Data del llistat: Dimarts, 31 de març del 2015 a les 23:10:10

Escala de SSC (Sentence Similarity Coeficient)0  1  2  3  4  5  6 


CAESLèxic
Parell 1. Frase 0001 (1) vs frase 0001 (1)SSC = 525 (Traça=1)Fitxer=1BBC1BBC
Llei 25/2010, del 29 de juliol, del llibre segon del Codi civil de Catalunya, relatiu a la persona i la família LEY 25/2010, de 29 de julio, del libro segundo del Código civil de Cataluña, relativo a la persona y la familia .
  • 999,25/2010,W,25/2010,W (3 vs 3)
  • 996,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (10 vs 10)
  • 778,29 de juliol,T,29 de julio,T (5 vs 5)
  • 700,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (11 vs 11)
  • 610,relatiu,JQ--MS,relativo,JQ--MS (13 vs 13)
  • 609,persona,N5-FS,persona,N5-FS (14 vs 14)
  • 608,família,N5-FS,familia,N5-FS (15 vs 15)
  • 478,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (7 vs 7)
  • 461,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (8 vs 8)
  • 446,Codi,N4666,Código,N4666 (9 vs 9)
  • 434,Llei,N5-FS,LEY,N5-FS (2 vs 2)
  • Parell 2. Frase 0002 (1) vs frase 0002 (1)SSC = 208 (Traça=9)Fitxer=1BBD1BBD
    Tram .Tram .
  • 280,Tram,N5-MS,Tram,N4666 (16 vs 17)
  • Parell 3. Frase 0003 (1) vs frase 0003 (1)SSC = 280 (Traça=8)Fitxer=1BBF1BBF
    200-00054/08 200-00054/08
  • 840,200-00054/08,X,200-00054/08,X (18 vs 19)
  • Parell 4. Frase 0004 (1) vs frase 0004 (1)SSC = 350 (Traça=4)Fitxer=1BBG1BBG
    Aprovació :Aprobación :
  • 705,Aprovació,N5-FS,Aprobación,N5-FS (20 vs 21)
  • Parell 5. Frase 0005 (1) vs frase 0005 (1)SSC = 313 (Traça=4)Fitxer=1BBH1BBH
    Ple del ParlamentPle del Parlament
  • 705,Parlament,N4666,Parlament,N4666 (23 vs 24)
  • 235,Ple,JQ--MS,Ple,N5-MS (22 vs 23)
  • Parell 6. Frase 0006 (1) vs frase 0006 (1)SSC = 426 (Traça=4)Fitxer=1BBJ1BBJ
    Sessió núm. 83, 14.07.2010, DSPC-P 127 Sesión núm. 83, 14.07.2010, DSPC-P 127
  • 750,14.07.2010,X,14.07.2010,X (28 vs 29)
  • 570,DSPC-P,N4666,DSPC-P,N4666 (30 vs 31)
  • 525,Sessió,N5-FS,Sesión,N5-FS (24 vs 25)
  • 480,núm.,N5-MS,núm.,N5-MS (25 vs 26)
  • 435,127,X,127,X (31 vs 32)
  • 390,83,X,83,X (26 vs 27)
  • Parell 7. Frase 0007 (1) vs frase 0007 (1)SSC = 365 (Traça=4)Fitxer=1BBK1BBK
    Publicació :Publicación :
  • 750,Publicació,N5-FS,Publicación,N5-FS (32 vs 33)
  • Parell 8. Frase 0008 (1) vs frase 0008 (1)SSC = 395 (Traça=4)Fitxer=1BBL1BBL
    BOPC 783; DOGC 5686, p. 61162-61260 BOPC 783; DOGC 5686, p. 61162-61260
  • 999,61162-61260,W,61162-61260,W (41 vs 42)
  • 480,5686,X,5686,X (38 vs 39)
  • 480,DOGC,N4666,DOGC,N4666 (37 vs 38)
  • 480,BOPC,N4666,BOPC,N4666 (34 vs 35)
  • 435,783,X,783,X (35 vs 36)
  • 390,p.,N5-MS,p.,N5-MS (40 vs 41)
  • Frase inconnexa: 9
    Ple Del Parlament
      
    Parell 9. Frase 0010 (1) vs frase 0009 (3)SSC = 304 (Traça=5)Fitxer=1BBN3BBM
    El Ple del Parlament, en la sessió tinguda el dia 14 de juliol de 2010, ha debatut el Dictamen de la Comissió de Justícia, Dret i Seguretat Ciutadana referent al Projecte de llei del llibre segon del Codi civil de Catalunya, relatiu a la persona i la família (tram . Mesa del Parlament <s lang="CA"> La Mesa del Parlament, en la sessió tinguda el dia 27 de juliol de 2010, de conformitat amb l’article 8.1 de la Llei 1/1998, del 7 de gener, de política lingüística, i l’acord de la Mesa del 3 de maig de 1983, ha aprovat la versió en espanyol de la Llei del llibre segon del Codi civil de Catalunya, relatiu a la persona i la família, aprovada pel Ple del Parlament en la sessió del dia 14 de juliol de 2010: Ley del libro segundo del Código civil de Cataluña, relativo a la persona y la familia PREÁMBULO
  • 985,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (64 vs 52)
  • 692,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (65 vs 53)
  • 613,família,N5-FS,familia,N5-FS (69 vs 57)
  • 611,persona,N5-FS,persona,N5-FS (68 vs 56)
  • 608,relatiu,JQ--MS,relativo,JQ--MS (67 vs 55)
  • 457,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (61 vs 49)
  • 444,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (62 vs 50)
  • 433,Codi,N4666,Código,N4666 (63 vs 51)
  • 413,Dictamen de la Comissió de Justícia,N4666,La Mesa del Parlament, en la sessió tinguda el dia 27 de juliol de 2010, de conformitat amb l’article 8.1 de la Llei 1/1998, del 7 de gener, de política lingüística, i l’acord de la Mesa del 3 de maig de 1983, ha aprovat la v,N5-66 (54 vs 46)
  • 409,llei,N5-FS,Ley,N5-FS (60 vs 48)
  • 371,sessió,N5-FS,Mesa,N5-FS (47 vs 44)
  • 336,Ple del Parlament,N4666,Parlament,N4666 (45 vs 45)
  • 297,tram,N5-MS,PREÁMBULO,N5-MS (71 vs 58)
  • Frase inconnexa: 11
    200-00054/08) i les esmenes reservades pels grups parlamentaris .
      
    Frase inconnexa: 12
    Finalment, d'acord amb l'article 55.2 de l'Estatut d'autonomia i amb els articles 112 i 113 del Reglament del Parlament, ha aprovat la llei següent :
      
    Frase inconnexa: 13
    Llei Del Llibre Segon Del Codi Civil De Catalunya, Relatiu A La Persona I La Família
      
    Frase inconnexa: 14
    Preàmbul
      
    Frase inconnexa: 15
    I .
      
    Frase inconnexa: 16
    Finalitat
      
     Frase inconnexa: 12
    I .
     
     Frase inconnexa: 13
    FINALIDAD
     
    Parell 10. Frase 0017 (1) vs frase 0014 (1)SSC = 478 (Traça=3)Fitxer=1BBW1BBS
    La finalitat d'aquesta llei és aprovar el llibre segon del Codi civil de Catalunya, relatiu a la persona i la família, i bastir una altra de les parts del nou sistema jurídic privat que ha d'anar completant el Codi general .La finalidad de la presente ley es aprobar el libro segundo del Código civil de Cataluña, relativo a la persona y la familia, y construir otra de las partes del nuevo sistema jurídico privado que debe ir completando el Código general .
  • 999,general,JQ--6S,general,JQ--6S (132 vs 90)
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (113 vs 72)
  • 705,completant,VG----,completando,VG---- (130 vs 88)
  • 705,finalitat,N5-FS,finalidad,N5-FS (105 vs 64)
  • 704,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (114 vs 73)
  • 615,aprovar,VI----,aprobar,VI---- (109 vs 68)
  • 615,jurídic,JQ--MS,jurídico,JQ--MS (126 vs 84)
  • 614,sistema,N5-MS,sistema,N5-MS (125 vs 83)
  • 614,relatiu,JQ--MS,relativo,JQ--MS (116 vs 75)
  • 613,família,N5-FS,familia,N5-FS (118 vs 77)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (117 vs 76)
  • 569,privat,JQ--MS,privado,JQ--MS (127 vs 85)
  • 479,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (110 vs 69)
  • 479,parts,N5-6P,partes,N5-6P (123 vs 81)
  • 464,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (111 vs 70)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (112 vs 71)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (131 vs 89)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (107 vs 66)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (128 vs 86)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (108 vs 67)
  • 343,bastir,VI----,construir,VI---- (120 vs 79)
  • 299,anar,VI----,ir,VI---- (129 vs 87)
  • 260,altra,EN--FS,otra,EN--66 (122 vs 80)
  • 144,nou,X,nuevo,JQ--MS (124 vs 82)
  • 129,aquesta,ED--FS,presente,JQ--6S (106 vs 65)
  • Parell 11. Frase 0018 (1) vs frase 0015 (1)SSC = 594 (Traça=3)Fitxer=1BBX1BBT
    Des que la Generalitat de Catalunya recuperà la competència legislativa en matèria civil, el Parlament de Catalunya ha dut a terme una tasca remarcable en l'àmbit del dret de la persona i de família .Desde que la Generalidad de Cataluña recuperó la competencia legislativa en materia civil, el Parlamento de Cataluña ha llevado a cabo una tarea remarcable en el ámbito del derecho de la persona y de familia .
  • 999,Generalitat de Catalunya,N4666,Generalidad de Cataluña,N4666 (134 vs 92)
  • 999,Parlament de Catalunya,N4666,Parlamento de Cataluña,N4666 (141 vs 99)
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (139 vs 97)
  • 795,legislativa,JQ--FS,legislativa,JQ--FS (137 vs 95)
  • 795,competència,N5-FS,competencia,N5-FS (136 vs 94)
  • 750,remarcable,JQ--6S,remarcable,JQ--6S (147 vs 105)
  • 705,recuperà,VDP3S-,recuperó,VDP3S- (135 vs 93)
  • 615,matèria,N5-FS,materia,N5-FS (138 vs 96)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (151 vs 109)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (150 vs 108)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (142 vs 100)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (148 vs 106)
  • 435,tasca,N5-FS,tarea,N5-FS (146 vs 104)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (145 vs 103)
  • 348,terme,N5-MS,derecho,N5-MS (144 vs 107)
  • 300,dut,VC--SM,llevado,VC--SM (143 vs 101)
  • 273,dret,N5-MS,cabo,N5-MS (149 vs 102)
  • Parell 12. Frase 0019 (1) vs frase 0016 (1)SSC = 533 (Traça=4)Fitxer=1BBY1BBV
    Inicialment, la Llei 13/1984, del 20 de març, va adaptar la Compilació als principis constitucionals d'igualtat jurídica dels cònjuges i d'equiparació jurídica dels fills dins i fora del matrimoni, alhora que incorporava el text compilat a l'ordenament català .Inicialmente, la Ley 13/1984, de 20 de marzo, adaptó la Compilación a los principios constitucionales de igualdad jurídica de los cónyuges y de equiparación jurídica de los hijos dentro y fuera del matrimonio, a la vez que incorporaba el texto compilado al ordenamiento catalán .
  • 999,13/1984,W,13/1984,W (156 vs 114)
  • 928,constitucionals,JQ--6P,constitucionales,JQ--6P (164 vs 121)
  • 793,equiparació,N5-FS,equiparación,N5-FS (168 vs 125)
  • 780,Inicialment,D,Inicialmente,D (153 vs 111)
  • 750,incorporava,VDA6S-,incorporaba,VDA6S- (176 vs 133)
  • 749,ordenament,N5-MS,ordenamiento,N5-MS (179 vs 136)
  • 748,Compilació,N4666,Compilación,N4666 (162 vs 119)
  • 689,20 de març,T,20 de marzo,T (158 vs 116)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (173 vs 130)
  • 660,compilat,VC--SM,compilado,VC--SM (178 vs 135)
  • 659,jurídica,JQ--FS,jurídica,JQ--FS (169 vs 126)
  • 658,jurídica,JQ--FS,jurídica,JQ--FS (166 vs 123)
  • 658,principis,N5-MP,principios,N5-MP (163 vs 120)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (167 vs 124)
  • 568,igualtat,N5-FS,igualdad,N5-FS (165 vs 122)
  • 555,català,JQ--MS,catalán,JQ--MS (180 vs 137)
  • 544,adaptar,VI----,adaptó,VDP3S- (161 vs 118)
  • 464,text,N5-MS,texto,N5-MS (177 vs 134)
  • 435,Llei,N4666,Ley,N4666 (155 vs 113)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (170 vs 127)
  • 359,fora,D,fuera,D (172 vs 129)
  • 359,dins,D,dentro,D (171 vs 128)
  • Parell 13. Frase 0020 (1) vs frase 0017 (1)SSC = 540 (Traça=3)Fitxer=1BBZ1BBW
    Poc després, s'emprengué una etapa d'adequació del dret civil a les noves realitats familiars, en la qual es van combinar la tècnica de les lleis especials – les lleis 7/1991, del 27 d'abril, de filiacions; 37/1991, del 30 de desembre, sobre mesures de protecció dels menors desemparats i de l'adopció; 39/1991, del 30 de desembre, de la tutela i les institucions tutelars; 12/1996, del 29 de juliol, de la potestat del pare i de la mare, i 10/1996, del 29 de juliol, d'aliments entre parents – amb la reforma de la Compilació, per mitjà de la Llei 8/1993, del 30 de setembre, de modificació de la Compilació en matèria de relacions patrimonials entre cònjuges .Poco después, se emprendió una etapa de adecuación del derecho civil a las nuevas realidades familiares, en la que se combinaron la técnica de las leyes especiales – las leyes 7/1991, de 27 de abril, de filiaciones; 37/1991, de 30 de diciembre, sobre medidas de protección de los menores desamparados y de la adopción; 39/1991, de 30 de diciembre, de la tutela y las instituciones tutelares; 12/1996, de 29 de julio, de la potestad del padre y de la madre, y 10/1996, de 29 de julio, de alimentos entre parientes – con la reforma de la Compilación, por medio de la Ley 8/1993, de 30 de septiembre, de modificación de la Compilación en materia de relaciones patrimoniales entre cónyuges .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (190 vs 147)
  • 999,8/1993,W,8/1993,W (246 vs 202)
  • 998,modificació,N5-FS,modificación,N5-FS (250 vs 206)
  • 998,10/1996,W,10/1996,W (235 vs 190)
  • 998,37/1991,W,37/1991,W (209 vs 164)
  • 998,7/1991,W,7/1991,W (203 vs 158)
  • 997,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (239 vs 194)
  • 997,12/1996,W,12/1996,W (227 vs 182)
  • 997,39/1991,W,39/1991,W (219 vs 174)
  • 795,patrimonials,JQ--6P,patrimoniales,JQ--6P (253 vs 210)
  • 792,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (224 vs 179)
  • 778,29 de juliol,T,29 de julio,T (229 vs 184)
  • 777,29 de juliol,T,29 de julio,T (237 vs 192)
  • 749,Compilació,N4666,Compilación,N4666 (251 vs 207)
  • 748,Compilació,N4666,Compilación,N4666 (243 vs 198)
  • 719,30 de setembre,T,30 de septiembre,T (248 vs 204)
  • 705,adequació,N5-FS,adecuación,N5-FS (188 vs 145)
  • 702,desemparats,VC--PM,desamparados,VC--PM (216 vs 171)
  • 702,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (214 vs 169)
  • 702,filiacions,N5-FP,filiaciones,N5-FP (207 vs 162)
  • 672,30 de desembre,T,30 de diciembre,T (221 vs 176)
  • 672,30 de desembre,T,30 de diciembre,T (211 vs 166)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (252 vs 209)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (193 vs 150)
  • 660,realitats,N5-FP,realidades,N5-FP (192 vs 149)
  • 657,especials,JQ--6P,especiales,JQ--6P (200 vs 155)
  • 645,emprengué,VDP3S-,emprendió,VDP3S- (185 vs 142)
  • 612,reforma,N5-FS,reforma,N5-FS (242 vs 197)
  • 612,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (231 vs 186)
  • 612,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (225 vs 180)
  • 612,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (217 vs 172)
  • 589,combinar,VI----,combinaron,VDP3P- (197 vs 152)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (254 vs 211)
  • 570,després,D,después,D (183 vs 140)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (223 vs 178)
  • 568,tècnica,N5-FS,técnica,N5-FS (198 vs 153)
  • 537,27 d'abril,T,27 de abril,T (205 vs 160)
  • 525,etapa,N5-FS,etapa,N5-FS (187 vs 144)
  • 523,menors,N5-6P,menores,N5-6P (215 vs 170)
  • 463,parents,N5-MP,parientes,N5-MP (240 vs 195)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (186 vs 143)
  • 434,Llei,N4666,Ley,N4666 (245 vs 201)
  • 434,lleis,N5-FP,leyes,N5-FP (199 vs 157)
  • 432,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (213 vs 168)
  • 428,lleis,N5-FP,leyes,N5-FP (202 vs 154)
  • 403,pare,N5-MS,padre,N5-MS (232 vs 187)
  • 402,mare,N5-FS,madre,N5-FS (233 vs 188)
  • 375,noves,JQ--FP,nuevas,JQ--FP (191 vs 148)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (189 vs 146)
  • 230,qual,ER--6S,Poco,EF--MS (195 vs 139)
  • Parell 14. Frase 0021 (1) vs frase 0018 (1)SSC = 477 (Traça=3)Fitxer=1BCB1BBX
    D'aquesta manera es va anar perfilant un cos normatiu força complet en l'àmbit del dret civil que, seguint el camí marcat per la Llei 40/1991, del 30 de desembre, del Codi de successions per causa de mort en el dret civil de Catalunya, va conduir a la seva codificació sectorial, amb l'aprovació de la Llei 9/1998, del 15 de juliol, del Codi de família .De esta forma fue perfilándo se un cuerpo normativo muy completo en el ámbito del derecho civil que, siguiendo el camino marcado por la Ley 40/1991, de 30 de diciembre, del Código de sucesiones por causa de muerte en el derecho civil de Cataluña, condujo a su codificación sectorial, con la aprobación de la Ley 9/1998, de 15 de julio, del Código de familia .
  • 999,9/1998,W,9/1998,W (293 vs 249)
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (282 vs 239)
  • 998,40/1991,W,40/1991,W (274 vs 230)
  • 998,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (268 vs 224)
  • 794,codificació,N5-FS,codificación,N5-FS (288 vs 244)
  • 780,15 de juliol,T,15 de julio,T (295 vs 251)
  • 705,aprovació,N5-FS,aprobación,N5-FS (291 vs 247)
  • 704,sectorial,JQ--6S,sectorial,JQ--6S (289 vs 245)
  • 703,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (283 vs 240)
  • 674,30 de desembre,T,30 de diciembre,T (276 vs 232)
  • 658,perfilant,VG----,perfilándo,VG---- (260 vs 216)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (298 vs 254)
  • 598,normatiu,JQ--MS,normativo,JQ--MS (263 vs 219)
  • 598,complet,JQ--MS,completo,JQ--MS (265 vs 221)
  • 568,seguint,VG----,siguiendo,VG---- (270 vs 226)
  • 509,successions,N5-FP,sucesiones,N5-FP (279 vs 235)
  • 508,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (266 vs 222)
  • 471,conduir,VI----,condujo,VDP3S- (286 vs 242)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (297 vs 253)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (278 vs 234)
  • 448,camí,N5-MS,camino,N5-MS (271 vs 227)
  • 434,Llei,N4666,Ley,N4666 (292 vs 248)
  • 434,Llei,N4666,Ley,N4666 (273 vs 229)
  • 410,mort,N5-6S,muerte,N5-FS (280 vs 237)
  • 388,marcat,JQ--MS,marcado,VC--SM (272 vs 228)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (256 vs 213)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (257 vs 214)
  • 329,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (281 vs 238)
  • 328,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (267 vs 223)
  • 313,cos,N5-MS,cuerpo,N5-MS (262 vs 218)
  • 298,força,D,muy,D (264 vs 220)
  • 232,va,VDR3S-,fue,VDP3S- (258 vs 215)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (261 vs 217)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (287 vs 243)
  • 102,va,VDR3S-,causa,N5-FS (285 vs 236)
  • Parell 15. Frase 0022 (1) vs frase 0019 (1)SSC = 460 (Traça=4)Fitxer=1BCC1BBY
    Malgrat tot, per raons diverses, algunes institucions van quedar fora del Codi de família : per exemple, les unions estables de parella, regulades per la Llei 10/1998, del 15 de juliol .Pese a todo, por razones diversas, algunas instituciones quedaron fuera del Código de familia : por ejemplo, las uniones estables de pareja, reguladas por la Ley 10/1998, de 15 de julio .
  • 999,10/1998,W,10/1998,W (321 vs 277)
  • 791,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (306 vs 263)
  • 780,15 de juliol,T,15 de julio,T (323 vs 279)
  • 660,regulades,VC--PF,reguladas,VC--PF (319 vs 275)
  • 660,estables,JQ--6P,estables,JQ--6P (316 vs 272)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (311 vs 267)
  • 611,diverses,JQ--FP,diversas,JQ--FP (303 vs 260)
  • 525,unions,N5-FP,uniones,N5-FP (315 vs 271)
  • 525,exemple,N5-MS,ejemplo,N5-MS (313 vs 269)
  • 502,quedar,VI----,quedaron,VDP3P- (308 vs 264)
  • 498,algunes,EN--FP,algunas,EN--66 (305 vs 262)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (317 vs 273)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (310 vs 266)
  • 435,Llei,N4666,Ley,N4666 (320 vs 276)
  • 401,raons,N5-FP,razones,N5-FP (302 vs 259)
  • 303,tot,EN--MS,todo,EN--66 (300 vs 257)
  • 224,van,VDR3P-,fuera,VJA6S- (307 vs 265)
  • 109,fora,D,Pese,VJR6S- (309 vs 256)
  • Parell 16. Frase 0023 (1) vs frase 0020 (1)SSC = 491 (Traça=3)Fitxer=1BCD1BBZ
    L'actuació legislativa del Parlament en matèria de persona i família, tanmateix, no s'esgotà en el Codi de família, sinó que va tenir altres fites molt significatives, com la Llei 8/1995, del 27 de juliol, d'atenció i protecció dels infants i els adolescents, i la Llei 1/2001, del 15 de març, de mediació familiar de Catalunya .La actuación legislativa del Parlamento en materia de persona y familia, sin embargo, no se agotó en el Código de familia, sino que alcanzó otros hitos muy significativos, como la Ley 8/1995, de 27 de julio, de atención y protección de los niños y adolescentes, y la Ley 1/2001, de 15 de marzo, de mediación familiar de Cataluña .
  • 999,1/2001,W,1/2001,W (357 vs 312)
  • 999,8/1995,W,8/1995,W (347 vs 302)
  • 816,significatives,JQ--FP,significativos,JQ--MP (343 vs 298)
  • 795,legislativa,JQ--FS,legislativa,JQ--FS (326 vs 282)
  • 779,27 de juliol,T,27 de julio,T (349 vs 304)
  • 749,adolescents,N5-6P,adolescentes,N5-6P (354 vs 309)
  • 705,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (363 vs 318)
  • 705,Parlament,N4666,Parlamento,N4666 (327 vs 283)
  • 704,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (352 vs 307)
  • 690,15 de març,T,15 de marzo,T (359 vs 314)
  • 660,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (361 vs 316)
  • 660,actuació,N5-FS,actuación,N5-FS (325 vs 281)
  • 659,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (362 vs 317)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (336 vs 292)
  • 614,atenció,N5-FS,atención,N5-FS (351 vs 306)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (328 vs 285)
  • 612,família,N5-FS,familia,N5-FS (329 vs 286)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (335 vs 291)
  • 434,Llei,N4666,Ley,N4666 (356 vs 311)
  • 433,Llei,N4666,Ley,N4666 (346 vs 301)
  • 419,com,D,como,D (345 vs 300)
  • 389,no,D,no,D (333 vs 289)
  • 366,fites,N5-FP,hitos,N5-MP (341 vs 296)
  • 360,esgotà,VDP3S-,agotó,VDP3S- (334 vs 290)
  • 329,infants,N5-MP,niños,N5-MP (353 vs 308)
  • 274,tanmateix,D,muy,D (331 vs 297)
  • 262,va,VDR3S-,alcanzó,VDP3S- (338 vs 294)
  • 260,altres,EN--6P,otros,EN--66 (340 vs 295)
  • 133,tenir,VI----,materia,N5-FS (339 vs 284)
  • Parell 17. Frase 0024 (1) vs frase 0021 (1)SSC = 515 (Traça=4)Fitxer=1BCF1BCB
    A més, va abordar realitats més concretes, com en la Llei 19/1998, del 28 de desembre, sobre situacions convivencials d'ajuda mútua, i problemes específics de determinats àmbits, com en la Llei 21/2000, del 29 de desembre, sobre els drets d'informació concernent la salut i l'autonomia del pacient, i la documentació clínica .Además, abordó realidades más concretas, como en la Ley 19/1998, de 28 de diciembre, sobre situaciones convivenciales de ayuda mutua, y problemas específicos de determinados ámbitos, como en la Ley 21/2000, de 29 de diciembre, sobre los derechos de información concerniente a la salud y la autonomía del paciente, y a la documentación clínica .
  • 999,21/2000,W,21/2000,W (391 vs 345)
  • 998,19/1998,W,19/1998,W (375 vs 329)
  • 839,documentació,N5-FS,documentación,N5-FS (402 vs 356)
  • 838,convivencials,JQ--6P,convivenciales,JQ--6P (380 vs 334)
  • 749,informació,N5-FS,información,N5-FS (396 vs 350)
  • 748,determinats,JQ--MP,determinados,JQ--MP (386 vs 340)
  • 705,autonomia,N5-FS,autonomía,N5-FS (399 vs 353)
  • 704,específics,JQ--MP,específicos,JQ--MP (385 vs 339)
  • 703,situacions,N5-FP,situaciones,N5-FP (379 vs 333)
  • 674,29 de desembre,T,29 de diciembre,T (393 vs 347)
  • 673,28 de desembre,T,28 de diciembre,T (377 vs 331)
  • 658,concretes,JQ--FP,concretas,JQ--FP (371 vs 325)
  • 658,realitats,N5-FP,realidades,N5-FP (369 vs 323)
  • 658,problemes,N5-MP,problemas,N5-MP (384 vs 338)
  • 645,concernent,JQ--6S,concerniente,JQ--6S (397 vs 351)
  • 615,clínica,JQ--FS,clínica,JQ--FS (403 vs 357)
  • 614,pacient,N5-6S,paciente,N5-6S (400 vs 354)
  • 544,abordar,VI----,abordó,VDP3S- (368 vs 322)
  • 509,àmbits,N5-MP,ámbitos,N5-MP (387 vs 341)
  • 479,ajuda,N5-FS,ayuda,N5-FS (381 vs 335)
  • 478,mútua,JQ--FS,mutua,JQ--FS (382 vs 336)
  • 434,Llei,N4666,Ley,N4666 (390 vs 344)
  • 433,Llei,N4666,Ley,N4666 (374 vs 328)
  • 419,com,D,como,D (389 vs 343)
  • 418,com,D,como,D (373 vs 327)
  • 411,salut,N5-6S,salud,N5-FS (398 vs 352)
  • 387,més,D,más,D (370 vs 324)
  • 344,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (395 vs 349)
  • 125,va,VDR3S-,Además,D (367 vs 320)
  • Parell 18. Frase 0025 (1) vs frase 0022 (1)SSC = 526 (Traça=3)Fitxer=1BCG1BCC
    Posteriorment, la Llei 3/2005, del 8 d'abril, de modificació de la Llei 9/1998, del Codi de família, de la Llei 10/1998, d'unions estables de parella, i de la Llei 40/1991, del Codi de successions per causa de mort en el dret civil de Catalunya, en matèria d'adopció i tutela, va eliminar les diferències quant a la possibilitat d'adopció conjunta per parelles formades per persones del mateix sexe .Posteriormente, la Ley 3/2005, de 8 de abril, de modificación de la Ley 9/1998, del Código de familia, de la Ley 10/1998, de uniones estables de pareja, y de la Ley 40/1991, del Código de sucesiones por causa de muerte en el derecho civil de Cataluña, en materia de adopción y tutela, eliminó las diferencias en cuanto a la posibilidad de adopción conjunta por parejas formadas por personas del mismo sexo .
  • 999,3/2005,W,3/2005,W (408 vs 362)
  • 999,modificació,N5-FS,modificación,N5-FS (412 vs 366)
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (433 vs 388)
  • 999,40/1991,W,40/1991,W (427 vs 381)
  • 999,10/1998,W,10/1998,W (420 vs 374)
  • 999,9/1998,W,9/1998,W (414 vs 368)
  • 870,Posteriorment,D,Posteriormente,D (405 vs 359)
  • 794,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (443 vs 398)
  • 749,diferències,N5-FP,diferencias,N5-FP (442 vs 396)
  • 704,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (434 vs 389)
  • 660,conjunta,JQ--FS,conjunta,JQ--FS (445 vs 400)
  • 659,estables,JQ--6P,estables,JQ--6P (423 vs 377)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (448 vs 403)
  • 615,formades,VC--PF,formadas,VC--PF (447 vs 402)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (444 vs 399)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (437 vs 392)
  • 615,matèria,N5-FS,materia,N5-FS (436 vs 391)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (417 vs 371)
  • 591,eliminar,VI----,eliminó,VDP3S- (441 vs 395)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (438 vs 393)
  • 524,unions,N5-FP,uniones,N5-FP (422 vs 376)
  • 509,successions,N5-FP,sucesiones,N5-FP (430 vs 384)
  • 495,8 d'abril,T,8 de abril,T (410 vs 364)
  • 480,parelles,N5-FP,parejas,N5-FP (446 vs 401)
  • 479,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (424 vs 378)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (416 vs 370)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (429 vs 383)
  • 435,sexe,N5-MS,sexo,N5-MS (450 vs 405)
  • 435,Llei,N4666,Ley,N4666 (407 vs 361)
  • 435,Llei,N4666,Ley,N4666 (419 vs 373)
  • 434,Llei,N4666,Ley,N4666 (413 vs 367)
  • 434,Llei,N4666,Ley,N4666 (426 vs 380)
  • 411,mort,N5-6S,muerte,N5-FS (431 vs 386)
  • 329,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (432 vs 387)
  • 145,mateix,JN--MS,mismo,EN--66 (449 vs 404)
  • Parell 19. Frase 0026 (1) vs frase 0023 (1)SSC = 521 (Traça=4)Fitxer=1BCH1BCD
    D'acord amb l'article 3 de la Llei 29/2002, del 30 de desembre, primera del Codi civil de Catalunya, el llibre segon ha d'incloure la regulació de la persona física, les matèries compreses en la Llei 9/1998 i les lleis especials d'aquest àmbit .De acuerdo con el artículo 3 de la Ley 29/2002, de 30 de diciembre, primera del Código civil de Cataluña, el libro segundo debe incluir la regulación de la persona física, las materias comprendidas en la Ley 9/1998 y las leyes especiales de este ámbito .
  • 999,9/1998,W,9/1998,W (475 vs 431)
  • 998,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (461 vs 417)
  • 997,29/2002,W,29/2002,W (455 vs 411)
  • 703,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (468 vs 424)
  • 702,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (462 vs 418)
  • 689,compreses,VC--PF,comprendidas,VC--PF (473 vs 429)
  • 672,30 de desembre,T,30 de diciembre,T (457 vs 413)
  • 659,especials,JQ--6P,especiales,JQ--6P (477 vs 433)
  • 614,matèries,N5-FP,materias,N5-FP (472 vs 428)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (469 vs 425)
  • 612,primera,EO--FS,primera,EO--FS (459 vs 415)
  • 569,física,JQ--FS,física,JQ--FS (470 vs 426)
  • 524,incloure,VI----,incluir,VI---- (467 vs 423)
  • 522,article,N5-MS,artículo,N5-MS (452 vs 408)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (479 vs 435)
  • 478,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (464 vs 420)
  • 463,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (465 vs 421)
  • 448,Codi,N4666,Código,N4666 (460 vs 416)
  • 435,lleis,N5-FP,leyes,N5-FP (476 vs 432)
  • 434,Llei,N4666,Ley,N4666 (474 vs 430)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (466 vs 422)
  • 432,Llei,N4666,Ley,N4666 (454 vs 410)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (478 vs 434)
  • 341,3,X,3,X (453 vs 409)
  • Parell 20. Frase 0027 (1) vs frase 0024 (1)SSC = 466 (Traça=3)Fitxer=1BCJ1BCF
    És per això que, des de la seva creació, l'Observatori de Dret Privat de Catalunya va començar a treballar en les tasques de revisió, harmonització i sistematització de la legislació en matèria familiar entesa en un sentit ampli, és a dir, incloent-hi la regulació de la persona física .Es por ello que, desde su creación, el Observatorio de Derecho Privado de Cataluña comenzó a trabajar en las tareas de revisión, armonización y sistematización de la legislación en materia familiar entendida en un sentido amplio, o sea, abarcando la regulación de la persona física .
  • 999,Observatori de Dret Privat de Catalunya,N4666,Observatorio de Derecho Privado de Cataluña,N4666 (486 vs 442)
  • 929,sistematització,N5-FS,sistematización,N5-FS (494 vs 449)
  • 748,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (495 vs 450)
  • 704,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (508 vs 461)
  • 657,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (497 vs 452)
  • 615,revisió,N5-FS,revisión,N5-FS (491 vs 446)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (509 vs 462)
  • 613,creació,N5-FS,creación,N5-FS (484 vs 440)
  • 613,matèria,N5-FS,materia,N5-FS (496 vs 451)
  • 598,entesa,VC--SF,entendida,VC--SF (498 vs 453)
  • 592,començar,VI----,comenzó,VDP3S- (488 vs 443)
  • 570,física,JQ--FS,física,JQ--FS (510 vs 463)
  • 567,sentit,N5-MS,sentido,N5-MS (500 vs 455)
  • 506,ampli,JQ--MS,amplio,JQ--MS (501 vs 456)
  • 494,treballar,VI----,trabajar,VI---- (489 vs 444)
  • 449,harmonització,N5-FS,armonización,N5-FS (493 vs 448)
  • 435,tasques,N5-FP,tareas,N5-FP (490 vs 445)
  • 358,incloent,VG----,abarcando,VG---- (506 vs 460)
  • 345,És,VDR3S-,Es,VDR3S- (481 vs 437)
  • 276,dir,VI----,sea,VJR6S- (504 vs 458)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (499 vs 454)
  • 144,seva,EP63FS,su,JP636S (483 vs 439)
  • Parell 21. Frase 0028 (1) vs frase 0025 (1)SSC = 479 (Traça=3)Fitxer=1BCK1BCG
    Malgrat el que estableix l'article 6 de la Llei 29/2002, la integració del dret de la persona i de la família en el Codi civil no s'ha fet mitjançant una proposta de modificacions d'addició, supressió o nova redacció de les normes vigents, tot preveient una refosa ulterior en el nou llibre segon .Pese a lo establecido por el artículo 6 de la Ley 29/2002, la integración del derecho de la persona y de la familia en el Código civil no se ha hecho mediante una propuesta de modificaciones de adición, supresión o nueva redacción de las normas vigentes, previendo una refundición ulterior en el nuevo libro segundo .
  • 997,29/2002,W,29/2002,W (516 vs 470)
  • 997,modificacions,N5-FP,modificaciones,N5-FP (529 vs 483)
  • 997,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (523 vs 477)
  • 748,integració,N5-FS,integración,N5-FS (518 vs 472)
  • 660,ulterior,JQ--6S,ulterior,JQ--6S (542 vs 495)
  • 658,supressió,N5-FS,supresión,N5-FS (532 vs 486)
  • 657,redacció,N5-FS,redacción,N5-FS (534 vs 488)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (520 vs 474)
  • 612,família,N5-FS,familia,N5-FS (521 vs 475)
  • 567,vigents,JQ--6P,vigentes,JQ--6P (536 vs 490)
  • 525,preveient,VG----,previendo,VG---- (539 vs 492)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (525 vs 479)
  • 522,normes,N5-FP,normas,N5-FP (535 vs 489)
  • 522,article,N5-MS,artículo,N5-MS (513 vs 467)
  • 507,proposta,N5-FS,propuesta,N5-FS (528 vs 482)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (544 vs 497)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (545 vs 498)
  • 447,addició,N5-FS,adición,N5-FS (530 vs 484)
  • 447,Codi,N4666,Código,N4666 (522 vs 476)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (540 vs 493)
  • 432,Llei,N4666,Ley,N4666 (515 vs 469)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (527 vs 481)
  • 397,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (512 vs 466)
  • 390,refosa,N5-FS,refundición,N5-FS (541 vs 494)
  • 387,no,D,no,D (524 vs 478)
  • 357,nova,JQ--FS,nueva,JQ--FS (533 vs 487)
  • 342,6,X,6,X (514 vs 468)
  • 327,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (519 vs 473)
  • 312,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (526 vs 480)
  • 145,nou,X,nuevo,JQ--MS (543 vs 496)
  • Parell 22. Frase 0029 (1) vs frase 0026 (1)SSC = 491 (Traça=3)Fitxer=1BCL1BCH
    S'ha optat, per contra, per presentar un text alternatiu íntegre, la qual cosa evita les dificultats inherents a una refosa posterior i permet contextualitzar les nombroses i importants novetats que s'introdueixen en aprovar el llibre segon .Se ha optado, por contra, por presentar un texto alternativo íntegro, lo que evita las dificultades inherentes a una refundición posterior y permite contextualizar las numerosas e importantes novedades que se introducen al aprobar el libro segundo .
  • 927,contextualitzar,VI----,contextualizar,VI---- (567 vs 517)
  • 749,alternatiu,JQ--MS,alternativo,JQ--MS (555 vs 507)
  • 704,presentar,VI----,presentar,VI---- (552 vs 504)
  • 702,importants,JQ--6P,importantes,JQ--6P (569 vs 519)
  • 701,posterior,JQ--6S,posterior,JQ--6S (565 vs 515)
  • 700,dificultats,N5-FP,dificultades,N5-FP (561 vs 511)
  • 655,inherents,JQ--6P,inherentes,JQ--6P (562 vs 512)
  • 628,introdueixen,VDR3P-,introducen,VDR3P- (571 vs 521)
  • 614,aprovar,VI----,aprobar,VI---- (572 vs 522)
  • 583,nombroses,JQ--FP,numerosas,JQ--FP (568 vs 518)
  • 570,íntegre,JQ--MS,íntegro,JQ--MS (556 vs 508)
  • 564,evita,VDR3S-,evita,VDR3S- (560 vs 510)
  • 537,permet,VDR3S-,permite,VDR3S- (566 vs 516)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (547 vs 500)
  • 524,optat,VC--SM,optado,VC--SM (548 vs 501)
  • 523,novetats,N5-FP,novedades,N5-FP (570 vs 520)
  • 479,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (573 vs 523)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (574 vs 524)
  • 464,text,N5-MS,texto,N5-MS (554 vs 506)
  • 430,una,E6--FS,una,E6--FS (563 vs 513)
  • 385,refosa,N5-FS,refundición,N5-FS (564 vs 514)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (553 vs 505)
  • Parell 23. Frase 0030 (1) vs frase 0027 (1)SSC = 225 (Traça=5)Fitxer=1BCM1BCJ
    II. Principis II. PRINCIPIOS
  • 660,Principis,N5-MP,PRINCIPIOS,N5-MP (577 vs 528)
  • Parell 24. Frase 0031 (1) vs frase 0028 (1)SSC = 563 (Traça=3)Fitxer=1BCN1BCK
    L'article 40 de l'Estatut d'autonomia disposa que els poders públics han de garantir la protecció jurídica, econòmica i social de les diverses modalitats de família, com a estructura bàsica i factor de cohesió social i com a primer nucli de convivència de les persones .El artículo 40 del Estatuto de autonomía dispone que los poderes públicos deben garantizar la protección jurídica, económica y social de las diversas modalidades de familia, como estructura básica y factor de cohesión social y como primer núcleo de convivencia de las personas .
  • 999,social,JQ--6S,social,JQ--6S (601 vs 552)
  • 999,social,JQ--6S,social,JQ--6S (591 vs 542)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (605 vs 556)
  • 750,estructura,N5-FS,estructura,N5-FS (597 vs 548)
  • 705,autonomia,N5-FS,autonomía,N5-FS (581 vs 532)
  • 705,modalitats,N5-FP,modalidades,N5-FP (593 vs 544)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (587 vs 538)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (590 vs 541)
  • 660,jurídica,JQ--FS,jurídica,JQ--FS (588 vs 539)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (606 vs 557)
  • 615,cohesió,N5-FS,cohesión,N5-FS (600 vs 551)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (594 vs 545)
  • 600,garantir,VI----,garantizar,VI---- (586 vs 537)
  • 600,Estatut,N4666,Estatuto,N4666 (580 vs 531)
  • 570,públics,JQ--MP,públicos,JQ--MP (584 vs 535)
  • 570,disposa,VDR3S-,dispone,VDR3S- (582 vs 533)
  • 570,primer,EO--MS,primer,EO--MS (603 vs 554)
  • 570,factor,N5-MS,factor,N5-MS (599 vs 550)
  • 525,poders,N5-MP,poderes,N5-MP (583 vs 534)
  • 525,bàsica,JQ--FS,básica,JQ--FS (598 vs 549)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (578 vs 529)
  • 465,nucli,N5-MS,núcleo,N5-MS (604 vs 555)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (585 vs 536)
  • 420,com a,D,como,D (602 vs 553)
  • 420,com a,D,como,D (596 vs 547)
  • 415,diverses,EN--FP,diversas,JQ--FP (592 vs 543)
  • 390,40,X,40,X (579 vs 530)
  • Parell 25. Frase 0032 (1) vs frase 0029 (1)SSC = 416 (Traça=3)Fitxer=1BCP1BCL
    La mateixa norma estatutària posa èmfasi també en la protecció que la llei ha de donar als infants, els joves, les persones amb discapacitats i les persones grans .La misma norma estatutaria pone énfasis también en la protección que la ley debe dar a los niños, jóvenes, personas con discapacidades y ancianos .
  • 768,discapacitats,N5-MP,discapacidades,N5-FP (623 vs 574)
  • 749,estatutària,JQ--FS,estatutaria,JQ--FS (610 vs 561)
  • 703,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (614 vs 565)
  • 610,persones,N5-FP,personas,N5-FP (622 vs 573)
  • 524,norma,N5-FS,norma,N5-FS (609 vs 560)
  • 463,també,D,también,D (613 vs 564)
  • 461,joves,N5-6P,jóvenes,N5-6P (620 vs 571)
  • 441,èmfasi,N5-6S,énfasis,N5-66 (612 vs 563)
  • 434,posa,VDR3S-,pone,VDR3S- (611 vs 562)
  • 433,llei,N5-FS,ley,N5-FS (615 vs 566)
  • 432,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (616 vs 567)
  • 353,infants,N5-MP,ancianos,N5-MP (618 vs 575)
  • 342,donar,VI----,dar,VI---- (617 vs 568)
  • 234,persones,N5-FP,niños,N5-MP (624 vs 569)
  • 145,mateixa,JN--FS,misma,EN--66 (608 vs 559)
  • Parell 26. Frase 0033 (1) vs frase 0030 (1)SSC = 398 (Traça=4)Fitxer=1BCQ1BCM
    La família és, en efecte, el referent essencial dels ciutadans i un dels pocs que susciten l'adhesió de tothom .La familia es, en efecto, el referente esencial de los ciudadanos y uno de los pocos que suscitan la adhesión de todos .
  • 657,essencial,JQ--6S,esencial,JQ--6S (633 vs 583)
  • 654,susciten,VDR3P-,suscitan,VDR3P- (637 vs 587)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (627 vs 577)
  • 611,ciutadans,N5-MP,ciudadanos,N5-MP (634 vs 584)
  • 608,adhesió,N5-FS,adhesión,N5-FS (638 vs 588)
  • 456,referent,JQ--6S,referente,N5-MS (632 vs 582)
  • 430,pocs,EF--MP,pocos,EF--MP (636 vs 586)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (628 vs 578)
  • 209,un,E6--MS,todos,EN--66 (635 vs 589)
  • 158,en efecte,D,efecto,N5-MS (630 vs 580)
  • Parell 27. Frase 0034 (1) vs frase 0031 (1)SSC = 423 (Traça=3)Fitxer=1BCR1BCN
    En totes les societats, és un dels àmbits vitals més ben valorats i té gran importància per als membres de la família .En todas las sociedades, es uno de los ámbitos vitales mejor valorados y tiene gran importancia para los miembros de la familia .
  • 792,importància,N5-FS,importancia,N5-FS (652 vs 601)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (654 vs 603)
  • 610,valorats,VC--PM,valorados,VC--PM (649 vs 598)
  • 568,societats,N5-FP,sociedades,N5-FP (641 vs 592)
  • 524,vitals,JQ--6P,vitales,JQ--6P (646 vs 596)
  • 521,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (650 vs 599)
  • 508,àmbits,N5-MP,ámbitos,N5-MP (645 vs 595)
  • 476,gran,JQ--6S,gran,JQ--6S (651 vs 600)
  • 403,membres,N5-MP,miembros,N5-MP (653 vs 602)
  • 366,totes,EN--FP,todas,EN--66 (640 vs 591)
  • 360,més,D,mejor,D (647 vs 597)
  • 342,és,VDR3S-,es,VDR3S- (643 vs 594)
  • Parell 28. Frase 0035 (1) vs frase 0032 (1)SSC = 512 (Traça=4)Fitxer=1BCS1BCP
    En aquest àmbit té lloc la interacció i la solidaritat entre les generacions, especialment en ocasió de la criança i l'educació dels infants i joves .En este ámbito tiene lugar la interacción y solidaridad entre las generaciones, especialmente en ocasión de la crianza y educación de los niños y jóvenes .
  • 825,especialment,D,especialmente,D (664 vs 613)
  • 795,solidaritat,N5-FS,solidaridad,N5-FS (661 vs 610)
  • 750,generacions,N5-FP,generaciones,N5-FP (662 vs 611)
  • 750,interacció,N5-FS,interacción,N5-FS (660 vs 609)
  • 660,educació,N5-FS,educación,N5-FS (667 vs 616)
  • 660,criança,N5-FS,crianza,N5-FS (666 vs 615)
  • 570,ocasió,N5-FS,ocasión,N5-FS (665 vs 614)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (658 vs 607)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (657 vs 606)
  • 465,joves,N5-6P,jóvenes,N5-6P (669 vs 618)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (656 vs 605)
  • 330,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (659 vs 608)
  • 330,infants,N5-MP,niños,N5-MP (668 vs 617)
  • Parell 29. Frase 0036 (1) vs frase 0033 (1)SSC = 433 (Traça=3)Fitxer=1BCT1BCQ
    Aquest llibre recull i reforça el principi de l'interès superior del menor en relació amb el conjunt d'institucions i àmbits en què la seva persona o el seu patrimoni es poden veure afectats per decisions que altres prenen en el seu nom .El presente libro recoge y refuerza el principio del interés superior del menor en relación con el conjunto de instituciones y ámbitos en que su persona o su patrimonio pueden verse afectados por decisiones que otros toman en su nombre .
  • 792,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (680 vs 630)
  • 688,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (685 vs 635)
  • 660,reforça,VDR3S-,refuerza,VDR3S- (674 vs 623)
  • 659,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (677 vs 626)
  • 659,decisions,N5-FP,decisiones,N5-FP (689 vs 639)
  • 645,principi,N5-MS,principio,N5-MS (675 vs 624)
  • 614,interès,N5-MS,interés,N5-MS (676 vs 625)
  • 614,afectats,VC--PM,afectados,VC--PM (688 vs 638)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (683 vs 633)
  • 597,conjunt,N5-MS,conjunto,N5-MS (679 vs 629)
  • 507,àmbits,N5-MP,ámbitos,N5-MP (681 vs 631)
  • 480,recull,VDR3S-,recoge,VDR3S- (673 vs 622)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (672 vs 621)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (686 vs 636)
  • 389,nom,N5-MS,nombre,N5-MS (693 vs 643)
  • 380,veure,VI----,verse,VJR6S- (687 vs 637)
  • 324,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (678 vs 627)
  • 299,prenen,VDR3P-,toman,VDR3P- (691 vs 641)
  • 261,altres,EN--6P,otros,EN--66 (690 vs 640)
  • 144,seu,EP63MS,su,JP636S (692 vs 642)
  • 143,seu,EP63MS,su,JP636S (684 vs 634)
  • 143,seva,EP63FS,su,JP636S (682 vs 632)
  • 130,Aquest,ED--MS,presente,JQ--6S (671 vs 620)
  • Parell 30. Frase 0037 (1) vs frase 0034 (1)SSC = 499 (Traça=2)Fitxer=1BCV1BCR
    La nova normativa proporciona, a més, criteris amb què es pot perfilar millor aquest interès en relació amb les circumstàncies del cas concret, especialment quan cal establir com s'exerceixen les responsabilitats parentals sobre els fills menors després de la ruptura matrimonial o de la convivència estable en parella, però també en el desenvolupament de la potestat parental o de la tutela .La nueva normativa proporciona, además, criterios con los que puede perfilar se mejor este interés en relación con las circunstancias del caso concreto, especialmente cuando es preciso establecer cómo se ejercen las responsabilidades parentales sobre los hijos menores después de la ruptura matrimonial o de la convivencia estable en pareja, pero también en el desarrollo de la potestad parental o de la tutela .
