Formació autodidàctica en mòduls d'Enginyeria lingüística aplicada a la Traducció


VIATGE INTERNÀUTIC SOBRE EDICIÓ

Vaig començar aquest viatge amb forces ganes, però, desgraciadament, els resultats no foren tan bons com jo m'esperava. No vaig trobar tot allò que pensava trobar, degut a l'enorme quantitat d'informació que hi ha a Internet. És bastant habitual que quan algú fa una recerca a Internet trobi un munt de pàgines relacionades amb el tema que l'interessa, però la majoria d'aquestes planes no s'ajusten a les seves necessitats. És exactament això el que em va passar a mi: vaig trobar moltes pàgines relacionades amb el tema que havia triat, però la gran majoria no em servien per a res.

El tema que vaig triar és el món de l'edició. Les raons per les quals vaig triar aquest tema són d'allò més simples: el meu pare és editor i jo, en un futur no gaire llunyà, vull dedicar-me a aquesta professió. A més, l'edició no és una professió tan allunyada de la traducció com pot semblar, sinó més aviat al contrari. Hi ha moltíssimes afinitats entre traductors i editors. Per aquesta raó és útil per a un traductor conèixer bé el món de les persones amb les quals ha de col·laborar.

En un principi no sabia com començar el meu viatge ni quins aspectes tractar així que vaig demanar consell al meu pare per veure quina informació li seria útil a ell com a editor. Em va donar una pista molt important: li interessaven les llibreries virtuals i els llibres electrònics. Les llibreries virtuals, em va dir, eren una nova forma de vendre llibres i els llibres electrònics eren el futur de l'edició.

Amb aquestes pistes em vaig dirigir al buscador de pàgines d'Internet espanyol més famós: Olé. Allí vaig buscar una serie de termes que em van dur a les diferents pàgines que posteriorment vaig visitar.

En primer lloc vaig buscar les paraules "librería virtual". Vaig trobar moltíssims links referents a aquest tema, però no tots em servien. Molts dels vincles hipertextuals que vaig trobar havien canviat d'adreça o bé ja no existien o ja no donaven els serveis de llibreries virtuals. Després de visitar moltes pàgines de llibreries he triat les millors.

La millor llibrería virtual és Amazon Books on venen tant llibres com discs i regals de tota mena. Recomano especialment les seccions "Build your own online resources" i "Publishers Guide", aquesta segona és especialment interessant pels editors. A la pàgina d'Amazon, els llibres es busquen tant pel nom com per la temàtica.

La segona pàgina sobre la venta de llibres a Internet és de Coverlink, en la què trobem llibres en anglès, llibres de butxaca, llibres d'art, "bestsellers", pròximes aparicions i notícies sobre el món dels llibres. Els llibres també es poden buscar per temÓtica.

Dins de l'àmbit espanyol, la millor plana és la de la Cooperativa Abacus, que té una cuidada presentació i ofereix on-line tots els seus productes. A més, existeix la possibilitat de fer-te'n soci i així poder gaudir de totes les seves ofertes i avantatges.

Després de visitar aquestes pàgines sobre llibreries virtuals tan conegudes m'he dedicat a navegar per pàgines més desconegudes, que a continuació descric. La Librería Maxtor ven llibres nous, vells i saldos. Permet buscar els llibres tant per títol, autor i editor (maneres de cerca més habituals) com per lloc d'edició i preu, fet que fa destacable aquesta plana. Haig de reconèixer que no tenen molts llibres, però de totes maneres la innovació és notable. Cordelia Web és el nom d'una agència literaria, que a més d'oferir un servei de venta de llibres ofereix altres prestacions com són la presentació de manuscrits i la manera de trobar un traductor. La pàgina de Links d'aquesta pàgina web és especialment útil. La Librería La llave té una pàgina molt senzilla, que encara que és plena de faltes, és força útil a l'hora de visitar-la ja que es carrega amb molta facilitat.

