- Puc copiar-me els materials de pràctiques?
Tot el que hi ha al directori de l'assignatura es pot copiar. El programa Autotest ha de sortir
com a franquicial (freeware) amb documentació; mentrestant, podeu copiar-lo però no passar-lo.
Cal copiar el TACT 2.1?
1a. condició: si tens a casa un 386 o superior i uns tres o quatre megaoctets d'espai de disc;
2a. condició: si tens més temps a casa o millors condicions d'espai o fil musical o nevera farcida de
birra o...; 3a. condició: si et defenses mínimament amb l'ordinador; llavors val la pena que
ho facis, però no és en absolut obligatori.
Quina és la utilitat del programa TACT?
És el programa que usarem per generar índexs de freqüències, concordances, llistes
alfabètiques en una de les pràctiques de la matèria.
Què és un servidor? sé que té a veure amb les
xarxes informàtiques, però
no en sé res més.
(GEMMA LÓPEZ FUSTER / 1996-10-06/17:21:13)
-
Un servidor és un ordinador remot que ofereix un servei (cua d'impressió,
accés a fitxers, hoste, accés a informació...).
Pot trobar-se a la mateixa xarxa física o ser accessible només via mòdem
i/o internet.
Aprendrem a fer funcionar perfectament el
Microsoft Access?
(GEMMA LÓPEZ FUSTER / 1996-10-06/17:22:29)
-
No
Des dels ordinadors de la biblioteca es pot
conectar a les xerrades IRC?
Com es fa?
(GEMMA LÓPEZ FUSTER / 1996-10-06/17:23:35)
-
Tal com jo interpreto les prioritats dels Serveis informàtics de la casa,
dubto que vulguin facilitar-vos aquest servei.
En tot cas, hauríeu de demanar-ho al vostre tècnic de suport... el no ja
el teniu, ara podeu cercar el sí.
He intentat donar-me d'alta a l'assignatura però
no he pogut? Perquè? Em
donava un número d'error, això és
degut a que encara no ens podem donar
d'alta o a un altre
problema?
(GEMMA LÓPEZ FUSTER / 1996-10-06/17:36:49)
-
Els primers de provar aquest nou procediment han tingut problemes, com
passa sempre amb els pioners.
Ara, però, ja ho han aconseguit mitja dotzena. Hem de creure que els
problemes estan resolts.
De tota manera, en el món dels ordinadors sempre hi ha quelcom que pot
fallar, i falla... Us recomano que si no us en sortiu, canvieu de lloc de
treball (de màquina o fins d'aula).
L'autora de la pregunta ha vist recompensada la seva persistència
aconseguint donar-se d'alta abans que aquesta resposta hagi estat
introduïda a l'ordinador.
L' e-mail és una aplicació/servei de la xarxa
d'internet o bé és un servei
independent?
(Susanna Garcia González / 1996-10-06/17:41:18)
-
Abans que Internet fos un fenomen generalitzat, diversos proveïdors
(Compuserve, America Online...) oferien correu als seus abonats.
El sistema Unix duu des dels seus orígens el correu entre les seves
prestacions bàsiques.
Però va ser Internet qui va trencar les fronteres, permetent la
intercomunicació entre xarxes.
Els clients de determinats serveis han de decidir si contracten correu
bàsic (amb d'altres abonats del mateix servei) o amb "passarel.la" a
Internet.
Per això algunes adr-els Internet són del tipus "321321.777 @
compuserve.com"
què necessito per a copiar els arxius i poder treballar a casa amb bons
resultats?
(Susanna Garcia González / 1996-10-06/17:51:30)
-
Els fitxers de l'assignatura es poden copiar del disc "I:" (de Rambla) a
disquet; però, de fet, encara no els necessites.
Quin tipus de base de dades utilitzarem en aquesta
assignatura?
(Cristina Peña Martínez / 1996-10-06/17:52:59)
-
Relacional: dbase
Textual: TACT
Vull comprar-me un ordinador, i ja que vas
acceptar que et poguéssim fer aquesta pregunta,
aprofito. La veritat és que no hi entenc, però dubto entre
un Power Mac (que no sé si és el mateix que un Power PC)
o un PC. M'interessa el disseny gràfic, i sé que el que es
necessita és el Mac. Però si deixo de banda aquesta preferència,
quins avantatges tenen l'un i l'altre?