  • 975,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (717 vs 668)
  • 840,proporciona,VDR3S-,proporciona,VDR3S- (697 vs 647)
  • 839,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (707 vs 658)
  • 824,especialment,D,especialmente,D (711 vs 662)
  • 794,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (723 vs 675)
  • 793,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (722 vs 674)
  • 705,normativa,N5-FS,normativa,N5-FS (696 vs 646)
  • 659,perfilar,VI----,perfilar,VI---- (703 vs 653)
  • 659,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (730 vs 682)
  • 659,parentals,JQ--6P,parentales,JQ--6P (718 vs 669)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (729 vs 681)
  • 614,criteris,N5-MP,criterios,N5-MP (701 vs 651)
  • 614,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (721 vs 673)
  • 614,interès,N5-MS,interés,N5-MS (706 vs 656)
  • 613,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (724 vs 676)
  • 599,concret,JQ--MS,concreto,JQ--MS (709 vs 660)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (731 vs 683)
  • 555,establir,VI----,establecer,VI---- (714 vs 665)
  • 525,exerceixen,VDR3P-,ejercen,VDR3P- (716 vs 667)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (702 vs 652)
  • 524,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (720 vs 671)
  • 479,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (725 vs 677)
  • 464,desenvolupament,N5-MS,desarrollo,N5-MS (728 vs 680)
  • 464,també,D,también,D (727 vs 679)
  • 420,com,D,cómo,D (715 vs 666)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (708 vs 659)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (719 vs 670)
  • 360,nova,JQ--FS,nueva,JQ--FS (695 vs 645)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (705 vs 655)
  • 297,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (713 vs 663)
  • 278,quan,D,mejor,D (712 vs 654)
  • 238,millor,JQ--6S,preciso,JQ--MS (704 vs 664)
  • Parell 31. Frase 0038 (1) vs frase 0035 (1)SSC = 485 (Traça=2)Fitxer=1BCW1BCS
    D'altra banda, les transformacions socials han fet que avui la família s'entengui més aviat com un àmbit en què la comunicació i el respecte als desitjos i les aspiracions individuals dels membres que la componen ocupen un lloc important en la definició del projecte de vida en comú .Por otra parte, las transformaciones sociales han hecho que hoy la familia se entienda más bien como un ámbito en que la comunicación y el respeto a los deseos y aspiraciones individuales de los miembros que la componen ocupan un lugar importante en la definición del proyecto de vida en común .
  • 999,socials,JQ--6P,sociales,JQ--6P (737 vs 689)
  • 929,transformacions,N5-FP,transformaciones,N5-FP (736 vs 688)
  • 792,comunicació,N5-FS,comunicación,N5-FS (748 vs 698)
  • 748,individuals,JQ--6P,individuales,JQ--6P (752 vs 702)
  • 747,aspiracions,N5-FP,aspiraciones,N5-FP (751 vs 701)
  • 704,definició,N5-FS,definición,N5-FS (759 vs 709)
  • 704,important,JQ--6S,importante,JQ--6S (758 vs 708)
  • 658,componen,VDR3P-,componen,VDR3P- (754 vs 704)
  • 613,família,N5-FS,familia,N5-FS (741 vs 693)
  • 600,en comú,D,en común,D (762 vs 712)
  • 598,entengui,VJR6S-,entienda,VJR6S- (742 vs 694)
  • 569,projecte,N5-MS,proyecto,N5-MS (760 vs 710)
  • 568,ocupen,VDR3P-,ocupan,VDR3P- (755 vs 705)
  • 524,han,VDR3P-,han,VDR3P- (738 vs 690)
  • 522,respecte,N5-MS,respeto,N5-MS (749 vs 699)
  • 506,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (747 vs 697)
  • 480,vida,N5-FS,vida,N5-FS (761 vs 711)
  • 432,desitjos,N5-MP,deseos,N5-MP (750 vs 700)
  • 416,com,D,como,D (745 vs 695)
  • 403,membres,N5-MP,miembros,N5-MP (753 vs 703)
  • 329,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (757 vs 707)
  • 313,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (739 vs 691)
  • 298,avui,D,hoy,D (740 vs 692)
  • 277,banda,N5-FS,parte,N5-6S (734 vs 686)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (733 vs 685)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (756 vs 706)
  • 186,un,E6--MS,un,J6--MS (746 vs 696)
  • Parell 32. Frase 0039 (1) vs frase 0036 (1)SSC = 468 (Traça=2)Fitxer=1BCX1BCT
    És per això que es posa èmfasi en el desenvolupament individual, en la llibertat i autonomia de l'individu, però també en la seva responsabilitat .Es por ello que se pone énfasis en el desarrollo individual, en la libertad y autonomía del individuo, pero también en su responsabilidad .
  • 975,responsabilitat,N5-FS,responsabilidad,N5-FS (776 vs 726)
  • 750,individual,JQ--6S,individual,JQ--6S (768 vs 718)
  • 705,autonomia,N5-FS,autonomía,N5-FS (771 vs 721)
  • 645,individu,N5-MS,individuo,N5-MS (772 vs 722)
  • 615,llibertat,N5-FS,libertad,N5-FS (770 vs 720)
  • 465,desenvolupament,N5-MS,desarrollo,N5-MS (767 vs 717)
  • 465,també,D,también,D (774 vs 724)
  • 442,èmfasi,N5-6S,énfasis,N5-66 (766 vs 716)
  • 435,posa,VDR3S-,pone,VDR3S- (765 vs 715)
  • 345,És,VDR3S-,Es,VDR3S- (764 vs 714)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (775 vs 725)
  • Parell 33. Frase 0040 (1) vs frase 0037 (1)SSC = 489 (Traça=2)Fitxer=1BCY1BCV
    Aquesta concepció de la família també inspira tot el dret del menor i la regulació de les relacions entre els progenitors i els fills en potestat .Esta concepción de la familia también inspira todo el derecho del menor y la regulación de las relaciones entre los progenitores y los hijos en potestad .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (788 vs 738)
  • 705,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (786 vs 736)
  • 705,concepció,N5-FS,concepción,N5-FS (779 vs 729)
  • 660,inspira,VDR3S-,inspira,VDR3S- (782 vs 732)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (787 vs 737)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (780 vs 730)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (790 vs 740)
  • 465,també,D,también,D (781 vs 731)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (789 vs 739)
  • 345,Aquesta,ED--FS,Esta,ED--FS (778 vs 728)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (784 vs 734)
  • 325,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (785 vs 735)
  • 175,tot,D,todo,EN--66 (783 vs 733)
  • Parell 34. Frase 0041 (1) vs frase 0038 (1)SSC = 494 (Traça=2)Fitxer=1BCZ1BCW
    Tocant als interessos dels col·lectius especialment vulnerables, l'ordenament civil ha de fer possible, no obstant les especials necessitats de protecció per raó d'edat o de disminució psíquica o física, que tothom pugui desenvolupar el seu projecte de vida i prendre part, en igualtat de drets i deures, en la vida social .Respecto a los intereses de los colectivos especialmente vulnerables, el ordenamiento civil debe hacer posible, no obstante las especiales necesidades de protección por razón de edad o de disminución psíquica o física, que todas las personas puedan desarrollar su proyecto de vida y tomar parte, en igualdad de derechos y deberes, en la vida social .
  • 999,social,JQ--6S,social,JQ--6S (826 vs 779)
  • 999,vulnerables,JQ--6P,vulnerables,JQ--6P (796 vs 746)
  • 998,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (799 vs 749)
  • 824,especialment,D,especialmente,D (795 vs 745)
  • 748,ordenament,N5-MS,ordenamiento,N5-MS (798 vs 748)
  • 748,disminució,N5-FS,disminución,N5-FS (809 vs 760)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (806 vs 757)
  • 659,col·lectius,N5-MP,colectivos,N5-MP (794 vs 744)
  • 659,psíquica,JQ--FS,psíquica,JQ--FS (810 vs 761)
  • 659,especials,JQ--6P,especiales,JQ--6P (804 vs 755)
  • 637,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (805 vs 756)
  • 615,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (793 vs 743)
  • 613,possible,JQ--6S,posible,JQ--6S (802 vs 752)
  • 569,igualtat,N5-FS,igualdad,N5-FS (821 vs 774)
  • 568,projecte,N5-MS,proyecto,N5-MS (816 vs 769)
  • 568,física,JQ--FS,física,JQ--FS (811 vs 762)
  • 537,desenvolupar,VI----,desarrollar,VI---- (814 vs 767)
  • 480,vida,N5-FS,vida,N5-FS (825 vs 778)
  • 478,vida,N5-FS,vida,N5-FS (817 vs 770)
  • 463,part,N5-6S,parte,N5-6S (819 vs 772)
  • 454,pugui,VJR6S-,puedan,VJR3P- (813 vs 766)
  • 434,edat,N5-FS,edad,N5-FS (808 vs 759)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (800 vs 750)
  • 419,deures,N5-MP,deberes,N5-MP (823 vs 776)
  • 374,raó,N5-FS,razón,N5-FS (807 vs 758)
  • 344,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (822 vs 775)
  • 299,prendre,VI----,tomar,VI---- (818 vs 771)
  • 298,fer,VI----,hacer,VI---- (801 vs 751)
  • 224,seu,EP63MS,todas,EN--66 (815 vs 764)
  • 165,Tocant,JQ--6S,su,JP636S (792 vs 768)
  • Parell 35. Frase 0042 (1) vs frase 0039 (1)SSC = 562 (Traça=2)Fitxer=1BDB1BCX
    És per això que la nova regulació posa èmfasi en la capacitat natural de les persones i en el respecte a llur autonomia en l'àmbit personal i familiar, sense ignorar que la possibilitat d'abusos reclama la previsió de mecanismes de control adequats .Es por ello que la nueva regulación pone énfasis en la capacidad natural de las personas y en el respeto a su autonomía en el ámbito personal y familiar, sin ignorar que la posibilidad de abusos reclama la previsión de mecanismos de control adecuados .
  • 999,control,N5-MS,control,N5-MS (849 vs 802)
  • 999,personal,JQ--6S,personal,JQ--6S (840 vs 793)
  • 795,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (844 vs 797)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (833 vs 786)
  • 705,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (830 vs 783)
  • 705,mecanismes,N5-MP,mecanismos,N5-MP (848 vs 801)
  • 705,autonomia,N5-FS,autonomía,N5-FS (838 vs 791)
  • 660,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (847 vs 800)
  • 660,reclama,VDR3S-,reclama,VDR3S- (846 vs 799)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (835 vs 788)
  • 615,natural,JQ--6S,natural,JQ--6S (834 vs 787)
  • 615,adequats,JQ--MP,adecuados,JQ--MP (850 vs 803)
  • 615,ignorar,VI----,ignorar,VI---- (843 vs 796)
  • 570,abusos,N5-MP,abusos,N5-MP (845 vs 798)
  • 525,respecte,N5-MS,respeto,N5-MS (836 vs 789)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (839 vs 792)
  • 460,familiar,N5-6S,familiar,JQ--6S (841 vs 794)
  • 442,èmfasi,N5-6S,énfasis,N5-66 (832 vs 785)
  • 435,posa,VDR3S-,pone,VDR3S- (831 vs 784)
  • 360,nova,JQ--FS,nueva,JQ--FS (829 vs 782)
  • 345,És,VDR3S-,Es,VDR3S- (828 vs 781)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (837 vs 790)
  • Parell 36. Frase 0043 (1) vs frase 0040 (1)SSC = 498 (Traça=2)Fitxer=1BDC1BCY
    En aquesta línia, s'insereixen dues noves institucions adreçades a protegir i afavorir l'autonomia de persones que, per diferents raons, poden necessitar protecció : d'una banda, l'assistència, concebuda com un mitjà de protecció a disposició de persones per a les quals, per llurs condicions psicofísiques, la incapacitació i la tutela posterior sovint no són possibles ni tan sols aconsellables, i, d'altra banda, la possibilitat de constituir patrimonis protegits, en interès de persones amb discapacitat psíquica o física o en situació de dependència, destinats a atendre ' n les necessitats .En esta línea, se insertan dos nuevas instituciones dirigidas a proteger y favorecer la autonomía de personas que, por diferentes razones, pueden necesitar protección : por una parte, la asistencia, concebida como un medio de protección a disposición de personas para las que, por sus condiciones psicofísicas, la incapacitación y la tutela posterior a menudo no son posibles ni tan solo aconsejables, y, por otra parte, la posibilidad de constituir patrimonios protegidos, en interés de personas con discapacidad psíquica o física o en situación de dependencia, destinados a atender a sus necesidades .
  • 884,incapacitació,N5-FS,incapacitación,N5-FS (890 vs 842)
  • 795,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (858 vs 811)
  • 794,dependència,N5-FS,dependencia,N5-FS (916 vs 868)
  • 793,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (905 vs 857)
  • 750,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (882 vs 835)
  • 750,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (875 vs 828)
  • 749,constituir,VI----,constituir,VI---- (906 vs 858)
  • 749,psicofísiques,JQ--FP,psicofísicas,JQ--FP (888 vs 840)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (881 vs 834)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (870 vs 823)
  • 705,necessitar,VI----,necesitar,VI---- (869 vs 822)
  • 705,autonomia,N5-FS,autonomía,N5-FS (862 vs 815)
  • 704,posterior,JQ--6S,posterior,JQ--6S (892 vs 844)
  • 704,condicions,N5-FP,condiciones,N5-FP (887 vs 839)
  • 703,patrimonis,N5-MP,patrimonios,N5-MP (907 vs 859)
  • 660,concebuda,VC--SF,concebida,VC--SF (877 vs 830)
  • 660,diferents,JQ--6P,diferentes,JQ--6P (865 vs 818)
  • 659,destinats,VC--PM,destinados,VC--PM (918 vs 870)
  • 659,situació,N5-FS,situación,N5-FS (915 vs 867)
  • 659,psíquica,JQ--FS,psíquica,JQ--FS (913 vs 865)
  • 638,discapacitat,JQ--MS,discapacidad,N5-FS (912 vs 864)
  • 637,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (920 vs 873)
  • 629,aconsellables,JQ--6P,aconsejables,JQ--6P (899 vs 851)
  • 615,protegir,VI----,proteger,VI---- (860 vs 813)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (883 vs 836)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (863 vs 816)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (911 vs 863)
  • 614,protegits,VC--PM,protegidos,VC--PM (908 vs 860)
  • 613,interès,N5-MS,interés,N5-MS (910 vs 862)
  • 613,possibles,JQ--6P,posibles,JQ--6P (896 vs 848)
  • 568,física,JQ--FS,física,JQ--FS (914 vs 866)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (891 vs 843)
  • 553,atendre,VI----,atender,VI---- (919 vs 871)
  • 525,insereixen,VDR3P-,insertan,VDR3P- (855 vs 808)
  • 480,línia,N5-FS,línea,N5-FS (853 vs 806)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (868 vs 821)
  • 465,adreçades,VC--PF,dirigidas,VC--PF (859 vs 812)
  • 435,dues,X,dos,X (856 vs 809)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (872 vs 825)
  • 434,tan,D,tan,D (897 vs 849)
  • 420,com,D,como,D (878 vs 831)
  • 405,raons,N5-FP,razones,N5-FP (866 vs 819)
  • 389,són,VDR3P-,son,VDR3P- (895 vs 847)
  • 389,no,D,no,D (894 vs 846)
  • 375,noves,JQ--FP,nuevas,JQ--FP (857 vs 810)
  • 375,afavorir,VI----,favorecer,VI---- (861 vs 814)
  • 360,mitjà,N5-MS,medio,N5-MS (880 vs 833)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (852 vs 805)
  • 328,sovint,D,a menudo,D (893 vs 845)
  • 328,llurs,JP636P,sus,JP636P (886 vs 838)
  • 277,banda,N5-FS,parte,N5-6S (873 vs 826)
  • 275,banda,N5-FS,parte,N5-6S (903 vs 855)
  • 261,altra,EN--FS,otra,EN--66 (902 vs 854)
  • 233,sols,D,solo,JQ--MS (898 vs 850)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (879 vs 832)
  • Parell 37. Frase 0044 (1) vs frase 0041 (1)SSC = 509 (Traça=2)Fitxer=1BDD1BCZ
    El llibre segon ha tingut en compte que la societat catalana, com altres de l'entorn, ha evolucionat i que les característiques de les famílies han canviat substancialment en relació amb les de la generació immediatament anterior .El libro segundo ha tenido en cuenta que la sociedad catalana, como otras del entorno, ha evolucionado y que las características de las familias han cambiado sustancialmente en relación con las de la generación inmediatamente anterior .
  • 867,característiques,N5-FP,características,N5-FP (936 vs 889)
  • 825,immediatament,D,inmediatamente,D (942 vs 896)
  • 793,evolucionat,VC--SM,evolucionado,VC--SM (935 vs 888)
  • 704,generació,N5-FS,generación,N5-FS (941 vs 895)
  • 660,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (943 vs 897)
  • 659,catalana,JQ--FS,catalana,JQ--FS (928 vs 881)
  • 612,famílies,N5-FP,familias,N5-FP (937 vs 890)
  • 569,societat,N5-FS,sociedad,N5-FS (927 vs 880)
  • 567,substancialment,D,sustancialmente,D (940 vs 893)
  • 567,canviat,VC--SM,cambiado,VC--SM (939 vs 892)
  • 553,entorn,N5-MS,entorno,N5-MS (932 vs 885)
  • 524,tingut,VC--SM,tenido,VC--SM (925 vs 878)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (924 vs 877)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (934 vs 887)
  • 522,han,VDR3P-,han,VDR3P- (938 vs 891)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (922 vs 875)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (923 vs 876)
  • 418,com,D,como,D (930 vs 883)
  • 336,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (926 vs 879)
  • 275,altres,EN--6P,otras,EN--66 (931 vs 884)
  • Parell 38. Frase 0045 (1) vs frase 0042 (1)SSC = 443 (Traça=3)Fitxer=1BDF1BDB
    Catalunya es troba en plena transició demogràfica i és, avui, una societat més envellida i amb un gran creixement del nombre de llars unipersonals, fruit de l'augment de l'esperança de vida, d'una fecunditat més aviat baixa i de taxes de divorci en augment .Cataluña se halla en plena transición demográfica y es, hoy, una sociedad más envejecida y con un gran crecimiento del número de hogares unipersonales, fruto del aumento de la esperanza de vida, de una fecundidad más bien baja y de tasas de divorcio en aumento .
  • 791,unipersonals,JQ--6P,unipersonales,JQ--6P (963 vs 917)
  • 749,demogràfica,JQ--FS,demográfica,JQ--FS (949 vs 903)
  • 746,esperança,N5-FS,esperanza,N5-FS (967 vs 921)
  • 745,fecunditat,N5-FS,fecundidad,N5-FS (971 vs 925)
  • 704,transició,N5-FS,transición,N5-FS (948 vs 902)
  • 704,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (945 vs 899)
  • 599,divorci,N5-MS,divorcio,N5-MS (976 vs 928)
  • 582,creixement,N5-MS,crecimiento,N5-MS (960 vs 914)
  • 568,societat,N5-FS,sociedad,N5-FS (955 vs 909)
  • 524,plena,JQ--FS,plena,JQ--FS (947 vs 901)
  • 478,gran,JQ--6S,gran,JQ--6S (959 vs 913)
  • 475,vida,N5-FS,vida,N5-FS (968 vs 922)
  • 462,nombre,N5-MS,número,N5-MS (961 vs 915)
  • 449,augment,N5-MS,aumento,N5-MS (977 vs 929)
  • 446,augment,N5-MS,aumento,N5-MS (966 vs 920)
  • 446,fruit,N5-MS,fruto,N5-MS (965 vs 919)
  • 434,taxes,N5-FP,tasas,N5-FP (975 vs 927)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (954 vs 908)
  • 430,una,E6--FS,una,E6--FS (970 vs 924)
  • 389,baixa,JQ--FS,baja,JQ--FS (974 vs 926)
  • 389,troba,VDR3S-,halla,VDR3S- (946 vs 900)
  • 388,més,D,más,D (956 vs 910)
  • 372,envellida,VC--SF,envejecida,JQ--FS (957 vs 911)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (950 vs 904)
  • 298,avui,D,hoy,D (952 vs 906)
  • 243,llars,N5-FP,hogares,N5-MP (962 vs 916)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (958 vs 912)
  • Parell 39. Frase 0046 (1) vs frase 0043 (1)SSC = 386 (Traça=4)Fitxer=1BDG1BDC
    D'altra banda, l'home ha deixat d'ésser l'únic membre de la llar que aporta ingressos a la unitat familiar, i cada vegada hi ha més famílies en les quals tant l'home com la dona tenen una feina remunerada .Por otra parte, el hombre ha dejado de ser el único miembro del hogar que aporta ingresos a la unidad familiar, y cada vez existen más familias en las que tanto el hombre como la mujer tienen un trabajo remunerado .
  • 658,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (992 vs 944)
  • 637,remunerada,VC--SF,remunerado,VC--SM (1007 vs 958)
  • 614,aporta,VDR3S-,aporta,VDR3S- (989 vs 941)
  • 613,famílies,N5-FP,familias,N5-FP (998 vs 950)
  • 584,ingressos,N5-MP,ingresos,N5-MP (990 vs 942)
  • 569,unitat,N5-FS,unidad,N5-FS (991 vs 943)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (1004 vs 955)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (983 vs 935)
  • 479,únic,JQ--MS,único,JQ--MS (986 vs 938)
  • 478,cada,JN--6S,cada,JN--6S (994 vs 946)
  • 463,membre,N5-MS,hombre,N5-MS (987 vs 934)
  • 419,com,D,como,D (1002 vs 953)
  • 419,home,N5-MS,hombre,N5-MS (1001 vs 952)
  • 405,deixat,VC--SM,dejado,VC--SM (984 vs 936)
  • 388,més,D,más,D (997 vs 949)
  • 354,home,N5-MS,hogar,N5-MS (982 vs 940)
  • 343,vegada,N5-FS,vez,N5-FS (995 vs 947)
  • 329,ésser,VI----,ser,VI---- (985 vs 937)
  • 304,feina,N5-FS,mujer,N5-FS (1006 vs 954)
  • 277,banda,N5-FS,parte,N5-6S (980 vs 932)
  • 264,tant,D,tanto,EF--MS (1000 vs 951)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (979 vs 931)
  • 230,ha,VDR3S-,existen,VDR3P- (996 vs 948)
  • 230,llar,N5-FS,miembro,N5-MS (988 vs 939)
  • 222,dona,N5-FS,trabajo,N5-MS (1003 vs 957)
  • 174,una,E6--FS,un,J6--MS (1005 vs 956)
  • Parell 40. Frase 0047 (1) vs frase 0044 (1)SSC = 436 (Traça=3)Fitxer=1BDH1BDD
    La taxa d'activitat femenina ha crescut d'una manera constant fins a apropar-se a la mitjana dels països més desenvolupats, la qual cosa explica també que l'edat en el moment de contreure el primer matrimoni superi els trenta anys tant en dones com en homes .La tasa de actividad femenina ha crecido de modo constante hasta acercar se a la media de los países más desarrollados, lo que explica también que la edad en el momento de contraer el primer matrimonio supere los treinta años tanto en mujeres como en hombres .
  • 704,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (1010 vs 961)
  • 686,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (1032 vs 979)
  • 660,constant,JQ--6S,constante,JQ--6S (1016 vs 966)
  • 659,femenina,JQ--FS,femenina,JQ--FS (1011 vs 962)
  • 654,explica,VDR3S-,explica,VDR3S- (1026 vs 973)
  • 612,superi,VJR6S-,supere,VJR6S- (1033 vs 980)
  • 584,desenvolupats,VC--PM,desarrollados,VC--PM (1022 vs 971)
  • 566,primer,EO--MS,primer,EO--MS (1031 vs 978)
  • 566,contreure,VI----,contraer,VI---- (1030 vs 977)
  • 565,moment,N5-MS,momento,N5-MS (1029 vs 976)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (1012 vs 963)
  • 478,països,N5-MP,países,N5-MP (1020 vs 969)
  • 462,trenta,X,treinta,X (1034 vs 981)
  • 459,també,D,también,D (1027 vs 974)
  • 450,apropar,VI----,acercar,VI---- (1017 vs 967)
  • 448,crescut,VC--SM,crecido,VC--SM (1013 vs 964)
  • 435,homes,N5-MP,hombres,N5-MP (1039 vs 986)
  • 435,taxa,N5-FS,tasa,N5-FS (1009 vs 960)
  • 430,edat,N5-FS,edad,N5-FS (1028 vs 975)
  • 419,com,D,como,D (1038 vs 985)
  • 418,anys,N5-MP,años,N5-MP (1035 vs 982)
  • 403,mitjana,N5-FS,media,N5-FS (1019 vs 968)
  • 389,més,D,más,D (1021 vs 970)
  • 329,dones,N5-FP,mujeres,N5-FP (1037 vs 984)
  • 263,tant,D,tanto,EF--MS (1036 vs 983)
  • 247,manera,N5-FS,modo,N5-MS (1015 vs 965)
  • Parell 41. Frase 0048 (1) vs frase 0045 (1)SSC = 498 (Traça=2)Fitxer=1BDJ1BDF
    Com en altres països de l'entorn de Catalunya, el divorci s'ha normalitzat i ha augmentat considerablement .Como en otros países del entorno de Cataluña, el divorcio se ha normalizado y ha aumentado considerablemente .
  • 999,considerablement,D,considerablemente,D (1052 vs 999)
  • 750,normalitzat,VC--SM,normalizado,VC--SM (1049 vs 996)
  • 705,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (1045 vs 992)
  • 600,divorci,N5-MS,divorcio,N5-MS (1047 vs 994)
  • 555,entorn,N5-MS,entorno,N5-MS (1044 vs 991)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (1048 vs 995)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (1050 vs 997)
  • 480,països,N5-MP,países,N5-MP (1043 vs 990)
  • 465,augmentat,VC--SM,aumentado,VC--SM (1051 vs 998)
  • 420,Com,D,Como,D (1041 vs 988)
  • 262,altres,EN--6P,otros,EN--66 (1042 vs 989)
  • Parell 42. Frase 0049 (1) vs frase 0046 (1)SSC = 386 (Traça=1)Fitxer=1BDK1BDG
    Si a mitjan anys vuitanta les taxes de divorcis encara eren baixes, entorn de 0,1 per mil habitants, en l'actualitat han arribat a prop de 2,1 per mil habitants .Si a mediados de los años ochenta las tasas de divorcios aún eran bajas, en torno a 0,1 por mil habitantes, en la actualidad han llegado a cerca de 2,1 por mil habitantes .
  • 747,actualitat,N5-FS,actualidad,N5-FS (1068 vs 1015)
  • 660,habitants,N5-6P,habitantes,N5-6P (1074 vs 1020)
  • 658,habitants,N5-6P,habitantes,N5-6P (1066 vs 1013)
  • 614,divorcis,N5-MP,divorcios,N5-MP (1058 vs 1005)
  • 521,han,VDR3P-,han,VDR3P- (1069 vs 1016)
  • 435,mil,X,mil,X (1073 vs 1019)
  • 434,taxes,N5-FP,tasas,N5-FP (1057 vs 1004)
  • 434,2,1,X,2,1,X (1072 vs 1018)
  • 433,eren,VDA3P-,eran,VDA3P- (1060 vs 1007)
  • 433,0,1,X,0,1,X (1064 vs 1011)
  • 432,mil,X,mil,X (1065 vs 1012)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (1055 vs 1002)
  • 340,encara,D,en torno a,D (1059 vs 1010)
  • 329,vuitanta,X,ochenta,X (1056 vs 1003)
  • 312,arribat,VC--SM,llegado,VC--SM (1070 vs 1017)
  • 276,a mitjan,D,aún,D (1054 vs 1006)
  • 188,baixes,JQ--FP,bajas,VDR2S- (1061 vs 1008)
  • Parell 43. Frase 0050 (1) vs frase 0047 (1)SSC = 418 (Traça=3)Fitxer=1BDL1BDH
    Aquest augment dels divorcis s'ha traduït en un augment significatiu de llars familiars en què viu només un dels progenitors amb els fills, i també de famílies reconstituïdes, és a dir, formades per un progenitor, el seu cònjuge o parella, els fills d'almenys un d'ells i, si n'hi ha, els comuns, les quals, fins ara, si deixem de banda alguna norma aïllada en matèria de despeses familiars i l'adopció, gairebé no havien tingut reflex normatiu .Este aumento de los divorcios se ha traducido en un aumento significativo de hogares familiares en que vive solo uno de los progenitores con los hijos, así como de familias reconstituidas, o sea, formadas por un progenitor, su cónyuge o pareja, los hijos de al menos uno de ellos y, si existen, los comunes, las cuales, hasta ahora, si dejamos de lado alguna norma aislada en materia de gastos familiares y la adopción, casi no habían tenido reflejo normativo .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (1101 vs 1047)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (1089 vs 1035)
  • 840,significatiu,JQ--MS,significativo,JQ--MS (1083 vs 1029)
  • 839,reconstituïdes,VC--PF,reconstituidas,VC--PF (1094 vs 1041)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (1125 vs 1071)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (1085 vs 1031)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (1126 vs 1072)
  • 615,divorcis,N5-MP,divorcios,N5-MP (1078 vs 1024)
  • 615,formades,VC--PF,formadas,VC--PF (1099 vs 1045)
  • 613,famílies,N5-FP,familias,N5-FP (1093 vs 1040)
  • 600,normatiu,JQ--MS,normativo,JQ--MS (1133 vs 1079)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (1104 vs 1050)
  • 540,traduït,VC--SM,traducido,VC--SM (1080 vs 1026)
  • 525,tingut,VC--SM,tenido,VC--SM (1131 vs 1077)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (1079 vs 1025)
  • 523,aïllada,JQ--FS,aislada,JQ--FS (1123 vs 1068)
  • 523,norma,N5-FS,norma,N5-FS (1122 vs 1067)
  • 510,reflex,N5-MS,reflejo,N5-MS (1132 vs 1078)
  • 501,alguna,EN--FS,alguna,EN--66 (1121 vs 1066)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (1105 vs 1051)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (1113 vs 1059)
  • 450,augment,N5-MS,aumento,N5-MS (1082 vs 1028)
  • 450,augment,N5-MS,aumento,N5-MS (1077 vs 1023)
  • 435,havien,VDA3P-,habían,VDA3P- (1130 vs 1076)
  • 435,almenys,D,al menos,D (1108 vs 1054)
  • 405,viu,VDR3S-,vive,VDR3S- (1086 vs 1032)
  • 390,no,D,no,D (1129 vs 1075)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (1107 vs 1053)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (1090 vs 1036)
  • 365,només,D,como,D (1087 vs 1039)
  • 345,Aquest,ED--MS,Este,ED--MS (1076 vs 1022)
  • 343,ara,D,ahora,D (1117 vs 1062)
  • 335,deixem,VDR1P-,dejamos,VD61P- (1119 vs 1064)
  • 325,banda,N5-FS,materia,N5-FS (1120 vs 1069)
  • 315,gairebé,D,casi,D (1128 vs 1074)
  • 300,també,D,así,D (1092 vs 1038)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (1124 vs 1070)
  • 277,dir,VI----,sea,VJR6S- (1097 vs 1043)
  • 263,llars,N5-FP,lado,N5-MS (1084 vs 1065)
  • 251,és,VDR3S-,existen,VDR3P- (1096 vs 1057)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (1081 vs 1027)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (1100 vs 1046)
  • 175,un,E6--MS,uno,X (1109 vs 1055)
  • 175,un,E6--MS,uno,X (1088 vs 1034)
  • 159,ha,VDR3S-,hogares,N5-MP (1111 vs 1030)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (1103 vs 1049)
  • Parell 44. Frase 0051 (1) vs frase 0048 (1)SSC = 523 (Traça=2)Fitxer=1BDM1BDJ
    Finalment, avui predomina una més gran tolerància envers formes de vida i de realització personal diferents de les tradicionals .Finalmente, hoy predomina una mayor tolerancia hacia formas de vida y realización personal diferentes a las tradicionales .
  • 998,personal,JQ--6S,personal,N5-6S (1146 vs 1091)
  • 794,tradicionals,JQ--6P,tradicionales,JQ--6P (1148 vs 1093)
  • 748,predomina,VDR3S-,predomina,VDR3S- (1138 vs 1084)
  • 748,realització,N5-FS,realización,N5-FS (1145 vs 1090)
  • 747,tolerància,N5-FS,tolerancia,N5-FS (1142 vs 1087)
  • 689,Finalment,D,Finalmente,D (1135 vs 1081)
  • 659,diferents,JQ--6P,diferentes,JQ--6P (1147 vs 1092)
  • 522,formes,N5-FP,formas,N5-FP (1143 vs 1088)
  • 478,vida,N5-FS,vida,N5-FS (1144 vs 1089)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (1139 vs 1085)
  • 311,gran,JQ--6S,mayor,JQ--6S (1141 vs 1086)
  • 299,avui,D,hoy,D (1137 vs 1083)
  • Parell 45. Frase 0052 (1) vs frase 0049 (1)SSC = 464 (Traça=2)Fitxer=1BDN1BDK
    En una societat oberta, la configuració dels projectes de vida de les persones i de les mateixes biografies vitals no pot venir condicionada per la prevalença d'un model de vida sobre un altre, sempre que l'opció lliurement escollida no comporti danys a tercers .En una sociedad abierta, la configuración de los proyectos de vida de las personas y de las propias biografías vitales no puede venir condicionada por la prevalencia de un modelo de vida sobre otro, siempre y cuando la opción libremente escogida no entrañe daños a terceros .
  • 839,configuració,N5-FS,configuración,N5-FS (1154 vs 1099)
  • 839,condicionada,VC--SF,condicionada,VC--SF (1164 vs 1109)
  • 793,prevalença,N5-FS,prevalencia,N5-FS (1165 vs 1110)
  • 704,biografies,N5-FP,biografías,N5-FP (1159 vs 1104)
  • 615,projectes,N5-MP,proyectos,N5-MP (1155 vs 1100)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (1157 vs 1102)
  • 570,tercers,N5-MP,terceros,N5-MP (1178 vs 1122)
  • 570,societat,N5-FS,sociedad,N5-FS (1151 vs 1096)
  • 524,opció,N5-FS,opción,N5-FS (1172 vs 1116)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (1162 vs 1107)
  • 524,vitals,JQ--6P,vitales,JQ--6P (1160 vs 1105)
  • 523,venir,VI----,venir,VI---- (1163 vs 1108)
  • 509,escollida,VC--SF,escogida,VC--SF (1174 vs 1118)
  • 508,model,N5-6S,modelo,N5-6S (1167 vs 1112)
  • 479,vida,N5-FS,vida,N5-FS (1156 vs 1101)
  • 478,vida,N5-FS,vida,N5-FS (1168 vs 1113)
  • 465,danys,N5-MP,daños,N5-MP (1177 vs 1121)
  • 449,lliurement,D,libremente,D (1173 vs 1117)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (1150 vs 1095)
  • 419,comporti,VJR6S-,entrañe,VJR6S- (1176 vs 1120)
  • 390,no,D,no,D (1175 vs 1119)
  • 389,no,D,no,D (1161 vs 1106)
  • 291,mateixes,JN--FP,propias,JQ--FP (1158 vs 1103)
  • 254,oberta,JQ--FS,abierta,VC--SF (1152 vs 1097)
  • 245,altre,EN--MS,otro,EN--66 (1170 vs 1114)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (1166 vs 1111)
  • Parell 46. Frase 0053 (1) vs frase 0050 (1)SSC = 432 (Traça=3)Fitxer=1BDP1BDL
    Aquest és el principi de què parteix el llibre segon pel que fa al reconeixement de les modalitats de família .Este es el principio del que parte el libro segundo en cuanto al reconocimiento de las modalidades de familia .
  • 705,modalitats,N5-FP,modalidades,N5-FP (1188 vs 1132)
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (1187 vs 1131)
  • 645,principi,N5-MS,principio,N5-MS (1182 vs 1126)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (1189 vs 1133)
  • 570,parteix,VDR3S-,parte,VDR3S- (1183 vs 1127)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (1184 vs 1128)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (1185 vs 1129)
  • 345,fa,VDR3S-,es,VDR3S- (1186 vs 1125)
  • 345,Aquest,ED--MS,Este,ED--MS (1180 vs 1124)
  • Parell 47. Frase 0054 (1) vs frase 0051 (1)SSC = 519 (Traça=2)Fitxer=1BDQ1BDM
    Per això, a diferència del Codi de família, aquest llibre acull les relacions familiars basades en formes de convivència diferents de la matrimonial, com les famílies formades per un progenitor sol amb els seus descendents, la convivència en parella estable i les relacions convivencials d'ajuda mútua .Por ello, a diferencia del Código de familia, el presente libro acoge las relaciones familiares basadas en formas de convivencia diferentes a la matrimonial, como las familias formadas por un progenitor solo con sus descendientes, la convivencia en pareja estable y las relaciones convivenciales de ayuda mutua .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (1211 vs 1155)
  • 840,convivencials,JQ--6P,convivenciales,JQ--6P (1220 vs 1164)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (1216 vs 1160)
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (1205 vs 1149)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (1203 vs 1147)
  • 750,diferència,N5-FS,diferencia,N5-FS (1192 vs 1136)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (1199 vs 1143)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (1219 vs 1163)
  • 660,diferents,JQ--6P,diferentes,JQ--6P (1204 vs 1148)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (1200 vs 1144)
  • 645,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (1214 vs 1158)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (1194 vs 1138)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (1218 vs 1162)
  • 615,formades,VC--PF,formadas,VC--PF (1209 vs 1153)
  • 615,famílies,N5-FP,familias,N5-FP (1208 vs 1152)
  • 570,basades,VC--PF,basadas,VC--PF (1201 vs 1145)
  • 525,formes,N5-FP,formas,N5-FP (1202 vs 1146)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (1197 vs 1141)
  • 480,mútua,JQ--FS,mutua,JQ--FS (1222 vs 1166)
  • 480,ajuda,N5-FS,ayuda,N5-FS (1221 vs 1165)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (1217 vs 1161)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (1193 vs 1137)
  • 435,acull,VDR3S-,acoge,VDR3S- (1198 vs 1142)
  • 420,sol,JQ--MS,solo,JQ--MS (1212 vs 1156)
  • 420,com,D,como,D (1207 vs 1151)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (1210 vs 1154)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (1213 vs 1157)
  • 130,aquest,ED--MS,presente,JQ--6S (1196 vs 1140)
  • Parell 48. Frase 0055 (1) vs frase 0052 (1)SSC = 508 (Traça=2)Fitxer=1BDR1BDN
    La nova regulació acull també la família homoparental, salvant les diferències que imposa la naturalesa de les coses .La nueva regulación acoge también la familia homoparental, salvando las diferencias impuestas por la naturaleza de las cosas .
  • 999,coses,N5-FP,cosas,N5-FP (1234 vs 1179)
  • 836,homoparental,JQ--6S,homoparental,JQ--6S (1229 vs 1173)
  • 747,diferències,N5-FP,diferencias,N5-FP (1231 vs 1176)
  • 704,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (1225 vs 1169)
  • 704,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (1233 vs 1178)
  • 612,família,N5-FS,familia,N5-FS (1228 vs 1172)
  • 462,també,D,también,D (1227 vs 1171)
  • 433,acull,VDR3S-,acoge,VDR3S- (1226 vs 1170)
  • 359,nova,JQ--FS,nueva,JQ--FS (1224 vs 1168)
  • 324,imposa,VDR3S-,impuestas,VC--PF (1232 vs 1177)
  • Parell 49. Frase 0056 (1) vs frase 0053 (1)SSC = 313 (Traça=3)Fitxer=1BDS1BDP
    III. Estructura i contingut III. ESTRUCTURA Y CONTENIDO
  • 741,Estructura,N5-FS,ESTRUCTURA,N5-FS (1237 vs 1183)
  • 540,contingut,N5-MS,CONTENIDO,N5-MS (1238 vs 1184)
  • Parell 50. Frase 0057 (1) vs frase 0054 (1)SSC = 480 (Traça=2)Fitxer=1BDT1BDQ
    Aquesta llei, d'un sol article, aprova el llibre segon del Codi civil de Catalunya, relatiu a la persona i la família, i conté nou disposicions addicionals, vuit de transitòries, una de derogatòria i cinc de finals .La presente ley, de un solo artículo, aprueba el libro segundo del Código civil de Cataluña, relativo a la persona y la familia, y contiene nueve disposiciones adicionales, ocho transitorias, una derogatoria y cinco finales .
  • 999,finals,N5-6P,finales,N5-6P (1268 vs 1214)
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (1250 vs 1196)
  • 795,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (1259 vs 1205)
  • 750,derogatòria,JQ--FS,derogatoria,JQ--FS (1266 vs 1212)
  • 750,transitòries,JQ--FP,transitorias,JQ--FP (1263 vs 1209)
  • 705,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (1251 vs 1197)
  • 660,conté,VDR3S-,contiene,VDR3S- (1257 vs 1203)
  • 615,aprova,VDR3S-,aprueba,VDR3S- (1246 vs 1192)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (1255 vs 1201)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1254 vs 1200)
  • 615,relatiu,JQ--MS,relativo,JQ--MS (1253 vs 1199)
  • 540,addicionals,JQ--6P,adicionales,JQ--6P (1260 vs 1206)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (1244 vs 1190)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (1247 vs 1193)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (1248 vs 1194)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (1249 vs 1195)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (1265 vs 1211)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (1240 vs 1186)
  • 420,sol,JQ--MS,solo,JQ--MS (1243 vs 1189)
  • 332,vuit,X,nueve,X (1262 vs 1204)
  • 287,nou,X,ocho,X (1258 vs 1208)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (1242 vs 1188)
  • 145,i cinc,T,cinco,X (1267 vs 1213)
  • 130,Aquesta,ED--FS,presente,JQ--6S (1239 vs 1185)
  • Parell 51. Frase 0058 (1) vs frase 0055 (1)SSC = 510 (Traça=2)Fitxer=1BDV1BDR
    S'estructura sobre la base del Codi de família, del qual reordena els continguts i esmena les errades tècniques i al qual introdueix un nombre considerable de novetats per a adequar l'ordenament jurídic a les noves necessitats socials .Se estructura sobre la base del Código de familia, del que reordena los contenidos y enmienda los errores técnicos y al que introduce un número considerable de novedades para adecuar el ordenamiento jurídico a las nuevas necesidades sociales .
  • 999,socials,JQ--6P,sociales,JQ--6P (1292 vs 1236)
  • 837,considerable,JQ--6S,considerable,JQ--6S (1285 vs 1229)
  • 795,estructura,VDR3S-,estructura,VDR3S- (1270 vs 1216)
  • 748,ordenament,N5-MS,ordenamiento,N5-MS (1288 vs 1232)
  • 636,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (1291 vs 1235)
  • 635,reordena,VRR66-,reordena,VDR3S- (1276 vs 1221)
  • 626,introdueix,VDR3S-,introduce,VDR3S- (1282 vs 1226)
  • 613,família,N5-FS,familia,N5-FS (1273 vs 1219)
  • 613,jurídic,JQ--MS,jurídico,JQ--MS (1289 vs 1233)
  • 612,adequar,VI----,adecuar,VI---- (1287 vs 1231)
  • 583,continguts,N5-MP,contenidos,N5-MP (1277 vs 1222)
  • 523,novetats,N5-FP,novedades,N5-FP (1286 vs 1230)
  • 502,tècniques,JQ--FP,técnicos,JQ--MP (1280 vs 1225)
  • 494,esmena,VDR3S-,enmienda,VDR3S- (1278 vs 1223)
  • 462,nombre,N5-MS,número,N5-MS (1284 vs 1228)
  • 456,errades,N5-FP,errores,N5-MP (1279 vs 1224)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (1272 vs 1218)
  • 411,base,N5-6S,base,N5-FS (1271 vs 1217)
  • 374,noves,JQ--FP,nuevas,JQ--FP (1290 vs 1234)
  • 186,un,E6--MS,un,J6--MS (1283 vs 1227)
  • Parell 52. Frase 0059 (1) vs frase 0056 (1)SSC = 535 (Traça=2)Fitxer=1BDW1BDS
    El llibre segon del Codi civil es divideix en quatre títols : el títol I regula la persona física; el títol II, les institucions de protecció de la persona; el títol III, la família, i el títol IV, les altres relacions de convivència .El libro segundo del Código civil se divide en cuatro títulos : el título I regula la persona física; el título II, las instituciones de protección de la persona; el título III, la familia, y el título IV, las demás relaciones de convivencia .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (1297 vs 1241)
  • 999,IV,X,IV,X (1320 vs 1265)
  • 999,III,X,III,X (1315 vs 1260)
  • 998,II,X,II,X (1308 vs 1253)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (1324 vs 1269)
  • 794,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (1310 vs 1255)
  • 704,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (1311 vs 1256)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (1323 vs 1268)
  • 615,divideix,VDR3S-,divide,VDR3S- (1298 vs 1242)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (1317 vs 1262)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1312 vs 1257)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1304 vs 1249)
  • 613,regula,VDR3S-,regula,VDR3S- (1303 vs 1248)
  • 568,física,JQ--FS,física,JQ--FS (1305 vs 1250)
  • 525,quatre,X,cuatro,X (1299 vs 1243)
  • 495,títols,N5-MP,títulos,N5-MP (1300 vs 1244)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (1319 vs 1264)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (1294 vs 1238)
  • 479,títol,N5-MS,título,N5-MS (1302 vs 1246)
  • 479,títol,N5-MS,título,N5-MS (1314 vs 1259)
  • 478,títol,N5-MS,título,N5-MS (1307 vs 1252)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (1295 vs 1239)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (1296 vs 1240)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (1322 vs 1267)
  • Parell 53. Frase 0060 (1) vs frase 0057 (1)SSC = 393 (Traça=4)Fitxer=1BDX1BDT
    a) La persona física a) La persona física
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1327 vs 1272)
  • 570,física,JQ--FS,física,JQ--FS (1328 vs 1273)
  • 390,a),B,a),B (1326 vs 1271)
  • Parell 54. Frase 0061 (1) vs frase 0058 (1)SSC = 538 (Traça=3)Fitxer=1BDY1BDV
    El capítol I del títol I, relatiu a la personalitat civil i a la capacitat, col·loca la persona física en l'eix central de l'ordenament civil .El capítulo I del título I, relativo a la personalidad civil y a la capacidad, coloca la persona física en el eje central del ordenamiento civil .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (1343 vs 1290)
  • 993,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (1334 vs 1281)
  • 833,personalitat,N5-FS,personalidad,N5-FS (1333 vs 1280)
  • 749,ordenament,N5-MS,ordenamiento,N5-MS (1342 vs 1289)
  • 698,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (1335 vs 1282)
  • 613,central,JQ--6S,central,JQ--6S (1341 vs 1288)
  • 611,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1338 vs 1285)
  • 610,col·loca,VDR3S-,coloca,VDR3S- (1337 vs 1284)
  • 607,relatiu,JQ--MS,relativo,JQ--MS (1332 vs 1279)
  • 569,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (1329 vs 1274)
  • 566,física,JQ--FS,física,JQ--FS (1339 vs 1286)
  • 476,títol,N5-MS,título,N5-MS (1330 vs 1276)
  • 343,eix,N5-MS,eje,N5-MS (1340 vs 1287)
  • Parell 55. Frase 0062 (1) vs frase 0059 (1)SSC = 562 (Traça=3)Fitxer=1BDZ1BDW
    A ls efectes del dret català, la personalitat civil s'adquireix pel naixement, en la línia del que disposa l'article 7 de la Convenció sobre els drets de l'infant, adoptada per l'Assemblea General de les Nacions Unides el 20 de novembre de 1989 i ratificada per l'Estat espanyol el 30 de novembre de 1990 .A los efectos del derecho catalán, la personalidad civil se adquiere por el nacimiento, en la línea de lo dispuesto por el artículo 7 de la Convención sobre los derechos del niño, adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 20 de noviembre de 1989 y ratificada por el Estado español el 30 de noviembre de 1990 .
  • 999,Assemblea General de les Nacions Unides,N4666,Asamblea General de las Naciones Unidas,N4666 (1363 vs 1310)
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (1350 vs 1297)
  • 915,30 de novembre de 1990,T,30 de noviembre de 1990,T (1368 vs 1315)
  • 885,20 de novembre de 1989,T,20 de noviembre de 1989,T (1364 vs 1311)
  • 840,personalitat,N5-FS,personalidad,N5-FS (1349 vs 1296)
  • 750,ratificada,VC--SF,ratificada,VC--SF (1365 vs 1312)
  • 705,Convenció,N4666,Convención,N4666 (1358 vs 1305)
  • 660,adquireix,VDR3S-,adquiere,VDR3S- (1351 vs 1298)
  • 660,espanyol,JQ--MS,español,JQ--MS (1367 vs 1314)
  • 660,adoptada,VC--SF,adoptada,VC--SF (1362 vs 1309)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (1345 vs 1292)
  • 555,català,JQ--MS,catalán,JQ--MS (1347 vs 1294)
  • 540,naixement,N5-MS,nacimiento,N5-MS (1352 vs 1299)
  • 525,Estat,N4666,Estado,N4666 (1366 vs 1313)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (1356 vs 1303)
  • 480,línia,N5-FS,línea,N5-FS (1354 vs 1301)
  • 370,disposa,VDR3S-,dispuesto,VC--SM (1355 vs 1302)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (1359 vs 1306)
  • 345,7,X,7,X (1357 vs 1304)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (1346 vs 1293)
  • 330,infant,N5-MS,niño,N5-MS (1360 vs 1307)
  • Parell 56. Frase 0063 (1) vs frase 0060 (1)SSC = 429 (Traça=3)Fitxer=1BFB1BDX
    De fet, aquesta regla no fa més que explicitar i desenvolupar el que ja es desprenia dels articles 196.1 i 254 .2 del Codi de successions, els quals, en relació amb la capacitat successòria, permetien entendre que l'adquisició de la personalitat es produeix sempre que el concebut arribi a néixer .De hecho, esta regla no hace más que explicitar y desarrollar lo que ya se desprendía de los artículos 196.1 y 254.2 del Código de sucesiones, los cuales, en relación con la capacidad sucesoria, permitían entender que la adquisición de la personalidad se produce siempre que el concebido llegue a nacer .
