Terminologia de la informàtica
en català
Propostes serioses, seriosetes, semiserioses i d'estar per casa
Una de les circumstàncies que fan difícil sistematitzar la terminologia de la informàtica és que sovint té origen argòtic; sovint les propostes que triomfen en anglès no són ni les més
saberudes ni les més formals, sinó les més festives o plàstiques o expressives.
Doncs, si sou gaire tibats és millor que no seguiu explorant aquestes pàgines, car hi trobareu molt memfotisme, meliquisme i ganes de gresca; però si feu el pas endavant, benvinguts vosaltres i les vostres observacions, fins i tot
les més acadèmiques o explosives.
- Una bona colla d'anglicismes que podríem evitar.
- Com adaptar al català els mots en -ware, com "shareware". D'aquests mots, en faig la "cole"; o sigui que si en trobeu un que no tinc, us l'apreciaré moltíssim, especialment si em podeu dir la font i la
data del descobriment.
Lluís de Yzaguirre i Maura
Institut de Lingüística Aplicada -
Universitat "Pompeu Fabra"
e-mail: de_yza@upf.es