Enquesta sobre "software" i "hardware"
en català

L'objectiu d'aquesta enquesta és conèixer l'opinió dels professionals de la informàtica i usuaris qualificats sobre l'adaptació dels termes "software" i "hardware" al català. Volem saber quina és la solució que preferiu globalment. Per votar, simplement cliqueu sobre la possibilitat que preferiu; això generarà un missatge a la bústia corresponent; podeu aprofitar el missatge per ampliar les vostres opinions. Fóra bo que, abans de votar, llegíssiu el meu article sobre "Programar-hi o maquinar-hi". En el cas que afegiu opinions o valoracions, heu de tenir ben present que ens reservem la possibilitat de fer-les públiques, si considerem que poden enriquir el debat.
  1. Prefereixo mantenir els manlleus "software" i "hardware", d'acord amb el TermCat, car em moc en "àmbits tècnics i de projecció internacional", fins que el panorama s'aclareixi.
  2. Prefereixo seguir la proposta del Dr. de Yzaguirre de substituir aquests mots, que considero conflictius, per mots correctes com "programa", "programes", "equip", "equipament", perifèric" fins que el panorama s'aclareixi.
  3. Crec que un tema com aquest s'ha de resoldre d'acord amb les llengües de l'entorn; doncs, m'inclino per "material" i "logicial", com el francès, que, a més, permet resoldre els altres mots en "-ware".
  4. Cap de les propostes anteriors no em satisfà (especifiqueu en el contingut del correu);

Lluís de Yzaguirre i Maura
Institut de Lingüística Aplicada - Universitat "Pompeu Fabra"
e-mail: de_yza@upf.es