  • 837,personalitat,N5-FS,personalidad,N5-FS (1396 vs 1342)
  • 750,explicitar,VI----,explicitar,VI---- (1377 vs 1324)
  • 747,adquisició,N5-FS,adquisición,N5-FS (1395 vs 1341)
  • 702,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (1390 vs 1336)
  • 690,desprenia,VDA6S-,desprendía,VDA6S- (1380 vs 1327)
  • 597,entendre,VI----,entender,VI---- (1394 vs 1340)
  • 581,permetien,VDA3P-,permitían,VDA3P- (1393 vs 1339)
  • 540,desenvolupar,VI----,desarrollar,VI---- (1378 vs 1325)
  • 537,produeix,VDR3S-,produce,VDR3S- (1397 vs 1343)
  • 525,regla,N5-FS,regla,N5-FS (1373 vs 1320)
  • 525,196.1,X,196.1,X (1382 vs 1329)
  • 525,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (1381 vs 1328)
  • 507,successòria,JQ--FS,sucesoria,JQ--FS (1391 vs 1337)
  • 507,successions,N5-FP,sucesiones,N5-FP (1386 vs 1332)
  • 446,Codi,N4666,Código,N4666 (1385 vs 1331)
  • 390,més,D,más,D (1376 vs 1323)
  • 390,no,D,no,D (1374 vs 1321)
  • 370,concebut,N5-MS,concebido,VC--SM (1398 vs 1345)
  • 360,néixer,VI----,nacer,VI---- (1400 vs 1347)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (1372 vs 1319)
  • 345,ja,D,ya,D (1379 vs 1326)
  • 315,fa,VDR3S-,hace,VDR3S- (1375 vs 1322)
  • 315,arribi,VJR6S-,llegue,VJR6S- (1399 vs 1346)
  • 297,.2,X,254.2,X (1384 vs 1330)
  • 231,De fet,D,siempre,D (1370 vs 1344)
  • 100,quals,ER--6P,relación,N5-FS (1388 vs 1335)
  • Parell 57. Frase 0064 (1) vs frase 0061 (1)SSC = 427 (Traça=4)Fitxer=1BFC1BDY
    S'explicita també el principi, que ja regia en el dret successori català, establert pels articles 9 i 143 .2 del Codi de successions, entre d'altres, segons el qual el concebut té la consideració de persona per a tots els efectes que li siguin favorables si arriba a néixer .Se explicita también el principio, que ya regía en el derecho sucesorio catalán, establecido por los artículos 9 y 143.2 del Código de sucesiones, entre otros, según el cual el concebido tiene la consideración de persona para todos los efectos que le sean favorables si llega a nacer .
  • 839,consideració,N5-FS,consideración,N5-FS (1424 vs 1370)
  • 750,favorables,JQ--6P,favorables,JQ--6P (1429 vs 1375)
  • 750,explicita,VDR3S-,explicita,VDR3S- (1402 vs 1349)
  • 644,principi,N5-MS,principio,N5-MS (1404 vs 1351)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1425 vs 1371)
  • 584,establert,VC--SM,establecido,VC--SM (1412 vs 1359)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (1427 vs 1373)
  • 554,català,JQ--MS,catalán,JQ--MS (1410 vs 1357)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (1423 vs 1369)
  • 524,regia,VDA6S-,regía,VDA6S- (1407 vs 1354)
  • 523,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (1413 vs 1360)
  • 509,successori,JQ--MS,sucesorio,JQ--MS (1409 vs 1356)
  • 508,successions,N5-FP,sucesiones,N5-FP (1417 vs 1364)
  • 465,també,D,también,D (1403 vs 1350)
  • 448,Codi,N4666,Código,N4666 (1416 vs 1363)
  • 369,concebut,N5-MS,concebido,VC--SM (1422 vs 1368)
  • 360,néixer,VI----,nacer,VI---- (1431 vs 1377)
  • 345,ja,D,ya,D (1406 vs 1353)
  • 329,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (1408 vs 1355)
  • 329,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (1428 vs 1374)
  • 322,tots,EN--MP,todos,EN--66 (1426 vs 1372)
  • 315,arriba,VDR3S-,llega,VDR3S- (1430 vs 1376)
  • 299,.2,X,143.2,X (1415 vs 1362)
  • 260,altres,EN--6P,otros,EN--66 (1419 vs 1366)
  • Parell 58. Frase 0065 (1) vs frase 0062 (1)SSC = 478 (Traça=3)Fitxer=1BFD1BDZ
    Pel que fa a la capacitat de la persona, el llibre segon posa l'accent en la capacitat natural com a criteri que fonamenta l'atribució de la capacitat d'obrar, d'acord amb el que disposa el Codi civil, de manera que, combinada amb l'edat, permet fer-ne una valoració gradual, no estrictament seccionada en etapes al llarg de la vida de la persona .En cuanto a la capacidad de la persona, el libro segundo pone el acento en la capacidad natural como criterio que fundamenta la atribución de la capacidad de obrar, de acuerdo con lo dispuesto por el Código civil, de modo que, combinada con la edad, permite hacer una valoración gradual, no estrictamente seccionada en etapas a lo largo de la vida de la persona .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (1451 vs 1399)
  • 824,estrictament,D,estrictamente,D (1465 vs 1413)
  • 748,seccionada,VC--SF,seccionada,VC--SF (1466 vs 1414)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (1440 vs 1387)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (1446 vs 1393)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (1445 vs 1392)
  • 704,valoració,N5-FS,valoración,N5-FS (1461 vs 1409)
  • 703,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (1433 vs 1380)
  • 702,combinada,VC--SF,combinada,VC--SF (1454 vs 1403)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1469 vs 1418)
  • 615,gradual,JQ--6S,gradual,JQ--6S (1462 vs 1410)
  • 614,natural,JQ--6S,natural,JQ--6S (1441 vs 1388)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1434 vs 1381)
  • 599,criteri,N5-MS,criterio,N5-MS (1443 vs 1390)
  • 537,permet,VDR3S-,permite,VDR3S- (1457 vs 1406)
  • 525,obrar,VI----,obrar,VI---- (1447 vs 1394)
  • 523,etapes,N5-FP,etapas,N5-FP (1467 vs 1415)
  • 480,fonamenta,VDR3S-,fundamenta,VDR3S- (1444 vs 1391)
  • 479,vida,N5-FS,vida,N5-FS (1468 vs 1417)
  • 478,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (1436 vs 1383)
  • 464,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (1437 vs 1384)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (1450 vs 1398)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (1460 vs 1408)
  • 434,accent,N5-MS,acento,N5-MS (1439 vs 1386)
  • 433,posa,VDR3S-,pone,VDR3S- (1438 vs 1385)
  • 432,edat,N5-FS,edad,N5-FS (1455 vs 1404)
  • 420,com a,D,como,D (1442 vs 1389)
  • 388,no,D,no,D (1464 vs 1412)
  • 368,disposa,VDR3S-,dispuesto,VC--SM (1449 vs 1397)
  • 298,fer,VI----,hacer,VI---- (1458 vs 1407)
  • Parell 59. Frase 0066 (1) vs frase 0063 (1)SSC = 494 (Traça=3)Fitxer=1BFF1BFB
    S'estableix una norma sobre commoriència que exigeix que, perquè pugui tenir lloc la transmissió de drets, el beneficiari de la successió o de la transmissió hagi sobreviscut al causant almenys setanta-dues hores .Se establece una norma sobre conmoriencia que exige que, para que pueda tener lugar la transmisión de derechos, el beneficiario de la sucesión o de la transmisión haya sobrevivido al causante al menos setenta y dos horas .
  • 794,commoriència,N5-FS,conmoriencia,N5-FS (1474 vs 1423)
  • 792,beneficiari,N5-MS,beneficiario,N5-MS (1483 vs 1432)
  • 748,transmissió,N5-FS,transmisión,N5-FS (1480 vs 1429)
  • 747,transmissió,N5-FS,transmisión,N5-FS (1485 vs 1434)
  • 626,sobreviscut,VC--SM,sobrevivido,VC--SM (1487 vs 1436)
  • 615,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (1471 vs 1420)
  • 612,causant,N5-6S,causante,N5-6S (1488 vs 1437)
  • 569,exigeix,VDR3S-,exige,VDR3S- (1475 vs 1424)
  • 525,norma,N5-FS,norma,N5-FS (1473 vs 1422)
  • 524,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (1477 vs 1426)
  • 523,tenir,VI----,tener,VI---- (1478 vs 1427)
  • 522,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (1486 vs 1435)
  • 506,setanta-dues,X,setenta,X (1490 vs 1439)
  • 480,hores,N5-FP,horas,N5-FP (1491 vs 1441)
  • 477,successió,N5-FS,sucesión,N5-FS (1484 vs 1433)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (1472 vs 1421)
  • 431,almenys,D,al menos,D (1489 vs 1438)
  • 342,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (1481 vs 1430)
  • 329,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (1479 vs 1428)
  • Parell 60. Frase 0067 (1) vs frase 0064 (1)SSC = 482 (Traça=4)Fitxer=1BFG1BFC
    Es pretén eliminar els problemes de prova que aquestes situacions solen plantejar .Se pretende eliminar los problemas de prueba que estas situaciones suelen plantear .
  • 705,situacions,N5-FP,situaciones,N5-FP (1498 vs 1448)
  • 660,problemes,N5-MP,problemas,N5-MP (1495 vs 1445)
  • 660,eliminar,VI----,eliminar,VI---- (1494 vs 1444)
  • 645,pretén,VDR3S-,pretende,VDR3S- (1493 vs 1443)
  • 585,plantejar,VI----,plantear,VI---- (1500 vs 1450)
  • 457,solen,VDR3P-,suelen,VJR3P- (1499 vs 1449)
  • 405,prova,N5-FS,prueba,N5-FS (1496 vs 1446)
  • 360,aquestes,ED--FP,estas,ED--FP (1497 vs 1447)
  • Parell 61. Frase 0068 (1) vs frase 0065 (1)SSC = 394 (Traça=3)Fitxer=1BFH1BFD
    Alhora, aquesta regla és més respectuosa amb la voluntat del causant que volia afavorir una determinada persona i no pas els hereus d'aquesta .A la vez, esta regla es más respetuosa con la voluntad del causante que quería favorecer a una determinada persona y no a los herederos de esta .
  • 791,determinada,JQ--FS,determinada,JQ--FS (1514 vs 1464)
  • 613,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (1509 vs 1459)
  • 611,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1515 vs 1465)
  • 583,respectuosa,JQ--FS,respetuosa,JQ--FS (1508 vs 1458)
  • 524,regla,N5-FS,regla,N5-FS (1505 vs 1455)
  • 449,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (1518 vs 1467)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (1513 vs 1463)
  • 412,causant,N5-6S,causante,JQ--6S (1510 vs 1460)
  • 388,més,D,más,D (1507 vs 1457)
  • 385,no,D,no,D (1516 vs 1466)
  • 371,afavorir,VI----,favorecer,VI---- (1512 vs 1462)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (1519 vs 1468)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (1506 vs 1456)
  • 344,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (1504 vs 1454)
  • 312,volia,VDA6S-,quería,VDA6S- (1511 vs 1461)
  • 100,Alhora,D,vez,N5-FS (1502 vs 1452)
  • Parell 62. Frase 0069 (1) vs frase 0066 (1)SSC = 525 (Traça=3)Fitxer=1BFJ1BFF
    Finalment, aquest capítol conté unes disposicions sobre majoria i minoria d'edat i una regulació completa de l'emancipació i del règim jurídic dels actes del menor emancipat, que omple les llacunes existents .Finalmente, este capítulo contiene unas disposiciones sobre mayoría y minoría de edad y una regulación completa de la emancipación y del régimen jurídico de los actos del menor emancipado, que colma las lagunas existentes .
  • 795,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (1527 vs 1476)
  • 795,emancipació,N5-FS,emancipación,N5-FS (1534 vs 1483)
  • 705,emancipat,VC--SM,emancipado,VC--SM (1539 vs 1488)
  • 705,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (1532 vs 1481)
  • 690,Finalment,D,Finalmente,D (1521 vs 1470)
  • 660,conté,VDR3S-,contiene,VDR3S- (1525 vs 1474)
  • 660,existents,JQ--6P,existentes,JQ--6P (1543 vs 1492)
  • 660,completa,JQ--FS,completa,JQ--FS (1533 vs 1482)
  • 615,minoria,N5-FS,minoría,N5-FS (1529 vs 1478)
  • 615,jurídic,JQ--MS,jurídico,JQ--MS (1536 vs 1485)
  • 570,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (1528 vs 1477)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (1524 vs 1473)
  • 525,llacunes,N5-FP,lagunas,N5-FP (1542 vs 1491)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (1538 vs 1487)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (1535 vs 1484)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (1537 vs 1486)
  • 435,unes,E6--FP,unas,E6--FP (1526 vs 1475)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (1531 vs 1480)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (1530 vs 1479)
  • 390,omple,VDR3S-,colma,VDR3S- (1541 vs 1490)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (1523 vs 1472)
  • Parell 63. Frase 0070 (1) vs frase 0067 (1)SSC = 516 (Traça=3)Fitxer=1BFK1BFG
    En aquest àmbit, s'ha optat per suprimir la intervenció dels dos parents més pròxims com a complementadors de la capacitat del menor emancipat en els casos de desacord o d'impossibilitat del que ha de complementar la capacitat, ja que no ha tingut cap transcendència pràctica .En este ámbito, se ha optado por suprimir la intervención de los dos parientes más próximos como complementadores de la capacidad del menor emancipado en los casos de desacuerdo o imposibilidad del que debe complementar la capacidad, ya que no ha tenido trascendencia práctica alguna .
  • 927,complementadors,JQ--MP,complementadores,JQ--MP (1557 vs 1506)
  • 881,impossibilitat,N5-FS,imposibilidad,N5-FS (1563 vs 1512)
  • 835,complementar,VI----,complementar,VI---- (1565 vs 1514)
  • 793,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (1551 vs 1500)
  • 702,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (1558 vs 1507)
  • 701,emancipat,VC--SM,emancipado,VC--SM (1560 vs 1509)
  • 700,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (1566 vs 1515)
  • 659,suprimir,VI----,suprimir,VI---- (1550 vs 1499)
  • 612,pràctica,JQ--FS,práctica,JQ--FS (1572 vs 1522)
  • 567,transcendència,N5-FS,trascendencia,N5-FS (1571 vs 1521)
  • 553,pròxims,JQ--MP,próximos,JQ--MP (1555 vs 1504)
  • 536,desacord,N5-MS,desacuerdo,N5-MS (1562 vs 1511)
  • 524,optat,VC--SM,optado,VC--SM (1549 vs 1498)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (1548 vs 1497)
  • 523,tingut,VC--SM,tenido,VC--SM (1570 vs 1520)
  • 522,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (1569 vs 1519)
  • 522,menor,N5-6S,menor,N5-6S (1559 vs 1508)
  • 521,casos,N5-MP,casos,N5-MP (1561 vs 1510)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (1546 vs 1495)
  • 463,parents,N5-MP,parientes,N5-MP (1553 vs 1502)
  • 433,dos,X,dos,X (1552 vs 1501)
  • 431,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (1564 vs 1513)
  • 417,com a,D,como,D (1556 vs 1505)
  • 388,no,D,no,D (1568 vs 1518)
  • 388,més,D,más,D (1554 vs 1503)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (1545 vs 1494)
  • Parell 64. Frase 0071 (1) vs frase 0068 (1)SSC = 409 (Traça=4)Fitxer=1BFL1BFH
    Per la mateixa raó, s'ha suprimit la intervenció dels dos parents amb relació a la curatela .Por la misma razón, se ha suprimido la intervención de los dos parientes con relación a la curatela .
  • 789,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (1579 vs 1530)
  • 660,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (1582 vs 1534)
  • 655,suprimit,VC--SM,suprimido,VC--SM (1578 vs 1529)
  • 521,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (1577 vs 1528)
  • 457,parents,N5-MP,parientes,N5-MP (1581 vs 1532)
  • 428,dos,X,dos,X (1580 vs 1531)
  • 373,raó,N5-FS,razón,N5-FS (1575 vs 1526)
  • 144,mateixa,JN--FS,misma,EN--66 (1574 vs 1525)
  • Parell 65. Frase 0072 (1) vs frase 0069 (1)SSC = 528 (Traça=3)Fitxer=1BFM1BFJ
    El capítol II, referit a l'autonomia de la persona en l'àmbit de la salut, incorpora els principis de la Llei 21/2000 .El capítulo II, referido a la autonomía de la persona en el ámbito de la salud, incorpora los principios de la Ley 21/2000 .
  • 999,II,X,II,X (1585 vs 1537)
  • 750,incorpora,VDR3S-,incorpora,VDR3S- (1593 vs 1545)
  • 705,autonomia,N5-FS,autonomía,N5-FS (1588 vs 1540)
  • 660,principis,N5-MP,principios,N5-MP (1594 vs 1546)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1589 vs 1541)
  • 615,referit,VC--SM,referido,VC--SM (1587 vs 1539)
  • 615,21/2000,X,21/2000,X (1596 vs 1548)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (1584 vs 1536)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (1590 vs 1542)
  • 435,Llei,N4666,Ley,N4666 (1595 vs 1547)
  • 412,salut,N5-6S,salud,N5-FS (1591 vs 1543)
  • Parell 66. Frase 0073 (1) vs frase 0070 (1)SSC = 451 (Traça=3)Fitxer=1BFN1BFK
    Les disposicions, més aviat disperses, que el Codi de família dedicava a aquests principis en el marc de la tutela i la guarda de fet no els reflectien bé ni els harmonitzaven .Las disposiciones, más bien dispersas, que el Código de familia dedicaba a estos principios en el marco de la tutela y la guarda de hecho no los reflejaban bien ni los armonizaban .
  • 993,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (1611 vs 1561)
  • 795,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (1598 vs 1550)
  • 653,principis,N5-MP,principios,N5-MP (1608 vs 1558)
  • 650,disperses,JQ--FP,dispersas,JQ--FP (1602 vs 1552)
  • 606,dedicava,VDA6S-,dedicaba,VDA6S- (1606 vs 1556)
  • 606,família,N5-FS,familia,N5-FS (1605 vs 1555)
  • 564,reflectien,VDA3P-,reflejaban,VDA3P- (1614 vs 1564)
  • 563,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (1610 vs 1560)
  • 457,marc,N5-MS,marco,N5-MS (1609 vs 1559)
  • 441,Codi,N4666,Código,N4666 (1604 vs 1554)
  • 435,harmonitzaven,VDA3P-,armonizaban,VDA3P- (1615 vs 1566)
  • 383,no,D,no,D (1613 vs 1563)
  • 352,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (1607 vs 1557)
  • 290,de fet,D,bien,D (1612 vs 1565)
  • Parell 67. Frase 0074 (1) vs frase 0071 (1)SSC = 522 (Traça=3)Fitxer=1BFP1BFL
    En aquest sentit, s'aclareix l'abast de la legitimació per a prendre decisions en substitució del pacient, se suprimeix l'autorització judicial que havien de demanar el tutor o els pares per a aplicar certs tractaments mèdics a les persones posades en tutela o en potestat, que no exigeix la legislació de l'àmbit sanitari .En este sentido, se aclara el alcance de la legitimación para tomar decisiones en sustitución del paciente, se suprime la autorización judicial que debían pedir el tutor o los padres para aplicar ciertos tratamientos médicos a las personas puestas en tutela o en potestad, que no exige la legislación del ámbito sanitario .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (1633 vs 1584)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (1630 vs 1581)
  • 795,legitimació,N5-FS,legitimación,N5-FS (1622 vs 1573)
  • 795,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (1629 vs 1580)
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (1646 vs 1597)
  • 660,decisions,N5-FP,decisiones,N5-FP (1624 vs 1575)
  • 660,sanitari,JQ--MS,sanitario,JQ--MS (1648 vs 1599)
  • 660,suprimeix,VDR3S-,suprime,VDR3S- (1628 vs 1579)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (1642 vs 1593)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (1639 vs 1590)
  • 615,tractaments,N5-MP,tratamientos,N5-MP (1637 vs 1588)
  • 615,aplicar,VI----,aplicar,VI---- (1635 vs 1586)
  • 615,pacient,N5-6S,paciente,N5-6S (1626 vs 1577)
  • 570,aclareix,VDR3S-,aclara,VDR3S- (1620 vs 1571)
  • 570,exigeix,VDR3S-,exige,VDR3S- (1645 vs 1596)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (1641 vs 1592)
  • 570,sentit,N5-MS,sentido,N5-MS (1618 vs 1569)
  • 525,mèdics,JQ--MP,médicos,JQ--MP (1638 vs 1589)
  • 510,substitució,N5-FS,sustitución,N5-FS (1625 vs 1576)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (1647 vs 1598)
  • 435,posades,VC--PF,puestas,VC--PF (1640 vs 1591)
  • 420,pares,N5-MP,padres,N5-MP (1634 vs 1585)
  • 390,no,D,no,D (1644 vs 1595)
  • 375,havien,VDA3P-,debían,VDA3P- (1631 vs 1582)
  • 348,demanar,VI----,tomar,VI---- (1632 vs 1574)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (1617 vs 1568)
  • 333,prendre,VI----,pedir,VI---- (1623 vs 1583)
  • 330,abast,N5-MS,alcance,N5-MS (1621 vs 1572)
  • 175,certs,EN--MP,ciertos,JN--MP (1636 vs 1587)
  • Parell 68. Frase 0075 (1) vs frase 0072 (1)SSC = 496 (Traça=3)Fitxer=1BFQ1BFM
    Aquest capítol es completa amb unes normes referides al document de voluntats anticipades i a l'internament per raons de trastorn psíquic, del qual s'elimina la referència al fet que s'hagi de tractar d'un establiment tancat .Este capítulo se completa con unas normas referidas al documento de voluntades anticipadas y al internamiento por razones de trastorno psíquico, del que se elimina la referencia al hecho de que deba tratar se de un establecimiento cerrado .
  • 999,referència,N5-FS,referencia,N5-FS (1666 vs 1616)
  • 793,internament,N5-MS,internamiento,N5-MS (1659 vs 1610)
  • 704,completa,VDR3S-,completa,VDR3S- (1652 vs 1603)
  • 659,document,N5-MS,documento,N5-MS (1656 vs 1607)
  • 659,referides,VC--PF,referidas,VC--PF (1655 vs 1606)
  • 659,elimina,VDR3S-,elimina,VDR3S- (1665 vs 1615)
  • 643,trastorn,N5-MS,trastorno,N5-MS (1661 vs 1612)
  • 615,establiment,N5-MS,establecimiento,N5-MS (1671 vs 1621)
  • 614,voluntats,N5-FP,voluntades,N5-FP (1657 vs 1608)
  • 613,psíquic,JQ--MS,psíquico,JQ--MS (1662 vs 1613)
  • 612,anticipades,JQ--FP,anticipadas,VC--PF (1658 vs 1609)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (1651 vs 1602)
  • 524,normes,N5-FP,normas,N5-FP (1654 vs 1605)
  • 464,tractar,VI----,tratar,VI---- (1669 vs 1619)
  • 434,unes,E6--FP,unas,E6--FP (1653 vs 1604)
  • 434,hagi,VJR6S-,deba,VJR6S- (1668 vs 1618)
  • 403,raons,N5-FP,razones,N5-FP (1660 vs 1611)
  • 345,Aquest,ED--MS,Este,ED--MS (1650 vs 1601)
  • 313,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (1667 vs 1617)
  • 224,tancat,JQ--MS,cerrado,VC--SM (1672 vs 1622)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (1670 vs 1620)
  • Parell 69. Frase 0076 (1) vs frase 0073 (1)SSC = 501 (Traça=4)Fitxer=1BFR1BFN
    b) Les institucions de protecció de la persona b) Las instituciones de protección de la persona
  • 795,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (1675 vs 1625)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (1676 vs 1626)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1677 vs 1627)
  • 390,b),B,b),B (1674 vs 1624)
  • Parell 70. Frase 0077 (1) vs frase 0074 (1)SSC = 471 (Traça=3)Fitxer=1BFS1BFP
    La distinció que l'article 3 de la Llei 29/2002, en relació amb el contingut del llibre segon, fa entre persona física i família, ha permès emfasitzar el protagonisme que han de tenir les institucions tutelars, donant-los un tractament autònom i independent que les allunya, en part, de llur consideració com a succedani de les relacions familiars .La distinción que el artículo 3 de la Ley 29/2002, en relación con el contenido del libro segundo, hace entre persona física y familia, ha permitido enfatizar el protagonismo que deben tener las instituciones tutelares, dándo les un tratamiento autónomo e independiente que las aleja, en parte, de su consideración como sucedáneo de las relaciones familiares .
  • 999,29/2002,W,29/2002,W (1682 vs 1632)
  • 840,consideració,N5-FS,consideración,N5-FS (1713 vs 1663)
  • 793,protagonisme,N5-MS,protagonismo,N5-MS (1696 vs 1647)
  • 792,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (1699 vs 1650)
  • 705,distinció,N5-FS,distinción,N5-FS (1678 vs 1628)
  • 690,independent,JQ--6S,independiente,JQ--6S (1707 vs 1657)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (1717 vs 1667)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (1716 vs 1666)
  • 613,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (1700 vs 1651)
  • 613,família,N5-FS,familia,N5-FS (1691 vs 1642)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1689 vs 1640)
  • 612,emfasitzar,VI----,enfatizar,VI---- (1695 vs 1646)
  • 600,autònom,JQ--MS,autónomo,JQ--MS (1706 vs 1656)
  • 600,tractament,N5-MS,tratamiento,N5-MS (1705 vs 1655)
  • 567,física,JQ--FS,física,JQ--FS (1690 vs 1641)
  • 538,contingut,N5-MS,contenido,N5-MS (1684 vs 1635)
  • 538,permès,VC--SM,permitido,VC--SM (1694 vs 1645)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (1679 vs 1629)
  • 523,tenir,VI----,tener,VI---- (1698 vs 1649)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (1693 vs 1644)
  • 478,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (1685 vs 1636)
  • 462,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (1686 vs 1637)
  • 435,Llei,N4666,Ley,N4666 (1681 vs 1631)
  • 432,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (1697 vs 1648)
  • 420,com a,D,como,D (1714 vs 1664)
  • 387,donant,VG----,dándo,VG---- (1702 vs 1653)
  • 345,3,X,3,X (1680 vs 1630)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (1712 vs 1662)
  • 312,fa,VDR3S-,hace,VDR3S- (1688 vs 1639)
  • 295,succedani,N5-MS,sucedáneo,JQ--MS (1715 vs 1665)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (1704 vs 1654)
  • 175,allunya,VRR66-,aleja,N5-FS (1708 vs 1658)
  • 145,en part,D,parte,N5-6S (1710 vs 1660)
  • Parell 71. Frase 0078 (1) vs frase 0075 (1)SSC = 520 (Traça=3)Fitxer=1BFT1BFQ
    Així, el títol II del llibre segon agrupa les institucions de protecció de les persones majors d'edat que no es poden governar per si mateixes i la protecció dels menors, en particular la dels menors en situació de desemparament .Así, el título II del libro segundo agrupa las instituciones de protección de las personas mayores de edad que no pueden gobernar se por sí mismas y la protección de los menores, en particular la de los menores en situación de desamparo .
  • 999,II,X,II,X (1722 vs 1672)
  • 885,en particular,D,en particular,D (1738 vs 1688)
  • 795,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (1726 vs 1676)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (1727 vs 1677)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (1735 vs 1685)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (1740 vs 1690)
  • 660,governar,VI----,gobernar,VI---- (1733 vs 1683)
  • 615,agrupa,VDR3S-,agrupa,VDR3S- (1725 vs 1675)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (1728 vs 1678)
  • 570,desemparament,N5-MS,desamparo,N5-MS (1741 vs 1691)
  • 525,menors,N5-6P,menores,N5-6P (1739 vs 1689)
  • 525,menors,N5-6P,menores,N5-6P (1736 vs 1686)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (1723 vs 1673)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (1721 vs 1671)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (1732 vs 1682)
  • 480,majors,JQ--6P,mayores,JQ--6P (1729 vs 1679)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (1724 vs 1674)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (1730 vs 1680)
  • 390,no,D,no,D (1731 vs 1681)
  • 345,Així,D,Así,D (1719 vs 1669)
  • 160,mateixes,JN--FP,mismas,EN--66 (1734 vs 1684)
  • Parell 72. Frase 0079 (1) vs frase 0076 (1)SSC = 560 (Traça=4)Fitxer=1BFV1BFR
    Juntament amb aquestes institucions, s'inclou la regulació de l'assistència i la protecció patrimonial de persones discapacitades i dependents .Junto con estas instituciones, se incluye la regulación de la asistencia y la protección patrimonial de personas discapacitadas y dependientes .
  • 885,discapacitades,JQ--FP,discapacitadas,JQ--FP (1753 vs 1703)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (1751 vs 1701)
  • 795,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (1745 vs 1695)
  • 750,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (1749 vs 1699)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (1750 vs 1700)
  • 705,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (1748 vs 1698)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (1752 vs 1702)
  • 600,dependents,JQ--6P,dependientes,JQ--6P (1754 vs 1704)
  • 525,inclou,VDR3S-,incluye,VDR3S- (1747 vs 1697)
  • 420,Juntament,D,Junto,D (1743 vs 1693)
  • 360,aquestes,ED--FP,estas,ED--FP (1744 vs 1694)
  • Parell 73. Frase 0080 (1) vs frase 0077 (1)SSC = 534 (Traça=3)Fitxer=1BFW1BFS
    La principal característica del títol II és que incorpora una gran varietat d'instruments de protecció, que pretenen cobrir tot el ventall de situacions en què es poden trobar les persones amb discapacitat .La principal característica del título II es que incorpora una gran variedad de instrumentos de protección, que pretenden cubrir todo el abanico de situaciones en que pueden encontrar se las personas con discapacidad .
  • 999,II,X,II,X (1759 vs 1709)
  • 930,característica,N5-FS,característica,N5-FS (1757 vs 1707)
  • 750,incorpora,VDR3S-,incorpora,VDR3S- (1761 vs 1711)
  • 750,instruments,N5-MP,instrumentos,N5-MP (1765 vs 1715)
  • 705,situacions,N5-FP,situaciones,N5-FP (1772 vs 1722)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (1766 vs 1716)
  • 705,principal,JQ--6S,principal,JQ--6S (1756 vs 1706)
  • 645,pretenen,VDR3P-,pretenden,VDR3P- (1768 vs 1718)
  • 640,discapacitat,JQ--MS,discapacidad,N5-FS (1776 vs 1726)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (1775 vs 1725)
  • 570,varietat,N5-FS,variedad,N5-FS (1764 vs 1714)
  • 525,cobrir,VI----,cubrir,VI---- (1769 vs 1719)
  • 480,gran,JQ--6S,gran,JQ--6S (1763 vs 1713)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (1758 vs 1708)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (1773 vs 1723)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (1762 vs 1712)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (1760 vs 1710)
  • 345,ventall,N5-MS,abanico,N5-MS (1771 vs 1721)
  • 330,trobar,VI----,encontrar,VI---- (1774 vs 1724)
  • 175,tot,D,todo,EN--66 (1770 vs 1720)
  • Parell 74. Frase 0081 (1) vs frase 0078 (1)SSC = 490 (Traça=3)Fitxer=1BFX1BFT
    Aquesta llei manté les institucions de protecció tradicionals vinculades a la incapacitació, però també en regula d'altres que operen o poden eventualment operar al marge d'aquesta, atenint-se a la constatació que en molts de casos la persona amb discapacitat o els seus familiars prefereixen no promoure-la .La presente ley mantiene las instituciones de protección tradicionales vinculadas a la incapacitación, pero también regula otras que operan o pueden eventualmente operar al margen de esta, ateniéndo se a la constatación que en muchos casos la persona con discapacidad o sus familiares prefieren no promover la .
  • 884,incapacitació,N5-FS,incapacitación,N5-FS (1785 vs 1735)
  • 822,eventualment,D,eventualmente,D (1792 vs 1742)
  • 795,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (1781 vs 1731)
  • 794,tradicionals,JQ--6P,tradicionales,JQ--6P (1783 vs 1733)
  • 794,constatació,N5-FS,constatación,N5-FS (1799 vs 1748)
  • 704,vinculades,VC--PF,vinculadas,VC--PF (1784 vs 1734)
  • 704,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (1782 vs 1732)
  • 660,manté,VDR3S-,mantiene,VDR3S- (1780 vs 1730)
  • 657,prefereixen,VDR3P-,prefieren,VDR3P- (1806 vs 1755)
  • 638,discapacitat,JQ--MS,discapacidad,N5-FS (1803 vs 1752)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1802 vs 1751)
  • 613,regula,VDR3S-,regula,VDR3S- (1788 vs 1738)
  • 589,familiars,N5-6P,familiares,N5-MP (1805 vs 1754)
  • 568,operen,VDR3P-,operan,VDR3P- (1790 vs 1740)
  • 567,operar,VI----,operar,VI---- (1793 vs 1743)
  • 552,promoure,VI----,promover,VI---- (1808 vs 1757)
  • 523,casos,N5-MP,casos,N5-MP (1801 vs 1750)
  • 506,atenint,VG----,ateniéndo,VG---- (1797 vs 1747)
  • 477,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (1791 vs 1741)
  • 463,també,D,también,D (1787 vs 1737)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (1779 vs 1729)
  • 387,no,D,no,D (1807 vs 1756)
  • 359,molts,EF--MP,muchos,EF--MP (1800 vs 1749)
  • 341,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (1795 vs 1745)
  • 275,altres,EN--6P,otras,EN--66 (1789 vs 1739)
  • 158,seus,EP63MP,sus,JP636P (1804 vs 1753)
  • 142,al marge,D,margen,N5-6S (1794 vs 1744)
  • 130,Aquesta,ED--FS,presente,JQ--6S (1778 vs 1728)
  • Parell 75. Frase 0082 (1) vs frase 0079 (1)SSC = 559 (Traça=4)Fitxer=1BFY1BFV
    Aquesta diversitat de règims de protecció sintonitza amb el deure de respectar els drets, la voluntat i les preferències de la persona, i amb els principis de proporcionalitat i d'adaptació a les circumstàncies de les mesures de protecció, tal com preconitza la Convenció sobre els drets de les persones amb discapacitat, aprovada a Nova York el 13 de desembre de 2006 i ratificada per l'Estat espanyol .Esta diversidad de regímenes de protección sintoniza con el deber de respetar los derechos, voluntad y preferencias de la persona, y con los principios de proporcionalidad y de adaptación a las circunstancias de las medidas de protección, tal y como preconiza la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, aprobada en Nueva York el 13 de diciembre de 2006 y ratificada por el Estado español .
  • 999,proporcionalitat,N5-FS,proporcionalidad,N5-FS (1825 vs 1773)
  • 839,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (1827 vs 1775)
  • 824,13 de desembre de 2006,T,13 de diciembre de 2006,T (1839 vs 1788)
  • 794,preferències,N5-FP,preferencias,N5-FP (1821 vs 1769)
  • 749,sintonitza,VDR3S-,sintoniza,VDR3S- (1815 vs 1763)
  • 749,ratificada,VC--SF,ratificada,VC--SF (1840 vs 1789)
  • 749,preconitza,VDR3S-,preconiza,VDR3S- (1831 vs 1780)
  • 749,diversitat,N5-FS,diversidad,N5-FS (1812 vs 1760)
  • 704,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (1814 vs 1762)
  • 704,Convenció,N4666,Convención,N4666 (1832 vs 1781)
  • 704,adaptació,N5-FS,adaptación,N5-FS (1826 vs 1774)
  • 703,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (1829 vs 1777)
  • 659,espanyol,JQ--MS,español,JQ--MS (1842 vs 1791)
  • 659,principis,N5-MP,principios,N5-MP (1824 vs 1772)
  • 639,discapacitat,JQ--MS,discapacidad,N5-FS (1835 vs 1784)
  • 614,aprovada,VC--SF,aprobada,VC--SF (1837 vs 1786)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (1834 vs 1783)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1822 vs 1770)
  • 614,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (1820 vs 1768)
  • 554,respectar,VI----,respetar,VI---- (1817 vs 1765)
  • 524,Estat,N4666,Estado,N4666 (1841 vs 1790)
  • 494,règims,N5-MP,regímenes,N5-MP (1813 vs 1761)
  • 434,Nova York,N4666,Nueva York,N4666 (1838 vs 1787)
  • 433,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (1828 vs 1776)
  • 419,deure,N5-MS,deber,N5-MS (1816 vs 1764)
  • 344,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (1818 vs 1766)
  • 344,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (1833 vs 1782)
  • 344,Aquesta,ED--FS,Esta,ED--FS (1811 vs 1759)
  • Parell 76. Frase 0083 (1) vs frase 0080 (1)SSC = 578 (Traça=3)Fitxer=1BFZ1BFW
    En particular, les referències del llibre segon a la incapacitació i a la persona incapacitada s'han d'interpretar d'acord amb aquesta convenció, en el sentit menys restrictiu possible de l'autonomia personal .En particular, las referencias del libro segundo a la incapacitación y a la persona incapacitada deben interpretar se de acuerdo con esta convención, en el sentido menos restrictivo posible de la autonomía personal .
  • 999,personal,JQ--6S,personal,N5-6S (1862 vs 1812)
  • 999,referències,N5-FP,referencias,N5-FP (1846 vs 1795)
  • 884,En particular,D,En particular,D (1844 vs 1793)
  • 883,incapacitació,N5-FS,incapacitación,N5-FS (1849 vs 1798)
  • 792,interpretar,VI----,interpretar,VI---- (1853 vs 1802)
  • 750,restrictiu,JQ--MS,restrictivo,JQ--MS (1859 vs 1809)
  • 705,autonomia,N5-FS,autonomía,N5-FS (1861 vs 1811)
  • 704,convenció,N5-FS,convención,N5-FS (1855 vs 1805)
  • 702,incapacitada,JQ--FS,incapacitada,VC--SF (1851 vs 1800)
  • 615,possible,JQ--6S,posible,JQ--6S (1860 vs 1810)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1850 vs 1799)
  • 569,sentit,N5-MS,sentido,N5-MS (1857 vs 1807)
  • 479,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (1847 vs 1796)
  • 479,menys,D,menos,D (1858 vs 1808)
  • 463,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (1848 vs 1797)
  • 432,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (1852 vs 1801)
  • 343,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (1854 vs 1804)
  • Parell 77. Frase 0084 (1) vs frase 0081 (1)SSC = 535 (Traça=3)Fitxer=1BGB1BFX
    El capítol I d'aquest títol sistematitza unes disposicions comunes a totes les institucions de protecció i les configura com un deure que, sota el control de l'autoritat judicial, s'ha d'exercir en interès de la persona protegida i d'acord amb la seva personalitat, procurant que les decisions que l'afectin responguin als seus anhels i expectatives .El capítulo I de este título sistematiza unas disposiciones comunes a todas las instituciones de protección y las configura como un deber que, bajo el control de la autoridad judicial, debe ejercer se en interés de la persona protegida y de acuerdo con su personalidad, procurando que las decisiones que le afecten respondan a sus anhelos y expectativas .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (1881 vs 1832)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (1880 vs 1831)
  • 999,control,N5-MS,control,N5-MS (1879 vs 1830)
  • 839,personalitat,N5-FS,personalidad,N5-FS (1889 vs 1841)
  • 838,sistematitza,VDR3S-,sistematiza,VDR3S- (1867 vs 1818)
  • 795,expectatives,N5-FP,expectativas,N5-FP (1897 vs 1849)
  • 794,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (1869 vs 1820)
  • 793,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (1872 vs 1823)
  • 749,configura,VDR3S-,configura,VDR3S- (1874 vs 1825)
  • 704,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (1873 vs 1824)
  • 659,decisions,N5-FP,decisiones,N5-FP (1892 vs 1844)
  • 659,procurant,VG----,procurando,VG---- (1891 vs 1843)
  • 644,responguin,VJR3P-,respondan,VJR3P- (1894 vs 1846)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (1885 vs 1836)
  • 614,afectin,VJR3P-,afecten,VJR3P- (1893 vs 1845)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1886 vs 1837)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (1864 vs 1814)
  • 568,protegida,VC--SF,protegida,JQ--FS (1887 vs 1838)
  • 546,comunes,JQ--FP,comunes,JQ--6P (1870 vs 1821)
  • 525,anhels,N5-MP,anhelos,N5-MP (1896 vs 1848)
  • 524,exercir,VI----,ejercer,VI---- (1884 vs 1835)
  • 478,títol,N5-MS,título,N5-MS (1866 vs 1817)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (1883 vs 1834)
  • 433,unes,E6--FP,unas,E6--FP (1868 vs 1819)
  • 420,deure,N5-MS,deber,N5-MS (1877 vs 1828)
  • 419,com,D,como,D (1875 vs 1826)
  • 365,totes,EN--FP,todas,EN--66 (1871 vs 1822)
  • 342,aquest,ED--MS,este,ED--MS (1865 vs 1816)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (1876 vs 1827)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (1895 vs 1847)
  • 144,seva,EP63FS,su,JP636S (1888 vs 1840)
  • Parell 78. Frase 0085 (1) vs frase 0082 (1)SSC = 500 (Traça=4)Fitxer=1BGC1BFY
    Pel que fa a la tutela, el capítol II incorpora el règim del Codi de família, però amb algunes novetats remarcables .En cuanto a la tutela, el capítulo II incorpora el régimen del Código de familia, pero con algunas novedades remarcables .
  • 995,II,X,II,X (1902 vs 1855)
  • 795,remarcables,JQ--6P,remarcables,JQ--6P (1910 vs 1863)
  • 746,incorpora,VDR3S-,incorpora,VDR3S- (1903 vs 1856)
  • 612,família,N5-FS,familia,N5-FS (1906 vs 1859)
  • 565,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (1901 vs 1854)
  • 563,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (1899 vs 1852)
  • 524,novetats,N5-FP,novedades,N5-FP (1909 vs 1862)
  • 500,algunes,EN--FP,algunas,EN--66 (1908 vs 1861)
  • 491,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (1904 vs 1857)
  • 446,Codi,N4666,Código,N4666 (1905 vs 1858)
  • Parell 79. Frase 0086 (1) vs frase 0083 (1)SSC = 522 (Traça=3)Fitxer=1BGD1BFZ
    D'una banda, en la línia d'un major reforçament de l'autonomia de la persona ?que segueix el camí iniciat per la Llei 11/1996, del 29 de juliol, de modificació de la Llei 39/1991, del 30 de desembre, de la tutela i institucions tutelars, amb l'admissió de l'autotutela ?, es flexibilitza la resposta jurídica davant la pèrdua progressiva de facultats cognitives i volitives de la persona, admetent que, si s'havia atorgat un poder en previsió d'una situació de pèrdua de capacitat, el fet que aquesta circumstància s'arribi a produir no duu necessàriament a l'extinció d'aquell .Por una parte, en la línea de un mayor reforzamiento de la autonomía de la persona ?que sigue el camino iniciado por la Ley 11/1996, de 29 de julio, de modificación de la Ley 39/1991, de 30 de diciembre, de la tutela e instituciones tutelares, con la admisión de la autotutela ?, se flexibiliza la respuesta jurídica ante la pérdida progresiva de facultades cognitivas y volitivas de la persona, admitiendo que, si se hubiese otorgado un poder en previsión de una situación de pérdida de capacidad, el hecho de que esta circunstancia se llegue a producir no lleva necesariamente a la extinción de aquel .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (1975 vs 1927)
  • 999,39/1991,W,39/1991,W (1932 vs 1885)
  • 999,modificació,N5-FS,modificación,N5-FS (1930 vs 1883)
  • 999,11/1996,W,11/1996,W (1926 vs 1879)
  • 840,circumstància,N5-FS,circunstancia,N5-FS (1969 vs 1921)
  • 840,flexibilitza,VDR3S-,flexibiliza,VDR3S- (1944 vs 1897)
  • 795,reforçament,N5-MS,reforzamiento,N5-MS (1918 vs 1871)
  • 794,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (1937 vs 1890)
  • 779,29 de juliol,T,29 de julio,T (1928 vs 1881)
  • 749,autotutela,N5-FS,autotutela,N5-FS (1941 vs 1894)
  • 705,autonomia,N5-FS,autonomía,N5-FS (1919 vs 1872)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (1965 vs 1917)
  • 705,cognitives,JQ--FP,cognitivas,JQ--FP (1951 vs 1903)
  • 704,progressiva,JQ--FS,progresiva,JQ--FS (1949 vs 1901)
  • 674,30 de desembre,T,30 de diciembre,T (1934 vs 1887)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (1963 vs 1915)
  • 660,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (1961 vs 1913)
  • 660,jurídica,JQ--FS,jurídica,JQ--FS (1946 vs 1899)
  • 659,volitives,JQ--FP,volitivas,JQ--FP (1952 vs 1904)
  • 630,necessàriament,D,necesariamente,D (1974 vs 1926)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1920 vs 1873)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1953 vs 1905)
  • 614,facultats,N5-FP,facultades,N5-FP (1950 vs 1902)
  • 614,admissió,N5-FS,admisión,N5-FS (1940 vs 1893)
  • 614,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (1938 vs 1891)
  • 570,segueix,VDR3S-,sigue,VDR3S- (1922 vs 1875)
  • 569,atorgat,VC--SM,otorgado,VC--SM (1958 vs 1910)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (1936 vs 1889)
  • 540,produir,VI----,producir,VI---- (1971 vs 1923)
  • 525,aquell,ED--MS,aquel,ED--MS (1976 vs 1928)
  • 524,poder,N5-MS,poder,N5-MS (1960 vs 1912)
  • 509,resposta,N5-FS,respuesta,N5-FS (1945 vs 1898)
  • 495,admetent,VG----,admitiendo,VG---- (1955 vs 1907)
  • 480,major,JQ--6S,mayor,JQ--6S (1917 vs 1870)
  • 480,pèrdua,N5-FS,pérdida,N5-FS (1964 vs 1916)
  • 480,línia,N5-FS,línea,N5-FS (1915 vs 1868)
  • 480,?que,JQ--6S,?que,JQ--6S (1921 vs 1874)
  • 479,pèrdua,N5-FS,pérdida,N5-FS (1948 vs 1900)
  • 450,camí,N5-MS,camino,N5-MS (1923 vs 1876)
  • 435,Llei,N4666,Ley,N4666 (1931 vs 1884)
  • 435,Llei,N4666,Ley,N4666 (1925 vs 1878)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (1912 vs 1865)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (1962 vs 1914)
  • 433,iniciat,JQ--MS,iniciado,VC--SM (1924 vs 1877)
  • 390,no,D,no,D (1972 vs 1924)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (1968 vs 1920)
  • 315,arribi,VJR6S-,llegue,VJR6S- (1970 vs 1922)
  • 315,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (1967 vs 1919)
  • 307,havia,VDA6S-,hubiese,VJA6S- (1957 vs 1909)
  • 300,duu,VDR3S-,lleva,VDR3S- (1973 vs 1925)
  • 277,banda,N5-FS,parte,N5-6S (1913 vs 1866)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (1916 vs 1869)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (1959 vs 1911)
  • Parell 80. Frase 0087 (1) vs frase 0084 (1)SSC = 888 (Traça=3)Fitxer=1BGF1BGB
    És a dir, es permet que, sense necessitat de constituir la tutela, l'apoderat pugui continuar tenint cura dels interessos de la persona que ja no es pot valer per si mateixa .O sea, se permite que, sin necesidad de constituir la tutela, el apoderado pueda continuar cuidando de los intereses de la persona que ya no puede valer se por sí misma .
  • 749,constituir,VI----,constituir,VI---- (1984 vs 1935)
  • 704,continuar,VI----,continuar,VI---- (1989 vs 1940)
  • 660,apoderat,N5-MS,apoderado,N5-MS (1987 vs 1938)
  • 635,necessitat,N5-6S,necesidad,N5-FS (1983 vs 1934)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (1993 vs 1943)
  • 612,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (1992 vs 1942)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (1985 vs 1936)
  • 537,permet,VDR3S-,permite,VDR3S- (1981 vs 1932)
  • 525,valer,VI----,valer,VI---- (1997 vs 1947)
  • 525,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (1988 vs 1939)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (1996 vs 1946)
  • 389,no,D,no,D (1995 vs 1945)
  • 343,ja,D,ya,D (1994 vs 1944)
  • 314,tenint,VG----,cuidando,VG---- (1990 vs 1941)
  • 273,dir,VI----,sea,VJR6S- (1979 vs 1930)
  • 145,mateixa,JN--FS,misma,EN--66 (1998 vs 1948)
  • Parell 81. Frase 0088 (1) vs frase 0085 (1)SSC = 534 (Traça=4)Fitxer=1BGG1BGC
    Això no impedeix, òbviament, que, en interès de la persona protegida, s'arribi finalment a constituir la tutela i que l'autoritat judicial, si li ho demana el tutor, pugui resoldre l'extinció del poder .Eso no impide, obviamente, que, en interés de la persona protegida, llegue finalmente a constituir se la tutela y que la autoridad judicial, si se lo solicita el tutor, pueda resolver la extinción del poder .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (2022 vs 1972)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (2018 vs 1968)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (2015 vs 1965)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (2014 vs 1964)
  • 750,constituir,VI----,constituir,VI---- (2012 vs 1962)
  • 690,finalment,D,finalmente,D (2011 vs 1961)
  • 645,òbviament,D,obviamente,D (2003 vs 1953)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2007 vs 1957)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (2006 vs 1956)
  • 615,impedeix,VDR3S-,impide,VDR3S- (2001 vs 1951)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (2013 vs 1963)
  • 569,protegida,VC--SF,protegida,JQ--FS (2008 vs 1958)
  • 555,resoldre,VI----,resolver,VI---- (2021 vs 1971)
  • 525,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (2020 vs 1970)
  • 390,no,D,no,D (2000 vs 1950)
  • 325,poder,N5-MS,poder,VI---- (2023 vs 1973)
  • 315,arribi,VJR6S-,llegue,VJR6S- (2010 vs 1960)
  • 300,demana,VDR3S-,solicita,VDR3S- (2017 vs 1967)
  • Parell 82. Frase 0089 (1) vs frase 0086 (1)SSC = 500 (Traça=4)Fitxer=1BGH1BGD
    Es tracta que no sempre calgui la incapacitació i la constitució formal de la tutela, que es configura com una mesura de protecció, especialment en casos de desemparament de l'incapaç, quan a la greu malaltia psíquica s'hi afegeix la manca, inadequació o impossibilitat de suport familiar .Se trata de que no siempre sean precisas la incapacitación y la constitución formal de la tutela, que se configura como una medida de protección, especialmente en casos de desamparo del incapaz, cuando a la grave enfermedad psíquica se le añade la falta, inadecuación o imposibilidad de apoyo familiar .