El preu és un factor que també m'interessa. Un Mac té les
mateixes facilitats multimèdia (és a dir, també em podria
conectar a Internet?)?
(Lluís Pujol i Malla / 1996-10-06/17:58:01)
-
Mira't, en primer lloc, la configuració mínima que recomano a un estudiant
de Traducció.
En segon lloc, PowerPC és el nom d'un xip. Els "PowerMac" són ordinadors
que tenen aquest xip, però altres fabricants (com IBM) comercialitzen
ordinadors amb aquest xip i sistema OS/2 o Windows.
Multimèdia no vol dir "accés a Internet", encara que sovint van junts (Web
és un entorn multimèdia i internàutic).
Pel que fa a plataformes, jo et podria dir que la meva tria personal és
Macintosh; però això no t'ajudaria gaire. Tu t'has de formular la
"pregunta de les cinc de la matinada":
Si un dia, a les cinc de la matinada, el teu ordinador et diu" error
malèfic: abans de 60 segons destruirem el contingut del directori
"C:\TESI\DEU\ANYS\DE\FEINA\", a qui t'atreviràs a treure del llit?
La teva resposta serà (aprox.) "al meu germà", "a la meva xicota, que fa
Informàtica", "al meu pare, que en sap un niu", "al capellà de la
parròquia, que és enginyer"...
Doncs bé: compra't el mateix ordinador que té la persona que arribat el
cas t'haurà de salvar de la depressió post-virus.
Pel que fa al preu, els propietaris de Mac paguem peatge per tenir un
ordinador millor.
Però tingues en compte que el teu temps també val diners i que està
demostrat que els usuaris de Mac li treuen profit invertint moltes menys
hores.
Si vols comprovar-ho, vés a qualsevol llibreria especialitzada en
Informàtica. Veuràs que la secció Mac és molt minsa (som menys, però quasi
no necessitem instruccions); en canvi, la secció per a PC té muntanyes de llibres de centenars de
pàgines sobre "com resoldre els conflictes del CD-ROM", "com instal.lar un
fax-mòdem en menys de 200 hores..." i altres galindaines similars.
Durant els meus anys de director de les Aules informàtiques de la Facultat
de Filologia de la Universitat de Barcelona, vaig rebre centenars de
peticions per a cursos de DOS, WordPerfect per a PC, dBase, etc.
Mai no vàrem aconseguir tenir prou inscrits per a un curs de Mac: en
comptes de demanar-nos cursos, els usuaris de Mac ens demanaven els
manuals i s'ho feien sols...
El curso pasado estuve en la facultad de Leipzig donde me dieron mi
dirección del E-mail, pero no creo que desde aquí la pueda utilizar,
porque tengo el Password pero no me sirve de nada. ¿Me equivoco?
(Diana Árbol Ragel / 1996-10-08/23:49:29)
-
Si portes temps sense usar el teu codi, pot ser que t'hagin donat de
baixa. Però per accedir-hi, tot el que necessites és fer TELNET.
El problema per a tu serà trobar un compte Unix dins del campus des del
qual fer TELNET. Parlem-ne.
Com és que quan em donc d'alta no apareixo a la llista? S'actualitza
automàticament?
(Elena Eichmann Diago / 1996-10-08/23:52:04)
-
Quan m'envies una pregunta o l'alta, el teu missatge queda esperant en una
bústia fins que jo el processo. I ja us vaig dir que, per norma ho faré
dues o tres vegades a la setmana.
Quan intentes entrar en alguna casella com ara "What's Cool! i
l'ordinador comença a processar, però després de molta estona encara no
t'ha donat cap mena de resposta i l'"Stop" està en vermell, significa que
no s'hi pot accedir, que hauria d'esperar més
(Elena Eichmann Diago / 1996-10-08/23:53:58)
-
El botó "What's cool" i d'altres intenten accedir a Internet, cosa que us
està vedada; doncs, el programa queda col.lapsat, fins que cancel.les... (amb ESC o "command-punt", segons la plataforma).
