Formació autodidàctica en mòduls d'Enginyeria lingüística aplicada a la Traducció


EL DICCIONARI ELSEVIER

El diccionari Elsevier

 

En les línies següents, tractaré de facilitar-vos la consulta del diccionari especialitzat Elsevier, que teniu a la vostra disposició al campus global, a dins de la pàgina web de la biblioteca. Sota aquest nom se us ofereixen diferents matèries o especialitzats, a les quals teniu accés des de la mateixa pàgina, de manera que teniu tres opcions:

La utilització d’aquest diccionari és realment senzilla. No obstant això, us descriuré pas a pas tot el que heu de fer per dur a terme no només recerques de mots específics, sinó també recerques més avançades com ja explicaré a continuació. Però, a la vegada, li manca una característica que fa molt fàcil i ràpid l’accés a altres definicions que es relacionin amb el terme en qüestió que s’estigués cercant: no és hipertextual, com ho són els altres diccionaris de què disposem a la xarxa.

Primerament s’ha de seleccionar la llengua en la qual es volen trobar les definicions. Per fer això, heu d’anar a la capçalera on posa List i, clicant sobre la fletxa, es desglossarà el llistat de les llengües que conté. Comprovareu que cada llengua té dues possibilitats: Term i Word. L'opció Term permet una recerca més exclusiva ja que només sortiran els que corresponguin a la terminologia pròpia de la matèria, mentre que l’opció Word permet localitzar-ne tots els termes que estiguin registrats al diccionari. Així, heu de seleccionar amb el ratolí aquella opció que us interessi i ja podeu començar a utilitzar el diccionari.

Per cercar un mot, només cal escriure’l a la capçalera on posa Input i clicar Return. Al costat dret us sortirà una finestra amb les entrades que conté sobre la informació escollida. De totes aquestes entrades que us donen, heu d’escollir la que correspongui al tema dins de la matèria que hagueu escollit prèviament, i heu de clicar dos cops sobre el vincle que us interessi per veure-hi la definició.

Per fer una cerca per definició, s’ha d'anar al menú Search i seleccionar l’opció Global Search Window. Al nou quadre de diàleg s’ha de tornar a seleccionar la llengua amb què vulgueu fer la cerca i, després, escollir els diccionaris que desitgeu (si voleu escollir-ne més d’un, haureu de mantenir premuda la tecla <Shft> o <Ctrl>, clicar-hi sobre els diversos diccionaris). Amb els botons de Select All o Deselect All podreu veure la llista de tots els diccionaris dels que es disposa.

A la capçalera de dalt escriviu els termes que voleu que surtin a la definició utilitzant els operadors booleans. A continuació, només heu de clicar l’opció Search i us sortiran tots els resultats.

Com he comentat abans, aquest diccionari conté diferents matèries o especialitats. Aquestes matèries es representen mitjançant llibres, de manera que cada llibre apareix al prestatge de dalt. Per afegir o treure llibres, heu d’anar al menú Book i triar l’opció Add Books o Remove Books. Trieu el llibre de la matèria que vulgueu i ja podeu començar la cerca per matèria. També es poden canviar els llibres mitjançant les dues fletxes grogues que hi ha a dalt a mà esquerra.

Si desitgeu guardar un prestatge amb uns llibres determinats perquè penseu que els podeu tornar a utilitzar, només heu d’anar al menú File i seleccionar l’opció Save Bookshelf as.... Per altre banda, també es podrà tornar a utilitzar una altra combinació de matèries que ja hagin estat guardades abans mitjançant l’opció Open Bookshels del mateix menú.

Pot ser útil afegir que la cerca per sufixos o prefixos es fa de la mateixa manera que la cerca d’un mot qualsevol. L’única diferència és que perquè et surtin totes les paraules amb un mateix sufix, també pots utilitzar el caràcter * darrera el sufix. Aquest caràcter fa que el diccionari localitzi totes les paraules que comencen de la manera indicada sense que tinguin una terminació concreta.

Per altra banda, no es pot fer cap cerca per categories gramaticals, perquè als termes aquestes no hi són definides.

Aquest diccionari també disposa d’una ajuda en anglès. S’hi pot accedir, per qualsevol dubte que us pugui sortir, on t’expliquen totes les formes possibles de realitzar cerques. Es pot accedir a aquesta informació clicant sobre l’interrogant que hi ha a mà dreta del prestatge o anant al menú Help i seleccionant Contents.

Per modificar el format de visualització d’aquest diccionari només s’ha de clicar amb el botó dret a sobre de la llista de termes que surt sota la capçalera on posa Input, us en sortirà un quadre de diàleg on podreu escollir el format en el qual us agradi que surtin les paraules.

Per últim m’agradaria explicar-vos el mètode per guardar la informació obtinguda en un disquet de manera que poguéssiu utilitzar-la amb posterioritat sense la necessitat d’haver de copiar-la a mà. Les llistes de mots no poden ser exportades, així com tampoc ho poden ser les col·leccions de fitxes. Només es poden copiar les fitxes dels termes que hagueu trobat individualment. Per fer-ho, heu de seleccionar-les d’una en una, anar al menú Edit i escollir-ne l’opció Copy. Després podreu desar-les a Word i guardar-les en un disquet.

Aquestes han estat les indicacions més importants per poder dur a terme una recerca adequada de termes fent ús de les diferents opcions, no només de recerca simple, sinó també dels diferents tipus de recerca avançada que aquest diccionari ofereix.

Per tornar a l'inici del mòdul, clica sobre el far

Per posar-vos en contacte amb algun/a voluntari/ària, aneu a la pàgina de crèdits:

 

Mòdul redactat per Mireia Garmendia.

Pàgina editada per Susana Escalada Brugada (maig 2001)


Torna a la pàgina principal!

Per comentaris i observacions, poseu-vos en contacte amb Lluís de Yzaguirre ( de_yza@upf.es)

Pàgina servida per XITAMI