  • 996,formal,JQ--6S,formal,JQ--6S (2031 vs 1982)
  • 885,impossibilitat,N5-FS,imposibilidad,N5-FS (2053 vs 2003)
  • 882,incapacitació,N5-FS,incapacitación,N5-FS (2029 vs 1980)
  • 822,especialment,D,especialmente,D (2040 vs 1991)
  • 795,inadequació,N5-FS,inadecuación,N5-FS (2052 vs 2002)
  • 792,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (2030 vs 1981)
  • 747,configura,VDR3S-,configura,VDR3S- (2034 vs 1985)
  • 702,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (2038 vs 1989)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (2055 vs 2005)
  • 660,psíquica,JQ--FS,psíquica,JQ--FS (2048 vs 1998)
  • 612,incapaç,JQ--6S,incapaz,JQ--6S (2043 vs 1994)
  • 567,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (2032 vs 1983)
  • 567,desemparament,N5-MS,desamparo,N5-MS (2042 vs 1993)
  • 522,casos,N5-MP,casos,N5-MP (2041 vs 1992)
  • 465,tracta,VDR3S-,trata,VDR3S- (2025 vs 1975)
  • 435,afegeix,VDR3S-,añade,VDR3S- (2049 vs 1999)
  • 432,mesura,N5-FS,medida,N5-FS (2037 vs 1988)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (2036 vs 1987)
  • 417,com,D,como,D (2035 vs 1986)
  • 405,sempre,D,siempre,D (2027 vs 1977)
  • 390,manca,N5-FS,falta,N5-FS (2050 vs 2000)
  • 390,greu,JQ--6S,grave,JQ--6S (2046 vs 1996)
  • 390,no,D,no,D (2026 vs 1976)
  • 315,suport,N5-MS,apoyo,N5-MS (2054 vs 2004)
  • 300,malaltia,N5-FS,enfermedad,N5-FS (2047 vs 1997)
  • 232,calgui,VJR6S-,sean,VJR3P- (2028 vs 1978)
  • Parell 83. Frase 0090 (1) vs frase 0087 (1)SSC = 483 (Traça=4)Fitxer=1BGJ1BGF
    Paral·lelament, s'han fixat unes cauteles per a l'atorgament de les escriptures que contenen la delació feta per un mateix, ja que s'ha detectat que, amb una freqüència excessiva, algunes escriptures de designació de tutor s'atorguen just abans d'instar la incapacitació, fet que fa sospitar que hi pot haver captació de la voluntat per part del designat o, simplement, que l'atorgant no era plenament capaç .Paralelamente, se han fijado unas cautelas para el otorgamiento de las escrituras que contienen la delación hecha por uno mismo, ya que se ha detectado que, con excesiva frecuencia, algunas escrituras de designación de tutor se otorgan justo antes de instar a la incapacitación, lo que hace sospechar que puede existir captación de la voluntad por parte del designado o, simplemente, que el otorgante no era plenamente capaz .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (2081 vs 2030)
  • 884,incapacitació,N5-FS,incapacitación,N5-FS (2086 vs 2034)
  • 748,designació,N5-FS,designación,N5-FS (2080 vs 2029)
  • 734,simplement,D,simplemente,D (2098 vs 2045)
  • 704,atorgament,N5-MS,otorgamiento,N5-MS (2063 vs 2013)
  • 702,freqüència,N5-FS,frecuencia,N5-FS (2075 vs 2025)
  • 690,plenament,D,plenamente,D (2103 vs 2050)
  • 659,designat,VC--SM,designado,VC--SM (2096 vs 2043)
  • 658,captació,N5-FS,captación,N5-FS (2093 vs 2040)
  • 658,detectat,VC--SM,detectado,VC--SM (2072 vs 2022)
  • 645,Paral·lelament,D,Paralelamente,D (2057 vs 2007)
  • 614,contenen,VDR3P-,contienen,VDR3P- (2065 vs 2015)
  • 614,cauteles,N5-FP,cautelas,N5-FP (2062 vs 2012)
  • 614,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (2094 vs 2041)
  • 614,excessiva,JQ--FS,excesiva,JQ--FS (2076 vs 2024)
  • 614,delació,N5-FS,delación,N5-FS (2066 vs 2016)
  • 569,escriptures,N5-FP,escrituras,N5-FP (2064 vs 2014)
  • 569,instar,VI----,instar,VI---- (2085 vs 2033)
  • 569,atorguen,VDR3P-,otorgan,VDR3P- (2082 vs 2031)
  • 525,capaç,JQ--6S,capaz,JQ--6S (2104 vs 2051)
  • 525,han,VDR3P-,han,VDR3P- (2059 vs 2009)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (2091 vs 2038)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (2071 vs 2021)
  • 501,algunes,EN--FP,algunas,EN--66 (2078 vs 2027)
  • 493,sospitar,VI----,sospechar,VI---- (2090 vs 2037)
  • 480,fixat,VC--SM,fijado,VC--SM (2060 vs 2010)
  • 464,part,N5-6S,parte,N5-6S (2095 vs 2042)
  • 435,unes,E6--FP,unas,E6--FP (2061 vs 2011)
  • 435,era,VDA6S-,era,VDA6S- (2102 vs 2049)
  • 415,atorgant,JQ--6S,otorgante,N5-6S (2100 vs 2047)
  • 404,haver,VI----,hace,VDR3S- (2092 vs 2036)
  • 390,no,D,no,D (2101 vs 2048)
  • 369,escriptures,VDR2S-,escrituras,N5-FP (2079 vs 2028)
  • 344,feta,VC--SF,hecha,VC--SF (2067 vs 2017)
  • 273,abans,D,ya,D (2084 vs 2020)
  • 264,just,N5-MS,justo,JQ--MS (2083 vs 2032)
  • 230,un,E6--MS,mismo,EN--66 (2068 vs 2018)
  • 228,fa,VDR3S-,existir,VI---- (2089 vs 2039)
  • Parell 84. Frase 0091 (1) vs frase 0088 (1)SSC = 491 (Traça=4)Fitxer=1BGK1BGG
    Per això, d'una banda, es consideren ineficaces les delacions fetes per un mateix si l'escriptura que les conté s'ha atorgat després d'haver-se instat el procés sobre la seva capacitat o després que el ministeri fiscal n'hagi iniciat les diligències preparatòries; i de l'altra, es legitimen les persones cridades per la llei per a exercir la tutela o el ministeri fiscal per a oposar-se judicialment a la designació feta pel mateix interessat dins l'any anterior a l'inici del procediment sobre la capacitat .Por ello, por una parte, se consideran ineficaces las delaciones hechas por uno mismo si la escritura que las contiene se ha otorgado después de haber se instado el proceso sobre su capacidad o después de que el ministerio fiscal haya iniciado sus diligencias preparatorias; y por otra parte, se legitima a las personas llamadas por la ley para ejercer la tutela o al ministerio fiscal para oponer se judicialmente a la designación hecha por el mismo interesado dentro del año anterior al inicio del procedimiento sobre la capacidad .
  • 823,judicialment,D,judicialmente,D (2146 vs 2092)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (2154 vs 2101)
  • 793,preparatòries,JQ--FP,preparatorias,JQ--FP (2132 vs 2078)
  • 750,consideren,VDR3P-,consideran,VDR3P- (2110 vs 2057)
  • 749,diligències,N5-FP,diligencias,N5-FP (2131 vs 2077)
  • 748,designació,N5-FS,designación,N5-FS (2147 vs 2093)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (2155 vs 2102)
  • 701,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (2126 vs 2071)
  • 690,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (2142 vs 2089)
  • 686,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (2127 vs 2072)
  • 682,ineficaces,JQ--FP,ineficaces,JQ--6P (2111 vs 2058)
  • 660,delacions,N5-FP,delaciones,N5-FP (2112 vs 2059)
  • 660,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (2152 vs 2099)
  • 658,conté,VDR3S-,contiene,VDR3S- (2117 vs 2063)
  • 637,legitimen,VDR3P-,legitima,VDR3S- (2136 vs 2083)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (2137 vs 2084)
  • 611,iniciat,VC--SM,iniciado,VC--SM (2130 vs 2075)
  • 570,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (2143 vs 2090)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (2141 vs 2088)
  • 568,després,D,después,D (2120 vs 2066)
  • 568,atorgat,VC--SM,otorgado,VC--SM (2119 vs 2065)
  • 568,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (2116 vs 2062)
  • 566,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (2128 vs 2073)
  • 566,instat,VC--SM,instado,VC--SM (2123 vs 2068)
  • 551,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (2124 vs 2069)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (2140 vs 2087)
  • 523,haver,VI----,haber,VI---- (2121 vs 2067)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (2118 vs 2064)
  • 521,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (2129 vs 2074)
  • 510,inici,N5-MS,inicio,N5-MS (2153 vs 2100)
  • 480,oposar,VI----,oponer,VI---- (2144 vs 2091)
  • 458,interessat,VC--SM,interesado,N5-MS (2150 vs 2096)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (2139 vs 2086)
  • 435,cridades,VC--PF,llamadas,VC--PF (2138 vs 2085)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (2107 vs 2054)
  • 420,any,N5-MS,año,N5-MS (2151 vs 2098)
  • 345,fetes,VC--PF,hechas,VC--PF (2113 vs 2060)
  • 343,feta,VC--SF,hecha,VC--SF (2148 vs 2094)
  • 277,banda,N5-FS,parte,N5-6S (2108 vs 2055)
  • 262,seva,EP63FS,otra,EN--66 (2125 vs 2080)
  • 232,un,E6--MS,mismo,EN--66 (2114 vs 2061)
  • 216,mateix,JN--MS,su,JP636S (2115 vs 2070)
  • 204,altra,EN--FS,mismo,EN--66 (2134 vs 2095)
  • 193,mateix,JN--MS,sus,JP636P (2149 vs 2076)
  • Parell 85. Frase 0092 (1) vs frase 0089 (1)SSC = 585 (Traça=4)Fitxer=1BGL1BGH
    S'incideix també en l'aptitud per a exercir els càrrecs tutelars i s'adapten les normes sobre excuses a la realitat de la necessària i convenient especialització de les entitats tutelars no lucratives dedicades a la protecció de persones incapacitades .Se incide también en la aptitud para ejercer los cargos tutelares y se adaptan las normas sobre excusas a la realidad de la necesaria y conveniente especialización de las entidades tutelares no lucrativas dedicadas a la protección de personas incapacitadas .
  • 930,especialització,N5-FS,especialización,N5-FS (2169 vs 2116)
  • 840,incapacitades,VC--PF,incapacitadas,VC--PF (2177 vs 2124)
  • 750,convenient,JQ--6S,conveniente,JQ--6S (2168 vs 2115)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (2175 vs 2122)
  • 705,lucratives,JQ--FP,lucrativas,JQ--FP (2173 vs 2120)
  • 660,dedicades,VC--PF,dedicadas,VC--PF (2174 vs 2121)
  • 660,necessària,JQ--FS,necesaria,JQ--FS (2167 vs 2114)
  • 660,realitat,N5-FS,realidad,N5-FS (2166 vs 2113)
  • 615,adapten,VDR3P-,adaptan,VDR3P- (2163 vs 2110)
  • 615,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (2162 vs 2109)
  • 615,aptitud,N5-FS,aptitud,N5-FS (2159 vs 2106)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (2176 vs 2123)
  • 615,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (2171 vs 2118)
  • 615,entitats,N5-FP,entidades,N5-FP (2170 vs 2117)
  • 615,incideix,VDR3S-,incide,VDR3S- (2157 vs 2104)
  • 570,excuses,N5-FP,excusas,N5-FP (2165 vs 2112)
  • 525,normes,N5-FP,normas,N5-FP (2164 vs 2111)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (2160 vs 2107)
  • 465,també,D,también,D (2158 vs 2105)
  • 420,càrrecs,N5-MP,cargos,N5-MP (2161 vs 2108)
  • 390,no,D,no,D (2172 vs 2119)
  • Parell 86. Frase 0093 (1) vs frase 0090 (1)SSC = 507 (Traça=4)Fitxer=1BGM1BGJ
    Per això, es permet que les persones jurídiques s'excusin si no disposen de mitjans suficients per a desenvolupar adequadament la tutela o si les condicions personals del tutelat són alienes a les finalitats per a les quals han estat creades .Por ello, se permite que las personas jurídicas se excusen si no disponen de medios suficientes para desarrollar adecuadamente la tutela o si las condiciones personales del tutelado son ajenas a los fines para los que han sido creadas .
  • 997,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (2192 vs 2139)
  • 777,adequadament,D,adecuadamente,D (2189 vs 2136)
  • 704,suficients,JQ--6P,suficientes,JQ--6P (2187 vs 2134)
  • 702,condicions,N5-FP,condiciones,N5-FP (2191 vs 2138)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (2181 vs 2128)
  • 614,disposen,VDR3P-,disponen,VDR3P- (2185 vs 2132)
  • 614,excusin,VJR3P-,excusen,VJR3P- (2183 vs 2130)
  • 614,jurídiques,JQ--FP,jurídicas,JQ--FP (2182 vs 2129)
  • 612,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (2193 vs 2140)
  • 570,creades,VC--PF,creadas,VC--PF (2200 vs 2146)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (2190 vs 2137)
  • 539,permet,VDR3S-,permite,VDR3S- (2180 vs 2127)
  • 538,desenvolupar,VI----,desarrollar,VI---- (2188 vs 2135)
  • 525,han,VDR3P-,han,VDR3P- (2198 vs 2144)
  • 434,estat,VC--SM,sido,VC--SM (2199 vs 2145)
  • 389,no,D,no,D (2184 vs 2131)
  • 387,són,VDR3P-,son,VDR3P- (2194 vs 2141)
  • 371,alienes,JQ--FP,ajenas,JQ--FP (2195 vs 2142)
  • 358,mitjans,N5-MP,medios,N5-MP (2186 vs 2133)
  • 304,finalitats,N5-FP,fines,N5-MP (2196 vs 2143)
  • Parell 87. Frase 0094 (1) vs frase 0091 (1)SSC = 509 (Traça=4)Fitxer=1BGN1BGK
    Finalment, en línia amb la crítica unànime que havien fet els operadors jurídics, també s'ha revisat el règim de la rendició de comptes durant l'exercici del càrrec i al final d'aquest, de manera que s'hagin de retre davant l'autoritat judicial que hagi constituït la tutela .Finalmente, en línea con la crítica unánime que habían hecho los operadores jurídicos, también se ha revisado el régimen de rendición de cuentas durante el ejercicio del cargo y al final de este, de modo que deban rendir se ante la autoridad judicial que haya constituido la tutela .
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (2226 vs 2173)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (2227 vs 2174)
  • 999,final,N5-6S,final,N5-6S (2220 vs 2167)
  • 750,constituït,VC--SM,constituido,VC--SM (2229 vs 2176)
  • 690,Finalment,D,Finalmente,D (2202 vs 2148)
  • 659,operadors,N5-MP,operadores,N5-MP (2209 vs 2155)
  • 658,rendició,N5-FS,rendición,N5-FS (2216 vs 2162)
  • 615,unànime,JQ--6S,unánime,JQ--6S (2206 vs 2152)
  • 614,jurídics,JQ--MP,jurídicos,JQ--MP (2210 vs 2156)
  • 614,crítica,N5-FS,crítica,N5-FS (2205 vs 2151)
  • 613,revisat,VC--SM,revisado,VC--SM (2214 vs 2160)
  • 598,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (2218 vs 2165)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (2230 vs 2177)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (2228 vs 2175)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (2213 vs 2159)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (2215 vs 2161)
  • 464,també,D,también,D (2212 vs 2158)
  • 454,davant,D,durante,D (2225 vs 2164)
  • 434,havien,VDA3P-,habían,VDA3P- (2207 vs 2153)
  • 431,hagin,VJR3P-,deban,VJR3P- (2223 vs 2171)
  • 419,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (2219 vs 2166)
  • 386,retre,VI----,rendir,VI---- (2224 vs 2172)
  • 380,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (2217 vs 2163)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (2221 vs 2168)
  • 314,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (2208 vs 2154)
  • 129,en línia,D,línea,N5-FS (2204 vs 2150)
  • Parell 88. Frase 0095 (1) vs frase 0092 (1)SSC = 561 (Traça=4)Fitxer=1BGP1BGL
    Els capítols III i IV tracten de la curatela i del defensor judicial, respectivament .Los capítulos III y IV tratan de la curatela y del defensor judicial, respectivamente .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (2238 vs 2185)
  • 999,IV,X,IV,X (2234 vs 2181)
  • 915,respectivament,D,respectivamente,D (2240 vs 2187)
  • 660,defensor,N5-MS,defensor,N5-MS (2237 vs 2184)
  • 660,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (2236 vs 2183)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (2232 vs 2179)
  • 465,tracten,VDR3P-,tratan,VDR3P- (2235 vs 2182)
  • 205,III i,T,III,X (2233 vs 2180)
  • Parell 89. Frase 0096 (1) vs frase 0093 (1)SSC = 506 (Traça=4)Fitxer=1BGQ1BGM
    Tot i que la curatela es concep com una institució complementadora de la capacitat en la qual és la persona protegida la que actua per si mateixa, s'admet que en supòsits d'incapacitació parcial la sentència pugui conferir facultats d'administració al curador, que, si cal, pot actuar com a representant .A pesar de que la curatela se concibe como una institución complementadora de la capacidad en que es la persona protegida la que actúa por sí misma, se admite que en supuestos de incapacitación parcial la sentencia pueda conferir facultades de administración al curador, que, si es preciso, puede actuar como representante .
  • 973,complementadora,JQ--FS,complementadora,JQ--FS (2248 vs 2194)
  • 881,administració,N5-FS,administración,N5-FS (2265 vs 2210)
  • 881,incapacitació,N5-FS,incapacitación,N5-FS (2259 vs 2204)
  • 748,institució,N5-FS,institución,N5-FS (2247 vs 2193)
  • 703,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (2249 vs 2195)
  • 701,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (2261 vs 2206)
  • 658,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (2243 vs 2189)
  • 656,conferir,VI----,conferir,VI---- (2263 vs 2208)
  • 624,representant,VG----,representante,N5-6S (2274 vs 2220)
  • 611,facultats,N5-FP,facultades,N5-FP (2264 vs 2209)
  • 611,parcial,JQ--6S,parcial,JQ--6S (2260 vs 2205)
  • 610,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2252 vs 2197)
  • 583,concep,VDR3S-,concibe,VDR3S- (2244 vs 2190)
  • 569,actuar,VI----,actuar,VI---- (2272 vs 2218)
  • 565,actua,VDR3S-,actúa,VDR3S- (2254 vs 2199)
  • 564,protegida,VC--SF,protegida,JQ--FS (2253 vs 2198)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (2271 vs 2217)
  • 521,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (2262 vs 2207)
  • 490,supòsits,N5-MP,supuestos,N5-MP (2258 vs 2203)
  • 490,admet,VDR3S-,admite,VDR3S- (2257 vs 2202)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (2246 vs 2192)
  • 419,com a,D,como,D (2273 vs 2219)
  • 418,com,D,como,D (2245 vs 2191)
  • 411,curador,N5-MS,curador,JQ--MS (2266 vs 2211)
  • 340,és,VDR3S-,es,VDR3S- (2251 vs 2196)
  • 296,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (2269 vs 2214)
  • 252,mateixa,JN--FS,preciso,JQ--MS (2255 vs 2215)
  • 222,qual,ER--6S,misma,EN--66 (2250 vs 2200)
  • Parell 90. Frase 0097 (1) vs frase 0094 (1)SSC = 406 (Traça=4)Fitxer=1BGR1BGN
    És per això que s'inclou també l'obligació de retre comptes, pròpia de tota gestió de negocis d'altri .Es por ello que se incluye también la obligación de rendir cuentas, propia de toda gestión de negocios ajenos .
  • 702,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (2279 vs 2225)
  • 563,negocis,N5-MP,negocios,N5-MP (2286 vs 2232)
  • 563,gestió,N5-FS,gestión,N5-FS (2285 vs 2231)
  • 524,inclou,VDR3S-,incluye,VDR3S- (2277 vs 2223)
  • 520,pròpia,JQ--FS,propia,JQ--FS (2283 vs 2229)
  • 463,també,D,también,D (2278 vs 2224)
  • 387,retre,VI----,rendir,VI---- (2280 vs 2226)
  • 378,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (2281 vs 2227)
  • 361,tota,EN--FS,toda,EN--66 (2284 vs 2230)
  • 344,És,VDR3S-,Es,VDR3S- (2276 vs 2222)
  • Parell 91. Frase 0098 (1) vs frase 0095 (1)SSC = 573 (Traça=4)Fitxer=1BGS1BGP
    El capítol IV manté el caràcter versàtil i flexible del defensor judicial partint de la seva configuració com a institució tutelar que acompleix una funció d'ajustament de les altres institucions de protecció, inclosa la potestat parental .El capítulo IV mantiene el carácter versátil y flexible del defensor judicial partiendo de su configuración como institución tutelar que cumple una función de ajuste de las demás instituciones de protección, incluida la potestad parental .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (2295 vs 2242)
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (2291 vs 2238)
  • 999,IV,X,IV,X (2289 vs 2236)
  • 840,configuració,N5-FS,configuración,N5-FS (2298 vs 2245)
  • 795,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (2307 vs 2254)
  • 750,institució,N5-FS,institución,N5-FS (2300 vs 2247)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (2308 vs 2255)
  • 660,defensor,N5-MS,defensor,N5-MS (2294 vs 2241)
  • 660,flexible,JQ--6S,flexible,JQ--6S (2293 vs 2240)
  • 660,versàtil,JQ--6S,versátil,JQ--6S (2292 vs 2239)
  • 660,manté,VDR3S-,mantiene,VDR3S- (2290 vs 2237)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (2312 vs 2259)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (2311 vs 2258)
  • 615,tutelar,JQ--6S,tutelar,JQ--6S (2301 vs 2248)
  • 570,partint,VG----,partiendo,VG---- (2296 vs 2243)
  • 570,funció,N5-FS,función,N5-FS (2304 vs 2251)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (2288 vs 2235)
  • 480,ajustament,N5-MS,ajuste,N5-MS (2305 vs 2252)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (2303 vs 2250)
  • 420,com a,D,como,D (2299 vs 2246)
  • 375,acompleix,VDR3S-,cumple,VDR3S- (2302 vs 2249)
  • 344,inclosa,JQ--FS,incluida,VC--SF (2310 vs 2257)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (2306 vs 2253)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (2297 vs 2244)
  • Parell 92. Frase 0099 (1) vs frase 0096 (1)SSC = 476 (Traça=4)Fitxer=1BGT1BGQ
    El capítol V delimita uns contorns més precisos per a la guarda de fet, que es vincula als casos en què hom té cura d'una persona menor en situació de desemparament o d'una persona major d'edat en la qual es dóna una causa d'incapacitació .El capítulo V delimita unos contornos más precisos para la guarda de hecho, que se vincula a los casos en que se cuida de una persona menor en situación de desamparo o de una persona mayor de edad en quien se da una causa de incapacitación .
  • 998,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (2321 vs 2268)
  • 885,incapacitació,N5-FS,incapacitación,N5-FS (2341 vs 2286)
  • 704,delimita,VDR3S-,delimita,VDR3S- (2316 vs 2263)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (2331 vs 2277)
  • 659,precisos,JQ--MP,precisos,JQ--MP (2320 vs 2267)
  • 657,vincula,VDR3S-,vincula,VDR3S- (2324 vs 2271)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2329 vs 2275)
  • 614,contorns,N5-MP,contornos,N5-MP (2318 vs 2265)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2334 vs 2280)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (2314 vs 2261)
  • 569,desemparament,N5-MS,desamparo,N5-MS (2332 vs 2278)
  • 524,causa,N5-FS,causa,N5-FS (2340 vs 2285)
  • 524,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (2330 vs 2276)
  • 522,casos,N5-MP,casos,N5-MP (2325 vs 2272)
  • 478,major,JQ--6S,mayor,JQ--6S (2335 vs 2281)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (2328 vs 2274)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (2339 vs 2284)
  • 434,dóna,VDR3S-,da,VDR3S- (2338 vs 2283)
  • 433,edat,N5-FS,edad,N5-FS (2336 vs 2282)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (2333 vs 2279)
  • 389,uns,E6--MP,unos,E6--MP (2317 vs 2264)
  • 388,més,D,más,D (2319 vs 2266)
  • 311,té,VDR3S-,cuida,VDR3S- (2326 vs 2273)
  • 144,V,JQ--MS,V,X (2315 vs 2262)
  • 128,de fet,D,hecho,VC--SM (2322 vs 2269)
  • Parell 93. Frase 0100 (1) vs frase 0097 (1)SSC = 547 (Traça=4)Fitxer=1BGV1BGR
    En aquest segon cas, l'obligació de comunicar el fet de la guarda a l'autoritat judicial es limita al cas en què la persona està en un establiment residencial, sens perjudici del que estableix la legislació processal .En este segundo caso, la obligación de comunicar el hecho de la guarda a la autoridad judicial se limita al caso en que la persona está en un establecimiento residencial, sin perjuicio de lo establecido por la legislación procesal .
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (2351 vs 2296)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (2350 vs 2295)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (2352 vs 2297)
  • 795,residencial,JQ--6S,residencial,JQ--6S (2359 vs 2304)
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (2363 vs 2308)
  • 705,comunicar,VI----,comunicar,VI---- (2348 vs 2293)
  • 705,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (2347 vs 2292)
  • 660,processal,JQ--6S,procesal,JQ--6S (2364 vs 2309)
  • 615,establiment,N5-MS,establecimiento,N5-MS (2358 vs 2303)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2355 vs 2300)
  • 615,limita,VDR3S-,limita,VDR3S- (2353 vs 2298)
  • 570,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (2361 vs 2306)
  • 525,està,VDR3S-,está,VDR3S- (2356 vs 2301)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (2344 vs 2289)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (2345 vs 2290)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (2354 vs 2299)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (2362 vs 2307)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (2343 vs 2288)
  • 315,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (2349 vs 2294)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (2357 vs 2302)
  • Parell 94. Frase 0101 (1) vs frase 0098 (1)SSC = 491 (Traça=4)Fitxer=1BGW1BGS
    A la pràctica s'ha pogut constatar que són excepcionals, i més aviat extrems, els casos en què les famílies prenen la decisió de sol·licitar la incapacitació de les persones ancianes afectades de demències senils o d'altres malalties que els impedeixen decidir per si mateixes .A la práctica se ha podido constatar que son excepcionales, y más bien extremos, los casos en que las familias toman la decisión de solicitar la incapacitación de las personas ancianas afectadas de demencias seniles o de otras enfermedades que les impiden decidir por sí mismas .
  • 882,incapacitació,N5-FS,incapacitación,N5-FS (2382 vs 2325)
  • 793,excepcionals,JQ--6P,excepcionales,JQ--6P (2371 vs 2316)
  • 704,constatar,VI----,constatar,VI---- (2369 vs 2314)
  • 701,sol·licitar,VI----,solicitar,VI---- (2381 vs 2324)
  • 658,demències,N5-FP,demencias,N5-FP (2386 vs 2329)
  • 658,afectades,VC--PF,afectadas,VC--PF (2385 vs 2328)
  • 615,decidir,VI----,decidir,VI---- (2391 vs 2334)
  • 615,pràctica,N5-FS,práctica,N5-FS (2366 vs 2311)
  • 614,impedeixen,VDR3P-,impiden,VDR3P- (2390 vs 2333)
  • 613,ancianes,JQ--FP,ancianas,JQ--FP (2384 vs 2327)
  • 612,persones,N5-FP,personas,N5-FP (2383 vs 2326)
  • 612,decisió,N5-FS,decisión,N5-FS (2380 vs 2323)
  • 611,famílies,N5-FP,familias,N5-FP (2378 vs 2321)
  • 565,extrems,N5-MP,extremos,N5-MP (2375 vs 2318)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (2367 vs 2312)
  • 524,pogut,VC--SM,podido,VC--SM (2368 vs 2313)
  • 523,senils,JQ--6P,seniles,JQ--6P (2387 vs 2330)
  • 521,casos,N5-MP,casos,N5-MP (2377 vs 2320)
  • 388,són,VDR3P-,son,VDR3P- (2370 vs 2315)
  • 314,malalties,N5-FP,enfermedades,N5-FP (2389 vs 2332)
  • 296,prenen,VDR3P-,toman,VDR3P- (2379 vs 2322)
  • 278,altres,EN--6P,mismas,EN--66 (2388 vs 2335)
  • 112,aviat,D,otras,EN--66 (2374 vs 2331)
  • Parell 95. Frase 0102 (1) vs frase 0099 (1)SSC = 528 (Traça=4)Fitxer=1BGX1BGT
    D'altra banda, quan s'exerceix la guarda de fet d'una persona que està en potestat parental o en tutela, també s'ha considerat pertinent que l'autoritat judicial pugui conferir funcions tutelars al guardador, si hi ha circumstàncies, com ara la durada previsible de la guarda o les necessitats de la persona guardada, que ho facin aconsellable .Por otra parte, cuando se ejerce la guarda de hecho de una persona que está en potestad parental o en tutela, también se ha considerado pertinente que la autoridad judicial pueda conferir funciones tutelares al guardador, si existen circunstancias, como por ejemplo la duración previsible de la guarda o las necesidades de la persona guardada, que lo hagan aconsejable .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (2427 vs 2369)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (2413 vs 2355)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (2412 vs 2354)
  • 998,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (2399 vs 2341)
  • 839,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (2421 vs 2363)
  • 750,previsible,JQ--6S,previsible,JQ--6S (2426 vs 2368)
  • 749,considerat,VC--SM,considerado,VC--SM (2410 vs 2352)
  • 705,guardador,JQ--MS,guardador,JQ--MS (2418 vs 2360)
  • 704,pertinent,JQ--6S,pertinente,JQ--6S (2411 vs 2353)
  • 660,guardada,VC--SF,guardada,VC--SF (2430 vs 2372)
  • 659,conferir,VI----,conferir,VI---- (2415 vs 2357)
  • 658,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (2405 vs 2347)
  • 637,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (2428 vs 2370)
  • 615,aconsellable,JQ--6S,aconsejable,JQ--6S (2433 vs 2375)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2429 vs 2371)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2402 vs 2344)
  • 614,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (2417 vs 2359)
  • 614,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (2416 vs 2358)
  • 614,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (2404 vs 2346)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (2406 vs 2348)
  • 524,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (2414 vs 2356)
  • 523,exerceix,VDR3S-,ejerce,VDR3S- (2398 vs 2340)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (2409 vs 2351)
  • 523,està,VDR3S-,está,VDR3S- (2403 vs 2345)
  • 464,durada,N5-FS,duración,N5-FS (2425 vs 2367)
  • 464,també,D,también,D (2408 vs 2350)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (2401 vs 2343)
  • 419,com,D,como,D (2423 vs 2365)
  • 390,facin,VJR3P-,hagan,VJR3P- (2432 vs 2374)
  • 276,banda,N5-FS,parte,N5-6S (2395 vs 2338)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (2394 vs 2337)
  • 232,ha,VDR3S-,existen,VDR3P- (2420 vs 2362)
  • 128,de fet,D,hecho,N5-MS (2400 vs 2342)
  • 100,ara,D,ejemplo,N5-MS (2424 vs 2366)
  • Parell 96. Frase 0103 (1) vs frase 0100 (1)SSC = 495 (Traça=4)Fitxer=1BGY1BGV
    L'atribució de funcions tutelars comporta la suspensió de la potestat o la tutela, i evita al guardador la càrrega, massa onerosa, sobretot en un context familiar, d'haver d'instar la privació de la potestat o la remoció del tutor .La atribución de funciones tutelares comporta la suspensión de la potestad o la tutela, y evita al guardador la carga, demasiado onerosa, sobre todo en un contexto familiar, de tener que instar a la privación de la potestad o la remoción del tutor .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (2460 vs 2402)
  • 705,suspensió,N5-FS,suspensión,N5-FS (2439 vs 2381)
  • 705,comporta,VDR3S-,comporta,VDR3S- (2438 vs 2380)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (2435 vs 2377)
  • 660,privació,N5-FS,privación,N5-FS (2457 vs 2399)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (2453 vs 2395)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (2440 vs 2382)
  • 615,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (2437 vs 2379)
  • 615,remoció,N5-FS,remoción,N5-FS (2459 vs 2401)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (2458 vs 2400)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (2436 vs 2378)
  • 615,onerosa,JQ--FS,onerosa,JQ--FS (2448 vs 2390)
  • 600,context,N5-MS,contexto,N5-MS (2452 vs 2394)
  • 570,evita,VDR3S-,evita,VDR3S- (2443 vs 2385)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (2441 vs 2383)
  • 570,instar,VI----,instar,VI---- (2456 vs 2398)
  • 505,guardador,JQ--MS,guardador,N5-MS (2444 vs 2386)
  • 435,càrrega,N5-FS,carga,N5-FS (2445 vs 2387)
  • 390,haver,VI----,tener,VI---- (2455 vs 2397)
  • 229,un,E6--MS,todo,EN--66 (2451 vs 2392)
  • 164,sobretot,D,demasiado,EF--MS (2450 vs 2389)
  • Parell 97. Frase 0104 (1) vs frase 0101 (1)SSC = 474 (Traça=4)Fitxer=1BGZ1BGW
    Juntament amb la disposició que permet no constituir la tutela si s'havia atorgat un poder en previsió de la pèrdua de capacitat, els canvis en relació amb la guarda de fet són un reflex del nou model de protecció de la persona que dissenya el llibre segon .Junto a la disposición que permite no constituir la tutela si se hubiese otorgado un poder en previsión de la pérdida de capacidad, los cambios en relación con la guarda de hecho son un reflejo del nuevo modelo de protección de la persona que diseña el libro segundo .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (2477 vs 2420)
  • 750,constituir,VI----,constituir,VI---- (2466 vs 2408)
  • 749,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (2463 vs 2405)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (2484 vs 2427)
  • 703,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (2474 vs 2416)
  • 660,dissenya,VDR3S-,diseña,VDR3S- (2486 vs 2429)
  • 658,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (2472 vs 2414)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2485 vs 2428)
  • 569,atorgat,VC--SM,otorgado,VC--SM (2469 vs 2411)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (2467 vs 2409)
  • 540,permet,VDR3S-,permite,VDR3S- (2464 vs 2406)
  • 524,poder,N5-MS,poder,N5-MS (2471 vs 2413)
  • 509,model,N5-6S,modelo,N5-6S (2483 vs 2426)
  • 509,reflex,N5-MS,reflejo,N5-MS (2481 vs 2424)
  • 479,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (2487 vs 2430)
  • 479,pèrdua,N5-FS,pérdida,N5-FS (2473 vs 2415)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (2488 vs 2431)
  • 463,canvis,N5-MP,cambios,N5-MP (2476 vs 2418)
  • 420,Juntament,D,Junto,D (2462 vs 2404)
  • 389,no,D,no,D (2465 vs 2407)
  • 389,són,VDR3P-,son,VDR3P- (2479 vs 2422)
  • 345,nou,JQ--MS,nuevo,JQ--MS (2482 vs 2425)
  • 306,havia,VDA6S-,hubiese,VJA6S- (2468 vs 2410)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (2470 vs 2412)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (2480 vs 2423)
  • 128,de fet,D,hecho,N5-MS (2478 vs 2421)
  • Parell 98. Frase 0105 (1) vs frase 0102 (1)SSC = 445 (Traça=4)Fitxer=1BHB1BGX
    Aquest model ha estat guiat per la idea de considerar que la incapacitació és un recurs massa dràstic i, a vegades, poc respectuós amb la capacitat natural de la persona protegida .Este modelo ha sido guiado por la idea de considerar que la incapacitación es un recurso demasiado drástico y, a veces, poco respetuoso de la capacidad natural de la persona protegida .
  • 885,incapacitació,N5-FS,incapacitación,N5-FS (2497 vs 2440)
  • 750,considerar,VI----,considerar,VI---- (2496 vs 2439)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (2508 vs 2451)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2510 vs 2453)
  • 615,natural,JQ--6S,natural,JQ--6S (2509 vs 2452)
  • 615,dràstic,JQ--MS,drástico,JQ--MS (2502 vs 2445)
  • 585,respectuós,JQ--MS,respetuoso,JQ--MS (2507 vs 2450)
  • 570,recurs,N5-MS,recurso,N5-MS (2500 vs 2443)
  • 569,protegida,VC--SF,protegida,JQ--FS (2511 vs 2454)
  • 525,guiat,VC--SM,guiado,VC--SM (2494 vs 2437)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (2492 vs 2435)
  • 510,model,N5-6S,modelo,N5-6S (2491 vs 2434)
  • 480,idea,N5-FS,idea,N5-FS (2495 vs 2438)
  • 435,estat,VC--SM,sido,VC--SM (2493 vs 2436)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (2498 vs 2441)
  • 345,Aquest,ED--MS,Este,ED--MS (2490 vs 2433)
  • 223,un,E6--MS,demasiado,EF--MS (2499 vs 2444)
  • 220,poc,D,poco,EF--MS (2506 vs 2449)
  • 130,a vegades,D,veces,N5-FP (2504 vs 2447)
  • Parell 99. Frase 0106 (1) vs frase 0103 (1)SSC = 429 (Traça=4)Fitxer=1BHC1BGY
    És per això mateix que el capítol VI inclou un nou instrument de protecció, l'assistència, adreçat al major d'edat que ho necessita per a tenir cura de la seva persona o dels seus béns a causa de la disminució no incapacitant de les seves facultats físiques o psíquiques .Es por ello mismo que el capítulo VI incluye un nuevo instrumento de protección, la asistencia, dirigido al mayor de edad que lo necesita para cuidar de su persona o de sus bienes debido a la disminución no incapacitante de sus facultades físicas o psíquicas .
  • 999,VI,X,VI,X (2516 vs 2459)
  • 749,instrument,N5-MS,instrumento,N5-MS (2520 vs 2463)
  • 749,disminució,N5-FS,disminución,N5-FS (2536 vs 2478)
  • 749,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (2523 vs 2466)
  • 704,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (2521 vs 2464)
  • 703,necessita,VDR3S-,necesita,VDR3S- (2528 vs 2471)
  • 625,incapacitant,VG----,incapacitante,JQ--6S (2538 vs 2480)
  • 615,psíquiques,JQ--FP,psíquicas,JQ--FP (2542 vs 2484)
  • 615,facultats,N5-FP,facultades,N5-FP (2540 vs 2482)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2532 vs 2474)
  • 569,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (2515 vs 2458)
  • 525,inclou,VDR3S-,incluye,VDR3S- (2517 vs 2460)
  • 525,físiques,JQ--FP,físicas,JQ--FP (2541 vs 2483)
  • 433,edat,N5-FS,edad,N5-FS (2527 vs 2470)
  • 403,adreçat,VC--SM,dirigido,VC--SM (2525 vs 2468)
  • 390,no,D,no,D (2537 vs 2479)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (2534 vs 2476)
  • 345,És,VDR3S-,Es,VDR3S- (2513 vs 2456)
  • 344,nou,JQ--MS,nuevo,JQ--MS (2519 vs 2462)
  • 313,tenir,VI----,cuidar,VI---- (2529 vs 2472)
  • 279,major,N5-MS,mayor,JQ--6S (2526 vs 2469)
  • 219,un,E6--MS,mismo,EN--66 (2518 vs 2457)
  • 218,mateix,JN--MS,un,J6--MS (2514 vs 2461)
  • 159,seus,EP63MP,sus,JP636P (2533 vs 2475)
  • 144,seves,EP63FP,sus,JP636P (2539 vs 2481)
  • 144,seva,EP63FS,su,JP636S (2531 vs 2473)
  • Parell 100. Frase 0107 (1) vs frase 0104 (1)SSC = 486 (Traça=4)Fitxer=1BHD1BGZ
    Es parteix, així, d'una concepció de la protecció de la persona que no es vincula, necessàriament, als casos de manca de capacitat, sinó que inclou instruments que, basant-se en el lliure desenvolupament de la personalitat, serveixen per a protegir les persones en situacions com la vellesa, la malaltia psíquica o la discapacitat .Se parte, así, de una concepción de la protección de la persona que no se vincula, necesariamente, a los casos de falta de capacidad, sino que incluye instrumentos que, basándo se en el libre desarrollo de la personalidad, sirven para proteger a las personas en situaciones como la vejez, la enfermedad psíquica o la discapacidad .
  • 839,personalitat,N5-FS,personalidad,N5-FS (2568 vs 2509)
  • 749,instruments,N5-MP,instrumentos,N5-MP (2562 vs 2504)
  • 705,concepció,N5-FS,concepción,N5-FS (2549 vs 2491)
  • 704,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (2550 vs 2492)
  • 704,situacions,N5-FP,situaciones,N5-FP (2573 vs 2514)
  • 704,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (2559 vs 2501)
  • 660,psíquica,JQ--FS,psíquica,JQ--FS (2578 vs 2519)
  • 660,vincula,VDR3S-,vincula,VDR3S- (2553 vs 2495)
  • 640,discapacitat,JQ--MS,discapacidad,N5-FS (2579 vs 2520)
  • 629,necessàriament,D,necesariamente,D (2555 vs 2497)
  • 615,protegir,VI----,proteger,VI---- (2571 vs 2512)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2551 vs 2493)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (2572 vs 2513)
  • 570,serveixen,VDR3P-,sirven,VDR3P- (2570 vs 2511)
  • 570,parteix,VDR3S-,parte,VDR3S- (2544 vs 2486)
  • 524,casos,N5-MP,casos,N5-MP (2557 vs 2499)
  • 523,basant,VG----,basándo,VG---- (2564 vs 2506)
  • 523,inclou,VDR3S-,incluye,VDR3S- (2561 vs 2503)
  • 479,lliure,JQ--6S,libre,JQ--6S (2566 vs 2507)
  • 464,desenvolupament,N5-MS,desarrollo,N5-MS (2567 vs 2508)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (2548 vs 2490)
  • 420,com,D,como,D (2574 vs 2515)
  • 389,no,D,no,D (2552 vs 2494)
  • 389,manca,N5-FS,falta,N5-FS (2558 vs 2500)
  • 375,vellesa,N5-FS,vejez,N5-FS (2575 vs 2516)
  • 345,així,D,así,D (2546 vs 2488)
  • 300,malaltia,N5-FS,enfermedad,N5-FS (2577 vs 2518)
  • Parell 101. Frase 0108 (1) vs frase 0105 (1)SSC = 499 (Traça=4)Fitxer=1BHF1BHB
    Aquest instrument pot ésser molt útil, també, per a determinats col·lectius especialment vulnerables però per als quals la incapacitació i l'aplicació d'un règim de tutela o curatela resulten desproporcionades, com ara les persones afectades per un retard mental lleu o altres per a les quals, pel tipus de disminució que sofreixen, els instruments tradicionals no són apropiats per a atendre llurs necessitats .Este instrumento puede ser muy útil, también, para determinados colectivos especialmente vulnerables pero para los cuales la incapacitación y la aplicación de un régimen de tutela o curatela resultan desproporcionadas, como las personas afectadas por un retraso mental leve u otras para las que, por el tipo de disminución que sufren, los instrumentos tradicionales no son apropiados para atender a sus necesidades .
  • 999,desproporcionades,VC--PF,desproporcionadas,VC--PF (2602 vs 2542)
  • 998,vulnerables,JQ--6P,vulnerables,JQ--6P (2593 vs 2534)
  • 885,incapacitació,N5-FS,incapacitación,N5-FS (2595 vs 2535)
  • 823,especialment,D,especialmente,D (2592 vs 2533)
  • 794,tradicionals,JQ--6P,tradicionales,JQ--6P (2620 vs 2558)
  • 750,instrument,N5-MS,instrumento,N5-MS (2582 vs 2523)
  • 749,instruments,N5-MP,instrumentos,N5-MP (2619 vs 2557)
  • 749,disminució,N5-FS,disminución,N5-FS (2616 vs 2554)
  • 749,determinats,JQ--MP,determinados,JQ--MP (2590 vs 2531)
  • 705,aplicació,N5-FS,aplicación,N5-FS (2596 vs 2536)
  • 659,afectades,VC--PF,afectadas,VC--PF (2607 vs 2546)
  • 659,resulten,VDR3P-,resultan,VDR3P- (2601 vs 2541)
  • 659,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (2600 vs 2540)
  • 658,col·lectius,N5-MP,colectivos,N5-MP (2591 vs 2532)
  • 637,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (2626 vs 2564)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (2606 vs 2545)
  • 570,mental,JQ--6S,mental,JQ--6S (2610 vs 2549)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (2599 vs 2539)
  • 555,atendre,VI----,atender,VI---- (2624 vs 2562)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (2583 vs 2524)
  • 524,sofreixen,VDR3P-,sufren,VDR3P- (2617 vs 2555)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (2598 vs 2538)
  • 479,útil,JQ--6S,útil,JQ--6S (2586 vs 2527)
  • 478,apropiats,JQ--MP,apropiados,VC--PM (2623 vs 2561)
  • 464,també,D,también,D (2588 vs 2529)
  • 450,retard,N5-MS,retraso,N5-MS (2609 vs 2548)
  • 419,com,D,como,D (2604 vs 2544)
  • 389,són,VDR3P-,son,VDR3P- (2622 vs 2560)
  • 389,no,D,no,D (2621 vs 2559)
  • 375,lleu,JQ--6S,leve,JQ--6S (2611 vs 2550)
  • 350,tipus,N5-M6,tipo,N5-MS (2615 vs 2553)
  • 345,Aquest,ED--MS,Este,ED--MS (2581 vs 2522)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (2625 vs 2563)
  • 329,molt,D,muy,D (2585 vs 2526)
  • 329,ésser,VI----,ser,VI---- (2584 vs 2525)
  • 290,quals,ER--6P,otras,EN--66 (2613 vs 2551)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (2608 vs 2547)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (2597 vs 2537)
  • Parell 102. Frase 0109 (1) vs frase 0106 (1)SSC = 544 (Traça=4)Fitxer=1BHG1BHC
    En línia amb les directrius de la Recomanació R (99) 4, del Comitè de Ministres del Consell d'Europa, del 28 de febrer de 1999, i amb els precedents existents en diferents ordenaments jurídics de l'entorn de Catalunya, es considera més adequat aquest model de protecció, paral·lel a la tutela o la curatela .En línea con las directrices de la Recomendación R (99) 4, del Comité de Ministros del Consejo de Europa, de 28 de febrero de 1999, y con los precedentes existentes en diferentes ordenamientos jurídicos del entorno de Cataluña, se considera más adecuado este modelo de protección, paralelo a la tutela o la curatela .
  • 999,Comitè de Ministres del Consell d'Europa,N4666,Comité de Ministros del Consejo de Europa,N4666 (2636 vs 2574)
  • 999,28 de febrer de 1999,T,28 de febrero de 1999,T (2638 vs 2576)
  • 750,considera,VDR3S-,considera,VDR3S- (2648 vs 2586)
  • 750,ordenaments,N5-MP,ordenamientos,N5-MP (2643 vs 2581)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (2653 vs 2591)
  • 705,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (2646 vs 2584)
  • 705,precedents,N5-MP,precedentes,N5-MP (2640 vs 2578)
  • 660,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (2657 vs 2595)
  • 660,directrius,N5-FP,directrices,N5-FP (2629 vs 2567)
  • 660,diferents,JQ--6P,diferentes,JQ--6P (2642 vs 2580)
  • 660,existents,JQ--6P,existentes,JQ--6P (2641 vs 2579)
  • 630,Recomanació R,N4666,Recomendación R,N4666 (2630 vs 2568)
  • 615,adequat,JQ--MS,adecuado,JQ--MS (2650 vs 2588)
  • 615,jurídics,JQ--MP,jurídicos,JQ--MP (2644 vs 2582)
  • 600,paral·lel,JQ--MS,paralelo,JQ--MS (2655 vs 2593)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (2656 vs 2594)
  • 555,entorn,N5-MS,entorno,N5-MS (2645 vs 2583)
  • 510,model,N5-6S,modelo,N5-6S (2652 vs 2590)
  • 390,99,X,99,X (2632 vs 2570)
  • 390,més,D,más,D (2649 vs 2587)
  • 345,4,X,4,X (2634 vs 2572)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (2651 vs 2589)
  • 130,En línia,D,línea,N5-FS (2628 vs 2566)
  • Parell 103. Frase 0110 (1) vs frase 0107 (1)SSC = 407 (Traça=4)Fitxer=1BHH1BHD
    A més, aquesta tendència és la mateixa que inspira la Convenció sobre els drets de les persones amb discapacitat .Además, esta tendencia es la misma que inspira la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad .
  • 705,Convenció,N4666,Convención,N4666 (2666 vs 2604)
  • 705,tendència,N5-FS,tendencia,N5-FS (2662 vs 2600)
  • 660,inspira,VDR3S-,inspira,VDR3S- (2665 vs 2603)
  • 640,discapacitat,JQ--MS,discapacidad,N5-FS (2669 vs 2607)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (2668 vs 2606)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (2667 vs 2605)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (2663 vs 2601)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (2661 vs 2599)
  • 145,mateixa,JN--FS,misma,EN--66 (2664 vs 2602)
  • 100,més,JF--66,Además,D (2659 vs 2597)
  • Parell 104. Frase 0111 (1) vs frase 0108 (1)SSC = 534 (Traça=4)Fitxer=1BHJ1BHF
    El capítol VII incorpora al dret català la figura del patrimoni protegit, que comporta l'afectació de béns aportats a títol gratuït per la persona constituent, i també dels seus rendiments i béns subrogats, a la satisfacció de les necessitats vitals d'una persona afectada per discapacitat psíquica o física d'una certa gravetat o per una situació de dependència igualment severa .El capítulo VII incorpora al derecho catalán la figura del patrimonio protegido, que comporta la afectación de bienes aportados a título gratuito por la persona constituyente, así como de sus rendimientos y bienes subrogados, a la satisfacción de las necesidades vitales de una persona afectada por discapacidad psíquica o física de una cierta gravedad o por una situación de dependencia igualmente severa .
  • 999,VII,X,VII,X (2672 vs 2610)
  • 794,dependència,N5-FS,dependencia,N5-FS (2709 vs 2648)
  • 794,satisfacció,N5-FS,satisfacción,N5-FS (2695 vs 2634)
  • 749,incorpora,VDR3S-,incorpora,VDR3S- (2673 vs 2611)
  • 705,comporta,VDR3S-,comporta,VDR3S- (2680 vs 2618)
  • 704,rendiments,N5-MP,rendimientos,N5-MP (2691 vs 2630)
  • 704,afectació,N5-FS,afectación,N5-FS (2681 vs 2619)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (2677 vs 2615)
  • 690,igualment,D,igualmente,D (2710 vs 2649)
  • 689,constituent,JQ--6S,constituyente,JQ--6S (2687 vs 2625)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (2708 vs 2647)
  • 660,psíquica,JQ--FS,psíquica,JQ--FS (2702 vs 2641)
  • 659,afectada,VC--SF,afectada,VC--SF (2700 vs 2639)
  • 659,subrogats,VC--PM,subrogados,VC--PM (2693 vs 2632)
  • 639,discapacitat,JQ--MS,discapacidad,N5-FS (2701 vs 2640)
  • 636,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (2696 vs 2635)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2699 vs 2638)
  • 615,aportats,VC--PM,aportados,VC--PM (2683 vs 2621)
  • 614,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (2678 vs 2616)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2686 vs 2624)
  • 599,gratuït,JQ--MS,gratuito,JQ--MS (2685 vs 2623)
  • 570,severa,JQ--FS,severa,JQ--FS (2711 vs 2650)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (2671 vs 2609)
  • 569,gravetat,N5-FS,gravedad,N5-FS (2706 vs 2645)
  • 569,física,JQ--FS,física,JQ--FS (2703 vs 2642)
  • 555,català,JQ--MS,catalán,JQ--MS (2675 vs 2613)
  • 524,vitals,JQ--6P,vitales,JQ--6P (2697 vs 2636)
  • 501,figura,N5-FS,figura,N5-6S (2676 vs 2614)
  • 479,títol,N5-MS,título,N5-MS (2684 vs 2622)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (2707 vs 2646)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (2704 vs 2643)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (2698 vs 2637)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (2692 vs 2631)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (2682 vs 2620)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (2674 vs 2612)
  • 329,també,D,como,D (2689 vs 2628)
  • 190,certa,EN--FS,cierta,JN--FS (2705 vs 2644)
  • 159,seus,EP63MP,sus,JP636P (2690 vs 2629)
  • Parell 105. Frase 0112 (1) vs frase 0109 (1)SSC = 456 (Traça=4)Fitxer=1BHK1BHG
    S'ha pogut detectar que, malgrat els beneficis fiscals que estableix la legislació estatal, els casos en què les famílies catalanes han fet servir aquest instrument han estat més aviat pocs .Ha podido detectar se que, pese a los beneficios fiscales establecidos por la legislación estatal, los casos en que las familias catalanas han usado este instrumento han sido más bien pocos .
  • 744,instrument,N5-MS,instrumento,N5-MS (2730 vs 2669)
  • 743,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (2720 vs 2660)
  • 659,detectar,VI----,detectar,VI---- (2715 vs 2654)
  • 653,beneficis,N5-MP,beneficios,N5-MP (2717 vs 2657)
  • 651,catalanes,JQ--FP,catalanas,JQ--FP (2725 vs 2665)
  • 607,estatal,JQ--6S,estatal,JQ--6S (2721 vs 2661)
  • 606,famílies,N5-FP,familias,N5-FP (2724 vs 2664)
  • 564,fiscals,JQ--6P,fiscales,JQ--6P (2718 vs 2658)
  • 525,ha,VDR3S-,Ha,VDR3S- (2713 vs 2652)
  • 524,pogut,VC--SM,podido,VC--SM (2714 vs 2653)
  • 518,han,VDR3P-,han,VDR3P- (2731 vs 2670)
  • 516,casos,N5-MP,casos,N5-MP (2723 vs 2663)
  • 515,han,VDR3P-,han,VDR3P- (2726 vs 2666)
  • 435,pocs,EF--MP,pocos,EF--MP (2735 vs 2672)
  • 428,estat,VC--SM,sido,VC--SM (2732 vs 2671)
  • 378,estableix,VDR3S-,establecidos,VC--PM (2719 vs 2659)
  • 338,aquest,ED--MS,este,ED--MS (2729 vs 2668)
  • 290,fet,VC--SM,usado,VC--SM (2727 vs 2667)
  • 248,servir,VI----,pese,VJR6S- (2728 vs 2656)
  • Parell 106. Frase 0113 (1) vs frase 0110 (1)SSC = 550 (Traça=4)Fitxer=1BHL1BHH
    És per això que la regulació que es proposa, coherent amb l'objectiu d'oferir una protecció patrimonial a la persona beneficiària, afecta el patrimoni protegit a aquesta finalitat i parteix de la idea que aquest patrimoni no respon de les obligacions de la persona beneficiària, ni tampoc de les de la persona constituent o de qui hi va fer aportacions, sinó que únicament queda vinculat per les obligacions contretes per l'administrador per a atendre les necessitats vitals de la persona protegida .Es por ello que la regulación que se propone, coherente con el objetivo de ofrecer una protección patrimonial a la persona beneficiaria, afecta el patrimonio protegido a esta finalidad y parte de la idea que este patrimonio no responde de las obligaciones de la persona beneficiaria, ni tampoco de las de la persona constituyente o de quien hizo aportaciones, sino que únicamente queda vinculado por las obligaciones contraídas por el administrador para atender a las necesidades vitales de la persona protegida .
  • 884,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (2777 vs 2713)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (2746 vs 2683)
  • 794,beneficiària,JQ--FS,beneficiaria,JQ--FS (2763 vs 2700)
  • 794,beneficiària,JQ--FS,beneficiaria,JQ--FS (2748 vs 2685)
  • 750,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (2775 vs 2711)
  • 749,aportacions,N5-FP,aportaciones,N5-FP (2770 vs 2706)
  • 749,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (2761 vs 2698)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (2745 vs 2682)
  • 705,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (2738 vs 2675)
  • 704,finalitat,N5-FS,finalidad,N5-FS (2754 vs 2691)
  • 690,únicament,D,únicamente,D (2772 vs 2708)
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (2758 vs 2695)
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (2751 vs 2688)
  • 688,constituent,JQ--6S,constituyente,JQ--6S (2767 vs 2704)
  • 660,coherent,JQ--6S,coherente,JQ--6S (2741 vs 2678)
  • 660,vinculat,VC--SM,vinculado,VC--SM (2774 vs 2710)
  • 644,respon,VDR3S-,responde,VDR3S- (2760 vs 2697)
  • 637,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (2779 vs 2715)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2781 vs 2717)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (2752 vs 2689)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2747 vs 2684)
  • 614,contretes,VC--PF,contraídas,VC--PF (2776 vs 2712)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2762 vs 2699)
  • 614,afecta,VDR3S-,afecta,VDR3S- (2750 vs 2687)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2766 vs 2703)
  • 570,queda,VDR3S-,queda,VDR3S- (2773 vs 2709)
  • 570,proposa,VDR3S-,propone,VDR3S- (2739 vs 2676)
  • 569,protegida,VC--SF,protegida,JQ--FS (2782 vs 2718)
  • 555,atendre,VI----,atender,VI---- (2778 vs 2714)
  • 553,tampoc,D,tampoco,D (2765 vs 2702)
  • 525,vitals,JQ--6P,vitales,JQ--6P (2780 vs 2716)
  • 509,objectiu,N5-MS,objetivo,N5-MS (2742 vs 2679)
  • 479,idea,N5-FS,idea,N5-FS (2756 vs 2693)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (2744 vs 2681)
  • 419,oferir,VI----,ofrecer,VI---- (2743 vs 2680)
  • 388,no,D,no,D (2759 vs 2696)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (2753 vs 2690)
  • 345,És,VDR3S-,Es,VDR3S- (2737 vs 2674)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (2757 vs 2694)
  • 294,parteix,VDR3S-,parte,N5-6S (2755 vs 2692)
  • 246,va,VDR3S-,hizo,VDP3S- (2768 vs 2705)
  • Parell 107. Frase 0114 (1) vs frase 0111 (1)SSC = 546 (Traça=4)Fitxer=1BHM1BHJ
    Com a complement d'aquesta figura, es dissenya un règim d'administració del patrimoni protegit i de supervisió de l'activitat de l'administrador i la disposició addicional primera regula, també, la creació del Registre de patrimonis protegits .Como complemento de esta figura, se diseña un régimen de administración del patrimonio protegido y de supervisión de la actividad del administrador y la disposición adicional primera regula, también, la creación del Registro de patrimonios protegidos .
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (2792 vs 2728)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (2797 vs 2733)
  • 750,complement,N5-MS,complemento,N5-MS (2785 vs 2721)
  • 750,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (2798 vs 2734)
  • 750,supervisió,N5-FS,supervisión,N5-FS (2795 vs 2731)
  • 705,patrimonis,N5-MP,patrimonios,N5-MP (2807 vs 2743)
  • 705,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (2796 vs 2732)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (2793 vs 2729)
  • 660,dissenya,VDR3S-,diseña,VDR3S- (2789 vs 2725)
  • 615,protegits,VC--PM,protegidos,VC--PM (2808 vs 2744)
  • 615,Registre,N4666,Registro,N4666 (2806 vs 2742)
  • 615,creació,N5-FS,creación,N5-FS (2805 vs 2741)
  • 615,regula,VDR3S-,regula,VDR3S- (2801 vs 2737)
  • 615,primera,EO--FS,primera,EO--FS (2800 vs 2736)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (2794 vs 2730)
  • 502,figura,N5-FS,figura,N5-6S (2787 vs 2723)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (2791 vs 2727)
  • 480,addicional,JQ--6S,adicional,JQ--6S (2799 vs 2735)
  • 465,també,D,también,D (2803 vs 2739)
  • 420,Com a,D,Como,D (2784 vs 2720)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (2786 vs 2722)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (2790 vs 2726)
  • Parell 108. Frase 0115 (1) vs frase 0112 (1)SSC = 503 (Traça=4)Fitxer=1BHN1BHK
    Per a acabar el títol I, el capítol VIII, relatiu a la protecció dels menors desemparats, incorpora al llibre segon els aspectes civils de la Llei 37/1991, del 30 de desembre, sobre mesures de protecció dels menors desemparats i de l'adopció, i té en compte el nou model de protecció de la legislació sobre la infància i l'adolescència, en la qual la declaració de desemparament es reserva per als casos més greus, és a dir, aquells en què cal separar el menor del seu nucli familiar .Para finalizar el título I, el capítulo VIII, relativo a la protección de los menores desamparados, incorpora al libro segundo los aspectos civiles de la Ley 37/1991, de 30 de diciembre, sobre medidas de protección de los menores desamparados y de la adopción, y tiene en cuenta el nuevo modelo de protección de la legislación sobre la infancia y la adolescencia, en que la declaración de desamparo se reserva para los casos más graves, o sea, aquellos en que es preciso separar el menor de su núcleo familiar .
  • 999,VIII,X,VIII,X (2814 vs 2751)
  • 999,civils,JQ--6P,civiles,JQ--6P (2825 vs 2762)
  • 998,37/1991,W,37/1991,W (2827 vs 2764)
  • 838,adolescència,N5-FS,adolescencia,N5-FS (2844 vs 2781)
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (2847 vs 2783)
  • 749,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (2842 vs 2779)
  • 748,incorpora,VDR3S-,incorpora,VDR3S- (2821 vs 2758)
  • 703,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (2817 vs 2754)
  • 703,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (2841 vs 2778)
  • 703,desemparats,VC--PM,desamparados,VC--PM (2834 vs 2771)
  • 703,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (2832 vs 2769)
  • 703,desemparats,VC--PM,desamparados,VC--PM (2819 vs 2756)
  • 673,30 de desembre,T,30 de diciembre,T (2829 vs 2766)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (2863 vs 2799)
  • 660,reserva,VDR3S-,reserva,VDR3S- (2849 vs 2785)
  • 658,infància,N5-FS,infancia,N5-FS (2843 vs 2780)
  • 615,separar,VI----,separar,VI---- (2859 vs 2795)
  • 613,relatiu,JQ--MS,relativo,JQ--MS (2816 vs 2753)
  • 613,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (2835 vs 2772)
  • 613,aspectes,N5-MP,aspectos,N5-MP (2824 vs 2761)
  • 570,desemparament,N5-MS,desamparo,N5-MS (2848 vs 2784)
  • 568,aquells,ED--MP,aquellos,ED--MP (2857 vs 2792)
  • 568,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (2813 vs 2750)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (2850 vs 2786)
  • 523,menors,N5-6P,menores,N5-6P (2818 vs 2755)
  • 523,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (2837 vs 2774)
  • 523,menors,N5-6P,menores,N5-6P (2833 vs 2770)
  • 508,model,N5-6S,modelo,N5-6S (2840 vs 2777)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (2811 vs 2747)
  • 478,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (2822 vs 2759)
  • 465,nucli,N5-MS,núcleo,N5-MS (2862 vs 2798)
  • 463,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (2823 vs 2760)
  • 434,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (2831 vs 2768)
  • 433,Llei,N4666,Ley,N4666 (2826 vs 2763)
  • 405,greus,JQ--6P,graves,JQ--6P (2852 vs 2788)
  • 390,més,D,más,D (2851 vs 2787)
  • 339,és,VDR3S-,es,VDR3S- (2854 vs 2793)
  • 335,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (2838 vs 2775)
  • 325,menor,N5-6S,menor,JQ--6S (2860 vs 2796)
  • 300,acabar,VI----,finalizar,VI---- (2810 vs 2746)
  • 275,dir,VI----,sea,VJR6S- (2855 vs 2790)
  • 251,nou,X,I,X (2839 vs 2748)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (2861 vs 2797)
  • 130,cal,VDR3S-,preciso,JQ--MS (2858 vs 2794)
  • 119,qual,ER--6S,nuevo,JQ--MS (2846 vs 2776)
  • Parell 109. Frase 0116 (1) vs frase 0113 (1)SSC = 486 (Traça=4)Fitxer=1BHP1BHL
    En aquesta matèria, el Codi civil de Catalunya regula la protecció de menors desemparats en paral·lel a les altres institucions de protecció de la persona, i remet a la legislació sobre la infància i l'adolescència els indicadors de desemparament, les mesures de protecció, el procediment per a adoptar-les i revisar-les, el règim de recursos i les causes de cessament .En esta materia, el Código civil de Cataluña regula la protección de menores desamparados en paralelo a las demás instituciones de protección de la persona, y remite a la legislación sobre la infancia y la adolescencia los indicadores de desamparo, las medidas de protección, el procedimiento para su adopción y revisión, el régimen de recursos y las causas de cese .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (2869 vs 2805)
  • 839,adolescència,N5-FS,adolescencia,N5-FS (2884 vs 2820)
  • 794,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (2877 vs 2813)
  • 792,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (2891 vs 2827)
  • 748,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (2882 vs 2818)
  • 705,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (2870 vs 2806)
  • 704,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (2872 vs 2808)
  • 704,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (2878 vs 2814)
  • 703,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (2889 vs 2825)
  • 703,indicadors,N5-MP,indicadores,N5-MP (2885 vs 2821)
  • 660,recursos,N5-MP,recursos,N5-MP (2898 vs 2833)
  • 659,infància,N5-FS,infancia,N5-FS (2883 vs 2819)
  • 615,matèria,N5-FS,materia,N5-FS (2866 vs 2802)
  • 614,regula,VDR3S-,regula,VDR3S- (2871 vs 2807)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2879 vs 2815)
  • 568,desemparament,N5-MS,desamparo,N5-MS (2886 vs 2822)
  • 525,causes,N5-FP,causas,N5-FP (2899 vs 2834)
  • 524,desemparats,JQ--MP,desamparados,VC--PM (2874 vs 2810)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (2897 vs 2832)
  • 493,remet,VDR3S-,remite,VDR3S- (2881 vs 2817)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (2868 vs 2804)
  • 433,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (2888 vs 2824)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (2865 vs 2801)
  • 324,menors,N5-6P,menores,JQ--6P (2873 vs 2809)
  • 323,cessament,N5-MS,paralelo,N5-MS (2900 vs 2811)
  • 323,revisar,VI----,revisión,N5-FS (2894 vs 2830)
  • 275,adoptar,VI----,adopción,N5-FS (2892 vs 2829)
  • 261,altres,EN--6P,demás,EN--66 (2876 vs 2812)
  • Parell 110. Frase 0117 (1) vs frase 0114 (1)SSC = 559 (Traça=4)Fitxer=1BHQ1BHM
    Alhora, es dóna visibilitat a la funció que compleix la persona o família acollidora, que assumeix la guarda i les responsabilitats parentals de caràcter personal respecte al menor i les facultats que en resulten, sens perjudici de la vigilància, l'assessorament i l'ajut de l'organisme competent .A la vez, se da visibilidad a la función que cumple la persona o familia acogedora, que asume la guarda y las responsabilidades parentales de carácter personal respecto al menor y las facultades que resultan de ellas, sin perjuicio de la vigilancia, el asesoramiento y la ayuda del organismo competente .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (2913 vs 2848)
  • 998,personal,N5-6S,personal,JQ--6S (2917 vs 2852)
  • 998,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (2916 vs 2851)
  • 973,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (2914 vs 2849)
  • 794,visibilitat,N5-FS,visibilidad,N5-FS (2905 vs 2840)
  • 794,assessorament,N5-MS,asesoramiento,N5-MS (2925 vs 2861)
  • 749,vigilància,N5-FS,vigilancia,N5-FS (2923 vs 2859)
  • 705,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (2928 vs 2864)
  • 659,organisme,N5-MS,organismo,N5-MS (2927 vs 2863)
  • 658,parentals,JQ--6P,parentales,JQ--6P (2915 vs 2850)
  • 657,resulten,VDR3P-,resultan,VDR3P- (2921 vs 2856)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (2909 vs 2844)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (2908 vs 2843)
  • 613,facultats,N5-FP,facultades,N5-FP (2920 vs 2855)
  • 613,respecte,N5-MS,respecto,N5-MS (2918 vs 2853)
  • 570,funció,N5-FS,función,N5-FS (2906 vs 2841)
  • 569,compleix,VDR3S-,cumple,VDR3S- (2907 vs 2842)
  • 568,assumeix,VDR3S-,asume,VDR3S- (2912 vs 2847)
  • 479,acollidora,JQ--FS,acogedora,JQ--FS (2910 vs 2845)
  • 435,dóna,VDR3S-,da,VDR3S- (2904 vs 2839)
  • 323,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (2919 vs 2854)
  • 307,ajut,N5-MS,ayuda,N5-FS (2926 vs 2862)
  • 100,Alhora,D,vez,N5-FS (2902 vs 2837)
  • Parell 111. Frase 0118 (1) vs frase 0115 (1)SSC = 426 (Traça=4)Fitxer=1BHR1BHN
    A més, l'acolliment preadoptiu, com a període de prova de l'adopció, passa a regular-se, juntament amb aquesta, en el capítol V del títol III .Además, el acogimiento preadoptivo, como período de prueba de la adopción, pasa a regular se, junto a esta, en el capítulo V del título III .
  • 999,III,X,III,X (2950 vs 2885)
  • 749,preadoptiu,JQ--MS,preadoptivo,JQ--MS (2933 vs 2869)
  • 613,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (2938 vs 2874)
  • 612,regular,VI----,regular,VI---- (2941 vs 2877)
  • 584,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (2932 vs 2868)
  • 569,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (2947 vs 2882)
  • 568,període,N5-MS,período,N5-MS (2936 vs 2872)
  • 523,passa,VDR3S-,pasa,VDR3S- (2940 vs 2876)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (2949 vs 2884)
  • 419,com a,D,como,D (2935 vs 2871)
  • 418,juntament,D,junto,D (2944 vs 2879)
  • 403,prova,N5-FS,prueba,N5-FS (2937 vs 2873)
  • 344,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (2945 vs 2880)
  • 144,V,JQ--MS,V,X (2948 vs 2883)
  • 100,més,JF--66,Además,D (2930 vs 2866)
  • Parell 112. Frase 0119 (1) vs frase 0116 (1)SSC = 456 (Traça=4)Fitxer=1BHS1BHP
    Es posa fi, així, a la discriminació, encara que només ho hagi estat en termes de tècnica legislativa, derivada del fet que el règim protector dels menors desemparats, és a dir, aquells respecte als quals no es pot constituir una tutela ordinària, perquè en llur cercle proper no hi ha persones que se'n puguin fer càrrec, es mantingués en una llei especial, fora de la norma simbòlicament més emblemàtica del dret civil català .Se pone fin, así, a la discriminación, aunque solo lo haya sido en términos de técnica legislativa, derivada del hecho de que el régimen protector de los menores desamparados, o sea, aquellos respecto a quienes no puede constituir se una tutela ordinaria, porque en su círculo próximo no existen personas que puedan hacer se cargo, se mantuviese en una ley especial, fuera de la norma simbólicamente más emblemática del derecho civil catalán .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (3007 vs 2940)
  • 885,discriminació,N5-FS,discriminación,N5-FS (2957 vs 2892)
  • 794,legislativa,JQ--FS,legislativa,JQ--FS (2964 vs 2899)
  • 749,emblemàtica,JQ--FS,emblemática,JQ--FS (3005 vs 2938)
  • 749,constituir,VI----,constituir,VI---- (2981 vs 2914)
  • 704,desemparats,VC--PM,desamparados,VC--PM (2971 vs 2906)
  • 704,protector,JQ--MS,protector,JQ--MS (2969 vs 2904)
  • 660,especial,JQ--6S,especial,JQ--6S (2999 vs 2932)
  • 659,mantingués,VJA6S-,mantuviese,VJA6S- (2996 vs 2929)
  • 659,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (2984 vs 2917)
  • 625,simbòlicament,JQ--FS,simbólicamente,D (3003 vs 2936)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (2991 vs 2924)
  • 569,aquells,ED--MP,aquellos,ED--MP (2976 vs 2910)
  • 569,tècnica,N5-FS,técnica,N5-FS (2963 vs 2898)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (2983 vs 2916)
  • 555,català,JQ--MS,catalán,JQ--MS (3008 vs 2941)
  • 525,norma,N5-FS,norma,N5-FS (3002 vs 2935)
  • 524,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (2960 vs 2895)
  • 524,puguin,VJR3P-,puedan,VJR3P- (2992 vs 2925)
  • 524,menors,N5-6P,menores,N5-6P (2970 vs 2905)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (2980 vs 2913)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (2968 vs 2903)
  • 459,derivada,VC--SF,derivada,N5-FS (2966 vs 2901)
  • 449,termes,N5-MP,términos,N5-MP (2962 vs 2897)
  • 435,estat,VC--SM,sido,VC--SM (2961 vs 2896)
  • 435,posa,VDR3S-,pone,VDR3S- (2952 vs 2887)
  • 434,llei,N5-FS,ley,N5-FS (2998 vs 2931)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (2997 vs 2930)
  • 433,cercle,N5-MS,círculo,N5-MS (2987 vs 2920)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (2982 vs 2915)
  • 419,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (2994 vs 2927)
  • 419,proper,JQ--MS,próximo,JQ--MS (2988 vs 2921)
  • 408,ha,VDR3S-,hacer,VI---- (2990 vs 2926)
  • 390,més,D,más,D (3004 vs 2937)
  • 389,no,D,no,D (2989 vs 2922)
  • 388,no,D,no,D (2979 vs 2912)
  • 385,respecte,N5-MS,respecto a,D (2977 vs 2911)
  • 359,fora,D,fuera,D (3001 vs 2934)
  • 344,així,D,así,D (2955 vs 2890)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (3006 vs 2939)
  • 328,llur,JP636S,su,JP636S (2986 vs 2919)
  • 321,fet,N5-MS,fin,N5-MS (2967 vs 2888)
  • 289,fer,VI----,sea,VJR6S- (2993 vs 2908)
  • 248,és,VDR3S-,existen,VDR3P- (2973 vs 2923)
  • 207,fi,N5-6S,hecho,N5-MS (2953 vs 2902)
  • 144,només,D,solo,JQ--MS (2959 vs 2894)
  • Parell 113. Frase 0120 (1) vs frase 0117 (1)SSC = 515 (Traça=4)Fitxer=1BHT1BHQ
    Tot i que se n'ha fet un ús més aviat escàs, es manté la legitimació de l'Administració pública per a instar la privació de la potestat parental i es completa la regulació amb una norma que considera causa justa per a la privació el fet que els progenitors, sense motiu suficient, no manifestin interès per llur fill desemparat o incompleixin el règim de relacions personals durant sis mesos, o el fet que els fills menors d'edat o incapacitats pateixin abusos sexuals o maltractaments .A pesar de que se ha hecho un uso más bien escaso de ella, se mantiene la legitimación de la Administración pública para instar a la privación de la potestad parental y se completa la regulación con una norma que considera justa causa para la privación el hecho de que los progenitores, sin motivo suficiente, no manifiesten interés por su hijo desamparado o incumplan el régimen de relaciones personales durante seis meses, o el hecho de que los hijos menores de edad o incapacitados sufran abusos sexuales o maltratos .
  • 999,sexuals,JQ--6P,sexuales,JQ--6P (3061 vs 2992)
  • 998,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (3050 vs 2980)
  • 996,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (3036 vs 2966)
  • 880,Administració,N4666,Administración,N4666 (3021 vs 2951)
  • 790,legitimació,N5-FS,legitimación,N5-FS (3020 vs 2950)
  • 746,manifestin,VJR3P-,manifiesten,VJR3P- (3042 vs 2972)
  • 746,considera,VDR3S-,considera,VDR3S- (3031 vs 2961)
  • 701,suficient,JQ--6S,suficiente,JQ--6S (3039 vs 2969)
  • 700,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (3028 vs 2958)
  • 700,completa,VDR3S-,completa,VDR3S- (3027 vs 2957)
  • 657,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (3049 vs 2979)
  • 657,incompleixin,VJR3P-,incumplan,VJR3P- (3047 vs 2977)
  • 656,privació,N5-FS,privación,N5-FS (3034 vs 2964)
  • 656,privació,N5-FS,privación,N5-FS (3024 vs 2954)
  • 655,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (3026 vs 2956)
  • 655,manté,VDR3S-,mantiene,VDR3S- (3019 vs 2949)
  • 612,interès,N5-MS,interés,N5-MS (3043 vs 2973)
  • 611,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (3025 vs 2955)
  • 610,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (3022 vs 2952)
  • 570,abusos,N5-MP,abusos,N5-MP (3060 vs 2991)
  • 566,instar,VI----,instar,VI---- (3023 vs 2953)
  • 550,incapacitats,N5-6P,incapacitados,VC--PM (3058 vs 2989)
  • 525,maltractaments,N5-MP,maltratos,N5-MP (3062 vs 2993)
  • 524,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (3056 vs 2987)
  • 523,causa,N5-FS,causa,N5-FS (3032 vs 2963)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (3011 vs 2943)
  • 522,motiu,N5-MS,motivo,N5-MS (3038 vs 2968)
  • 521,desemparat,JQ--MS,desamparado,VC--SM (3046 vs 2976)
  • 521,norma,N5-FS,norma,N5-FS (3030 vs 2960)
  • 519,justa,JQ--FS,justa,JQ--FS (3033 vs 2962)
  • 505,escàs,JQ--MS,escaso,JQ--MS (3017 vs 2947)
  • 492,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (3048 vs 2978)
  • 479,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (3052 vs 2983)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (3057 vs 2988)
  • 430,una,E6--FS,una,E6--FS (3029 vs 2959)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (3055 vs 2986)
  • 386,no,D,no,D (3041 vs 2971)
  • 373,ús,N5-MS,uso,N5-MS (3014 vs 2946)
  • 359,sis,X,seis,X (3051 vs 2982)
  • 342,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (3045 vs 2975)
  • 327,llur,JP636S,su,JP636S (3044 vs 2974)
  • 315,pateixin,VJR3P-,sufran,VJR3P- (3059 vs 2990)
  • 314,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (3054 vs 2985)
  • 313,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (3012 vs 2944)
  • 311,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (3035 vs 2965)
  • 282,aviat,D,durante,D (3016 vs 2981)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (3013 vs 2945)
  • Parell 114. Frase 0121 (1) vs frase 0118 (1)SSC = 335 (Traça=4)Fitxer=1BHV1BHR
    c) La família c) La familia
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (3065 vs 2996)
  • 390,c),B,c),B (3064 vs 2995)
  • Parell 115. Frase 0122 (1) vs frase 0119 (1)SSC = 496 (Traça=4)Fitxer=1BHW1BHS
    El títol III manté la sistemàtica del Codi de família, llevat de la important incorporació, en el primer precepte, d'altres formes de família, com la parella estable i la família formada per un progenitor sol amb els seus descendents, i també del reconeixement del caràcter familiar dels nuclis en què conviuen fills no comuns, sens perjudici dels vincles d'aquests amb l'altre progenitor .El título III mantiene la sistemática del Código de familia, salvo la importante incorporación, en el primer precepto, de otras formas de familia, como la pareja estable y la familia formada por un progenitor solo con sus descendientes, así como del reconocimiento del carácter familiar de los núcleos en que conviven hijos no comunes, sin perjuicio de los vínculos de estos con el otro progenitor .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (3109 vs 3041)
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (3097 vs 3029)
  • 999,III,X,III,X (3067 vs 2998)
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (3090 vs 3021)
  • 839,incorporació,N5-FS,incorporación,N5-FS (3075 vs 3006)
  • 704,important,JQ--6S,importante,JQ--6S (3074 vs 3005)
  • 674,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (3096 vs 3028)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (3098 vs 3030)
  • 660,manté,VDR3S-,mantiene,VDR3S- (3068 vs 2999)
  • 643,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (3093 vs 3024)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (3071 vs 3002)
  • 615,precepte,N5-MS,precepto,N5-MS (3078 vs 3009)
  • 614,conviuen,VDR3P-,conviven,VDR3P- (3100 vs 3032)
  • 614,formada,VC--SF,formada,VC--SF (3088 vs 3019)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (3087 vs 3018)
  • 614,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (3086 vs 3017)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (3082 vs 3013)
  • 570,primer,EO--MS,primer,EO--MS (3077 vs 3008)
  • 569,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (3105 vs 3037)
  • 550,sistemàtica,JQ--FS,sistemática,N5-FS (3069 vs 3000)
  • 524,formes,N5-FP,formas,N5-FP (3081 vs 3012)
  • 480,vincles,N5-MP,vínculos,N5-MP (3106 vs 3038)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (3066 vs 2997)
  • 479,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (3085 vs 3016)
  • 464,nuclis,N5-MP,núcleos,N5-MP (3099 vs 3031)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (3103 vs 3035)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (3070 vs 3001)
  • 419,sol,JQ--MS,solo,JQ--MS (3091 vs 3022)
  • 419,com,D,como,D (3084 vs 3015)
  • 390,no,D,no,D (3102 vs 3034)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (3101 vs 3033)
  • 360,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (3107 vs 3039)
  • 341,també,D,salvo,D (3095 vs 3004)
  • 276,altres,EN--6P,otras,EN--66 (3080 vs 3011)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (3108 vs 3040)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (3089 vs 3020)
  • 158,seus,EP63MP,sus,JP636P (3092 vs 3023)
  • Parell 116. Frase 0123 (1) vs frase 0120 (1)SSC = 503 (Traça=4)Fitxer=1BHX1BHT
    El capítol I regula les disposicions generals i els efectes del matrimoni, que es defineix d'una manera ajustada al nou marc normatiu que regula el dret a contreure matrimoni, tot incorporant una referència expressa al deure d'ambdós cònjuges de contribuir a les responsabilitats domèstiques, inclosa la de tenir cura d'altres membres de la família a llur càrrec i que convisquin amb ells .El capítulo I regula las disposiciones generales y los efectos del matrimonio, que se define de forma ajustada al nuevo marco normativo que regula el derecho a contraer matrimonio, incorporando una referencia expresa al deber de ambos cónyuges de contribuir a las responsabilidades domésticas, incluida la de cuidar de otros miembros de la familia a su cargo y que convivan con ellos .
  • 999,referència,N5-FS,referencia,N5-FS (3132 vs 3064)
  • 998,generals,JQ--6P,generales,JQ--6P (3114 vs 3047)
  • 974,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (3138 vs 3070)
  • 792,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (3113 vs 3046)
  • 749,incorporant,VG----,incorporando,VG---- (3130 vs 3062)
  • 748,contribuir,VI----,contribuir,VI---- (3137 vs 3069)
  • 688,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (3116 vs 3049)
  • 686,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (3127 vs 3060)
  • 658,domèstiques,JQ--FP,domésticas,JQ--FP (3139 vs 3071)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (3146 vs 3077)
  • 614,regula,VDR3S-,regula,VDR3S- (3125 vs 3057)
  • 613,regula,VDR3S-,regula,VDR3S- (3112 vs 3045)
  • 612,defineix,VDR3S-,define,VDR3S- (3118 vs 3051)
  • 600,normatiu,JQ--MS,normativo,JQ--MS (3124 vs 3056)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (3111 vs 3043)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (3136 vs 3068)
  • 569,expressa,JQ--FS,expresa,JQ--FS (3133 vs 3065)
  • 567,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (3115 vs 3048)
  • 567,contreure,VI----,contraer,VI---- (3126 vs 3059)
  • 540,convisquin,VJR3P-,convivan,VJR3P- (3149 vs 3080)
  • 523,inclosa,VC--SF,incluida,VC--SF (3141 vs 3073)
  • 523,ajustada,VC--SF,ajustada,JQ--FS (3121 vs 3053)
  • 464,marc,N5-MS,marco,N5-MS (3123 vs 3055)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (3131 vs 3063)
  • 419,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (3148 vs 3079)
  • 419,deure,N5-MS,deber,N5-MS (3134 vs 3066)
  • 405,membres,N5-MP,miembros,N5-MP (3145 vs 3076)
  • 380,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (3135 vs 3067)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (3147 vs 3078)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (3120 vs 3052)
  • 313,tenir,VI----,cuidar,VI---- (3142 vs 3074)
  • 275,nou,X,I,X (3122 vs 3044)
  • 261,altres,EN--6P,otros,EN--66 (3144 vs 3075)
  • 206,cura,N5-FS,derecho,N5-MS (3143 vs 3058)
  • Parell 117. Frase 0124 (1) vs frase 0121 (1)SSC = 481 (Traça=4)Fitxer=1BHY1BHV
    Precisament, el nou marc normatiu del matrimoni, juntament amb el de la determinació de la filiació pel consentiment de la dona a les tècniques de reproducció assistida de la seva esposa o companya, i també la possibilitat d'adopció conjunta per matrimonis o parelles estables del mateix sexe, fan que el fill pugui tenir dos pares o dues mares .Precisamente, el nuevo marco normativo del matrimonio, junto al de la determinación de la filiación por el consentimiento de la mujer a las técnicas de reproducción asistida de su esposa o compañera, así como la posibilidad de adopción conjunta por matrimonios o parejas estables del mismo sexo, hacen que el hijo pueda tener dos padres o dos madres .
  • 840,determinació,N5-FS,determinación,N5-FS (3159 vs 3090)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (3161 vs 3092)
  • 794,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (3171 vs 3103)
  • 794,reproducció,N5-FS,reproducción,N5-FS (3164 vs 3095)
  • 780,Precisament,D,Precisamente,D (3151 vs 3082)
  • 704,matrimonis,N5-MP,matrimonios,N5-MP (3174 vs 3106)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (3156 vs 3087)
  • 659,estables,JQ--6P,estables,JQ--6P (3176 vs 3108)
  • 659,conjunta,JQ--FS,conjunta,JQ--FS (3173 vs 3105)
  • 659,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (3160 vs 3091)
  • 614,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (3172 vs 3104)
  • 614,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (3165 vs 3096)
  • 599,normatiu,JQ--MS,normativo,JQ--MS (3155 vs 3086)
  • 584,companya,N5-FS,compañera,N5-FS (3168 vs 3099)
  • 569,esposa,N5-FS,esposa,N5-FS (3167 vs 3098)
  • 554,tècniques,N5-FP,técnicas,N5-FP (3163 vs 3094)
  • 525,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (3182 vs 3114)
  • 524,tenir,VI----,tener,VI---- (3183 vs 3115)
  • 479,parelles,N5-FP,parejas,N5-FP (3175 vs 3107)
  • 465,marc,N5-MS,marco,N5-MS (3154 vs 3085)
  • 435,dues,X,dos,X (3186 vs 3118)
  • 435,dos,X,dos,X (3184 vs 3116)
  • 434,sexe,N5-MS,sexo,N5-MS (3178 vs 3110)
  • 420,pares,N5-MP,padres,N5-MP (3185 vs 3117)
  • 419,juntament,D,junto,D (3158 vs 3089)
  • 352,mares,N5-MP,madres,N5-FP (3187 vs 3119)
  • 344,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (3181 vs 3113)
  • 329,fan,VDR3P-,hacen,VDR3P- (3180 vs 3112)
  • 329,també,D,como,D (3170 vs 3102)
  • 299,dona,N5-FS,mujer,N5-FS (3162 vs 3093)
  • 203,seva,EP63FS,mismo,EN--66 (3166 vs 3109)
  • 202,mateix,JN--MS,su,JP636S (3177 vs 3097)
  • 145,nou,X,nuevo,JQ--MS (3153 vs 3084)
  • Parell 118. Frase 0125 (1) vs frase 0122 (1)SSC = 470 (Traça=4)Fitxer=1BHZ1BHW
    Això ha fet imprescindible una tasca d'harmonització que permet assolir més neutralitat en el llenguatge en termes de gènere .Eso ha hecho imprescindible una tarea de armonización que permite alcanzar más neutralidad en el lenguaje en términos de género .
  • 930,imprescindible,JQ--6S,imprescindible,JQ--6S (3191 vs 3123)
  • 795,neutralitat,N5-FS,neutralidad,N5-FS (3198 vs 3130)
  • 570,llenguatge,N5-MS,lenguaje,N5-MS (3199 vs 3131)
  • 540,permet,VDR3S-,permite,VDR3S- (3195 vs 3127)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (3189 vs 3121)
  • 510,gènere,N5-MS,género,N5-MS (3201 vs 3133)
  • 450,harmonització,N5-FS,armonización,N5-FS (3194 vs 3126)
  • 450,termes,N5-MP,términos,N5-MP (3200 vs 3132)
  • 435,tasca,N5-FS,tarea,N5-FS (3193 vs 3125)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (3192 vs 3124)
  • 390,més,D,más,D (3197 vs 3129)
  • 360,assolir,VI----,alcanzar,VI---- (3196 vs 3128)
  • 315,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (3190 vs 3122)
  • Parell 119. Frase 0126 (1) vs frase 0123 (1)SSC = 407 (Traça=4)Fitxer=1BJB1BHX
    En aquesta línia, la major part de les referències que es feien al «marit» i la «muller» se substitueixen per «els cònjuges », i les que es feien al «pare» i la «mare» se substitueixen per «els progenitors» amb el benentès que aquesta accepció inclou tant els pares i les mares per naturalesa com els adoptius .En esta línea, la mayor parte de las referencias que se hacían al «marido» y la «mujer» se sustituyen por «los cónyuges », y las que se hacían al «padre» y la «madre» se sustituyen por «los progenitores» con la condición de que esta acepción incluye tanto los padres y las madres por naturaleza como los adoptivos .
  • 999,referències,N5-FP,referencias,N5-FP (3208 vs 3140)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (3230 vs 3162)
  • 705,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (3239 vs 3171)
  • 615,adoptius,JQ--MP,adoptivos,JQ--MP (3241 vs 3173)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (3218 vs 3150)
  • 525,inclou,VDR3S-,incluye,VDR3S- (3235 vs 3167)
  • 480,major,JQ--6S,mayor,JQ--6S (3206 vs 3138)
  • 480,substitueixen,VDR3P-,sustituyen,VDR3P- (3228 vs 3160)
  • 480,línia,N5-FS,línea,N5-FS (3204 vs 3136)
  • 480,substitueixen,VDR3P-,sustituyen,VDR3P- (3216 vs 3148)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (3207 vs 3139)
  • 465,accepció,N5-FS,acepción,N5-FS (3234 vs 3166)
  • 420,com,D,como,D (3240 vs 3172)
  • 420,pares,N5-MP,padres,N5-MP (3237 vs 3169)
  • 405,mare,N5-FS,madre,N5-FS (3226 vs 3158)
  • 405,pare,N5-MS,padre,N5-MS (3223 vs 3155)
  • 352,mares,N5-MP,madres,N5-FP (3238 vs 3170)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (3233 vs 3165)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (3203 vs 3135)
  • 300,feien,VDA3P-,hacían,VDA3P- (3209 vs 3141)
  • 300,feien,VDA3P-,hacían,VDA3P- (3221 vs 3153)
  • 284,marit,N5-MS,mujer,N5-FS (3211 vs 3146)
  • 277,benentès,N5-MS,condición,N5-FS (3232 vs 3164)
  • 265,tant,D,tanto,EF--MS (3236 vs 3168)
  • 152,muller,N4666,marido,VDR1S- (3214 vs 3143)
  • Parell 120. Frase 0127 (1) vs frase 0124 (1)SSC = 403 (Traça=4)Fitxer=1BJC1BHY
    Pel que fa a les despeses familiars, se n'exclouen les d'adquisició i millorament de l'habitatge familiar, ja que són despeses d'inversió que cal vincular a la titularitat de l'immoble .En cuanto a los gastos familiares, se excluyen los de adquisición y mejora de la vivienda familiar, ya que son gastos de inversión que es preciso vincular a la titularidad del inmueble .
  • 793,titularitat,N5-FS,titularidad,N5-FS (3257 vs 3192)
  • 749,adquisició,N5-FS,adquisición,N5-FS (3247 vs 3180)
  • 660,inversió,N5-FS,inversión,N5-FS (3254 vs 3188)
  • 658,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (3250 vs 3183)
  • 657,vincular,VI----,vincular,VI---- (3256 vs 3191)
  • 656,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (3244 vs 3177)
  • 583,exclouen,VDR3P-,excluyen,VDR3P- (3246 vs 3179)
  • 388,són,VDR3P-,son,VDR3P- (3252 vs 3186)
  • 336,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (3249 vs 3182)
  • 299,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (3255 vs 3189)
  • 291,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (3253 vs 3187)
  • 287,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (3243 vs 3176)
  • 262,millorament,N5-MS,mejora,N5-FS (3248 vs 3181)
  • 219,immoble,N5-MS,inmueble,JQ--6S (3258 vs 3193)
  • Parell 121. Frase 0128 (1) vs frase 0125 (1)SSC = 454 (Traça=4)Fitxer=1BJD1BHZ
    De fet, el Codi de família ja les circumscrivia a la part corresponent al valor d'ús, però això tampoc no s'adequava amb el fet que aquesta mateixa obligació de contribució no s'apliqués també si l'habitatge ja pertanyia a un dels cònjuges abans del matrimoni o bé si l'havia adquirit a títol lucratiu durant aquest .De hecho, el Código de familia ya los circunscribía a la parte correspondiente al valor de uso, pero eso tampoco se adecuaba al hecho de que esta misma obligación de contribución no se aplicase también si la vivienda ya pertenecía a uno de los cónyuges antes del matrimonio o bien si la había adquirido a título lucrativo durante este .
  • 792,contribució,N5-FS,contribución,N5-FS (3278 vs 3212)
  • 750,circumscrivia,VDA6S-,circunscribía,VDA6S- (3265 vs 3200)
  • 720,corresponent,JQ--6S,correspondiente,JQ--6S (3267 vs 3202)
  • 702,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (3277 vs 3211)
  • 685,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (3288 vs 3221)
  • 657,lucratiu,JQ--MS,lucrativo,JQ--MS (3292 vs 3226)
  • 657,adquirit,VC--SM,adquirido,VC--SM (3290 vs 3224)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (3263 vs 3198)
  • 612,apliqués,VJA6S-,aplicase,VJA6S- (3280 vs 3214)
  • 612,adequava,VDA6S-,adecuaba,VDA6S- (3273 vs 3207)
  • 564,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (3286 vs 3219)
  • 555,tampoc,D,tampoco,D (3271 vs 3206)
  • 537,pertanyia,VDA6S-,pertenecía,VDA6S- (3284 vs 3218)
  • 477,títol,N5-MS,título,N5-MS (3291 vs 3225)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (3266 vs 3201)
  • 463,també,D,también,D (3281 vs 3215)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (3268 vs 3203)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (3262 vs 3197)
  • 432,havia,VDA6S-,había,VDA6S- (3289 vs 3223)
  • 399,abans,D,antes,D (3287 vs 3220)
  • 387,no,D,no,D (3279 vs 3213)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (3269 vs 3204)
  • 345,ja,D,ya,D (3264 vs 3199)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (3293 vs 3228)
  • 342,ja,D,ya,D (3283 vs 3217)
  • 342,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (3275 vs 3209)
  • 334,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (3282 vs 3216)
  • 313,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (3274 vs 3208)
  • 298,De fet,D,durante,D (3260 vs 3227)
  • 257,no,D,bien,D (3272 vs 3222)
  • 203,un,E6--MS,misma,EN--66 (3285 vs 3210)
  • 193,mateixa,JN--FS,hecho,VC--SM (3276 vs 3195)
  • Parell 122. Frase 0129 (1) vs frase 0126 (1)SSC = 498 (Traça=4)Fitxer=1BJF1BJB
    D'altra banda, si l'esmentada regla de contribució es posava en relació amb el règim de responsabilitat per les obligacions contretes per raó de les despeses familiars, tampoc no resultava coherent que el cònjuge no titular pogués acabar responent d'aquesta obligació de manera solidària .Por otra parte, si la mencionada regla de contribución se ponía en relación con el régimen de responsabilidad por las obligaciones contraídas por razón de los gastos familiares, tampoco resultaba coherente que el cónyuge no titular pudiese acabar respondiendo de esta obligación de forma solidaria .
  • 999,titular,N5-6S,titular,N5-6S (3316 vs 3251)
  • 972,responsabilitat,N5-FS,responsabilidad,N5-FS (3303 vs 3239)
  • 795,contribució,N5-FS,contribución,N5-FS (3300 vs 3235)
  • 747,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (3304 vs 3240)
  • 705,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (3321 vs 3256)
  • 660,solidària,JQ--FS,solidaria,JQ--FS (3323 vs 3258)
  • 660,coherent,JQ--6S,coherente,JQ--6S (3313 vs 3248)
  • 660,resultava,VDA6S-,resultaba,VDA6S- (3312 vs 3247)
  • 656,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (3308 vs 3244)
  • 645,responent,VG----,respondiendo,VG---- (3319 vs 3254)
  • 611,contretes,VC--PF,contraídas,VC--PF (3305 vs 3241)
  • 570,acabar,VI----,acabar,VI---- (3318 vs 3253)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (3314 vs 3249)
  • 552,tampoc,D,tampoco,D (3310 vs 3246)
  • 525,regla,N5-FS,regla,N5-FS (3299 vs 3234)
  • 525,pogués,VJA6S-,pudiese,VJA6S- (3317 vs 3252)
  • 491,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (3302 vs 3238)
  • 435,posava,VDA6S-,ponía,VDA6S- (3301 vs 3236)
  • 390,no,D,no,D (3315 vs 3250)
  • 375,esmentada,VC--SF,mencionada,VC--SF (3298 vs 3233)
  • 372,raó,N5-FS,razón,N5-FS (3306 vs 3242)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (3320 vs 3255)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (3322 vs 3257)
  • 289,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (3307 vs 3243)
  • 280,banda,N5-FS,relación,N5-FS (3296 vs 3237)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (3295 vs 3230)
  • Parell 123. Frase 0130 (1) vs frase 0127 (1)SSC = 536 (Traça=4)Fitxer=1BJG1BJC
    El règim de les adquisicions amb pacte de supervivència es manté en l'àmbit familiar .El régimen de las adquisiciones con pacto de supervivencia se mantiene en el ámbito familiar .