¿Es posible realizar las prácticas y consultas de la asignatura desde el
Edificio de la Estación de Francia? Si no fuera así, ¿se podrá hacer más
adelante o tendremos que desplazarnos hasta aquí cada vez que tengamos
alguna
duda?
(Montse Vázquez Hidalgo / 1996-10-16/12:03:56)
-
M'imagino que no et servirà de gaire, però jo ho he demanat.
El que no podreu fer des de França és accedir al disc I: de l'aula
d'ordinadors. Però intentaré que trobeu els mateixos materials fent FTP
(que ensenyarem més endavant)
Tinc el Word Perfect 6.0 i el Word 6.0, i tinc fitxers als
dos programes.
Puc eliminar el WP si he canviat el format dels
documents per tal que els
pugui veure pel Word sense el perill de
quedar-me sense aquests fitxers?
(Natàlia Bes Martínez / 1996-10-16/12:08:23)
-
1.- Hauries d'eliminar el que no tinguis legalment.
2.- Abans d'eliminar, agafa un fitxer del format A i prova d'obrir-lo amb
el TT (tractament de textos) B. Normalment, entre les marques que em
comentes, no hauria d'haver-hi problemes.
3.- Si no se't converteixen directament, obre'ls des del TT A i salva'ls
en RTF (Rich Text Format); des del TT B, els obres indicant que són RTF.
OK?
He provat de connectar-me amb l'E-mail a Leipzig, però
des
de les sales
d'ordinadors no funciona. Què faig?
(Diana Árbol Ragel / 1996-10-16/12:12:48)
-
Parlem-ne.
Estic llegint "els ciberllibres" i a l'apartat Evolutiu,
dius que les DAU
són bons exemples de publicacions electròniques perquè 6. si se'n fan
implementacions per a altres tractaments de textos ... Què vol dir
"implementacions"?
(GEMMA LÓPEZ FUSTER / 1996-10-21/11:23:29)
-
Segons el DIEC (i a mi em val), "implementar" és:
convertir (una idea, un mètode, un esquema, un algorisme, etc.), en un
objecte o en un procés informàtic en estat operatiu.
Crec que es bona idea això de crear un lèxic "informàtic" i "internètic"
en català, però el veig poc viable, perquè són els americans qui inventen
els termes a una velocitat
trepidant i veig una mica impossible que els
parlants del català adoptin el lèxic
(GEMMA LÓPEZ FUSTER / 1996-10-21/11:27:00)
-
OK
En l'enquesta que li vaig enviar sobre els usos informàtics, li vaig dir
que el meu ordinador era un PC tipus 286 o inferior, però va ser un error
meu, ja que és un PC tipus 386 o superior.
(Natàlia Bes Martínez / 1996-10-21/11:29:13)
-
Rebut * 2
On m'he de dirigir per posar Internet al meu ordinador?
(Judith Farran Bové / 1996-10-21/11:30:04)
-
A la Biblioteca trobaràs revistes generals de microinformàtica com:
- BYTE
- ComputerWorld
- PC World
- PC Magazine
- Mac User
- Mac World
Has de cercar-hi "proveïdors d'Internet".
També ho podries demanar a la botiga on comprares l'ordinata, si és que
encara existeix...
Pot ser ho he entés malament, però ha dit que per
estudiants o morts de
gana com nosaltres és el Netscape és gratuït? Vol dir únicament des de
casa?
(Diana Árbol Ragel / 1996-10-21/11:37:17)
-
El client de Netscape (el programa que us serveix per llegir aquesta
informació) es pot instal.lar en un ordinador personal sense cost si sou
estudiants. Llegeix-te'n el contracte de llicència, que és a l'ABOUT...
Tinc el programa MicrosoftWorks, inclou en les diverses
opcions que presenta, un processador de texts. Poden aplicar-se els
coneixements de macros que s'adquireixen al curs. en aquest
processador?.
(Anto Gòdia Mir / 1996-10-21/11:39:55)
-
Porta'm els manuals i ens ho mirarem plegats...
Tinc un virus en un diskette, concretament el uavp_VIRBOOT. Em diu que
està "infectat" el Boot Sector -que no sé què és-. Puc salvar d'alguna
manera els fitxers que hi tinc, al diskette?