Després de visitar infinitats de pàgines sobre llibreries virtuals, vaig decidir canviar d'enfocament del tema. Ara el que m'interessava era trobar informació sobre formació en edició. Aquesta vessant de l'edició m'interessa molt ja que després d'acabar la Llicenciatura en Traducció i Interpretació a la Universitat Pompeu Fabra voldria seguir estudiant alguna cosa relacionada amb l'edició. Vaig tornar a la pàgina d'Olé i vaig buscar els termes "formación en edición". Aquest cop em va sortir una tirallonga d'informació inútil que em vaig espantar i tot. Resulta que em van sortir tot d'enllaços hipertextuals a pàgines on es parlava d'edició publicitària i altres coses i no el que jo volia. Només vaig trobar els Cursos de formació de l'empresa Dàctil, que fan cursos a distància (via e-mail) sobre programes d'autoedició com el Pagemaker, i el Màster AELIO Antonio de Nebrija de la Universidad de Salamanca, que en les seves pàgines fan una anàlisi del sector de l'edició i en especial de la formació força interessant. Per últim, donant voltes per la Web vaig trobar, de casualitat, els cursos propis que ofereix la Asociación de Editoriales Universitarias Españolas.

Com que el tema m'interessava força i no havia trobat cap pàgina catalana, vaig preguntar a algunes persones relacionades amb el món de l'edició si sabien d'algun curs més a Catalunya. Em van parlar d'alguns cursos i ràpidament em vaig posar a buscar-los per la web. Vaig trobar dues planes que eren exactament el que jo buscava: la de la Universitat Pompeu Fabra (UPF) i la de la Universitat de Barcelona (UB). A la pàgina de la UPF vaig trobar informació sobre el Diploma universitari de postgrau en edició i sobre el Curs de postgrau en documentació digital impartit a distància. A la pàgina de la UB només vaig trobar un petit comentari sobre el Postgrau en Tècniques Editorials, però amb el telèfon de contacte per informar-me ja n'hi havia prou.

Després d'afartar-me de visitar pàgines sobre formació en edició, vaig passar a les biblioteques virtuals. La veritat és que no recordo exactament com vaig arribar a les dues pàgines que vaig visitar sobre aquest tema però devia ser tot navegant per la pàgina d'alguna llibreria virtual. De totes maneres, les pàgines més interessants que vaig trobar sobre el tema foren: La Biblioteca Popular en Internet i The Internet Public Library. Totes dues són biblioteques on-line, que vol dir que són pàgines d'Internet on es poden aconseguir textos. A la primera d'aquestes dues biblioteques hi ha una explicació molt útil sobre quins tipus d'obres hi ha a Internet a Libros electrónicos: obres clàssiques amb drets caducats, obres científiques, fragments, obres d'autors desconeguts... A la segona hi trobem més obres, perquè té abast internacional.

Vaig pensar que també fóra útil visitar pàgines d'institucions relacionades amb l'edició. Hi ha moltíssimes institucions relacionades amb l'edició, però, desgraciadament, encara no tenen pàgina web. Totes les pàgines que vaig visitar sobre aquest tema me les va indicar el meu pare. Les pàgines més útils que vaig trobar van ser la del Gremi d'Editors de Catalunya i la del Directorio de Editores de España. A la primera es poden consultar les editorials agremiades i les institucions relacionades amb el llibre i també hi ha una secció sobre com crear una editorial. A la segona es poden buscar totes les editorials d'Espanya.

L'últim tema que vaig buscar va ser el dels llibres electrònics. Aquest sector va ser el que potser em va decebre més perquè gairebé em va ser impossible trobar res relacionat amb el tema. En espanyol no vaig trobar res de res, en canvi, en anglès, gràcies al buscador Yahoo, vaig trobar dues pàgines: la de Barnes and Noble i la de Softbook. Totes dues presenten els seus productes a les seves planes. Crec que vaig trobar poca informació sobre aquest tema ja que es tracta d'un sector molt nou encara i que ha de ser explorat a fons.

Aquest va ser el final del meu viatge. Com a conclusió en vaig treure que el món de l'edició no és un sector gaire ben representat a Internet i que tant les editorials, com les llibreries virtuals, com les biblioteques populars han d'avançar molt per a arribar a un públic més ampli i que els grans buscadors com Yahoo i Olé de vegades no són tant útils com semblen.

 

Índex temàtic del viatge internàutic sobre l'edició

 

Continguts i edició: Sandra del Molino


Per comentaris i observacions, poseu-vos en contacte amb Lluís de Yzaguirre ( de_yza@upf.es)

Pàgina servida per XITAMI