  • 885,supervivència,N5-FS,supervivencia,N5-FS (3328 vs 3263)
  • 795,adquisicions,N5-FP,adquisiciones,N5-FP (3326 vs 3261)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (3331 vs 3266)
  • 660,manté,VDR3S-,mantiene,VDR3S- (3329 vs 3264)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (3330 vs 3265)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (3325 vs 3260)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (3327 vs 3262)
  • Parell 124. Frase 0131 (1) vs frase 0128 (1)SSC = 581 (Traça=4)Fitxer=1BJH1BJD
    En la línia marcada per la jurisprudència del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya, tanmateix, ja no es limita a les compravendes sinó que s'estén a tot tipus d'adquisició onerosa i es desvincula dels règims econòmics matrimonials de separació de béns o de participació .En la línea marcada por la jurisprudencia del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña, sin embargo, ya no se limita a las compraventas sino que se extiende a todo tipo de adquisición onerosa y se desvincula de los regímenes económicos matrimoniales de separación de bienes o de participación .
  • 999,Tribunal Superior de Justícia de Catalunya,N4666,Tribunal Superior de Justicia de Cataluña,N4666 (3336 vs 3271)
  • 929,jurisprudència,N5-FS,jurisprudencia,N5-FS (3335 vs 3270)
  • 840,participació,N5-FS,participación,N5-FS (3355 vs 3289)
  • 794,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (3352 vs 3286)
  • 794,desvincula,VDR3S-,desvincula,VDR3S- (3349 vs 3283)
  • 748,adquisició,N5-FS,adquisición,N5-FS (3347 vs 3281)
  • 748,compravendes,N5-FP,compraventas,N5-FP (3343 vs 3277)
  • 704,separació,N5-FS,separación,N5-FS (3353 vs 3287)
  • 659,econòmics,JQ--MP,económicos,JQ--MP (3351 vs 3285)
  • 614,onerosa,JQ--FS,onerosa,JQ--FS (3348 vs 3282)
  • 613,limita,VDR3S-,limita,VDR3S- (3342 vs 3276)
  • 552,estén,VDR3S-,extiende,VDR3S- (3344 vs 3278)
  • 493,règims,N5-MP,regímenes,N5-MP (3350 vs 3284)
  • 480,línia,N5-FS,línea,N5-FS (3333 vs 3268)
  • 479,marcada,JQ--FS,marcada,VC--SF (3334 vs 3269)
  • 387,no,D,no,D (3341 vs 3275)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (3354 vs 3288)
  • 350,tipus,N5-M6,tipo,N5-MS (3346 vs 3280)
  • 342,ja,D,ya,D (3340 vs 3274)
  • 305,tot,EN--MS,todo,EN--66 (3345 vs 3279)
  • Parell 125. Frase 0132 (1) vs frase 0129 (1)SSC = 450 (Traça=4)Fitxer=1BJJ1BJF
    Això no exclou, òbviament, la possibilitat que, dins o fora de l'àmbit familiar, es pugui acudir a altres figures certament properes però d'un abast i un règim diferenciats, com els heretaments i les atribucions particulars .Eso no excluye, obviamente, la posibilidad de que, dentro o fuera del ámbito familiar, pueda acudir se a otras figuras ciertamente próximas pero de un alcance y un régimen diferenciados, como los heredamientos y las atribuciones particulares .
  • 795,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (3362 vs 3296)
  • 750,particulars,JQ--6P,particulares,JQ--6P (3384 vs 3318)
  • 750,atribucions,N5-FP,atribuciones,N5-FP (3383 vs 3317)
  • 705,heretaments,N5-MP,heredamientos,N5-MP (3382 vs 3316)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (3367 vs 3301)
  • 645,òbviament,D,obviamente,D (3360 vs 3294)
  • 614,diferenciats,JQ--MP,diferenciados,VC--PM (3379 vs 3313)
  • 570,acudir,VI----,acudir,VI---- (3370 vs 3304)
  • 525,exclou,VDR3S-,excluye,VDR3S- (3358 vs 3292)
  • 525,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (3369 vs 3303)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (3366 vs 3300)
  • 502,figures,N5-FP,figuras,N5-6P (3372 vs 3306)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (3378 vs 3312)
  • 435,properes,JQ--FP,próximas,JQ--FP (3374 vs 3308)
  • 435,certament,D,ciertamente,D (3373 vs 3307)
  • 420,com,D,como,D (3381 vs 3315)
  • 390,no,D,no,D (3357 vs 3291)
  • 360,fora,D,fuera,D (3365 vs 3299)
  • 360,dins,D,dentro,D (3364 vs 3298)
  • 330,abast,N5-MS,alcance,N5-MS (3376 vs 3310)
  • 277,altres,EN--6P,otras,EN--66 (3371 vs 3305)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (3377 vs 3311)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (3375 vs 3309)
  • Parell 126. Frase 0133 (1) vs frase 0130 (1)SSC = 479 (Traça=4)Fitxer=1BJK1BJG
    D'altra banda, es desenvolupa la referència genèrica que el Codi de família feia, en matèria de capítols matrimonials, als pactes en previsió d'una ruptura matrimonial .Por otra parte, se desarrolla la referencia genérica que el Código de familia hacía, en materia de capítulos matrimoniales, a los pactos en previsión de una ruptura matrimonial .
  • 999,referència,N5-FS,referencia,N5-FS (3390 vs 3324)
  • 794,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (3403 vs 3338)
  • 793,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (3397 vs 3332)
  • 658,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (3400 vs 3335)
  • 614,genèrica,JQ--FS,genérica,JQ--FS (3391 vs 3325)
  • 614,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (3402 vs 3337)
  • 613,família,N5-FS,familia,N5-FS (3393 vs 3327)
  • 582,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (3396 vs 3331)
  • 539,desenvolupa,VDR3S-,desarrolla,VDR3S- (3389 vs 3323)
  • 523,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (3399 vs 3334)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (3392 vs 3326)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (3401 vs 3336)
  • 298,feia,VDA6S-,hacía,VDA6S- (3394 vs 3328)
  • 285,banda,N5-FS,materia,N5-FS (3387 vs 3330)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (3386 vs 3320)
  • Parell 127. Frase 0134 (1) vs frase 0131 (1)SSC = 528 (Traça=4)Fitxer=1BJL1BJH
    Se n'estableixen els requisits formals i substantius perquè es puguin considerar plenament vàlids i eficaços .Se establecen sus requisitos formales y sustantivos para que puedan considerar se plenamente válidos y eficaces .
  • 994,formals,JQ--6P,formales,JQ--6P (3407 vs 3343)
  • 747,considerar,VI----,considerar,VI---- (3410 vs 3346)
  • 688,plenament,D,plenamente,D (3411 vs 3347)
  • 653,requisits,N5-MP,requisitos,N5-MP (3406 vs 3342)
  • 629,estableixen,VDR3P-,establecen,VDR3P- (3405 vs 3340)
  • 521,puguin,VJR3P-,puedan,VJR3P- (3409 vs 3345)
  • 520,substantius,JQ--MP,sustantivos,JQ--MP (3408 vs 3344)
  • 502,eficaços,JQ--MP,eficaces,JQ--6P (3413 vs 3349)
  • 479,vàlids,JQ--MP,válidos,JQ--MP (3412 vs 3348)
  • Parell 128. Frase 0135 (1) vs frase 0132 (1)SSC = 552 (Traça=4)Fitxer=1BJM1BJJ
    Entre aquests requisits destaquen la possibilitat d'adoptar-los en una escriptura que no sigui capitular i el paper cabdal que s'atribueix al notari que autoritza l'escriptura, per a garantir que els pactes, particularment els de renúncia, han estat precedits de suficient informació sobre les respectives situacions patrimonials i expectatives econòmiques .Entre estos requisitos destacan la posibilidad de adoptar los en una escritura que no sea capitular y el papel capital que se atribuye al notario que autoriza la escritura, para garantizar que los pactos, particularmente los de renuncia, han sido precedidos de suficiente información sobre las respectivas situaciones patrimoniales y expectativas económicas .
  • 914,particularment,D,particularmente,D (3436 vs 3371)
  • 795,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (3418 vs 3354)
  • 795,expectatives,N5-FP,expectativas,N5-FP (3447 vs 3382)
  • 795,patrimonials,JQ--6P,patrimoniales,JQ--6P (3446 vs 3381)
  • 750,respectives,JQ--FP,respectivas,JQ--FP (3444 vs 3379)
  • 750,informació,N5-FS,información,N5-FS (3443 vs 3378)
  • 705,situacions,N5-FP,situaciones,N5-FP (3445 vs 3380)
  • 704,suficient,JQ--6S,suficiente,JQ--6S (3442 vs 3377)
  • 704,autoritza,VDR3S-,autoriza,VDR3S- (3430 vs 3365)
  • 703,capitular,VI----,capitular,VI---- (3425 vs 3360)
  • 660,econòmiques,JQ--FP,económicas,JQ--FP (3448 vs 3383)
  • 660,destaquen,VDR3P-,destacan,VDR3P- (3417 vs 3353)
  • 660,requisits,N5-MP,requisitos,N5-MP (3416 vs 3352)
  • 659,renúncia,N5-FS,renuncia,N5-FS (3437 vs 3372)
  • 658,atribueix,VDR3S-,atribuye,VDR3S- (3428 vs 3363)
  • 615,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (3419 vs 3355)
  • 614,precedits,VC--PM,precedidos,VC--PM (3441 vs 3376)
  • 598,garantir,VI----,garantizar,VI---- (3433 vs 3368)
  • 569,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (3431 vs 3366)
  • 569,notari,N5-MS,notario,N5-MS (3429 vs 3364)
  • 568,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (3422 vs 3357)
  • 524,han,VDR3P-,han,VDR3P- (3439 vs 3374)
  • 523,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (3434 vs 3369)
  • 478,paper,N5-MS,papel,N5-MS (3426 vs 3361)
  • 434,estat,VC--SM,sido,VC--SM (3440 vs 3375)
  • 433,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (3424 vs 3359)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (3421 vs 3356)
  • 388,no,D,no,D (3423 vs 3358)
  • 360,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (3415 vs 3351)
  • 203,cabdal,JQ--6S,capital,N5-6S (3427 vs 3362)
  • Parell 129. Frase 0136 (1) vs frase 0133 (1)SSC = 466 (Traça=4)Fitxer=1BJN1BJK
    En línia amb precedents comparats en aquesta matèria, es deixa la porta oberta a la revisió de l'eficàcia del pacte si en el moment en què se'n pretén el compliment és greument perjudicial per a un cònjuge i aquest acredita que han sobrevingut circumstàncies que no es van preveure ni es podien raonablement preveure en el moment d'adoptar-lo .En línea con precedentes comparados en esta materia, se deja la puerta abierta a la revisión de la eficacia del pacto si en el momento en que se pretende el cumplimiento es gravemente perjudicial para un cónyuge y este acredita que han sobrevenido circunstancias que no se previeron ni se podían razonablemente prever en el momento de su adopción .
  • 838,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (3474 vs 3409)
  • 794,perjudicial,JQ--6S,perjudicial,JQ--6S (3467 vs 3402)
  • 748,sobrevingut,VC--SM,sobrevenido,VC--SM (3473 vs 3408)
  • 705,precedents,N5-MP,precedentes,N5-MP (3451 vs 3386)
  • 703,acredita,VDR3S-,acredita,VDR3S- (3471 vs 3406)
  • 703,compliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (3464 vs 3399)
  • 660,comparats,VC--PM,comparados,VC--PM (3452 vs 3387)
  • 659,eficàcia,N5-FS,eficacia,N5-FS (3460 vs 3395)
  • 644,pretén,VDR3S-,pretende,VDR3S- (3463 vs 3398)
  • 615,matèria,N5-FS,materia,N5-FS (3454 vs 3389)
  • 614,revisió,N5-FS,revisión,N5-FS (3459 vs 3394)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (3481 vs 3415)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (3469 vs 3404)
  • 569,moment,N5-MS,momento,N5-MS (3462 vs 3397)
  • 525,podien,VDA3P-,podían,VDA3P- (3478 vs 3412)
  • 523,han,VDR3P-,han,VDR3P- (3472 vs 3407)
  • 510,preveure,VI----,prever,VI---- (3480 vs 3414)
  • 510,raonablement,D,razonablemente,D (3479 vs 3413)
  • 479,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (3461 vs 3396)
  • 456,preveure,VI----,previeron,VDP3P- (3477 vs 3411)
  • 433,greument,D,gravemente,D (3466 vs 3401)
  • 405,deixa,VDR3S-,deja,VDR3S- (3456 vs 3391)
  • 388,no,D,no,D (3475 vs 3410)
  • 374,porta,N5-FS,puerta,N5-FS (3457 vs 3392)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (3453 vs 3388)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (3470 vs 3405)
  • 343,és,VDR3S-,es,VDR3S- (3465 vs 3400)
  • 277,adoptar,VI----,adopción,N5-FS (3482 vs 3417)
  • 253,oberta,JQ--FS,abierta,VC--SF (3458 vs 3393)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (3468 vs 3403)
  • 130,En línia,D,línea,N5-FS (3450 vs 3385)
  • Parell 130. Frase 0137 (1) vs frase 0134 (1)SSC = 492 (Traça=4)Fitxer=1BJP1BJL
    Al mateix temps, es marquen uns límits a les facultats dispositives de les parts en les institucions on aquests pactes poden tenir més incidència, com ara en la prestació compensatòria i en relació amb la compensació econòmica per raó de treball, i es distingeixen els acords en previsió d'una ruptura dels que es fan quan el matrimoni ja ha entrat en crisi .A l mismo tiempo, se marcan unos límites a las facultades dispositivas de las partes en las instituciones donde estos pactos pueden tener más incidencia, como en la prestación compensatoria y en relación con la compensación económica por razón de trabajo, y se distinguen los acuerdos en previsión de una ruptura de los que se hacen cuando el matrimonio ya ha entrado en crisis .
  • 999,crisi,N5-FS,crisis,N5-F6 (3522 vs 3456)
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (3504 vs 3438)
  • 840,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (3505 vs 3439)
  • 793,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (3493 vs 3428)
  • 793,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (3506 vs 3441)
  • 792,dispositives,JQ--FP,dispositivas,JQ--FP (3491 vs 3426)
  • 748,incidència,N5-FS,incidencia,N5-FS (3500 vs 3435)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (3518 vs 3452)
  • 658,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (3513 vs 3448)
  • 657,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (3507 vs 3442)
  • 628,distingeixen,VDR3P-,distinguen,VDR3P- (3511 vs 3446)
  • 613,facultats,N5-FP,facultades,N5-FP (3490 vs 3425)
  • 612,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (3515 vs 3450)
  • 570,entrat,VC--SM,entrado,VC--SM (3521 vs 3455)
  • 567,marquen,VDR3P-,marcan,VDR3P- (3487 vs 3422)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (3520 vs 3454)
  • 522,límits,N5-MP,límites,N5-MP (3489 vs 3424)
  • 522,tenir,VI----,tener,VI---- (3498 vs 3433)
  • 522,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (3496 vs 3431)
  • 478,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (3509 vs 3444)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (3497 vs 3432)
  • 477,parts,N5-6P,partes,N5-6P (3492 vs 3427)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (3514 vs 3449)
  • 418,com,D,como,D (3502 vs 3437)
  • 417,acords,N5-MP,acuerdos,N5-MP (3512 vs 3447)
  • 388,uns,E6--MP,unos,E6--MP (3488 vs 3423)
  • 387,més,D,más,D (3499 vs 3434)
  • 372,raó,N5-FS,razón,N5-FS (3508 vs 3443)
  • 358,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (3495 vs 3430)
  • 345,ja,D,ya,D (3519 vs 3453)
  • 328,fan,VDR3P-,hacen,VDR3P- (3516 vs 3451)
  • 297,on,D,donde,D (3494 vs 3429)
  • 100,Al mateix temps,D,mismo,EN--66 (3485 vs 3419)
  • Parell 131. Frase 0138 (1) vs frase 0135 (1)SSC = 554 (Traça=4)Fitxer=1BJQ1BJM
    També s'ha considerat pertinent aclarir que l'exercici de les pretensions incloses en el pacte en previsió d'una ruptura matrimonial es poden fer efectives en el marc del procediment matrimonial contenciós posterior, sense que es pugui remetre les parts a un procediment declaratiu ulterior .También se ha considerado pertinente aclarar que el ejercicio de las pretensiones incluidas en el pacto en previsión de una ruptura matrimonial pueden hacer se efectivas en el marco del procedimiento matrimonial contencioso posterior, sin que pueda remitir se a las partes a un procedimiento declarativo ulterior .
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (3550 vs 3484)
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (3542 vs 3476)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (3541 vs 3475)
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (3536 vs 3470)
  • 750,pretensions,N5-FP,pretensiones,N5-FP (3530 vs 3464)
  • 750,considerat,VC--SM,considerado,VC--SM (3526 vs 3460)
  • 750,declaratiu,JQ--MS,declarativo,JQ--MS (3551 vs 3485)
  • 705,pertinent,JQ--6S,pertinente,JQ--6S (3527 vs 3461)
  • 705,posterior,JQ--6S,posterior,JQ--6S (3544 vs 3478)
  • 660,ulterior,JQ--6S,ulterior,JQ--6S (3552 vs 3486)
  • 660,efectives,JQ--FP,efectivas,JQ--FP (3539 vs 3473)
  • 660,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (3533 vs 3467)
  • 615,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (3535 vs 3469)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (3529 vs 3463)
  • 570,aclarir,VI----,aclarar,VI---- (3528 vs 3462)
  • 535,contenciós,JQ--MS,contencioso,N5-MS (3543 vs 3477)
  • 525,incloses,VC--PF,incluidas,VC--PF (3531 vs 3465)
  • 525,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (3546 vs 3480)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (3525 vs 3459)
  • 495,remetre,VI----,remitir,VI---- (3547 vs 3481)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (3532 vs 3466)
  • 480,parts,N5-6P,partes,N5-6P (3548 vs 3482)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (3537 vs 3471)
  • 465,marc,N5-MS,marco,N5-MS (3540 vs 3474)
  • 465,També,D,También,D (3524 vs 3458)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (3534 vs 3468)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (3538 vs 3472)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (3549 vs 3483)
  • Parell 132. Frase 0139 (1) vs frase 0136 (1)SSC = 509 (Traça=4)Fitxer=1BJR1BJN
    Finalment, en consonància amb la nova configuració que el llibre quart del Codi civil de Catalunya dóna als pactes successoris, s'ha optat per no incloure, entre altres normes, les que regulaven l'usdefruit universal capitular, ja que responien a un model de successió contractual propi d'una economia rural que no té res a veure amb la societat catalana d'avui .Finalmente, en consonancia con la nueva configuración que el libro cuarto del Código civil de Cataluña da a los pactos sucesorios, se ha optado por no incluir, entre otras normas, las que regulaban el usufructo universal capitular, ya que respondían a un modelo de sucesión contractual propio de una economía rural que no tiene nada que ver con la sociedad catalana de hoy .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (3562 vs 3496)
  • 999,contractual,JQ--6S,contractual,JQ--6S (3585 vs 3520)
  • 998,universal,JQ--6S,universal,JQ--6S (3578 vs 3512)
  • 840,configuració,N5-FS,configuración,N5-FS (3558 vs 3492)
  • 795,consonància,N5-FS,consonancia,N5-FS (3556 vs 3490)
  • 704,capitular,VI----,capitular,VI---- (3579 vs 3513)
  • 704,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (3563 vs 3497)
  • 690,Finalment,D,Finalmente,D (3554 vs 3488)
  • 660,catalana,JQ--FS,catalana,JQ--FS (3594 vs 3529)
  • 660,economia,N5-FS,economía,N5-FS (3588 vs 3523)
  • 645,responien,VDA3P-,respondían,VDA3P- (3581 vs 3516)
  • 614,regulaven,VDA3P-,regulaban,VDA3P- (3576 vs 3510)
  • 570,societat,N5-FS,sociedad,N5-FS (3593 vs 3528)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (3591 vs 3526)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (3568 vs 3502)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (3565 vs 3499)
  • 524,rural,JQ--6S,rural,JQ--6S (3589 vs 3524)
  • 524,normes,N5-FP,normas,N5-FP (3574 vs 3508)
  • 524,incloure,VI----,incluir,VI---- (3571 vs 3505)
  • 524,optat,VC--SM,optado,VC--SM (3569 vs 3503)
  • 509,quart,EO--MS,cuarto,EO--MS (3560 vs 3494)
  • 509,propi,JQ--MS,propio,JQ--MS (3586 vs 3521)
  • 509,model,N5-6S,modelo,N5-6S (3583 vs 3518)
  • 509,successoris,JQ--MP,sucesorios,JQ--MP (3566 vs 3500)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (3559 vs 3493)
  • 480,successió,N5-FS,sucesión,N5-FS (3584 vs 3519)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (3561 vs 3495)
  • 449,usdefruit,N5-MS,usufructo,N5-MS (3577 vs 3511)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (3587 vs 3522)
  • 435,dóna,VDR3S-,da,VDR3S- (3564 vs 3498)
  • 390,no,D,no,D (3590 vs 3525)
  • 389,no,D,no,D (3570 vs 3504)
  • 375,veure,VI----,ver,VI---- (3592 vs 3527)
  • 360,nova,JQ--FS,nueva,JQ--FS (3557 vs 3491)
  • 300,avui,D,hoy,D (3595 vs 3530)
  • 276,altres,EN--6P,otras,EN--66 (3573 vs 3507)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (3582 vs 3517)
  • Parell 133. Frase 0140 (1) vs frase 0137 (1)SSC = 354 (Traça=4)Fitxer=1BJS1BJP
    És clar, tanmateix, que si les parts el volen pactar ho poden fer .Está claro, sin embargo, que si las partes quieren pactar lo pueden hacer lo .
  • 568,pactar,VI----,pactar,VI---- (3604 vs 3538)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (3605 vs 3539)
  • 476,parts,N5-6P,partes,N5-6P (3602 vs 3536)
  • 463,clar,JQ--MS,claro,JQ--MS (3598 vs 3533)
  • 434,És,VDR3S-,Está,VDR3S- (3597 vs 3532)
  • 327,volen,VDR3P-,quieren,VDR3P- (3603 vs 3537)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (3606 vs 3540)
  • Parell 134. Frase 0141 (1) vs frase 0138 (1)SSC = 514 (Traça=4)Fitxer=1BJT1BJQ
    Semblantment, la completa regulació de la donació que conté el llibre cinquè ha permès simplificar les disposicions que es destinaven a les donacions per raó de matrimoni, per bé que ha calgut corregir la dissonància sistemàtica que comportava mantenir en aquell llibre una regla específica que remetia a la regulació de les donacions per raó de matrimoni del Codi de família .De forma parecida, la completa regulación de la donación contenida en el libro quinto ha permitido simplificar las disposiciones que se destinaban a las donaciones por razón de matrimonio, si bien ha sido preciso corregir la disonancia sistemática que suponía mantener en aquel libro una regla específica que remitía a la regulación de las donaciones por razón de matrimonio del Código de familia .
  • 794,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (3619 vs 3554)
  • 794,simplificar,VI----,simplificar,VI---- (3618 vs 3553)
  • 749,específica,JQ--FS,específica,JQ--FS (3636 vs 3572)
  • 748,sistemàtica,JQ--FS,sistemática,JQ--FS (3629 vs 3565)
  • 748,dissonància,N5-FS,disonancia,N5-FS (3628 vs 3564)
  • 704,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (3638 vs 3574)
  • 703,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (3611 vs 3546)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (3623 vs 3558)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (3641 vs 3577)
  • 660,destinaven,VDA3P-,destinaban,VDA3P- (3620 vs 3555)
  • 659,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (3639 vs 3575)
  • 659,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (3621 vs 3556)
  • 658,completa,JQ--FS,completa,JQ--FS (3610 vs 3545)
  • 658,mantenir,VI----,mantener,VI---- (3631 vs 3567)
  • 658,corregir,VI----,corregir,VI---- (3627 vs 3563)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (3643 vs 3579)
  • 613,donació,N5-FS,donación,N5-FS (3612 vs 3547)
  • 539,remetia,VDA6S-,remitía,VDA6S- (3637 vs 3573)
  • 539,permès,VC--SM,permitido,VC--SM (3617 vs 3552)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (3625 vs 3560)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (3616 vs 3551)
  • 524,regla,N5-FS,regla,N5-FS (3635 vs 3571)
  • 523,aquell,ED--MS,aquel,ED--MS (3632 vs 3568)
  • 479,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (3633 vs 3569)
  • 478,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (3614 vs 3549)
  • 459,conté,VDR3S-,contenida,VC--SF (3613 vs 3548)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (3642 vs 3578)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (3634 vs 3570)
  • 375,raó,N5-FS,razón,N5-FS (3640 vs 3576)
  • 374,raó,N5-FS,razón,N5-FS (3622 vs 3557)
  • 313,comportava,VDA6S-,suponía,VDA6S- (3630 vs 3566)
  • 300,calgut,VC--SM,sido,VC--SM (3626 vs 3561)
  • 298,cinquè,JQ--MS,preciso,JQ--MS (3615 vs 3562)
  • 100,Semblantment,D,forma,N5-FS (3608 vs 3542)
  • Parell 135. Frase 0142 (1) vs frase 0139 (1)SSC = 532 (Traça=4)Fitxer=1BJV1BJR
    El capítol II, relatiu als règims econòmics matrimonials, manté el règim de separació de béns com a legal supletori i en conserva, amb algunes modificacions remarcables, els trets definitoris .El capítulo II, relativo a los regímenes económicos matrimoniales, mantiene el régimen de separación de bienes como legal supletorio y conserva, con algunas modificaciones remarcables, sus características definitorias .
  • 999,II,X,II,X (3646 vs 3582)
  • 997,modificacions,N5-FP,modificaciones,N5-FP (3663 vs 3599)
  • 794,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (3651 vs 3587)
  • 792,remarcables,JQ--6P,remarcables,JQ--6P (3664 vs 3600)
  • 704,separació,N5-FS,separación,N5-FS (3655 vs 3591)
  • 688,supletori,JQ--MS,supletorio,JQ--MS (3659 vs 3595)
  • 681,definitoris,JQ--MP,definitorias,JQ--FP (3667 vs 3604)
  • 659,manté,VDR3S-,mantiene,VDR3S- (3653 vs 3589)
  • 659,econòmics,JQ--MP,económicos,JQ--MP (3650 vs 3586)
  • 658,conserva,N5-FS,conserva,N5-FS (3660 vs 3596)
  • 615,relatiu,JQ--MS,relativo,JQ--MS (3648 vs 3584)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (3645 vs 3581)
  • 523,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (3658 vs 3594)
  • 499,algunes,EN--FP,algunas,EN--66 (3662 vs 3598)
  • 495,règims,N5-MP,regímenes,N5-MP (3649 vs 3585)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (3654 vs 3590)
  • 418,com a,D,como,D (3657 vs 3593)
  • 373,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (3656 vs 3592)
  • 231,trets,N5-MP,características,N5-FP (3666 vs 3603)
  • Parell 136. Frase 0143 (1) vs frase 0140 (1)SSC = 550 (Traça=4)Fitxer=1BJW1BJS
    Es manté el principi que els béns adquirits a títol onerós durant el matrimoni pertanyen al cònjuge que consti com a titular, tradicionalment reforçat amb la presumpció de donació de la contraprestació si s'aconsegueix provar que aquesta prové del patrimoni de l'altre .Se mantiene el principio que los bienes adquiridos a título oneroso durante el matrimonio pertenecen al cónyuge que conste como titular, tradicionalmente reforzado con la presunción de donación de la contraprestación si consigue probar se que esta proviene del patrimonio del otro .
  • 998,titular,VI----,titular,N5-6S (3680 vs 3618)
  • 974,contraprestació,N5-FS,contraprestación,N5-FS (3686 vs 3624)
  • 959,tradicionalment,D,tradicionalmente,D (3682 vs 3620)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (3691 vs 3629)
  • 688,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (3675 vs 3613)
  • 660,prové,VDR3S-,proviene,VDR3S- (3690 vs 3628)
  • 659,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (3672 vs 3609)
  • 659,reforçat,VC--SM,reforzado,VC--SM (3683 vs 3621)
  • 659,manté,VDR3S-,mantiene,VDR3S- (3669 vs 3606)
  • 644,principi,N5-MS,principio,N5-MS (3670 vs 3607)
  • 614,donació,N5-FS,donación,N5-FS (3685 vs 3623)
  • 613,consti,VJR6S-,conste,VJR6S- (3678 vs 3616)
  • 570,provar,VI----,probar,VI---- (3688 vs 3626)
  • 569,presumpció,N5-FS,presunción,N5-FS (3684 vs 3622)
  • 568,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (3677 vs 3615)
  • 554,onerós,JQ--MS,oneroso,JQ--MS (3674 vs 3611)
  • 538,pertanyen,VDR3P-,pertenecen,VDR3P- (3676 vs 3614)
  • 479,títol,N5-MS,título,N5-MS (3673 vs 3610)
  • 420,aconsegueix,VDR3S-,consigue,VDR3S- (3687 vs 3625)
  • 418,com a,D,como,D (3679 vs 3617)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (3671 vs 3608)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (3689 vs 3627)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (3692 vs 3630)
  • Parell 137. Frase 0144 (1) vs frase 0141 (1)SSC = 417 (Traça=4)Fitxer=1BJX1BJT
    Com a novetat, però, s'exclouen d'aquest règim els béns mobles destinats a l'ús familiar, com ara els vehicles, el mobiliari, els aparells domèstics o els altres béns que integren el parament de la casa .Como novedad, sin embargo, se excluyen de este régimen los bienes muebles destinados al uso familiar, como los vehículos, el mobiliario, los aparatos domésticos o los demás bienes que integran el ajuar de la casa .
  • 660,integren,VDR3P-,integran,VDR3P- (3717 vs 3654)
  • 659,domèstics,JQ--MP,domésticos,JQ--MP (3714 vs 3651)
  • 659,destinats,VC--PM,destinados,VC--PM (3703 vs 3641)
  • 658,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (3705 vs 3643)
  • 584,exclouen,VDR3P-,excluyen,VDR3P- (3698 vs 3636)
  • 525,novetat,N5-FS,novedad,N5-FS (3695 vs 3633)
  • 524,aparells,N5-MP,aparatos,N5-MP (3713 vs 3650)
  • 523,vehicles,N5-MP,vehículos,N5-MP (3709 vs 3646)
  • 504,mobiliari,N5-MS,mobiliario,JQ--MS (3711 vs 3648)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (3700 vs 3638)
  • 480,casa,N5-FS,casa,N5-FS (3719 vs 3656)
  • 420,Com a,D,Como,D (3694 vs 3632)
  • 418,com,D,como,D (3707 vs 3645)
  • 402,mobles,N5-MP,bienes,N5-MP (3702 vs 3639)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (3716 vs 3653)
  • 373,ús,N5-MS,uso,N5-MS (3704 vs 3642)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (3699 vs 3637)
  • 330,parament,N5-MS,ajuar,N5-MS (3718 vs 3655)
  • 261,altres,EN--6P,demás,EN--66 (3715 vs 3652)
  • 227,béns,JQ--MP,muebles,JQ--6P (3701 vs 3640)
  • Parell 138. Frase 0145 (1) vs frase 0142 (1)SSC = 472 (Traça=4)Fitxer=1BJY1BJV
    En aquest tipus de béns, la mera acreditació de la titularitat formal, per exemple per mitjà de rebuts de compra, és sovint poc significativa i, per això, atesa la destinació familiar dels béns, s'ha considerat preferible partir de la presumpció que pertanyen a ambdós cònjuges per meitats indivises, sens perjudici de la possibilitat de destruir aquesta presumpció per mitjans de prova més concloents .En este tipo de bienes, la mera acreditación de la titularidad formal, por ejemplo por medio de recibos de compra, es a menudo poco significativa y, por ello, dado el destino familiar de los bienes, se ha considerado preferible partir de la presunción de que pertenecen a ambos cónyuges por mitades indivisas, sin perjuicio de la posibilidad de destruir esta presunción por medios de prueba más concluyentes .
  • 999,formal,JQ--6S,formal,JQ--6S (3728 vs 3665)
  • 884,significativa,JQ--FS,significativa,JQ--FS (3737 vs 3675)
  • 795,titularitat,N5-FS,titularidad,N5-FS (3727 vs 3664)
  • 795,acreditació,N5-FS,acreditación,N5-FS (3726 vs 3663)
  • 794,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (3756 vs 3695)
  • 749,preferible,JQ--6S,preferible,JQ--6S (3747 vs 3685)
  • 749,considerat,VC--SM,considerado,VC--SM (3746 vs 3684)
  • 660,destruir,VI----,destruir,VI---- (3757 vs 3696)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (3742 vs 3680)
  • 659,indivises,JQ--FP,indivisas,JQ--FP (3754 vs 3692)
  • 570,presumpció,N5-FS,presunción,N5-FS (3749 vs 3687)
  • 570,partir,VI----,partir,VI---- (3748 vs 3686)
  • 569,presumpció,N5-FS,presunción,N5-FS (3759 vs 3698)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (3752 vs 3690)
  • 569,compra,N5-FS,compra,N5-FS (3732 vs 3670)
  • 555,concloents,JQ--6P,concluyentes,JQ--6P (3763 vs 3702)
  • 539,pertanyen,VDR3P-,pertenecen,VDR3P- (3750 vs 3688)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (3745 vs 3683)
  • 524,exemple,N5-MS,ejemplo,N5-MS (3730 vs 3667)
  • 479,mera,JQ--FS,mera,JQ--FS (3725 vs 3662)
  • 472,destinació,N5-FS,destino,N5-MS (3741 vs 3679)
  • 448,meitats,N5-FP,mitades,N5-FP (3753 vs 3691)
  • 405,prova,N5-FS,prueba,N5-FS (3761 vs 3700)
  • 404,rebuts,N5-MP,recibos,N5-MP (3731 vs 3669)
  • 390,més,D,más,D (3762 vs 3701)
  • 381,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (3751 vs 3689)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (3723 vs 3660)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (3743 vs 3681)
  • 359,mitjans,N5-MP,medios,N5-MP (3760 vs 3699)
  • 352,tipus,N5-M6,tipo,N5-MS (3722 vs 3659)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (3758 vs 3697)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (3721 vs 3658)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (3734 vs 3672)
  • 330,sovint,D,a menudo,D (3735 vs 3673)
  • 232,atesa,VC--SF,dado,VC--SM (3740 vs 3678)
  • 220,poc,D,poco,EF--MS (3736 vs 3674)
  • Parell 139. Frase 0146 (1) vs frase 0143 (1)SSC = 450 (Traça=4)Fitxer=1BJZ1BJW
    En aquest capítol també es fa una regulació més completa i acurada de la compensació econòmica per raó de treball per a la casa o per a l'altre cònjuge, com a correctiu dels efectes no gens desitjables que en ocasions produeix aquest règim .En este capítulo también se lleva a cabo una regulación más completa y cuidadosa de la compensación económica por razón de trabajo para la casa o para el otro cónyuge, como correctivo de los efectos nada deseables que en ocasiones produce este régimen .
  • 790,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (3774 vs 3714)
  • 701,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (3770 vs 3710)
  • 698,correctiu,JQ--MS,correctivo,JQ--MS (3783 vs 3723)
  • 655,completa,JQ--FS,completa,JQ--FS (3772 vs 3712)
  • 655,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (3775 vs 3715)
  • 615,ocasions,N5-FP,ocasiones,N5-FP (3788 vs 3726)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (3766 vs 3705)
  • 565,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (3780 vs 3720)
  • 564,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (3784 vs 3724)
  • 539,produeix,VDR3S-,produce,VDR3S- (3789 vs 3727)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (3791 vs 3729)
  • 479,desitjables,JQ--6P,deseables,JQ--6P (3787 vs 3725)
  • 475,casa,N5-FS,casa,N5-FS (3778 vs 3718)
  • 475,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (3777 vs 3717)
  • 464,també,D,también,D (3767 vs 3706)
  • 430,una,E6--FS,una,E6--FS (3769 vs 3709)
  • 414,com a,D,como,D (3782 vs 3722)
  • 400,acurada,JQ--FS,cuidadosa,JQ--FS (3773 vs 3713)
  • 386,més,D,más,D (3771 vs 3711)
  • 369,raó,N5-FS,razón,N5-FS (3776 vs 3716)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (3790 vs 3728)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (3765 vs 3704)
  • 300,fa,VDR3S-,lleva,VDR3S- (3768 vs 3707)
  • 241,altre,EN--MS,otro,EN--66 (3779 vs 3719)
  • 172,gens,N5-MP,cabo,N5-MS (3786 vs 3708)
  • Parell 140. Frase 0147 (1) vs frase 0144 (1)SSC = 498 (Traça=4)Fitxer=1BKB1BJX
    Fins ara, l'aplicació de la compensació econòmica per raó de treball ha generat força problemes a causa, fonamentalment, de la migradesa de la regulació, cosa que ha comportat que a la pràctica hagi esdevingut un factor de difícil predicció, atès l'elevat marge de discrecionalitat en mans de l'autoritat judicial .Hasta ahora, la aplicación de la compensación económica por razón de trabajo ha generado bastantes problemas a causa, fundamentalmente, de la escasez de la regulación, lo que ha supuesto que a la práctica haya devenido un factor de difícil predicción, dado el elevado margen de discrecionalidad en manos de la autoridad judicial .
  • 999,discrecionalitat,N5-FS,discrecionalidad,N5-FS (3825 vs 3761)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (3828 vs 3764)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (3827 vs 3763)
  • 794,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (3796 vs 3734)
  • 705,aplicació,N5-FS,aplicación,N5-FS (3795 vs 3733)
  • 704,predicció,N5-FS,predicción,N5-FS (3820 vs 3756)
  • 702,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (3809 vs 3747)
  • 659,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (3797 vs 3735)
  • 658,problemes,N5-MP,problemas,N5-MP (3803 vs 3741)
  • 614,generat,VC--SM,generado,VC--SM (3801 vs 3739)
  • 614,difícil,JQ--6S,difícil,JQ--6S (3819 vs 3755)
  • 613,pràctica,N5-FS,práctica,N5-FS (3814 vs 3750)
  • 569,elevat,JQ--MS,elevado,JQ--MS (3823 vs 3759)
  • 568,factor,N5-MS,factor,N5-MS (3818 vs 3754)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (3812 vs 3749)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (3800 vs 3738)
  • 523,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (3815 vs 3751)
  • 523,causa,N5-FS,causa,N5-FS (3804 vs 3742)
  • 522,fonamentalment,D,fundamentalmente,D (3806 vs 3744)
  • 478,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (3799 vs 3737)
  • 441,marge,N5-MS,margen,N5-6S (3824 vs 3760)
  • 435,mans,N5-FP,manos,N5-FP (3826 vs 3762)
  • 418,esdevingut,VC--SM,devenido,VC--SM (3816 vs 3752)
  • 374,raó,N5-FS,razón,N5-FS (3798 vs 3736)
  • 345,ara,D,ahora,D (3793 vs 3731)
  • 324,cosa,N5-FS,escasez,N5-FS (3811 vs 3746)
  • 314,atès,VC--SM,dado,VC--SM (3822 vs 3758)
  • 211,comportat,VC--SM,bastantes,JQ--6P (3813 vs 3740)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (3817 vs 3753)
  • Parell 141. Frase 0148 (1) vs frase 0145 (1)SSC = 563 (Traça=4)Fitxer=1BKC1BJY
    S'ha estimat necessària una intervenció legislativa que proporcioni unes pautes normatives més clares i unes regles que facilitin la determinació de la procedència i el càlcul de la compensació .Se ha estimado necesaria una intervención legislativa que proporcione unas pautas normativas más claras y unas reglas que faciliten la determinación de la procedencia y el cálculo de la compensación .
  • 840,proporcioni,VJR6S-,proporcione,VJR6S- (3836 vs 3772)
  • 840,determinació,N5-FS,determinación,N5-FS (3845 vs 3781)
  • 795,legislativa,JQ--FS,legislativa,JQ--FS (3835 vs 3771)
  • 795,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (3834 vs 3770)
  • 795,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (3848 vs 3784)
  • 795,procedència,N5-FS,procedencia,N5-FS (3846 vs 3782)
  • 705,facilitin,VJR3P-,faciliten,VJR3P- (3844 vs 3780)
  • 660,necessària,JQ--FS,necesaria,JQ--FS (3832 vs 3768)
  • 615,estimat,VC--SM,estimado,VC--SM (3831 vs 3767)
  • 555,càlcul,N5-MS,cálculo,N5-MS (3847 vs 3783)
  • 525,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (3843 vs 3779)
  • 525,clares,JQ--FP,claras,JQ--FP (3841 vs 3777)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (3830 vs 3766)
  • 505,normatives,JQ--FP,normativas,N5-FP (3839 vs 3775)
  • 435,unes,E6--FP,unas,E6--FP (3837 vs 3773)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (3833 vs 3769)
  • 435,unes,E6--FP,unas,E6--FP (3842 vs 3778)
  • 390,més,D,más,D (3840 vs 3776)
  • 325,pautes,N5-FP,pautas,VDR2S- (3838 vs 3774)
  • Parell 142. Frase 0149 (1) vs frase 0146 (1)SSC = 475 (Traça=4)Fitxer=1BKD1BJZ
    En aquest sentit, la nova regulació abandona tota referència a la compensació com a remei substitutori d'un enriquiment injust, prescindeix de la idea de sobrecontribució a les despeses familiars, implícita en la formulació de l'article 41 del Codi de família, vigent fins a l'entrada en vigor d'aquesta llei, i es fonamenta, senzillament, en el desequilibri que produeix entre les economies dels cònjuges el fet que un faci una tasca que no genera excedents acumulables i l'altre en faci una altra que sí que en genera .En este sentido, la nueva regulación abandona toda referencia a la compensación como remedio sustitutorio de un enriquecimiento injusto, prescinde de la idea de sobrecontribución a los gastos familiares, implícita en la formulación del artículo 41 del Código de familia, vigente hasta la entrada en vigor de la presente ley, y se fundamenta, sencillamente, en el desequilibrio que produce entre las economías de los cónyuges el hecho de que uno realice una tarea que no genera excedentes acumulables y el otro realice otra que sí que los genera .
  • 999,sobrecontribució,N5-FS,sobrecontribución,N5-FS (3868 vs 3804)
  • 999,referència,N5-FS,referencia,N5-FS (3857 vs 3793)
  • 821,desequilibri,N5-MS,desequilibrio,N5-MS (3889 vs 3825)
  • 794,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (3858 vs 3794)
  • 792,acumulables,JQ--6P,acumulables,JQ--6P (3901 vs 3836)
  • 777,senzillament,D,sencillamente,D (3887 vs 3823)
  • 748,formulació,N5-FS,formulación,N5-FS (3873 vs 3809)
  • 748,prescindeix,VDR3S-,prescinde,VDR3S- (3866 vs 3802)
  • 705,abandona,VDR3S-,abandona,VDR3S- (3855 vs 3791)
  • 705,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (3854 vs 3790)
  • 702,implícita,JQ--FS,implícita,JQ--FS (3872 vs 3808)
  • 658,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (3870 vs 3806)
  • 656,economies,N5-FP,economías,N5-FP (3891 vs 3827)
  • 615,genera,VDR3S-,genera,VDR3S- (3907 vs 3840)
  • 613,enriquiment,N5-MS,enriquecimiento,N5-MS (3863 vs 3799)
  • 612,genera,VDR3S-,genera,VDR3S- (3899 vs 3834)
  • 612,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (3880 vs 3816)
  • 612,família,N5-FS,familia,N5-FS (3877 vs 3813)
  • 589,excedents,N5-6P,excedentes,N5-MP (3900 vs 3835)
  • 570,sentit,N5-MS,sentido,N5-MS (3851 vs 3787)
  • 567,vigent,JQ--6S,vigente,JQ--6S (3879 vs 3815)
  • 566,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (3892 vs 3828)
  • 554,injust,JQ--MS,injusto,JQ--MS (3864 vs 3800)
  • 536,produeix,VDR3S-,produce,VDR3S- (3890 vs 3826)
  • 524,substitutori,JQ--MS,sustitutorio,JQ--MS (3861 vs 3797)
  • 523,article,N5-MS,artículo,N5-MS (3874 vs 3810)
  • 478,idea,N5-FS,idea,N5-FS (3867 vs 3803)
  • 477,fonamenta,VDR3S-,fundamenta,VDR3S- (3885 vs 3821)
  • 464,remei,N5-MS,remedio,N5-MS (3860 vs 3796)
  • 447,Codi,N4666,Código,N4666 (3876 vs 3812)
  • 433,tasca,N5-FS,tarea,N5-FS (3897 vs 3832)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (3896 vs 3831)
  • 432,llei,N5-FS,ley,N5-FS (3883 vs 3819)
  • 419,com a,D,como,D (3859 vs 3795)
  • 388,no,D,no,D (3898 vs 3833)
  • 388,41,X,41,X (3875 vs 3811)
  • 366,tota,EN--FS,toda,EN--66 (3856 vs 3792)
  • 359,nova,JQ--FS,nueva,JQ--FS (3853 vs 3789)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (3850 vs 3786)
  • 311,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (3893 vs 3829)
  • 297,faci,VJR6S-,realice,VJR6S- (3903 vs 3838)
  • 297,faci,VJR6S-,realice,VJR6S- (3895 vs 3830)
  • 290,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (3869 vs 3805)
  • 260,altra,EN--FS,otra,EN--66 (3905 vs 3839)
  • 244,altre,EN--MS,otro,EN--66 (3902 vs 3837)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (3862 vs 3798)
  • 141,en vigor,D,presente,JQ--6S (3881 vs 3818)
  • Parell 143. Frase 0150 (1) vs frase 0147 (1)SSC = 382 (Traça=4)Fitxer=1BKF1BKB
    Per això, n'hi ha prou d'acreditar que un dels dos s'ha dedicat a la casa substancialment més que l'altre .Por ello, basta con acreditar que uno de los dos se ha dedicado a la casa sustancialmente más que el otro .
  • 702,acreditar,VI----,acreditar,VI---- (3912 vs 3844)
  • 608,dedicat,VC--SM,dedicado,VC--SM (3916 vs 3847)
  • 566,substancialment,D,sustancialmente,D (3918 vs 3849)
  • 517,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (3915 vs 3846)
  • 474,casa,N5-FS,casa,N5-FS (3917 vs 3848)
  • 425,dos,X,dos,X (3914 vs 3845)
  • 387,més,D,más,D (3919 vs 3850)
  • 357,ha,VDR3S-,basta,VDR3S- (3910 vs 3843)
  • 245,altre,EN--MS,otro,EN--66 (3920 vs 3851)
  • Parell 144. Frase 0151 (1) vs frase 0148 (1)SSC = 545 (Traça=4)Fitxer=1BKG1BKC
    Per a calcular l'import de la compensació es tenen en compte el tipus de treball prestat i la durada i intensitat de la dedicació, i es restringeix la discrecionalitat judicial a l'hora d'apreciar la rellevància d'aquests factors amb l'establiment d'un límit de quantia, que és el de la quarta part de la diferència dels increments patrimonials obtinguts pels cònjuges durant la vigència del règim .Para calcular el importe de la compensación se tienen en cuenta el tipo de trabajo prestado y la duración e intensidad de la dedicación, y se restringe la discrecionalidad judicial a la hora de apreciar la relevancia de estos factores con el establecimiento de un límite de cuantía, que es el de la cuarta parte de la diferencia de los incrementos patrimoniales obtenidos por los cónyuges durante la vigencia del régimen .
  • 999,discrecionalitat,N5-FS,discrecionalidad,N5-FS (3935 vs 3866)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (3936 vs 3867)
  • 795,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (3924 vs 3855)
  • 792,patrimonials,JQ--6P,patrimoniales,JQ--6P (3952 vs 3883)
  • 750,intensitat,N5-FS,intensidad,N5-FS (3931 vs 3862)
  • 749,restringeix,VDR3S-,restringe,VDR3S- (3934 vs 3865)
  • 748,diferència,N5-FS,diferencia,N5-FS (3950 vs 3881)
  • 704,dedicació,N5-FS,dedicación,N5-FS (3932 vs 3863)
  • 703,increments,N5-MP,incrementos,N5-MP (3951 vs 3882)
  • 660,vigència,N5-FS,vigencia,N5-FS (3955 vs 3887)
  • 660,calcular,VI----,calcular,VI---- (3922 vs 3853)
  • 658,apreciar,VI----,apreciar,VI---- (3938 vs 3869)
  • 614,prestat,VC--SM,prestado,VC--SM (3929 vs 3860)
  • 613,obtinguts,VC--PM,obtenidos,VC--PM (3953 vs 3884)
  • 613,quantia,N5-FS,cuantía,N5-FS (3945 vs 3876)
  • 613,establiment,N5-MS,establecimiento,N5-MS (3942 vs 3873)
  • 569,factors,N5-MP,factores,N5-MP (3941 vs 3872)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (3954 vs 3885)
  • 555,import,N5-MS,importe,N5-MS (3923 vs 3854)
  • 524,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (3925 vs 3856)
  • 523,rellevància,N5-FS,relevancia,N5-FS (3939 vs 3870)
  • 522,quarta,EO--FS,cuarta,EO--FS (3948 vs 3879)
  • 509,límit,N5-MS,límite,N5-MS (3944 vs 3875)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (3956 vs 3888)
  • 479,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (3928 vs 3859)
  • 479,hora,N5-FS,hora,N5-FS (3937 vs 3868)
  • 464,durada,N5-FS,duración,N5-FS (3930 vs 3861)
  • 463,part,N5-6S,parte,N5-6S (3949 vs 3880)
  • 359,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (3940 vs 3871)
  • 352,tipus,N5-M6,tipo,N5-MS (3927 vs 3858)
  • 343,és,VDR3S-,es,VDR3S- (3947 vs 3878)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (3926 vs 3857)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (3943 vs 3874)
  • Parell 145. Frase 0152 (1) vs frase 0149 (1)SSC = 514 (Traça=4)Fitxer=1BKH1BKD
    Tanmateix, es permet l'atorgament d'una compensació de quantia superior si el cònjuge creditor pot provar que la incidència del seu treball en l'increment patrimonial de l'altre cònjuge ha estat notablement superior .Sin embargo, se permite el otorgamiento de una compensación de cuantía superior si el cónyuge acreedor puede probar que la incidencia de su trabajo en el incremento patrimonial del otro cónyuge ha sido notablemente superior .