(Lluís Pujol i Malla / 1996-10-30/12:06:07)
-
Si des de la c:\ tecleges "ajuda virus", trobaràs la informació oficial
del suport tècnic de la casa. Espero que et sigui útil.
A les rutes alienes no hi ha res. Cliques a qualsevol dels vincles i et
diu quelcom així com: ERROR, NOT FOUND. M'interessaria tenir la de premsa,
ja que no me la vaig gravar.
(Lluís Pujol i Malla / 1996-10-30/12:08:08)
-
Ja està corregit; aprofito per demanar excuses, car coses com aquesta
poden passar sovint amb un enfocament tan experimental com el nostre.
Compto amb la vostra comprensió.
No entenc a què es refereix quan parla de vincles en els ciberllibres? Vol
dir que els documents estan connectats entre si? En la pregunta d'abans em
referia bàsicament als anomenats documents Hipertextuals dels quals es diu
que tenen uns vincles entre s
(Sònia Jimeno / 1996-10-30/12:10:46)
-
Un vincle (link) és un element (paraula, imatge, botó), que és susceptible
de ser clicat, cosa que provoca que passem a un altre document o a una
altra part del mateix document.
Voldria saber per a què serveix el nou apartat Cibercerques.
(Cristina Peña Martinez / 1996-10-30/12:13:41)
-
Per trobar informació a qualsevol punt del planeta Terra. Però només
funciona si tens accés real a Internet...
Fa uns dies vaig intentar enviar algunes consultes des de
la biblioteca i
les persones en càrrec quan em van veure em van dir que no ho podia fer.
Per què?
(Magalí / 1996-10-30/12:17:24)
-
Normes de la casa. Hi ha moltes estones en què ho podràs fer sense causar
ni que et causin problemes, es tracta que persisteixis.
Em sento una mica idiota amb això de les macros. Entenc, què són, -vaja,
això em penso- però com li he dit, em veig com una idiota total perquè he
provat d'enfrontar-me amb una i no he fet res. Demano consell.
(Magalí / 1996-10-30/12:20:01)
-
La intenció és que dediquis temps i paciència a provar de sortir-te'n;
però si no te'n surts, concertarem una entrevista i ens ho mirarem plegats.
Encara que el diccionari de gentilicis sigui editat en un futur pròxim,
podem dir que en aquests moments és evolutiu? I dialèctic?
(Olga Carrascal Guillén / 1996-10-30/12:22:29)
-
Si per editat vols dir "sobre paper", no està clar que passi.
Actualment ja està editat, en versió electrònica.
És, certament, evolutiu i podria ser dialèctic, però més aviat serà
cooperatiu.
Espero que ens expliqui més detalladament com es fa una
macro, vull dir,
pas per pas. Espero bé?
(Cristina Peña Martínez / 1996-10-30/12:24:57)
-
Mira't les instruccions.
He provat de copiar o llegir el contingut de la macro que tinc feta a
l'ordinador de casa amb Word 7.0, però no ho aconsegueixo. Com ho puc fer?
(Diana Árbol Ragel / 1996-10-30/12:27:37)
-
Un cop feta una macro, li has de dir que la vols modificar. Això obrirà
l'editor de macros, que te'n presentarà el text i et permetrà "salvar com
a" document de text.
Vaig consultar l'apartat de les publicacions electròniques a la
biblioteca, i a la icona de la veu i l'altra del costat - en els exemples-
l'ordinador es penjava.
(Magalí / 1996-10-30/12:29:38)
-
Per escoltar la veu, cal un ordinador multimèdia. Els macs ho són tots;
els PC, han de tenir altaveus externs o al monitor.
De tota manera, a la Biblioteca no és el lloc ideal per fer soroll i,
crec, el so està desactivat.
La solució és portar-se els cascos de casa (amb jack petit) i activar el
so.
PER QUÈ NO APAREIXEN ELS GENTILICIS QUE S'INTRODUEIXEN
AL DICCIONARI DE
GENTILICIS?
-
Les modificacions es faran aprox. un cop al mes.
