Terminologia de la informàtica 2

La traducció dels mots en -ware


donationware
Subcategoria dels testicials, en què l'autor posa un preu al seu programa, però no el cobrarà ell sinó que el comprador farà una donació altruista amb aquests diners en nom de l'autor.

És difícil de traduir; el que millor hi encaixa és "ofrenicial".


shareware
Aquells programes (amb o sense documentació) que es poden provar durant un temps i després un hom compra o no; en cas positiu, s'envien els diners a l'autor.

N'hi ha de diverses categories, segons les diferències que tenen amb la versió "completa" o la modalitat de pagament.

De moment, la proposta que veig més acceptable és "testicial", destacant que són programes que pots "testar" (neologisme per "sotmetre a un test").

Aquesta solució té la gràcia que per als orientals el mot "testar" és homòfon de "tastar", que és una idea que també escau molt al concepte de "shareware".


shovelware
Farciment sense cap valor d'un CD-ROM o del disc dur d'un ordinador acabat de comprar. Poden ser programes que no serveixen per a res o que no piten. Poden ser imatges immenses sense valor.

No inclou documentació.

La idea original ve de "shovel" per indicar que l'han omplert a palades, a l'engròs.

Proposo "farcial", de "farcir"; el normal és que valgui més el gall que el farciment; té l'avantatge que evoca fonèticament "farsa" i, doncs, suggereix "estafa".


crippleware
Subcategoria de testicial caracteritzada per la "mutilació" d'algunes de les seves prestacions, com ara la de salvar les dades.

Quan pagues reps una versió plena o una clau que permet mutar la mutilada en "sana".

La versió literal fóra "handicapicial", però amb propostes així no anem enlloc. Una alternativa més suggerent des d'una perspectiva llatina és "castricial".


vapo(u)rware
Programa o sistema operatiu de què fa molt de temps que es parla com d'una meravella, però que no acaba d'arribar: fumicial.

Dissabte, 8 de juny de 1996

Lluís de Yzaguirre i Maura
Institut de Lingüística Aplicada - Universitat "Pompeu Fabra"
e-mail: de_yza@upf.es