  • 794,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (3974 vs 3905)
  • 791,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (3963 vs 3894)
  • 780,notablement,D,notablemente,D (3979 vs 3910)
  • 748,incidència,N5-FS,incidencia,N5-FS (3970 vs 3901)
  • 704,increment,N5-MS,incremento,N5-MS (3973 vs 3904)
  • 702,atorgament,N5-MS,otorgamiento,N5-MS (3961 vs 3892)
  • 660,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (3980 vs 3911)
  • 657,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (3965 vs 3896)
  • 612,quantia,N5-FS,cuantía,N5-FS (3964 vs 3895)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (3976 vs 3907)
  • 567,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (3966 vs 3897)
  • 567,provar,VI----,probar,VI---- (3969 vs 3900)
  • 536,permet,VDR3S-,permite,VDR3S- (3960 vs 3891)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (3977 vs 3908)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (3968 vs 3899)
  • 478,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (3972 vs 3903)
  • 448,creditor,N5-MS,acreedor,N5-MS (3967 vs 3898)
  • 434,estat,VC--SM,sido,VC--SM (3978 vs 3909)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (3962 vs 3893)
  • 245,altre,EN--MS,otro,EN--66 (3975 vs 3906)
  • 143,seu,EP63MS,su,JP636S (3971 vs 3902)
  • Parell 146. Frase 0153 (1) vs frase 0150 (1)SSC = 528 (Traça=4)Fitxer=1BKJ1BKF
    La regulació de la compensació aclareix també l'abast de l'autonomia dels cònjuges per a adoptar pactes sobre la compensació, fins i tot en previsió d'una ruptura matrimonial .La regulación de la compensación aclara también el alcance de la autonomía de los cónyuges para adoptar pactos sobre la compensación, incluso en previsión de una ruptura matrimonial .
  • 794,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (3983 vs 3914)
  • 794,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (3997 vs 3927)
  • 791,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (3991 vs 3922)
  • 704,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (3982 vs 3913)
  • 703,autonomia,N5-FS,autonomía,N5-FS (3987 vs 3918)
  • 659,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (3994 vs 3924)
  • 614,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (3996 vs 3926)
  • 612,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (3989 vs 3920)
  • 569,aclareix,VDR3S-,aclara,VDR3S- (3984 vs 3915)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (3988 vs 3919)
  • 521,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (3990 vs 3921)
  • 463,també,D,también,D (3985 vs 3916)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (3995 vs 3925)
  • 328,abast,N5-MS,alcance,N5-MS (3986 vs 3917)
  • Parell 147. Frase 0154 (1) vs frase 0151 (1)SSC = 453 (Traça=4)Fitxer=1BKK1BKG
    Com a novetat, el supòsit de fet s'estén també als casos d'extinció del règim per mort d'un dels cònjuges si és el supervivent el qui té dret a la compensació .Como novedad, el supuesto de hecho se extiende también a los casos de extinción del régimen por muerte de uno de los cónyuges si es el superviviente quien tiene derecho a la compensación .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (4007 vs 3937)
  • 795,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (4015 vs 3945)
  • 684,supervivent,N5-6S,superviviente,N5-6S (4013 vs 3942)
  • 564,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (4011 vs 3940)
  • 555,estén,VDR3S-,extiende,VDR3S- (4004 vs 3934)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (4006 vs 3936)
  • 525,novetat,N5-FS,novedad,N5-FS (4000 vs 3930)
  • 520,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (4014 vs 3943)
  • 495,supòsit,N5-MS,supuesto,N5-MS (4002 vs 3932)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (4008 vs 3938)
  • 465,també,D,también,D (4005 vs 3935)
  • 420,Com a,D,Como,D (3999 vs 3929)
  • 412,mort,N5-6S,muerte,N5-FS (4009 vs 3939)
  • 340,és,VDR3S-,es,VDR3S- (4012 vs 3941)
  • 130,de fet,D,hecho,N5-MS (4003 vs 3933)
  • Parell 148. Frase 0155 (1) vs frase 0152 (1)SSC = 484 (Traça=4)Fitxer=1BKL1BKH
    Pe l que fa als altres règims econòmics, s'han revisat tant el règim de participació en els guanys com el de comunitat per corregir les deficiències que, a la pràctica, dificultaven que poguessin tenir-se en compte com una alternativa al règim legal supletori .En lo que concierne a los demás regímenes económicos, se han revisado tanto el régimen de participación en las ganancias como el de comunidad para corregir las deficiencias que, a la práctica, dificultaban que pudiesen tener se en cuenta como una alternativa al régimen legal supletorio .
  • 839,participació,N5-FS,participación,N5-FS (4026 vs 3956)
  • 795,alternativa,N5-FS,alternativa,N5-FS (4042 vs 3971)
  • 794,deficiències,N5-FP,deficiencias,N5-FP (4031 vs 3961)
  • 748,dificultaven,VDA3P-,dificultaban,VDA3P- (4035 vs 3965)
  • 704,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (4029 vs 3959)
  • 690,supletori,JQ--MS,supletorio,JQ--MS (4045 vs 3974)
  • 660,econòmics,JQ--MP,económicos,JQ--MP (4020 vs 3950)
  • 658,corregir,VI----,corregir,VI---- (4030 vs 3960)
  • 614,revisat,VC--SM,revisado,VC--SM (4023 vs 3953)
  • 613,pràctica,N5-FS,práctica,N5-FS (4033 vs 3963)
  • 525,han,VDR3P-,han,VDR3P- (4022 vs 3952)
  • 525,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (4044 vs 3973)
  • 523,tenir,VI----,tener,VI---- (4037 vs 3967)
  • 523,poguessin,VJA3P-,pudiesen,VJA3P- (4036 vs 3966)
  • 495,règims,N5-MP,regímenes,N5-MP (4019 vs 3949)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (4025 vs 3955)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (4043 vs 3972)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (4041 vs 3970)
  • 419,com,D,como,D (4040 vs 3969)
  • 419,com,D,como,D (4028 vs 3958)
  • 336,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (4039 vs 3968)
  • 300,fa,VDR3S-,concierne,VDR3S- (4017 vs 3947)
  • 276,guanys,N5-MP,ganancias,N5-FP (4027 vs 3957)
  • 264,tant,D,tanto,EF--MS (4024 vs 3954)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (4018 vs 3948)
  • Parell 149. Frase 0156 (1) vs frase 0153 (1)SSC = 595 (Traça=4)Fitxer=1BKM1BKJ
    El capítol III es dedica als efectes de la nul·litat del matrimoni, del divorci i de la separació judicial i comença amb una regulació específica de les mesures provisionals que s'ajusta més a les necessitats pròpies del dret civil català .El capítulo III se dedica a los efectos de la nulidad del matrimonio, del divorcio y de la separación judicial y comienza con una regulación específica de las medidas provisionales que se ajusta más a las necesidades propias del derecho civil catalán .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (4068 vs 3997)
  • 999,III,X,III,X (4048 vs 3977)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (4056 vs 3985)
  • 795,provisionals,JQ--6P,provisionales,JQ--6P (4062 vs 3991)
  • 750,específica,JQ--FS,específica,JQ--FS (4060 vs 3989)
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (4055 vs 3984)
  • 705,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (4059 vs 3988)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (4052 vs 3981)
  • 660,comença,VDR3S-,comienza,VDR3S- (4057 vs 3986)
  • 637,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (4065 vs 3994)
  • 615,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (4051 vs 3980)
  • 615,dedica,VDR3S-,dedica,VDR3S- (4049 vs 3978)
  • 615,ajusta,VDR3S-,ajusta,VDR3S- (4063 vs 3992)
  • 600,divorci,N5-MS,divorcio,N5-MS (4054 vs 3983)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (4050 vs 3979)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (4047 vs 3976)
  • 555,català,JQ--MS,catalán,JQ--MS (4069 vs 3998)
  • 525,pròpies,JQ--FP,propias,JQ--FP (4066 vs 3995)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (4061 vs 3990)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (4058 vs 3987)
  • 390,més,D,más,D (4064 vs 3993)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (4067 vs 3996)
  • Parell 150. Frase 0157 (1) vs frase 0154 (1)SSC = 487 (Traça=4)Fitxer=1BKN1BKK
    També es regulen per primera vegada els anomenats acords amistosos de separació i se'n fixa el règim de validesa i els efectes, tot remarcant-ne el caràcter vinculant però preveient un termini de revocació que pretén garantir que els acords s'hagin adoptat lliurement .También se regulan por primera vez los llamados acuerdos amistosos de separación y se fija el régimen de validez y los efectos, remarcando su carácter vinculante pero previendo un plazo de revocación que pretende garantizar que los acuerdos se hayan adoptado libremente .
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (4087 vs 4015)
  • 705,revocació,N5-FS,revocación,N5-FS (4092 vs 4020)
  • 704,separació,N5-FS,separación,N5-FS (4078 vs 4007)
  • 704,amistosos,JQ--MP,amistosos,JQ--MP (4077 vs 4006)
  • 703,vinculant,JQ--6S,vinculante,JQ--6S (4088 vs 4016)
  • 659,remarcant,VG----,remarcando,VG---- (4085 vs 4013)
  • 644,pretén,VDR3S-,pretende,VDR3S- (4093 vs 4021)
  • 615,primera,EO--FS,primera,EO--FS (4073 vs 4002)
  • 614,adoptat,VC--SM,adoptado,VC--SM (4097 vs 4025)
  • 614,regulen,VDR3P-,regulan,VDR3P- (4072 vs 4001)
  • 600,garantir,VI----,garantizar,VI---- (4094 vs 4022)
  • 569,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (4082 vs 4011)
  • 553,validesa,N5-FS,validez,N5-FS (4081 vs 4010)
  • 525,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (4096 vs 4024)
  • 524,preveient,VG----,previendo,VG---- (4089 vs 4017)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (4080 vs 4009)
  • 479,fixa,VDR3S-,fija,VDR3S- (4079 vs 4008)
  • 465,També,D,También,D (4071 vs 4000)
  • 450,lliurement,D,libremente,D (4098 vs 4026)
  • 419,acords,N5-MP,acuerdos,N5-MP (4076 vs 4005)
  • 419,acords,N5-MP,acuerdos,N5-MP (4095 vs 4023)
  • 390,anomenats,VC--PM,llamados,VC--PM (4075 vs 4004)
  • 344,vegada,N5-FS,vez,N5-FS (4074 vs 4003)
  • 299,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (4091 vs 4019)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (4090 vs 4018)
  • Parell 151. Frase 0158 (1) vs frase 0155 (1)SSC = 487 (Traça=4)Fitxer=1BKP1BKL
    Concretament, el cònjuge que en el moment de l'adopció de l'acord no hagi disposat d'assistència lletrada independent el pot deixar sense efecte durant els tres mesos següents a l'adopció o, com a màxim, fins al moment de la contestació de la demanda o, si s'escau, de la reconvenció en el procés matrimonial en què es pretenguin fer valer .Concretamente, el cónyuge que en el momento de la adopción del acuerdo no haya dispuesto de asistencia letrada independiente puede dejar lo sin efecto durante los tres meses siguientes a la adopción o, como máximo, hasta el momento de la contestación de la demanda o, en su caso, de la reconvención en el proceso matrimonial en que pretendan hacer se valer .
  • 825,Concretament,D,Concretamente,D (4100 vs 4028)
  • 794,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (4131 vs 4061)
  • 794,reconvenció,N5-FS,reconvención,N5-FS (4129 vs 4059)
  • 794,contestació,N5-FS,contestación,N5-FS (4124 vs 4053)
  • 749,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (4109 vs 4037)
  • 688,independent,JQ--6S,independiente,JQ--6S (4111 vs 4039)
  • 644,pretenguin,VJR3P-,pretendan,VJR3P- (4132 vs 4062)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (4104 vs 4032)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (4118 vs 4047)
  • 614,demanda,N5-FS,demanda,N5-FS (4125 vs 4054)
  • 569,moment,N5-MS,momento,N5-MS (4103 vs 4031)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (4102 vs 4030)
  • 569,moment,N5-MS,momento,N5-MS (4123 vs 4052)
  • 568,disposat,VC--SM,dispuesto,VC--SM (4108 vs 4036)
  • 568,lletrada,JQ--FS,letrada,JQ--FS (4110 vs 4038)
  • 555,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (4130 vs 4060)
  • 525,valer,VI----,valer,VI---- (4134 vs 4064)
  • 524,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (4107 vs 4035)
  • 523,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (4114 vs 4042)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (4112 vs 4040)
  • 480,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (4116 vs 4045)
  • 480,tres,X,tres,X (4115 vs 4044)
  • 465,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (4117 vs 4046)
  • 419,com a,D,como,D (4120 vs 4049)
  • 404,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (4105 vs 4033)
  • 403,deixar,VI----,dejar,VI---- (4113 vs 4041)
  • 389,no,D,no,D (4106 vs 4034)
  • 313,màxim,N5-MS,caso,N5-MS (4121 vs 4057)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (4133 vs 4063)
  • 185,escau,VDR3S-,durante,D (4127 vs 4043)
  • Parell 152. Frase 0159 (1) vs frase 0156 (1)SSC = 477 (Traça=4)Fitxer=1BKQ1BKM
    Aquesta possibilitat es justifica pel context especial en què les parts subscriuen aquests acords .Esta posibilidad se justifica por el contexto especial en que las partes suscriben estos acuerdos .
  • 795,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (4137 vs 4067)
  • 750,justifica,VDR3S-,justifica,VDR3S- (4138 vs 4068)
  • 660,especial,JQ--6S,especial,JQ--6S (4140 vs 4070)
  • 600,context,N5-MS,contexto,N5-MS (4139 vs 4069)
  • 495,subscriuen,VDR3P-,suscriben,VDR3P- (4142 vs 4072)
  • 480,parts,N5-6P,partes,N5-6P (4141 vs 4071)
  • 420,acords,N5-MP,acuerdos,N5-MP (4144 vs 4074)
  • 360,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (4143 vs 4073)
  • 345,Aquesta,ED--FS,Esta,ED--FS (4136 vs 4066)
  • Parell 153. Frase 0160 (1) vs frase 0157 (1)SSC = 444 (Traça=4)Fitxer=1BKR1BKN
    Sovint hi ha desequilibris greus en la informació disponible per a una part i per a l'altra, i s'arriba als acords en situacions d'angoixa o estrès que fan difícil fer una valoració objectiva dels termes convinguts, en les quals hi ha un risc elevat d'explotació o abús d'una part per l'altra .A menudo existen desequilibrios graves en la información disponible para una parte y para la otra, y se llega a los acuerdos en situaciones de angustia o estrés que hacen difícil realizar una valoración objetiva de los términos convenidos, en las que existe un riesgo elevado de explotación o abuso de una parte por la otra .
  • 840,desequilibris,N5-MP,desequilibrios,N5-MP (4148 vs 4078)
  • 750,disponible,JQ--6S,disponible,JQ--6S (4151 vs 4081)
  • 750,informació,N5-FS,información,N5-FS (4150 vs 4080)
  • 750,explotació,N5-FS,explotación,N5-FS (4175 vs 4104)
  • 704,valoració,N5-FS,valoración,N5-FS (4165 vs 4095)
  • 704,situacions,N5-FP,situaciones,N5-FP (4158 vs 4088)
  • 658,convinguts,VC--PM,convenidos,VC--PM (4168 vs 4098)
  • 613,difícil,JQ--6S,difícil,JQ--6S (4162 vs 4092)
  • 570,elevat,JQ--MS,elevado,JQ--MS (4174 vs 4103)
  • 524,objectiva,JQ--FS,objetiva,JQ--FS (4166 vs 4096)
  • 500,estrès,N5-MS,estrés,N5-M6 (4160 vs 4090)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (4178 vs 4107)
  • 465,abús,N5-MS,abuso,N5-MS (4176 vs 4105)
  • 464,part,N5-6S,parte,N5-6S (4153 vs 4083)
  • 449,angoixa,N5-FS,angustia,N5-FS (4159 vs 4089)
  • 448,termes,N5-MP,términos,N5-MP (4167 vs 4097)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (4152 vs 4082)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (4177 vs 4106)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (4164 vs 4094)
  • 419,acords,N5-MP,acuerdos,N5-MP (4157 vs 4087)
  • 405,greus,JQ--6P,graves,JQ--6P (4149 vs 4079)
  • 385,ha,VDR3S-,hacen,VDR3P- (4171 vs 4091)
  • 374,risc,N5-MS,riesgo,N5-MS (4173 vs 4102)
  • 330,Sovint,D,A menudo,D (4146 vs 4076)
  • 318,arriba,VDR3S-,existe,VDR3S- (4156 vs 4100)
  • 303,ha,VDR3S-,llega,VDR3S- (4147 vs 4086)
  • 299,fer,VI----,realizar,VI---- (4163 vs 4093)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (4179 vs 4108)
  • 261,altra,EN--FS,otra,EN--66 (4154 vs 4084)
  • 260,fan,VDR3P-,existen,VDR3P- (4161 vs 4077)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (4172 vs 4101)
  • Parell 154. Frase 0161 (1) vs frase 0158 (1)SSC = 487 (Traça=4)Fitxer=1BKS1BKP
    Pel que fa a la responsabilitat dels progenitors envers els fills en ocasió de la separació o el divorci, cal remarcar dues novetats .En cuanto a la responsabilidad de los progenitores sobre los hijos en ocasión de la separación o el divorcio, es preciso remarcar dos novedades .
  • 995,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (4182 vs 4112)
  • 969,responsabilitat,N5-FS,responsabilidad,N5-FS (4181 vs 4111)
  • 704,separació,N5-FS,separación,N5-FS (4185 vs 4115)
  • 657,remarcar,VI----,remarcar,VI---- (4189 vs 4120)
  • 600,divorci,N5-MS,divorcio,N5-MS (4186 vs 4116)
  • 568,ocasió,N5-FS,ocasión,N5-FS (4184 vs 4114)
  • 524,novetats,N5-FP,novedades,N5-FP (4191 vs 4122)
  • 433,dues,X,dos,X (4190 vs 4121)
  • 387,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (4183 vs 4113)
  • 298,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (4188 vs 4118)
  • Parell 155. Frase 0162 (1) vs frase 0159 (1)SSC = 549 (Traça=4)Fitxer=1BKT1BKQ
    La primera és que tota proposta dels progenitors sobre aquesta matèria s'ha d'incorporar al procés judicial en forma de pla de parentalitat, que és un instrument per a concretar la manera com ambdós progenitors pensen exercir les responsabilitats parentals, en el qual es detallen els compromisos que assumeixen respecte a la guarda, la cura i l'educació dels fills .La primera es que toda propuesta de los progenitores sobre esta materia debe incorporar se al proceso judicial en forma de plan de parentalidad, que es un instrumento para concretar la forma en que ambos progenitores piensan ejercer las responsabilidades parentales, en el que se detallan los compromisos que asumen respecto a la guarda, el cuidado y la educación de los hijos .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (4197 vs 4128)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (4226 vs 4155)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (4215 vs 4145)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (4203 vs 4134)
  • 998,pla,N5-MS,plan,N5-MS (4205 vs 4136)
  • 974,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (4218 vs 4148)
  • 838,parentalitat,N5-FS,parentalidad,N5-FS (4206 vs 4137)
  • 794,compromisos,N5-MP,compromisos,N5-MP (4223 vs 4152)
  • 749,incorporar,VI----,incorporar,VI---- (4201 vs 4132)
  • 748,instrument,N5-MS,instrumento,N5-MS (4210 vs 4141)
  • 702,concretar,VI----,concretar,VI---- (4211 vs 4142)
  • 660,educació,N5-FS,educación,N5-FS (4229 vs 4158)
  • 659,detallen,VDR3P-,detallan,VDR3P- (4222 vs 4151)
  • 659,parentals,JQ--6P,parentales,JQ--6P (4219 vs 4149)
  • 615,primera,EO--FS,primera,EO--FS (4193 vs 4124)
  • 614,matèria,N5-FS,materia,N5-FS (4199 vs 4130)
  • 569,assumeixen,VDR3P-,asumen,VDR3P- (4224 vs 4153)
  • 569,pensen,VDR3P-,piensan,VDR3P- (4216 vs 4146)
  • 553,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (4202 vs 4133)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (4217 vs 4147)
  • 523,forma,N5-FS,forma,N5-FS (4204 vs 4135)
  • 510,proposta,N5-FS,propuesta,N5-FS (4196 vs 4127)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (4200 vs 4131)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (4230 vs 4159)
  • 384,respecte,N5-MS,respecto a,D (4225 vs 4154)
  • 382,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (4214 vs 4144)
  • 366,tota,EN--FS,toda,EN--66 (4195 vs 4126)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (4194 vs 4125)
  • 344,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (4198 vs 4129)
  • 343,és,VDR3S-,es,VDR3S- (4208 vs 4139)
  • 327,manera,N5-FS,forma,N5-FS (4212 vs 4143)
  • 306,cura,N5-FS,cuidado,N5-MS (4228 vs 4157)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (4209 vs 4140)
  • Parell 156. Frase 0163 (1) vs frase 0160 (1)SSC = 500 (Traça=4)Fitxer=1BKV1BKR
    Sense imposar una modalitat concreta d'organització, encoratja els progenitors, tant si el procés és de mutu acord com si és contenciós, a organitzar per si mateixos i responsablement la cura dels fills en ocasió de la ruptura, de manera que han d'anticipar els criteris de resolució dels problemes més importants que els afectin .Sin imponer una modalidad concreta de organización, alienta a los progenitores, tanto si el proceso es de mutuo acuerdo como si es contencioso, a organizar por sí mismos y responsablemente el cuidado de los hijos en ocasión de la ruptura, de modo que deben anticipar los criterios de resolución de los problemas más importantes que les afecten .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (4239 vs 4168)
  • 958,responsablement,D,responsablemente,D (4252 vs 4181)
  • 794,organització,N5-FS,organización,N5-FS (4236 vs 4165)
  • 734,contenciós,JQ--MS,contencioso,JQ--MS (4248 vs 4177)
  • 705,importants,JQ--6P,importantes,JQ--6P (4264 vs 4194)
  • 705,modalitat,N5-FS,modalidad,N5-FS (4234 vs 4163)
  • 705,anticipar,VI----,anticipar,VI---- (4259 vs 4189)
  • 704,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (4261 vs 4191)
  • 703,organitzar,VI----,organizar,VI---- (4250 vs 4179)
  • 660,concreta,JQ--FS,concreta,JQ--FS (4235 vs 4164)
  • 660,problemes,N5-MP,problemas,N5-MP (4262 vs 4192)
  • 615,afectin,VJR3P-,afecten,VJR3P- (4265 vs 4195)
  • 614,criteris,N5-MP,criterios,N5-MP (4260 vs 4190)
  • 613,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (4256 vs 4185)
  • 568,ocasió,N5-FS,ocasión,N5-FS (4255 vs 4184)
  • 554,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (4242 vs 4171)
  • 525,imposar,VI----,imponer,VI---- (4232 vs 4161)
  • 464,mutu,JQ--MS,mutuo,JQ--MS (4244 vs 4173)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (4258 vs 4188)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (4233 vs 4162)
  • 419,com,D,como,D (4246 vs 4175)
  • 403,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (4245 vs 4174)
  • 390,més,D,más,D (4263 vs 4193)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (4254 vs 4183)
  • 374,encoratja,VDR3S-,alienta,VDR3S- (4238 vs 4167)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (4247 vs 4176)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (4243 vs 4172)
  • 306,cura,N5-FS,cuidado,N5-MS (4253 vs 4182)
  • 264,tant,D,tanto,EF--MS (4241 vs 4170)
  • 158,mateixos,JN--MP,mismos,EN--66 (4251 vs 4180)
  • Parell 157. Frase 0164 (1) vs frase 0161 (1)SSC = 520 (Traça=4)Fitxer=1BKW1BKS
    En aquesta línia, es facilita la col·laboració entre els advocats de cadascuna de les parts i amb psicòlegs, psiquiatres, educadors i treballadors socials independents, perquè facin una intervenció focalitzada en els aspectes relacionats amb la ruptura abans de presentar la demanda .En esta línea, se facilita la colaboración entre los abogados de cada una de las partes y con psicólogos, psiquiatras, educadores y trabajadores sociales independientes, para que realicen una intervención focalizada en los aspectos relacionados con la ruptura antes de presentar la demanda .
  • 996,socials,JQ--6P,sociales,JQ--6P (4281 vs 4212)
  • 795,col·laboració,N5-FS,colaboración,N5-FS (4271 vs 4201)
  • 791,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (4286 vs 4217)
  • 747,relacionats,VC--PM,relacionados,VC--PM (4289 vs 4220)
  • 747,psiquiatres,N5-6P,psiquiatras,N5-6P (4277 vs 4208)
  • 705,facilita,VDR3S-,facilita,VDR3S- (4270 vs 4200)
  • 705,presentar,VI----,presentar,VI---- (4292 vs 4222)
  • 702,focalitzada,VC--SF,focalizada,VC--SF (4287 vs 4218)
  • 687,independents,JQ--6P,independientes,JQ--6P (4282 vs 4213)
  • 656,educadors,N5-MP,educadores,N5-MP (4279 vs 4210)
  • 615,demanda,N5-FS,demanda,N5-FS (4293 vs 4223)
  • 611,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (4290 vs 4221)
  • 611,aspectes,N5-MP,aspectos,N5-MP (4288 vs 4219)
  • 597,psicòlegs,N5-MP,psicólogos,N5-MP (4275 vs 4206)
  • 597,treballadors,N5-MP,trabajadores,N5-MP (4280 vs 4211)
  • 480,línia,N5-FS,línea,N5-FS (4268 vs 4198)
  • 476,parts,N5-6P,partes,N5-6P (4274 vs 4205)
  • 435,advocats,N5-MP,abogados,N5-MP (4272 vs 4202)
  • 431,una,E6--FS,una,E6--FS (4285 vs 4216)
  • 352,cadascuna,JN--FS,cada,JN--6S (4273 vs 4203)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (4267 vs 4197)
  • 312,facin,VJR3P-,realicen,VJR3P- (4284 vs 4215)
  • Parell 158. Frase 0165 (1) vs frase 0162 (1)SSC = 459 (Traça=4)Fitxer=1BKX1BKT
    Es vol afavorir així la concreció dels acords, la transparència per a ambdues parts i el compliment dels compromisos assolits .Quiere favorecer se así la concreción de los acuerdos, la transparencia para ambas partes y el cumplimiento de los compromisos conseguidos .
  • 885,transparència,N5-FS,transparencia,N5-FS (4301 vs 4231)
  • 795,compromisos,N5-MP,compromisos,N5-MP (4305 vs 4235)
  • 705,concreció,N5-FS,concreción,N5-FS (4298 vs 4228)
  • 705,compliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (4304 vs 4234)
  • 480,parts,N5-6P,partes,N5-6P (4303 vs 4233)
  • 420,acords,N5-MP,acuerdos,N5-MP (4299 vs 4229)
  • 382,ambdues,EN--FP,ambas,EN--66 (4302 vs 4232)
  • 375,afavorir,VI----,favorecer,VI---- (4296 vs 4226)
  • 345,així,D,así,D (4297 vs 4227)
  • 330,assolits,VC--PM,conseguidos,VC--PM (4306 vs 4236)
  • 315,vol,VDR3S-,Quiere,VDR3S- (4295 vs 4225)
  • Parell 159. Frase 0166 (1) vs frase 0163 (1)SSC = 528 (Traça=4)Fitxer=1BKY1BKV
    La segona novetat és que s'abandona el principi general segons el qual el trencament de la convivència entre els progenitors significa automàticament que els fills s'han d'apartar d'un per a encomanar-los individualment a l'altre .La segunda novedad es que se abandona el principio general según el cual la ruptura de la convivencia entre los progenitores significa automáticamente que los hijos deben apartar se de uno para encomendar los individualmente al otro .
  • 997,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (4317 vs 4246)
  • 995,general,JQ--6S,general,JQ--6S (4313 vs 4243)
  • 913,individualment,D,individualmente,D (4326 vs 4253)
  • 866,automàticament,D,automáticamente,D (4319 vs 4248)
  • 793,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (4316 vs 4245)
  • 747,significa,VDR3S-,significa,VDR3S- (4318 vs 4247)
  • 702,abandona,VDR3S-,abandona,VDR3S- (4311 vs 4241)
  • 641,principi,N5-MS,principio,N5-MS (4312 vs 4242)
  • 609,apartar,VI----,apartar,VI---- (4322 vs 4251)
  • 582,encomanar,VI----,encomendar,VI---- (4324 vs 4252)
  • 523,novetat,N5-FS,novedad,N5-FS (4309 vs 4239)
  • 479,segona,EO--FS,segunda,EO--FS (4308 vs 4238)
  • 429,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (4321 vs 4250)
  • 385,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (4320 vs 4249)
  • 343,és,VDR3S-,es,VDR3S- (4310 vs 4240)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (4327 vs 4254)
  • 232,trencament,N5-MS,ruptura,N5-FS (4315 vs 4244)
  • Parell 160. Frase 0167 (1) vs frase 0164 (1)SSC = 506 (Traça=4)Fitxer=1BKZ1BKW
    Per contra, s'introdueix com a norma que la nul·litat, el divorci o la separació no alteren les responsabilitats dels progenitors envers els fills .Por contra, se introduce como norma que la nulidad, el divorcio o la separación no alteran las responsabilidades de los progenitores sobre los hijos .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (4341 vs 4267)
  • 973,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (4340 vs 4266)
  • 702,separació,N5-FS,separación,N5-FS (4337 vs 4263)
  • 624,introdueix,VDR3S-,introduce,VDR3S- (4331 vs 4257)
  • 613,alteren,VDR3P-,alteran,VDR3P- (4339 vs 4265)
  • 610,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (4334 vs 4260)
  • 597,divorci,N5-MS,divorcio,N5-MS (4336 vs 4262)
  • 520,norma,N5-FS,norma,N5-FS (4333 vs 4259)
  • 415,com a,D,como,D (4332 vs 4258)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (4342 vs 4268)
  • 388,no,D,no,D (4338 vs 4264)
  • Parell 161. Frase 0168 (1) vs frase 0165 (1)SSC = 553 (Traça=4)Fitxer=1BLB1BKX
    En conseqüència, aquestes responsabilitats mantenen, després de la ruptura, el caràcter compartit i correspon a l'autoritat judicial determinar, si no hi ha acord sobre el pla de parentalitat o si aquest no s'ha aprovat, com s'han d'exercir les responsabilitats parentals i, en particular, la guarda del menor, atenint-se al caràcter conjunt d'aquestes i a l'interès superior del menor .En consecuencia, estas responsabilidades mantienen, después de la ruptura, el carácter compartido y corresponde a la autoridad judicial determinar, si no existe acuerdo sobre el plan de parentalidad o si este no se ha aprobado, cómo deben ejercer se las responsabilidades parentales y, en particular, la guarda del menor, ateniéndo se al carácter conjunto de estas y al interés superior del menor .
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (4382 vs 4308)
  • 998,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (4352 vs 4279)
  • 998,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (4377 vs 4304)
  • 998,pla,N5-MS,plan,N5-MS (4362 vs 4289)
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (4355 vs 4282)
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (4356 vs 4283)
  • 975,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (4347 vs 4273)
  • 973,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (4372 vs 4299)
  • 883,en particular,D,en particular,D (4375 vs 4302)
  • 838,parentalitat,N5-FS,parentalidad,N5-FS (4363 vs 4290)
  • 778,correspon,VDR3S-,corresponde,VDR3S- (4354 vs 4281)
  • 748,determinar,VI----,determinar,VI---- (4357 vs 4284)
  • 703,compartit,VC--SM,compartido,VC--SM (4353 vs 4280)
  • 660,mantenen,VDR3P-,mantienen,VDR3P- (4348 vs 4274)
  • 660,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (4386 vs 4312)
  • 658,parentals,JQ--6P,parentales,JQ--6P (4373 vs 4300)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (4385 vs 4311)
  • 613,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (4350 vs 4277)
  • 613,aprovat,VC--SM,aprobado,VC--SM (4367 vs 4294)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (4387 vs 4313)
  • 523,exercir,VI----,ejercer,VI---- (4371 vs 4298)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (4366 vs 4293)
  • 522,menor,N5-6S,menor,N5-6S (4378 vs 4305)
  • 508,atenint,VG----,ateniéndo,VG---- (4380 vs 4307)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (4370 vs 4297)
  • 417,com,D,cómo,D (4369 vs 4296)
  • 403,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (4361 vs 4288)
  • 400,conjunt,JQ--MS,conjunto,N5-MS (4383 vs 4309)
  • 388,no,D,no,D (4359 vs 4286)
  • 387,no,D,no,D (4365 vs 4292)
  • 360,aquestes,ED--FP,estas,ED--FP (4384 vs 4310)
  • 360,aquestes,ED--FP,estas,ED--FP (4346 vs 4272)
  • 343,aquest,ED--MS,este,ED--MS (4364 vs 4291)
  • 297,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (4360 vs 4287)
  • 287,En conseqüència,D,después,D (4344 vs 4276)
  • Parell 162. Frase 0169 (1) vs frase 0166 (1)SSC = 588 (Traça=4)Fitxer=1BLC1BKY
    S'estima que, en general, la coparentalitat i el manteniment de les responsabilitats parentals compartides reflecteixen materialment l'interès del fill a continuar mantenint una relació estable amb tots dos progenitors .Se estima que, en general, la coparentalidad y el mantenimiento de las responsabilidades parentales compartidas reflejan materialmente el interés del hijo por continuar manteniendo una relación estable con los dos progenitores .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (4409 vs 4334)
  • 973,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (4395 vs 4321)
  • 929,coparentalitat,N5-FS,coparentalidad,N5-FS (4393 vs 4319)
  • 823,materialment,D,materialmente,D (4399 vs 4325)
  • 794,manteniment,N5-MS,mantenimiento,N5-MS (4394 vs 4320)
  • 749,en general,D,en general,D (4391 vs 4317)
  • 748,compartides,VC--PF,compartidas,VC--PF (4397 vs 4323)
  • 702,continuar,VI----,continuar,VI---- (4402 vs 4328)
  • 658,parentals,JQ--6P,parentales,JQ--6P (4396 vs 4322)
  • 657,mantenint,VG----,manteniendo,VG---- (4403 vs 4329)
  • 615,estima,VDR3S-,estima,VDR3S- (4389 vs 4315)
  • 612,relació,N5-FS,relación,N5-FS (4405 vs 4331)
  • 612,interès,N5-MS,interés,N5-MS (4400 vs 4326)
  • 611,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (4406 vs 4332)
  • 523,reflecteixen,VDR3P-,reflejan,VDR3P- (4398 vs 4324)
  • 435,dos,X,dos,X (4408 vs 4333)
  • 431,una,E6--FS,una,E6--FS (4404 vs 4330)
  • 343,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (4401 vs 4327)
  • Parell 163. Frase 0170 (1) vs frase 0167 (1)SSC = 516 (Traça=4)Fitxer=1BLD1BKZ
    La igualtat de drets i deures entre els progenitors elimina les dinàmiques de guanyadors i perdedors, i afavoreix la col·laboració en els aspectes afectius, educatius i econòmics .La igualdad de derechos y deberes entre los progenitores elimina las dinámicas de ganadores y perdedores, y favorece la colaboración en los aspectos afectivos, educativos y económicos .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (4414 vs 4339)
  • 795,col·laboració,N5-FS,colaboración,N5-FS (4421 vs 4346)
  • 660,dinàmiques,N5-FP,dinámicas,N5-FP (4416 vs 4341)
  • 660,elimina,VDR3S-,elimina,VDR3S- (4415 vs 4340)
  • 660,econòmics,JQ--MP,económicos,JQ--MP (4426 vs 4351)
  • 660,educatius,JQ--MP,educativos,JQ--MP (4425 vs 4350)
  • 615,afectius,JQ--MP,afectivos,JQ--MP (4423 vs 4348)
  • 615,aspectes,N5-MP,aspectos,N5-MP (4422 vs 4347)
  • 570,igualtat,N5-FS,igualdad,N5-FS (4411 vs 4336)
  • 460,perdedors,JQ--MP,perdedores,N5-MP (4418 vs 4343)
  • 435,guanyadors,N5-MP,ganadores,N5-MP (4417 vs 4342)
  • 420,deures,N5-MP,deberes,N5-MP (4413 vs 4338)
  • 375,afavoreix,VDR3S-,favorece,VDR3S- (4420 vs 4345)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (4412 vs 4337)
  • Parell 164. Frase 0171 (1) vs frase 0168 (1)SSC = 463 (Traça=4)Fitxer=1BLF1BLB
    Recentment, França, Itàlia i Bèlgica han adoptat normes en aquesta direcció .Recientemente, Francia, Italia y Bélgica han adoptado normas en esta dirección .
  • 660,direcció,N5-FS,dirección,N5-FS (4438 vs 4363)
  • 615,adoptat,VC--SM,adoptado,VC--SM (4435 vs 4360)
  • 615,Bèlgica,N4666,Bélgica,N4666 (4433 vs 4358)
  • 615,França,N4666,Francia,N4666 (4430 vs 4355)
  • 570,Itàlia,N4666,Italia,N4666 (4432 vs 4357)
  • 525,normes,N5-FP,normas,N5-FP (4436 vs 4361)
  • 525,han,VDR3P-,han,VDR3P- (4434 vs 4359)
  • 525,Recentment,D,Recientemente,D (4428 vs 4353)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (4437 vs 4362)
  • Parell 165. Frase 0172 (1) vs frase 0169 (1)SSC = 478 (Traça=4)Fitxer=1BLG1BLC
    Això no impedeix, tanmateix, que l'autoritat judicial hagi de decidir d'acord amb les circumstàncies de cada cas i en funció de l'interès concret dels fills .Eso no impide, sin embargo, que la autoridad judicial deba decidir de acuerdo con las circunstancias de cada caso y en función del interés concreto de los hijos .
  • 992,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (4446 vs 4370)
  • 992,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (4445 vs 4369)
  • 836,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (4449 vs 4374)
  • 614,impedeix,VDR3S-,impide,VDR3S- (4441 vs 4366)
  • 614,interès,N5-MS,interés,N5-MS (4452 vs 4378)
  • 606,decidir,VI----,decidir,VI---- (4448 vs 4372)
  • 599,concret,JQ--MS,concreto,JQ--MS (4453 vs 4379)
  • 476,cada,JN--6S,cada,JN--6S (4450 vs 4375)
  • 426,hagi,VJR6S-,deba,VJR6S- (4447 vs 4371)
  • 415,cas,N5-MS,caso,N5-MS (4451 vs 4376)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (4454 vs 4380)
  • 389,no,D,no,D (4440 vs 4365)
  • Parell 166. Frase 0173 (1) vs frase 0170 (1)SSC = 533 (Traça=4)Fitxer=1BLH1BLD
    És per això que el llibre segon proporciona una sèrie de criteris que s'han de ponderar conjuntament per a determinar el règim i la manera d'exercir la guarda .Es por ello que el libro segundo proporciona una serie de criterios que deben ponderar se conjuntamente para determinar el régimen y la forma de ejercer la guarda .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (4470 vs 4396)
  • 840,proporciona,VDR3S-,proporciona,VDR3S- (4459 vs 4385)
  • 825,conjuntament,D,conjuntamente,D (4465 vs 4391)
  • 750,determinar,VI----,determinar,VI---- (4466 vs 4392)
  • 660,ponderar,VI----,ponderar,VI---- (4464 vs 4390)
  • 615,criteris,N5-MP,criterios,N5-MP (4462 vs 4388)
  • 525,sèrie,N5-FS,serie,N5-FS (4461 vs 4387)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (4469 vs 4395)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (4467 vs 4393)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (4457 vs 4383)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (4458 vs 4384)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (4463 vs 4389)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (4460 vs 4386)
  • 345,És,VDR3S-,Es,VDR3S- (4456 vs 4382)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (4468 vs 4394)
  • Parell 167. Frase 0174 (1) vs frase 0171 (1)SSC = 518 (Traça=4)Fitxer=1BLJ1BLF
    El missatge del llibre segon és el d'afavorir les fórmules de coparentalitat i la pràctica de la mediació, com a eina per a garantir l'estabilitat de les relacions posteriors a la ruptura entre els progenitors, i l'adaptació natural de les regles als canvis de circumstàncies, però no s'oblida que les relacions familiars en la nostra societat mantenen encara un alt grau de masclisme .El mensaje del libro segundo es el de favorecer las fórmulas de coparentalidad y la práctica de la mediación, como herramienta para garantizar la estabilidad de las relaciones posteriores a la ruptura entre los progenitores, y la adaptación natural de las reglas a los cambios de circunstancias, pero no se olvida que las relaciones familiares en nuestra sociedad mantienen aún un alto grado de machismo .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (4489 vs 4415)
  • 930,coparentalitat,N5-FS,coparentalidad,N5-FS (4478 vs 4404)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (4495 vs 4421)
  • 795,estabilitat,N5-FS,estabilidad,N5-FS (4485 vs 4411)
  • 705,adaptació,N5-FS,adaptación,N5-FS (4491 vs 4417)
  • 705,posteriors,JQ--6P,posteriores,JQ--6P (4487 vs 4413)
  • 660,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (4480 vs 4406)
  • 660,mantenen,VDR3P-,mantienen,VDR3P- (4503 vs 4429)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (4500 vs 4426)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (4499 vs 4425)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (4486 vs 4412)
  • 615,pràctica,N5-FS,práctica,N5-FS (4479 vs 4405)
  • 615,fórmules,N5-FP,fórmulas,N5-FP (4477 vs 4403)
  • 615,natural,JQ--6S,natural,JQ--6S (4492 vs 4418)
  • 615,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (4488 vs 4414)
  • 600,garantir,VI----,garantizar,VI---- (4484 vs 4410)
  • 570,societat,N5-FS,sociedad,N5-FS (4502 vs 4428)
  • 555,oblida,VDR3S-,olvida,VDR3S- (4498 vs 4424)
  • 525,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (4493 vs 4419)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (4473 vs 4399)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (4474 vs 4400)
  • 465,canvis,N5-MP,cambios,N5-MP (4494 vs 4420)
  • 435,masclisme,N5-MS,machismo,N5-MS (4508 vs 4434)
  • 435,grau,N5-MS,grado,N5-MS (4507 vs 4433)
  • 435,missatge,N5-MS,mensaje,N5-MS (4472 vs 4398)
  • 420,alt,JQ--MS,alto,JQ--MS (4506 vs 4432)
  • 420,com a,D,como,D (4482 vs 4408)
  • 390,nostra,EP21FS,nuestra,EP21FS (4501 vs 4427)
  • 390,no,D,no,D (4497 vs 4423)
  • 375,afavorir,VI----,favorecer,VI---- (4476 vs 4402)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (4475 vs 4401)
  • 300,encara,D,aún,D (4504 vs 4430)
  • 300,eina,N5-FS,herramienta,N5-FS (4483 vs 4409)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (4505 vs 4431)
  • Parell 168. Frase 0175 (1) vs frase 0172 (1)SSC = 515 (Traça=4)Fitxer=1BLK1BLG
    També s'ha tingut en compte que el paper de la mare és qualitativament més necessari per als menors que el del pare quan les dinàmiques familiars han estat construïdes sobre models tradicionals, tant en la idiosincràsia de Catalunya com en la realitat d'altres cultures que s'han incorporat a la societat catalana .También se ha tenido en cuenta que el papel de la madre es cualitativamente más necesario para los menores que el del padre cuando las dinámicas familiares han sido construidas sobre modelos tradicionales, tanto en la idiosincrasia de Cataluña como en la realidad de otras culturas que se han incorporado a la sociedad catalana .
  • 914,qualitativament,D,cualitativamente,D (4517 vs 4443)
  • 884,idiosincràsia,N5-FS,idiosincrasia,N5-FS (4532 vs 4457)
  • 794,tradicionals,JQ--6P,tradicionales,JQ--6P (4529 vs 4454)
  • 750,incorporat,VC--SM,incorporado,VC--SM (4539 vs 4464)
  • 704,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (4533 vs 4458)
  • 704,construïdes,VC--PF,construidas,VC--PF (4527 vs 4452)
  • 660,catalana,JQ--FS,catalana,JQ--FS (4541 vs 4466)
  • 660,realitat,N5-FS,realidad,N5-FS (4535 vs 4460)
  • 659,necessari,JQ--MS,necesario,JQ--MS (4519 vs 4445)
  • 658,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (4524 vs 4449)
  • 658,dinàmiques,N5-FP,dinámicas,N5-FP (4523 vs 4448)
  • 615,cultures,N5-FP,culturas,N5-FP (4537 vs 4462)
  • 570,societat,N5-FS,sociedad,N5-FS (4540 vs 4465)
  • 525,tingut,VC--SM,tenido,VC--SM (4512 vs 4438)
  • 525,han,VDR3P-,han,VDR3P- (4538 vs 4463)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (4511 vs 4437)
  • 524,models,N5-6P,modelos,N5-6P (4528 vs 4453)
  • 524,menors,N5-6P,menores,N5-6P (4520 vs 4446)
  • 523,han,VDR3P-,han,VDR3P- (4525 vs 4450)
  • 480,paper,N5-MS,papel,N5-MS (4514 vs 4440)
  • 465,També,D,También,D (4510 vs 4436)
  • 434,estat,VC--SM,sido,VC--SM (4526 vs 4451)
  • 420,com,D,como,D (4534 vs 4459)
  • 405,mare,N5-FS,madre,N5-FS (4515 vs 4441)
  • 404,pare,N5-MS,padre,N5-MS (4521 vs 4447)
  • 389,més,D,más,D (4518 vs 4444)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (4516 vs 4442)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (4513 vs 4439)
  • 277,altres,EN--6P,otras,EN--66 (4536 vs 4461)
  • 264,tant,D,tanto,EF--MS (4531 vs 4456)
  • Parell 169. Frase 0176 (1) vs frase 0173 (1)SSC = 532 (Traça=4)Fitxer=1BLL1BLH
    Per aquest motiu, es destaquen com a criteris per a determinar la guarda individual la vinculació especial dels fills amb un dels progenitors i la dedicació als fills que la mare o el pare hagin tingut abans de la ruptura .Por este motivo, se destacan como criterios para determinar la guarda individual la vinculación especial de los hijos con uno de los progenitores y la dedicación a los hijos que la madre o el padre hayan tenido antes de la ruptura .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (4556 vs 4480)
  • 998,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (4550 vs 4475)
  • 749,individual,JQ--6S,individual,JQ--6S (4551 vs 4476)
  • 749,determinar,VI----,determinar,VI---- (4549 vs 4474)
  • 748,vinculació,N5-FS,vinculación,N5-FS (4552 vs 4477)
  • 703,dedicació,N5-FS,dedicación,N5-FS (4557 vs 4481)
  • 659,destaquen,VDR3P-,destacan,VDR3P- (4546 vs 4471)
  • 657,especial,JQ--6S,especial,JQ--6S (4553 vs 4478)
  • 615,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (4564 vs 4488)
  • 614,criteris,N5-MP,criterios,N5-MP (4548 vs 4473)
  • 525,tingut,VC--SM,tenido,VC--SM (4562 vs 4486)
  • 524,motiu,N5-MS,motivo,N5-MS (4544 vs 4469)
  • 524,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (4561 vs 4485)
  • 419,com a,D,como,D (4547 vs 4472)
  • 404,abans,D,antes,D (4563 vs 4487)
  • 404,pare,N5-MS,padre,N5-MS (4560 vs 4484)
  • 404,mare,N5-FS,madre,N5-FS (4559 vs 4483)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (4558 vs 4482)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (4554 vs 4479)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (4543 vs 4468)
  • Parell 170. Frase 0177 (1) vs frase 0174 (1)SSC = 503 (Traça=4)Fitxer=1BLM1BLJ
    De manera més específica, en la línia de la Llei 5/2008, del 24 d'abril, del dret de les dones a eradicar la violència masclista, i amb la consciència de la lluita contra aquesta violència, s'exclou de tota participació en la guarda el progenitor contra el qual hi hagi sentència ferma o mentre hi hagi indicis fonamentats de violència familiar o masclista i s'estableix explícitament la supervisió de les relacions personals en situacions de risc .De forma más específica, en la línea de la Ley 5/2008, de 24 de abril, del derecho de las mujeres a erradicar la violencia machista, y con la conciencia de la lucha contra esta violencia, se excluye de toda participación en la guarda el progenitor contra quien exista sentencia firme o mientras existan indicios fundamentados de violencia familiar o machista y se establece explícitamente la supervisión de las relaciones personales en situaciones de riesgo .