Com es fa per insertar la tecla "Retorno" a la descripció d'una macros? El
comandament "Retorno" no es troba a la llista de comandaments, i
simplement prement la tecla "retorn" la macros tampoc no es modifica.
(Alfred Morales Fusco / 1996-11-06/13:10:40)
-
Hi ha unes quantes tecles que són operatives dins de l'editor de macros,
com , les fletxes o = "salvar". Per introduir aquestes
tecles, has de fer CTRL-V i la tecla corresponent:
si fas CTRL-V i fletxa esquerra, apareixerà {izquierda}; etc.
Per a què serveix l'apartat de cibercerques?
(Magalí / 1996-11-06/13:13:56)
-
Per consultar diversos servidors (de moment, 5) de catàlegs d'Internet.
Només funciona si tens accés real a Internet.
EL resultat de la cerca és un llistat de vincles o enllaços.
Mentre feia una excursió cibernètica, em vaig topar amb un document molt interessant (Things Latin America/Spanish Speaking Countries WWW at EgoWeb) o
n expliquen la història i s'ofereixen dades d'interès sobre els països hispanoparlants, que em
va ajudar a fer un exercici de l'assignatura de Institucions Internacionals. Llàtima que no hi hagi un treball sobre els nous "països", com Croàcia i
d'altres, que expliqui la seva història i d'altres informacions
d'interès!
(Elena Eichmann Diago / 1996-11-27/13:17:05)- Hoquei.
A principi de curs ens vas dir que Mèxic està més avançat que Espanya pel que fa a la traducció. He intentat buscar un centre dins de: http://edb518ea
.edb.utexas.edu /latinos /mexico.html de lingüística entre les moltes universitats que hi
apareixen, però no n'he trobada cap. On m'hauria de dirigir si els volgués fer una consulta?
(Elena Eichmann / 1996-11-27/13:17:05)-
Crec que em vas malinterpretar. Recordo haver comentat que a Mèxic es feien moltes traduccions de programes i manuals informàtics. De tota manera, pots provar de cibercercar "machine & translation & Mexico"
Com es pot saber si la macro que s'ha enviat ha arribat realment al destinatari? Vaja, com es pot saber si hem seguit els "cinc passos" bé?
(Alfred Morales Fusco / 1996-11-27/13:17:05)- Quan el funcionament del sistema s'haurà estabilitzat, publicaré cada setmana una relació de fitxers transferits OK. De moment, només puc demanar-vos paciència.
Si envio la carta, ho he de fer pel fitxer d'algun tractament de text, pel chad, o per o on?
(Judith Farran Bové / 1996-11-27/13:17:05)-
Si m'ha de fer arribar un text breu, ho pots fer via "consulta", sinó, via "transfer".
M'estic llegint l'apartat de les publicacions electròniques, i m'agradaria saber si per a que un document sigui reticular sempre és necessari que esti
gui integrat a Internet, o i no cal.
(Rosa Mañé Sarroca / 1996-11-27/13:17:05)-
Reticular ho és si està en xarxa; doncs, una empresa pot tenir a la seva xarxa interna documents reticulars. Però generalment ho apliquem a documents distribuïts entre diversos servidors Web.
Com puc enviar per E-mail una carta a Anglaterra? Ho he de fer pel Chad o per algun tractament de text?
(Judith Farran Bové / 1996-11-27/13:17:05)- No pots; prioritats de la casa.
L'altre dia vaig estar navegant per Internet i vaig anar a parar a una pàgina en la que es definien una sèrie de termes. Un d'ells era l'Inspector de
Telèpolis. En la seva conceptualització ens diu que l'Inspector rastreja la Red per a trobar
URLs espanyols i hispanoamericans i indexa la totalitat del texte dels Webs que detecta. L'abreviatura URL l'he trobat a altres definicions, què vol d
ir?
(Natàlia Bes Martínez / 1996-11-27/13:17:05)- l'Inspector de
Telèpolis és un "cibercercador"; equival a fer una "cibercerca".
URL vol dir Universal Resource Locator (mira't els vocabularis d'Internet...)
Quant als diccionaris personalitzats: Si en tinc dos o tres, i cadscun el vull reservar per un idioma diferent, en corregir un document en el qual ap
areixen paraules en tots tres idiomes com ho puc fer? No sé si m'he expressat bé. A més, per
exemple, estic corregint un document i me n'adono que el meu diccionari no inclou una paraula que jo sé que és perfectament vàlida, doncs bé, clico "
agregar" i aquesta paraula s'inclourà en el diccionari personalitzat. Moltes vegades m'he trobat amb
què després
d'intriduir una nova paraula el diccionari no l'ha reconeix en veure-la un altre cop. La pregunta és (després de tota la parrafada) què haig de fer pe
rquè ho faci?
(Magalí / 1996-11-27/13:17:06)- És més pràctic tenir un sol diccionari personalitzat; en cas contrari, en un document multilingüe has de fer la revisió per idiomes i canviar de diccionari personal abans de començar a revisar l'idioma corresponent...
El funcionament dels verificadors que tenim no sempre és plenament satisfactori. Quan et trobis amb un cas així, porta'm el document i el diccionari suplementari i ens ho mirarem plegats.
D'altra banda, m'he passat la setmana provant de fer les macros, i un cop ja sécom es fa, al menys, la del primer nivell, em trobo amb el problema que
no sé com gravar-la al diskette. Jo li poso que em gravi al disc A l'apartat "Teclado/Macros"
de "Ubicación de Archivos", però pel que es veu no és aquesta la comanda adequada, ja que m'ho segueix gravant al disc dur. Com puc fer-ho?
(Lluís Pujol i Malla / 1996-11-27/13:17:06)- Primer, assegura't que li dius A:. En cas que no funcioni, tens algun problema amb el disquet. De tota manera, sempre hi ha el recurs de copiar *.WPM d'un disc a un altre.
I ja, per últim, preguntar-te si, per veure els diferents passos de la transferència d'un teclat de Wordperfect des de Netscape 2.0 per a Windows s'ha
de fer des d'un accés real a Internet, ja que des de l'aula d'ordinadors no hi he vist res.
Moltes gràcies.
(Lluís Pujol i Malla / 1996-11-27/13:17:06)- Se suposa que ara ja funciona com cal.
La proposta "oi" té possibilitats de sortir efecte?
(Magalí / 1996-11-27/13:17:06)- El temps ho dirà.
L'Anna López Baena consta en el llistat de les persones que falten per donar-se d'alta i de fer les enquestes, però ella va anar al punt d'informació
i es va donar de baixa de l'assignatura la primera setmana de classe i li van dir que no hi
havia cap problema. Per tant, és de suposar que ja no hauria de constar com a alumne d'aquesta assignatura.
(Natàlia Bes Martínez / 1996-11-27/13:17:06)- Hoquei
No acabo d'entendre que és el Web. M'ho podria explicar en paraules més planeres?
(Rosa Mañé Sarroca / 1996-11-27/13:17:06)- El Web és una xarxa mundial oberta de servidors de documents hipermèdia (hipertextuals i multimèdia). Si et mires les guies d'Internet ho veuràs més clar.
¿En este momento es posible realizar las prácticas y consultas de la asignatura desde el Edificio de la Estación de Francia?. Si no fuera así, ¿se pod
rá hacer más adelante o tendremos que desplazarnos hasta aquí cada vez que tengamos alguna
duda?.
(Montse Vázquez Hidalgo / 1996-11-27/13:17:06)- Se suposa que l'accés a Internet funciona com cal.
M'agrada molt la informàtica i voldria saber si en pròxims cursos tindrem la possibilitat d'agafar assignatures amb relació amb aquest àmbit.
(Diana Árbol Ragel / 1996-11-27/13:17:06)-
Les assignatures són:
- Indústries de la llengua I
- Indústries de la llengua II
- Lingüística computacional I
- Lingüística computacional II
- Lingüística computacional III
- Lingüística computacional IV
- Terminòtica (Terminologia i LC)
Sembla que la traducció en Internet és molt important i cada vegada augmenta aquesta importància. Vol dir això que els traductors tenim futur en aques
ta branca de la traducció? I si és així, m'agradaria rebre més informació.
(Diana Árbol Ragel / 1996-11-27/13:17:06)- Ben cert que sí. Prova de cibercercar "Human & translation & www" i fes-me'n saber els resultats...