  • 999,5/2008,W,5/2008,W (4572 vs 4496)
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (4606 vs 4530)
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (4591 vs 4515)
  • 870,explícitament,D,explícitamente,D (4603 vs 4527)
  • 840,participació,N5-FS,participación,N5-FS (4589 vs 4513)
  • 750,supervisió,N5-FS,supervisión,N5-FS (4604 vs 4528)
  • 750,específica,JQ--FS,específica,JQ--FS (4568 vs 4492)
  • 705,situacions,N5-FP,situaciones,N5-FP (4607 vs 4531)
  • 705,violència,N5-FS,violencia,N5-FS (4599 vs 4523)
  • 705,violència,N5-FS,violencia,N5-FS (4585 vs 4509)
  • 705,violència,N5-FS,violencia,N5-FS (4579 vs 4503)
  • 703,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (4594 vs 4517)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (4605 vs 4529)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (4600 vs 4524)
  • 615,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (4602 vs 4526)
  • 570,indicis,N5-MP,indicios,N5-MP (4597 vs 4521)
  • 540,24 d'abril,T,24 de abril,T (4574 vs 4498)
  • 525,exclou,VDR3S-,excluye,VDR3S- (4587 vs 4511)
  • 525,consciència,N5-FS,conciencia,N5-FS (4582 vs 4506)
  • 480,línia,N5-FS,línea,N5-FS (4570 vs 4494)
  • 480,fonamentats,VC--PM,fundamentados,VC--PM (4598 vs 4522)
  • 465,eradicar,VI----,erradicar,VI---- (4578 vs 4502)
  • 450,masclista,JQ--6S,machista,JQ--6S (4601 vs 4525)
  • 435,Llei,N4666,Ley,N4666 (4571 vs 4495)
  • 435,lluita,N5-FS,lucha,N5-FS (4583 vs 4507)
  • 390,més,D,más,D (4567 vs 4491)
  • 379,ferma,JQ--FS,firme,JQ--6S (4595 vs 4518)
  • 375,risc,N5-MS,riesgo,N5-MS (4608 vs 4532)
  • 370,guarda,VDR3S-,guarda,N5-6S (4590 vs 4514)
  • 367,tota,EN--FS,toda,EN--66 (4588 vs 4512)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (4584 vs 4508)
  • 330,dones,N5-FP,mujeres,N5-FP (4577 vs 4501)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (4576 vs 4500)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (4566 vs 4490)
  • 298,hagi,VJR6S-,exista,VJR6S- (4593 vs 4516)
  • 250,masclista,JQ--6S,machista,N5-6S (4580 vs 4504)
  • 232,hagi,VJR6S-,existan,VJR3P- (4596 vs 4520)
  • Parell 171. Frase 0178 (1) vs frase 0175 (1)SSC = 518 (Traça=4)Fitxer=1BLN1BLK
    Finalment, tot reconeixent el caràcter privilegiat de les relacions dels menors amb l'entorn més proper, particularment amb els avis i els germans, s'estableix un procediment que fixa la manera en què, en cas de crisi matrimonial, es pot fer efectiu el dret dels fills menors a mantenir aquestes relacions personals .Finalmente, reconociendo el carácter privilegiado de las relaciones de los menores con el entorno más próximo, particularmente con los abuelos y hermanos, se establece un procedimiento que fija la forma en que, en caso de crisis matrimonial, puede hacer se efectivo el derecho de los hijos menores a mantener estas relaciones personales .
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (4645 vs 4568)
  • 999,crisi,N5-FS,crisis,N5-F6 (4633 vs 4556)
  • 998,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (4614 vs 4537)
  • 913,particularment,D,particularmente,D (4622 vs 4545)
  • 794,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (4634 vs 4557)
  • 794,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (4628 vs 4551)
  • 792,privilegiat,JQ--MS,privilegiado,JQ--MS (4615 vs 4538)
  • 690,Finalment,D,Finalmente,D (4610 vs 4534)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (4644 vs 4567)
  • 659,mantenir,VI----,mantener,VI---- (4642 vs 4565)
  • 658,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (4616 vs 4539)
  • 614,efectiu,JQ--MS,efectivo,JQ--MS (4638 vs 4561)
  • 614,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (4626 vs 4549)
  • 613,reconeixent,VG----,reconociendo,VG---- (4613 vs 4536)
  • 553,entorn,N5-MS,entorno,N5-MS (4618 vs 4541)
  • 525,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (4641 vs 4564)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (4636 vs 4559)
  • 523,menors,N5-6P,menores,N5-6P (4617 vs 4540)
  • 523,germans,N5-MP,hermanos,N5-MP (4624 vs 4547)
  • 478,fixa,VDR3S-,fija,VDR3S- (4629 vs 4552)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (4632 vs 4555)
  • 418,proper,JQ--MS,próximo,JQ--MS (4620 vs 4543)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (4640 vs 4563)
  • 388,més,D,más,D (4619 vs 4542)
  • 360,aquestes,ED--FP,estas,ED--FP (4643 vs 4566)
  • 344,avis,N5-MP,abuelos,N5-MP (4623 vs 4546)
  • 329,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (4639 vs 4562)
  • 329,manera,N5-FS,forma,N5-FS (4630 vs 4553)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (4637 vs 4560)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (4627 vs 4550)
  • Parell 172. Frase 0179 (1) vs frase 0176 (1)SSC = 500 (Traça=4)Fitxer=1BLP1BLL
    Tocant a la regulació de la pensió compensatòria, es mantenen els perfils de la institució tal com la va recollir el Codi de família, si bé, en generalitzar-se la possibilitat de pagament en forma de capital, passa a rebre el nom de prestació compensatòria .Con relación a la regulación de la pensión compensatoria, se mantienen los perfiles de la institución tal y como la recogió el Código de familia, si bien, al generalizar se la posibilidad de pago en forma de capital, pasa a recibir el nombre de prestación compensatoria .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (4670 vs 4593)
  • 840,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (4671 vs 4594)
  • 836,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (4649 vs 4573)
  • 795,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (4662 vs 4585)
  • 791,generalitzar,VI----,generalizar,VI---- (4660 vs 4584)
  • 746,institució,N5-FS,institución,N5-FS (4653 vs 4577)
  • 701,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (4647 vs 4571)
  • 656,mantenen,VDR3P-,mantienen,VDR3P- (4651 vs 4575)
  • 615,capital,N5-6S,capital,N5-6S (4665 vs 4588)
  • 611,família,N5-FS,familia,N5-FS (4657 vs 4581)
  • 567,perfils,N5-MP,perfiles,N5-MP (4652 vs 4576)
  • 566,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (4648 vs 4572)
  • 525,passa,VDR3S-,pasa,VDR3S- (4667 vs 4590)
  • 525,forma,N5-FS,forma,N5-FS (4664 vs 4587)
  • 446,Codi,N4666,Código,N4666 (4656 vs 4580)
  • 408,recollir,VI----,recogió,VDP3S- (4655 vs 4579)
  • 390,nom,N5-MS,nombre,N5-MS (4669 vs 4592)
  • 390,rebre,VI----,recibir,VI---- (4668 vs 4591)
  • 375,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (4663 vs 4586)
  • Parell 173. Frase 0180 (1) vs frase 0177 (1)SSC = 455 (Traça=4)Fitxer=1BLQ1BLM
    Certament, molts divorcis afecten matrimonis de durada mitjana força breu i persones relativament joves, per la qual cosa, en general, o bé tots dos hi perden semblantment o bé la convivència conjugal no ha compromès irremeiablement les oportunitats econòmiques de cap d'ells .Ciertamente, muchos divorcios afectan a matrimonios de duración media bastante breve y a personas relativamente jóvenes, por lo que, en general, o bien ambos pierden de forma parecida o bien la convivencia conyugal no ha comprometido irremediablemente las oportunidades económicas de ninguno de ellos .
  • 825,relativament,D,relativamente,D (4684 vs 4607)
  • 795,oportunitats,N5-FP,oportunidades,N5-FP (4702 vs 4625)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (4696 vs 4619)
  • 744,en general,D,en general,D (4690 vs 4611)
  • 735,compromès,VC--SM,comprometido,VC--SM (4700 vs 4623)
  • 705,matrimonis,N5-MP,matrimonios,N5-MP (4678 vs 4601)
  • 660,econòmiques,JQ--FP,económicas,JQ--FP (4703 vs 4626)
  • 615,afecten,VDR3P-,afectan,VDR3P- (4677 vs 4600)
  • 615,divorcis,N5-MP,divorcios,N5-MP (4676 vs 4599)
  • 615,conjugal,JQ--6S,conyugal,JQ--6S (4697 vs 4620)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (4683 vs 4606)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (4699 vs 4622)
  • 504,perden,VDR3P-,pierden,VDR3P- (4694 vs 4615)
  • 475,irremeiablement,N5-MS,irremediablemente,D (4701 vs 4624)
  • 465,durada,N5-FS,duración,N5-FS (4679 vs 4602)
  • 465,joves,JQ--6P,jóvenes,JQ--6P (4685 vs 4608)
  • 435,Certament,D,Ciertamente,D (4673 vs 4596)
  • 420,breu,JQ--6S,breve,JQ--6S (4682 vs 4605)
  • 390,no,D,no,D (4698 vs 4621)
  • 375,mitjana,JQ--FS,media,JQ--FS (4680 vs 4603)
  • 360,molts,EF--MP,muchos,EF--MP (4675 vs 4598)
  • 330,cosa,N5-FS,forma,N5-FS (4688 vs 4616)
  • 315,força,D,bastante,D (4681 vs 4604)
  • 300,semblantment,D,bien,D (4695 vs 4618)
  • 258,de cap,D,bien,D (4704 vs 4613)
  • 244,tots,EN--MP,ambos,EN--66 (4692 vs 4614)
  • 181,qual,ER--6S,ninguno,EN--66 (4687 vs 4627)
  • Parell 174. Frase 0181 (1) vs frase 0178 (1)SSC = 498 (Traça=4)Fitxer=1BLR1BLN
    Això no ha portat, tanmateix, a alterar essencialment la configuració legal de la prestació compensatòria .Eso no ha llevado, sin embargo, a alterar esencialmente la configuración legal de la prestación compensatoria .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (4716 vs 4638)
  • 839,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (4717 vs 4639)
  • 837,configuració,N5-FS,configuración,N5-FS (4714 vs 4636)
  • 612,alterar,VI----,alterar,VI---- (4712 vs 4634)
  • 597,essencialment,D,esencialmente,D (4713 vs 4635)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (4707 vs 4630)
  • 524,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (4715 vs 4637)
  • 389,no,D,no,D (4706 vs 4629)
  • 388,portat,VC--SM,llevado,VC--SM (4708 vs 4631)
  • Parell 175. Frase 0182 (1) vs frase 0179 (1)SSC = 488 (Traça=4)Fitxer=1BLS1BLP
    S'ha tingut en compte que la incorporació de la dona al mercat de treball no ha anat paral·lela, a la pràctica, a un repartiment de les responsabilitats domèstiques i familiars entre tots dos cònjuges i que en força casos l'activitat laboral o professional d'un dels cònjuges se supedita encara a la de l'altre, fins al punt que, en determinats nivells educatius i de renda, continua essent habitual que un dels cònjuges, típicament la dona, abandoni el mercat de treball en contreure matrimoni o en tenir fills .Se ha tenido en cuenta que la incorporación de la mujer al mercado de trabajo no ha ido paralela, a la práctica, a un reparto de las responsabilidades domésticas y familiares entre los dos cónyuges y que en bastantes casos la actividad laboral o profesional de uno de los cónyuges se supedita aún a la del otro, hasta el punto de que, en determinados niveles educativos y de renta, continúa siendo habitual que uno de los cónyuges, típicamente la mujer, abandone el mercado de trabajo al contraer matrimonio o al tener hijos .
  • 973,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (4735 vs 4657)
  • 840,incorporació,N5-FS,incorporación,N5-FS (4722 vs 4644)
  • 794,professional,JQ--6S,profesional,JQ--6S (4745 vs 4666)
  • 749,determinats,JQ--MP,determinados,JQ--MP (4754 vs 4674)
  • 734,típicament,D,típicamente,D (4765 vs 4684)
  • 705,abandoni,VJR6S-,abandone,VJR6S- (4768 vs 4687)
  • 704,continua,VDR3S-,continúa,VDR3S- (4759 vs 4679)
  • 704,supedita,VDR3S-,supedita,VDR3S- (4748 vs 4668)
  • 704,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (4743 vs 4664)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (4772 vs 4691)
  • 660,habitual,JQ--6S,habitual,JQ--6S (4761 vs 4681)
  • 660,educatius,JQ--MP,educativos,JQ--MP (4756 vs 4676)
  • 658,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (4737 vs 4659)
  • 658,domèstiques,JQ--FP,domésticas,JQ--FP (4736 vs 4658)
  • 614,laboral,JQ--6S,laboral,JQ--6S (4744 vs 4665)
  • 613,pràctica,N5-FS,práctica,N5-FS (4731 vs 4653)
  • 599,paral·lela,JQ--FS,paralela,JQ--FS (4729 vs 4651)
  • 570,contreure,VI----,contraer,VI---- (4771 vs 4690)
  • 570,nivells,N5-MP,niveles,N5-MP (4755 vs 4675)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (4747 vs 4667)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (4740 vs 4661)
  • 569,mercat,N5-MS,mercado,N5-MS (4724 vs 4646)
  • 569,mercat,N5-MS,mercado,N5-MS (4769 vs 4688)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (4763 vs 4682)
  • 525,tenir,VI----,tener,VI---- (4773 vs 4692)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (4742 vs 4663)
  • 525,tingut,VC--SM,tenido,VC--SM (4720 vs 4642)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (4719 vs 4641)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (4727 vs 4649)
  • 509,repartiment,N5-MS,reparto,N5-MS (4734 vs 4656)
  • 480,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (4725 vs 4647)
  • 480,renda,N5-FS,renta,N5-FS (4757 vs 4677)
  • 479,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (4770 vs 4689)
  • 465,punt,N5-MS,punto,N5-MS (4752 vs 4672)
  • 434,dos,X,dos,X (4739 vs 4660)
  • 390,no,D,no,D (4726 vs 4648)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (4774 vs 4693)
  • 344,essent,VG----,siendo,VG---- (4760 vs 4680)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (4721 vs 4643)
  • 299,dona,N5-FS,mujer,N5-FS (4723 vs 4645)
  • 299,dona,N5-FS,mujer,N5-FS (4766 vs 4685)
  • 299,encara,D,aún,D (4749 vs 4669)
  • 299,anat,VC--SM,ido,VC--SM (4728 vs 4650)
  • 262,força,EF--66,otro,EN--66 (4741 vs 4670)
  • 227,tots,EN--MP,bastantes,EF--6P (4738 vs 4662)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (4733 vs 4655)
  • Parell 176. Frase 0183 (1) vs frase 0180 (1)SSC = 490 (Traça=4)Fitxer=1BLT1BLQ
    Ambdues circumstàncies abonen reconèixer el dret a prestació compensatòria vinculant-lo al nivell de vida de què es gaudia durant el matrimoni, per bé que donant prioritat al dret d'aliments dels fills i fixant la quantia d'acord amb els criteris que la mateixa norma detalla .Ambas circunstancias abonan reconocer el derecho a prestación compensatoria vinculándo lo al nivel de vida de que se disfrutaba durante el matrimonio, si bien dando prioridad al derecho de alimentos de los hijos y fijando la cuantía de acuerdo con los criterios que la propia norma detalla .
  • 998,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (4780 vs 4700)
  • 998,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (4792 vs 4712)
  • 839,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (4781 vs 4701)
  • 839,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (4777 vs 4696)
  • 704,prioritat,N5-FS,prioridad,N5-FS (4790 vs 4710)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (4787 vs 4707)
  • 660,detalla,VDR3S-,detalla,VDR3S- (4799 vs 4720)
  • 614,criteris,N5-MP,criterios,N5-MP (4796 vs 4717)
  • 612,quantia,N5-FS,cuantía,N5-FS (4795 vs 4715)
  • 569,abonen,VDR3P-,abonan,VDR3P- (4778 vs 4697)
  • 538,reconèixer,VI----,reconocer,VI---- (4779 vs 4698)
  • 525,norma,N5-FS,norma,N5-FS (4798 vs 4719)
  • 522,nivell,N5-MS,nivel,N5-MS (4784 vs 4703)
  • 478,fixant,VG----,fijando,VG---- (4794 vs 4714)
  • 477,vida,N5-FS,vida,N5-FS (4785 vs 4704)
  • 404,donant,VG----,dando,VG---- (4789 vs 4709)
  • 399,vinculant,JQ--6S,vinculándo,VG---- (4782 vs 4702)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (4793 vs 4713)
  • 381,Ambdues,EN--FP,Ambas,EN--66 (4776 vs 4695)
  • 328,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (4791 vs 4711)
  • 326,gaudia,VDA6S-,disfrutaba,VDA6S- (4786 vs 4705)
  • 277,mateixa,JN--FS,propia,JQ--FS (4797 vs 4718)
  • Parell 177. Frase 0184 (1) vs frase 0181 (1)SSC = 557 (Traça=4)Fitxer=1BLV1BLR
    No obstant això, per als casos en què la prestació se satisfà en forma de pensió, s'insisteix en el caràcter essencialment temporal d'aquesta, llevat que hi concorrin circumstàncies excepcionals que facin aconsellable acordar-la amb caràcter indefinit .Sin embargo, para los casos en que la prestación se satisface en forma de pensión, se insiste en el carácter esencialmente temporal de esta, salvo que concurran circunstancias excepcionales que hagan aconsejable acordar la con carácter indefinido .
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (4809 vs 4730)
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (4803 vs 4724)
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (4821 vs 4742)
  • 836,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (4815 vs 4737)
  • 791,excepcionals,JQ--6P,excepcionales,JQ--6P (4816 vs 4738)
  • 705,indefinit,JQ--MS,indefinido,JQ--MS (4822 vs 4743)
  • 660,insisteix,VDR3S-,insiste,VDR3S- (4808 vs 4729)
  • 660,temporal,JQ--6S,temporal,JQ--6S (4811 vs 4732)
  • 611,acordar,VI----,acordar,VI---- (4819 vs 4741)
  • 611,aconsellable,JQ--6S,aconsejable,JQ--6S (4818 vs 4740)
  • 610,concorrin,VJR3P-,concurran,VJR3P- (4814 vs 4736)
  • 600,essencialment,D,esencialmente,D (4810 vs 4731)
  • 570,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (4806 vs 4727)
  • 570,satisfà,VDR3S-,satisface,VDR3S- (4804 vs 4725)
  • 525,forma,N5-FS,forma,N5-FS (4805 vs 4726)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (4802 vs 4723)
  • 385,facin,VJR3P-,hagan,VJR3P- (4817 vs 4739)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (4812 vs 4733)
  • Parell 178. Frase 0185 (1) vs frase 0182 (1)SSC = 541 (Traça=4)Fitxer=1BLW1BLS
    En general, s'admet la renúncia al dret a prestació compensatòria, fins i tot la continguda en pactes prematrimonials, però sempre en el marc general que el llibre segon estableix per a aquests i amb el límit que la renúncia prèvia no pot acabar comprometent les necessitats bàsiques del cònjuge que té dret a la prestació .En general, se admite la renuncia al derecho a prestación compensatoria, incluso la contenida en pactos prematrimoniales, pero siempre en el marco general que el libro segundo establece para estos y con el límite de que la renuncia previa no puede acabar comprometiendo las necesidades básicas del cónyuge que tiene derecho a la prestación .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (4854 vs 4776)
  • 999,general,JQ--6S,general,JQ--6S (4838 vs 4759)
  • 997,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (4828 vs 4750)
  • 929,prematrimonials,JQ--6P,prematrimoniales,JQ--6P (4834 vs 4755)
  • 837,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (4829 vs 4751)
  • 750,En general,D,En general,D (4824 vs 4745)
  • 732,comprometent,VG----,comprometiendo,VG---- (4849 vs 4770)
  • 660,renúncia,N5-FS,renuncia,N5-FS (4827 vs 4748)
  • 659,continguda,VC--SF,contenida,VC--SF (4832 vs 4753)
  • 658,renúncia,N5-FS,renuncia,N5-FS (4844 vs 4765)
  • 634,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (4850 vs 4771)
  • 613,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (4841 vs 4762)
  • 567,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (4852 vs 4773)
  • 567,acabar,VI----,acabar,VI---- (4848 vs 4769)
  • 524,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (4833 vs 4754)
  • 523,prèvia,JQ--FS,previa,JQ--FS (4845 vs 4766)
  • 522,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (4853 vs 4774)
  • 522,bàsiques,JQ--FP,básicas,JQ--FP (4851 vs 4772)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (4847 vs 4768)
  • 508,límit,N5-MS,límite,N5-MS (4843 vs 4764)
  • 495,admet,VDR3S-,admite,VDR3S- (4826 vs 4747)
  • 478,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (4839 vs 4760)
  • 464,marc,N5-MS,marco,N5-MS (4837 vs 4758)
  • 463,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (4840 vs 4761)
  • 404,sempre,D,siempre,D (4836 vs 4757)
  • 388,no,D,no,D (4846 vs 4767)
  • 358,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (4842 vs 4763)
  • Parell 179. Frase 0186 (1) vs frase 0183 (1)SSC = 488 (Traça=4)Fitxer=1BLX1BLT
    Les regles sobre l'atribució de l'ús de l'habitatge familiar presenten novetats importants .Las reglas sobre la atribución del uso de la vivienda familiar presentan novedades importantes .
  • 705,importants,JQ--6P,importantes,JQ--6P (4863 vs 4785)
  • 705,presenten,VDR3P-,presentan,VDR3P- (4861 vs 4783)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (4857 vs 4779)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (4860 vs 4782)
  • 525,novetats,N5-FP,novedades,N5-FP (4862 vs 4784)
  • 525,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (4856 vs 4778)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (4858 vs 4780)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (4859 vs 4781)
  • Parell 180. Frase 0187 (1) vs frase 0184 (1)SSC = 504 (Traça=4)Fitxer=1BLY1BLV
    Tot i partir d'atribuir-lo, preferentment, al cònjuge a qui correspongui la guarda dels fills, es posa èmfasi en la necessitat de valorar les circumstàncies del cas concret .A pesar de partir de atribuir lo, preferentemente, al cónyuge a quien corresponda la guarda de los hijos, se pone énfasis en la necesidad de valorar las circunstancias del caso concreto .
  • 997,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (4874 vs 4795)
  • 839,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (4881 vs 4802)
  • 777,correspongui,VJR6S-,corresponda,VJR6S- (4873 vs 4794)
  • 731,preferentment,D,preferentemente,D (4870 vs 4791)
  • 660,atribuir,VI----,atribuir,VI---- (4867 vs 4789)
  • 635,necessitat,N5-6S,necesidad,N5-FS (4879 vs 4800)
  • 613,valorar,VI----,valorar,VI---- (4880 vs 4801)
  • 599,concret,JQ--MS,concreto,JQ--MS (4883 vs 4804)
  • 570,partir,VI----,partir,VI---- (4866 vs 4788)
  • 566,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (4872 vs 4793)
  • 440,èmfasi,N5-6S,énfasis,N5-66 (4878 vs 4799)
  • 433,posa,VDR3S-,pone,VDR3S- (4877 vs 4798)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (4882 vs 4803)
  • 387,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (4875 vs 4796)
  • 300,Tot,D,A pesar de,D (4865 vs 4787)
  • Parell 181. Frase 0188 (1) vs frase 0185 (1)SSC = 506 (Traça=4)Fitxer=1BLZ1BLW
    Per això, es preveu que, a sol·licitud de l'interessat, es pugui excloure l'atribució de l'ús de l'habitatge familiar si qui en seria beneficiari té mitjans suficients per a cobrir les seves necessitats i les dels fills, o bé si el qui l'ha de cedir pot assumir i garantir suficientment el pagament dels aliments als fills i la prestació que pugui correspondre al cònjuge en una quantia que permeti cobrir les necessitats d'habitatge d'aquest .Por ello, se prevé que, a solicitud del interesado, pueda excluir se la atribución del uso de la vivienda familiar si quien sería beneficiario tiene medios suficientes para cubrir sus necesidades y las de los hijos, o bien si quien debe ceder lo puede asumir y garantizar suficientemente el pago de los alimentos a los hijos y la prestación que pueda corresponder al cónyuge en una cuantía que permita cubrir las necesidades de vivienda de este .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (4916 vs 4838)
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (4914 vs 4836)
  • 780,correspondre,VI----,corresponder,VI---- (4918 vs 4840)
  • 735,suficientment,D,suficientemente,D (4912 vs 4834)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (4893 vs 4814)
  • 705,interessat,JQ--MS,interesado,JQ--MS (4889 vs 4810)
  • 705,sol·licitud,N5-FS,solicitud,N5-FS (4888 vs 4809)
  • 704,suficients,JQ--6P,suficientes,JQ--6P (4901 vs 4822)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (4896 vs 4817)
  • 637,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (4924 vs 4846)
  • 636,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (4904 vs 4825)
  • 615,quantia,N5-FS,cuantía,N5-FS (4921 vs 4843)
  • 599,garantir,VI----,garantizar,VI---- (4911 vs 4833)
  • 594,beneficiari,N5-MS,beneficiario,JQ--MS (4898 vs 4819)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (4919 vs 4841)
  • 569,assumir,VI----,asumir,VI---- (4910 vs 4832)
  • 540,permeti,VJR6S-,permita,VJR6S- (4922 vs 4844)
  • 525,excloure,VI----,excluir,VI---- (4892 vs 4813)
  • 525,cobrir,VI----,cubrir,VI---- (4923 vs 4845)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (4899 vs 4820)
  • 524,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (4891 vs 4812)
  • 524,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (4917 vs 4839)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (4909 vs 4831)
  • 524,cobrir,VI----,cubrir,VI---- (4902 vs 4823)
  • 510,preveu,VDR3S-,prevé,VDR3S- (4886 vs 4807)
  • 479,cedir,VI----,ceder,VI---- (4908 vs 4830)
  • 479,seria,VDC6S-,sería,VDC6S- (4897 vs 4818)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (4920 vs 4842)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (4907 vs 4829)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (4915 vs 4837)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (4905 vs 4826)
  • 374,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (4913 vs 4835)
  • 374,ús,N5-MS,uso,N5-MS (4894 vs 4815)
  • 359,mitjans,N5-MP,medios,N5-MP (4900 vs 4821)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (4926 vs 4848)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (4925 vs 4847)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (4895 vs 4816)
  • 144,seves,EP63FP,sus,JP636P (4903 vs 4824)
  • Parell 182. Frase 0189 (1) vs frase 0186 (1)SSC = 469 (Traça=4)Fitxer=1BMB1BLX
    Inversament, si malgrat correspondre a un cònjuge l'ús de l'habitatge per raó de la guarda dels fills és previsible que la necessitat d'aquest es perllongui després d'arribar els fills a la majoria d'edat, l'atribució de l'ús de l'habitatge familiar es pot fer inicialment per aquest concepte .Inversamente, si pese a corresponder a un cónyuge el uso de la vivienda por razón de la guarda de los hijos es previsible que la necesidad de este se prolongue después de llegar los hijos a la mayoría de edad, la atribución del uso de la vivienda familiar puede hacer se inicialmente por este concepto .
  • 998,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (4936 vs 4859)
  • 780,inicialment,D,inicialmente,D (4955 vs 4878)
  • 780,Inversament,D,Inversamente,D (4928 vs 4850)
  • 777,correspondre,VI----,corresponder,VI---- (4930 vs 4853)
  • 748,previsible,JQ--6S,previsible,JQ--6S (4939 vs 4862)
  • 704,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (4949 vs 4872)
  • 659,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (4952 vs 4875)
  • 635,necessitat,N5-6S,necesidad,N5-FS (4940 vs 4863)
  • 615,concepte,N5-MS,concepto,N5-MS (4957 vs 4880)
  • 569,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (4946 vs 4869)
  • 568,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (4932 vs 4855)
  • 568,després,D,después,D (4943 vs 4866)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (4953 vs 4876)
  • 463,perllongui,VJR6S-,prolongue,VJR6S- (4942 vs 4865)
  • 434,edat,N5-FS,edad,N5-FS (4947 vs 4870)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (4945 vs 4868)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (4937 vs 4860)
  • 374,ús,N5-MS,uso,N5-MS (4950 vs 4873)
  • 373,ús,N5-MS,uso,N5-MS (4933 vs 4856)
  • 372,raó,N5-FS,razón,N5-FS (4935 vs 4858)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (4956 vs 4879)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (4941 vs 4864)
  • 343,és,VDR3S-,es,VDR3S- (4938 vs 4861)
  • 336,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (4951 vs 4874)
  • 334,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (4934 vs 4857)
  • 313,arribar,VI----,llegar,VI---- (4944 vs 4867)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (4954 vs 4877)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (4931 vs 4854)
  • Parell 183. Frase 0190 (1) vs frase 0187 (1)SSC = 446 (Traça=4)Fitxer=1BMC1BLY
    En tot cas, l'atribució per raó de la necessitat és sempre temporal, sens perjudici que es puguin instar les pròrrogues que escaiguin .En todo caso, la atribución por razón de la necesidad es siempre temporal, sin perjuicio de que puedan instar se las prórrogas que procedan .
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (4962 vs 4885)
  • 660,temporal,JQ--6S,temporal,JQ--6S (4967 vs 4890)
  • 660,pròrrogues,N5-FP,prórrogas,N5-FP (4972 vs 4895)
  • 637,necessitat,N5-6S,necesidad,N5-FS (4964 vs 4887)
  • 570,instar,VI----,instar,VI---- (4971 vs 4894)
  • 570,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (4969 vs 4892)
  • 525,puguin,VJR3P-,puedan,VJR3P- (4970 vs 4893)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (4960 vs 4883)
  • 405,sempre,D,siempre,D (4966 vs 4889)
  • 375,raó,N5-FS,razón,N5-FS (4963 vs 4886)
  • 375,escaiguin,VJR3P-,procedan,VJR3P- (4973 vs 4896)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (4965 vs 4888)
  • 307,tot,EN--MS,todo,EN--66 (4959 vs 4882)
  • Parell 184. Frase 0191 (1) vs frase 0188 (1)SSC = 576 (Traça=4)Fitxer=1BMD1BLZ
    Es vol posar fre a una jurisprudència excessivament inclinada a dotar de caràcter indefinit l'atribució, en detriment dels interessos del cònjuge titular .Quiere poner se freno a una jurisprudencia excesivamente inclinada a dotar de carácter indefinido la atribución, en detrimento de los intereses del cónyuge titular .
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (4983 vs 4906)
  • 999,titular,VI----,titular,N5-6S (4990 vs 4913)
  • 930,jurisprudència,N5-FS,jurisprudencia,N5-FS (4979 vs 4902)
  • 705,inclinada,VC--SF,inclinada,VC--SF (4981 vs 4904)
  • 705,detriment,N5-MS,detrimento,N5-MS (4987 vs 4910)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (4985 vs 4908)
  • 705,indefinit,JQ--MS,indefinido,JQ--MS (4984 vs 4907)
  • 630,excessivament,D,excesivamente,D (4980 vs 4903)
  • 615,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (4988 vs 4911)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (4989 vs 4912)
  • 525,dotar,VI----,dotar,VI---- (4982 vs 4905)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (4978 vs 4901)
  • 435,posar,VI----,poner,VI---- (4976 vs 4899)
  • 405,fre,N5-MS,freno,N5-MS (4977 vs 4900)
  • 315,vol,VDR3S-,Quiere,VDR3S- (4975 vs 4898)
  • Parell 185. Frase 0192 (1) vs frase 0189 (1)SSC = 462 (Traça=4)Fitxer=1BMF1BMB
    La matèria es completa establint criteris per a la distribució de les obligacions per raó de l'habitatge i per a la resolució del cas, força freqüent a la pràctica, en què algun familiar pròxim hagi cedit un immoble perquè hi vagi a viure el matrimoni .La materia se completa estableciendo criterios para la distribución de las obligaciones por razón de la vivienda y para la resolución del caso, muy frecuente a la práctica, en que algún familiar próximo haya cedido un inmueble para que vaya a vivir el matrimonio .
  • 795,distribució,N5-FS,distribución,N5-FS (4996 vs 4919)
  • 750,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (4997 vs 4920)
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (5000 vs 4923)
  • 705,completa,VDR3S-,completa,VDR3S- (4993 vs 4916)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (5016 vs 4939)
  • 615,criteris,N5-MP,criterios,N5-MP (4995 vs 4918)
  • 615,pràctica,N5-FS,práctica,N5-FS (5005 vs 4928)
  • 615,freqüent,JQ--6S,frecuente,JQ--6S (5004 vs 4927)
  • 615,matèria,N5-FS,materia,N5-FS (4992 vs 4915)
  • 555,establint,VG----,estableciendo,VG---- (4994 vs 4917)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (5010 vs 4933)
  • 480,cedit,VC--SM,cedido,VC--SM (5011 vs 4934)
  • 460,familiar,JQ--6S,familiar,N5-MS (5008 vs 4931)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (5001 vs 4924)
  • 405,viure,VI----,vivir,VI---- (5015 vs 4938)
  • 390,vagi,VJR6S-,vaya,VJR6S- (5014 vs 4937)
  • 375,raó,N5-FS,razón,N5-FS (4998 vs 4921)
  • 355,pròxim,N5-MS,próximo,JQ--MS (5009 vs 4932)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (4999 vs 4922)
  • 325,algun,EN--MS,algún,JN--MS (5007 vs 4930)
  • 300,força,D,muy,D (5003 vs 4926)
  • 220,immoble,N5-MS,inmueble,JQ--6S (5013 vs 4936)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (5012 vs 4935)
  • Parell 186. Frase 0193 (1) vs frase 0190 (1)SSC = 542 (Traça=4)Fitxer=1BMG1BMC
    Com ha reiterat la jurisprudència, els qui ocupen l'habitatge familiar en condició de precaristes no poden obtenir una protecció possessòria superior a la que el precari proporciona a la família .Como ha reiterado la jurisprudencia, quienes ocupan la vivienda familiar en condición de precaristas no pueden obtener una protección posesoria superior a la que el precario proporciona a la familia .
  • 930,jurisprudència,N5-FS,jurisprudencia,N5-FS (5021 vs 4944)
  • 840,proporciona,VDR3S-,proporciona,VDR3S- (5036 vs 4959)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (5032 vs 4955)
  • 682,precaristes,N5-FP,precaristas,N5-6P (5027 vs 4950)
  • 660,condició,N5-FS,condición,N5-FS (5026 vs 4949)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (5025 vs 4948)
  • 660,reiterat,VC--SM,reiterado,VC--SM (5020 vs 4943)
  • 660,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (5034 vs 4957)
  • 645,possessòria,JQ--FS,posesoria,JQ--FS (5033 vs 4956)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (5037 vs 4960)
  • 615,obtenir,VI----,obtener,VI---- (5030 vs 4953)
  • 570,ocupen,VDR3P-,ocupan,VDR3P- (5023 vs 4946)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (5019 vs 4942)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (5029 vs 4952)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (5031 vs 4954)
  • 420,Com,D,Como,D (5018 vs 4941)
  • 415,precari,N5-MS,precario,JQ--MS (5035 vs 4958)
  • 390,no,D,no,D (5028 vs 4951)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (5024 vs 4947)
  • Parell 187. Frase 0194 (1) vs frase 0191 (1)SSC = 452 (Traça=4)Fitxer=1BMH1BMD
    Si la possessió deriva, en canvi, d'un títol contractual, hom s'ha d'ajustar al que estableixi aquest, sens perjudici de la possibilitat de subrogació que preveu la legislació d'arrendaments .Si la posesión deriva, en cambio, de un título contractual, es preciso ajustar se a lo establecido por este, sin perjuicio de la posibilidad de subrogación que prevé la legislación de arrendamientos .
  • 993,contractual,JQ--6S,contractual,JQ--6S (5046 vs 4968)
  • 795,arrendaments,N5-MP,arrendamientos,N5-MP (5057 vs 4981)
  • 794,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (5053 vs 4977)
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (5056 vs 4980)
  • 750,subrogació,N5-FS,subrogación,N5-FS (5054 vs 4978)
  • 614,possessió,N5-FS,posesión,N5-FS (5039 vs 4962)
  • 612,ajustar,VI----,ajustar,VI---- (5049 vs 4972)
  • 510,preveu,VDR3S-,prevé,VDR3S- (5055 vs 4979)
  • 473,títol,N5-MS,título,N5-MS (5045 vs 4967)
  • 412,estableixi,VJR6S-,establecido,VC--SM (5050 vs 4973)
  • 369,deriva,VDR3S-,deriva,N5-FS (5040 vs 4963)
  • 341,aquest,ED--MS,este,ED--MS (5051 vs 4974)
  • 292,ha,VDR3S-,es,VDR3S- (5048 vs 4970)
  • 183,un,E6--MS,un,J6--MS (5044 vs 4966)
  • 133,en canvi,D,preciso,JQ--MS (5042 vs 4971)
  • Parell 188. Frase 0195 (1) vs frase 0192 (1)SSC = 481 (Traça=4)Fitxer=1BMJ1BMF
    Amb relació als efectes de la nul·litat de matrimoni, del divorci i de la separació, el llibre segon fa un desenvolupament més ampli de la limitada regulació que l'article 76.2 del Codi de família feia de la mediació .Con relación a los efectos de la nulidad de matrimonio, del divorcio y de la separación, el libro segundo hace un desarrollo más amplio de la limitada regulación que el artículo 76.2 del Código de familia hacía de la mediación .
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (5065 vs 4989)
  • 705,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (5075 vs 4999)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (5062 vs 4986)
  • 660,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (5081 vs 5005)
  • 660,limitada,JQ--FS,limitada,JQ--FS (5074 vs 4998)
  • 615,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (5061 vs 4985)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (5079 vs 5003)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (5059 vs 4983)
  • 600,divorci,N5-MS,divorcio,N5-MS (5064 vs 4988)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (5060 vs 4984)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (5076 vs 5000)
  • 510,ampli,JQ--MS,amplio,JQ--MS (5073 vs 4997)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (5067 vs 4991)
  • 480,76.2,X,76.2,X (5077 vs 5001)
  • 465,desenvolupament,N5-MS,desarrollo,N5-MS (5071 vs 4995)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (5068 vs 4992)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (5078 vs 5002)
  • 390,més,D,más,D (5072 vs 4996)
  • 315,fa,VDR3S-,hace,VDR3S- (5069 vs 4993)
  • 300,feia,VDA6S-,hacía,VDA6S- (5080 vs 5004)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (5070 vs 4994)
  • Parell 189. Frase 0196 (1) vs frase 0193 (1)SSC = 593 (Traça=4)Fitxer=1BMK1BMG
    Es parteix de l'existència d'una regulació general de la mediació per llei general, però se'n concreten aspectes especials dins de les institucions pròpies del dret de la persona i de la família, especialment quant a la previsió de la confidencialitat de les mediacions prèvies a la interposició de la demanda .Se parte de la existencia de una regulación general de la mediación por ley general, pero se concretan aspectos especiales dentro de las instituciones propias del derecho de persona y de familia, especialmente en cuanto a la previsión de la confidencialidad de las mediaciones previas a la interposición de la demanda .
  • 999,confidencialitat,N5-FS,confidencialidad,N5-FS (5103 vs 5029)
  • 998,general,JQ--6S,general,JQ--6S (5090 vs 5014)
  • 998,general,JQ--6S,general,JQ--6S (5087 vs 5011)
  • 840,interposició,N5-FS,interposición,N5-FS (5106 vs 5032)
  • 823,especialment,D,especialmente,D (5101 vs 5026)
  • 795,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (5095 vs 5020)
  • 750,existència,N5-FS,existencia,N5-FS (5084 vs 5008)
  • 704,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (5086 vs 5010)
  • 704,mediacions,N5-FP,mediaciones,N5-FP (5104 vs 5030)
  • 702,concreten,VDR3P-,concretan,VDR3P- (5092 vs 5016)
  • 658,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (5088 vs 5012)
  • 658,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (5102 vs 5028)
  • 656,especials,JQ--6P,especiales,JQ--6P (5094 vs 5018)
  • 615,demanda,N5-FS,demanda,N5-FS (5107 vs 5033)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (5099 vs 5024)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (5098 vs 5023)
  • 612,aspectes,N5-MP,aspectos,N5-MP (5093 vs 5017)
  • 570,parteix,VDR3S-,parte,VDR3S- (5083 vs 5007)
  • 539,prèvies,JQ--FP,previas,JQ--FP (5105 vs 5031)
  • 525,pròpies,JQ--FP,propias,JQ--FP (5096 vs 5021)
  • 434,llei,N5-FS,ley,N5-FS (5089 vs 5013)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (5085 vs 5009)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (5097 vs 5022)
  • Parell 190. Frase 0197 (1) vs frase 0194 (1)SSC = 567 (Traça=4)Fitxer=1BML1BMH
    Hom preveu que en qualsevol fase del procediment matrimonial els cònjuges puguin demanar sotmetre les discrepàncies a mediació o bé que l'autoritat judicial, sense menyscapte del caràcter voluntari d'aquesta, pugui remetre ' ls d'ofici a una sessió informativa sobre mediació .Se prevé que en cualquier fase del procedimiento matrimonial los cónyuges puedan pedir someter las discrepancias a mediación o bien que la autoridad judicial, sin menoscabo del carácter voluntario de esta, pueda remitir los de oficio a una sesión informativa sobre mediación .
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (5124 vs 5050)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (5121 vs 5047)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (5120 vs 5046)
  • 840,discrepàncies,N5-FP,discrepancias,N5-FP (5118 vs 5044)
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (5113 vs 5039)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (5112 vs 5038)
  • 795,informativa,JQ--FS,informativa,JQ--FS (5133 vs 5059)
  • 705,voluntari,JQ--MS,voluntario,JQ--MS (5125 vs 5051)
  • 660,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (5134 vs 5060)
  • 660,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (5119 vs 5045)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (5114 vs 5040)
  • 555,menyscapte,N5-MS,menoscabo,N5-MS (5123 vs 5049)
  • 525,puguin,VJR3P-,puedan,VJR3P- (5115 vs 5041)
  • 525,sessió,N5-FS,sesión,N5-FS (5132 vs 5058)
  • 525,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (5128 vs 5054)
  • 510,ofici,N5-MS,oficio,N5-MS (5130 vs 5056)
  • 510,preveu,VDR3S-,prevé,VDR3S- (5109 vs 5035)
  • 495,remetre,VI----,remitir,VI---- (5129 vs 5055)
  • 480,sotmetre,VI----,someter,VI---- (5117 vs 5043)
  • 480,fase,N5-FS,fase,N5-FS (5111 vs 5037)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (5131 vs 5057)
  • 345,demanar,VI----,pedir,VI---- (5116 vs 5042)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (5126 vs 5052)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (5110 vs 5036)
  • Parell 191. Frase 0198 (1) vs frase 0195 (1)SSC = 537 (Traça=4)Fitxer=1BMM1BMJ
    El capítol IV es dedica a la convivència estable en parella i substitueix íntegrament la Llei 10/1998, de manera que es posa fi al tractament separat que l'ordenament català havia donat a les parelles estables .El capítulo IV se dedica a la convivencia estable en pareja y sustituye íntegramente la Ley 10/1998, de modo que se pone fin al tratamiento separado que el ordenamiento catalán había dado a las parejas estables .
  • 999,IV,X,IV,X (5137 vs 5063)
  • 998,10/1998,W,10/1998,W (5145 vs 5071)
  • 794,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (5139 vs 5065)
  • 778,íntegrament,D,íntegramente,D (5143 vs 5069)
  • 749,ordenament,N5-MS,ordenamiento,N5-MS (5151 vs 5078)
  • 660,estables,JQ--6P,estables,JQ--6P (5156 vs 5083)
  • 615,dedica,VDR3S-,dedica,VDR3S- (5138 vs 5064)
  • 614,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (5140 vs 5066)
  • 614,separat,VC--SM,separado,VC--SM (5150 vs 5077)
  • 598,tractament,N5-MS,tratamiento,N5-MS (5149 vs 5076)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (5136 vs 5062)
  • 554,català,JQ--MS,catalán,JQ--MS (5152 vs 5079)
  • 479,substitueix,VDR3S-,sustituye,VDR3S- (5142 vs 5068)
  • 479,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (5141 vs 5067)
  • 479,parelles,N5-FP,parejas,N5-FP (5155 vs 5082)
  • 434,Llei,N4666,Ley,N4666 (5144 vs 5070)
  • 434,havia,VDA6S-,había,VDA6S- (5153 vs 5080)
  • 433,posa,VDR3S-,pone,VDR3S- (5147 vs 5074)
  • 360,donat,VC--SM,dado,VC--SM (5154 vs 5081)
  • 306,fi,N5-6S,fin,N5-MS (5148 vs 5075)
  • Parell 192. Frase 0199 (1) vs frase 0196 (1)SSC = 453 (Traça=4)Fitxer=1BMN1BMK
    Com és ben conegut, la regulació de les parelles estables, tot i que va seguir una tramitació parlamentària paral·lela al Codi de família i es va aprovar en la mateixa sessió plenària, finalment es va mantenir en una llei especial .Como es bien conocido, la regulación de las parejas estables, a pesar de que siguió una tramitación parlamentaria paralela al Código de familia y se aprobó en la misma sesión plenaria, finalmente se mantuvo en una ley especial .
  • 840,parlamentària,JQ--FS,parlamentaria,JQ--FS (5172 vs 5097)
  • 749,tramitació,N5-FS,tramitación,N5-FS (5171 vs 5096)
  • 702,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (5163 vs 5090)
  • 689,finalment,D,finalmente,D (5182 vs 5106)
  • 660,especial,JQ--6S,especial,JQ--6S (5187 vs 5110)
  • 656,estables,JQ--6P,estables,JQ--6P (5165 vs 5092)
  • 615,plenària,JQ--FS,plenaria,JQ--FS (5180 vs 5104)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (5175 vs 5100)
  • 600,paral·lela,JQ--FS,paralela,JQ--FS (5173 vs 5098)
  • 590,mantenir,VI----,mantuvo,VDP3S- (5184 vs 5107)
  • 545,aprovar,VI----,aprobó,VDP3S- (5177 vs 5101)
  • 525,sessió,N5-FS,sesión,N5-FS (5179 vs 5103)
  • 501,seguir,VI----,siguió,VDP3S- (5169 vs 5094)
  • 477,parelles,N5-FP,parejas,N5-FP (5164 vs 5091)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (5174 vs 5099)
  • 448,conegut,VC--SM,conocido,VC--SM (5161 vs 5088)
  • 434,llei,N5-FS,ley,N5-FS (5186 vs 5109)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (5170 vs 5095)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (5185 vs 5108)
  • 420,Com,D,Como,D (5158 vs 5085)
  • 358,ben,D,bien,D (5160 vs 5087)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (5159 vs 5086)
  • 144,mateixa,JN--FS,misma,EN--66 (5178 vs 5102)
  • Parell 193. Frase 0200 (1) vs frase 0197 (1)SSC = 497 (Traça=4)Fitxer=1BMP1BML
    D'altra banda, amb l'aprovació de la Llei de l'Estat 13/2005, de l'1 de juliol, per la qual es modifica el Codi civil en matèria de dret a contreure matrimoni, una part molt important dels objectius previstos inicialment per aquella llei especial han estat superats, per tal com és innegable que una de les seves principals finalitats fou dotar d'un règim jurídic les parelles formades per persones que, en la legalitat anterior a la Llei de l'Estat 13/2005, tenien exclòs l'accés al matrimoni .Por otra parte, con la aprobación de la Ley del Estado 13/2005, de 1 de julio, por la que se modifica el Código civil en materia de derecho a contraer matrimonio, una parte muy importante de los objetivos previstos inicialmente por aquella ley especial han sido superados, puesto que es innegable que una de sus principales finalidades fue dotar de régimen jurídico a las parejas formadas por personas que, en la legalidad anterior a la Ley del Estado 13/2005, tenían excluido el acceso al matrimonio .
  • 999,13/2005,W,13/2005,W (5239 vs 5160)
  • 998,13/2005,W,13/2005,W (5195 vs 5117)
  • 997,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (5202 vs 5123)
  • 779,inicialment,D,inicialmente,D (5212 vs 5135)
  • 734,1 de juliol,T,1 de julio,T (5197 vs 5119)
  • 705,aprovació,N5-FS,aprobación,N5-FS (5192 vs 5115)
  • 704,legalitat,N5-FS,legalidad,N5-FS (5235 vs 5157)
  • 704,previstos,VC--PM,previstos,VC--PM (5211 vs 5134)
  • 703,principals,JQ--6P,principales,JQ--6P (5224 vs 5147)
  • 703,important,JQ--6S,importante,JQ--6S (5209 vs 5132)
  • 702,finalitats,N5-FP,finalidades,N5-FP (5225 vs 5148)
  • 702,innegable,JQ--6S,innegable,JQ--6S (5221 vs 5144)
  • 702,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (5200 vs 5121)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (5244 vs 5165)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (5204 vs 5127)
  • 659,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (5236 vs 5158)
  • 658,especial,JQ--6S,especial,JQ--6S (5215 vs 5138)
  • 614,formades,VC--PF,formadas,VC--PF (5232 vs 5154)
  • 614,jurídic,JQ--MS,jurídico,JQ--MS (5230 vs 5152)
  • 613,persones,N5-FP,personas,N5-FP (5233 vs 5155)
  • 613,superats,VC--PM,superados,VC--PM (5218 vs 5141)
  • 613,aquella,ED--FS,aquella,ED--FS (5213 vs 5136)
  • 569,contreure,VI----,contraer,VI---- (5203 vs 5126)
  • 553,objectius,N5-MP,objetivos,N5-MP (5210 vs 5133)
  • 525,exclòs,VC--SM,excluido,VC--SM (5242 vs 5163)
  • 525,tenien,VDA3P-,tenían,VDA3P- (5241 vs 5162)
  • 524,han,VDR3P-,han,VDR3P- (5216 vs 5139)
  • 523,dotar,VI----,dotar,VI---- (5227 vs 5150)
  • 510,accés,N5-MS,acceso,N5-MS (5243 vs 5164)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (5229 vs 5151)
  • 479,parelles,N5-FP,parejas,N5-FP (5231 vs 5153)
  • 464,part,N5-6S,parte,N5-6S (5207 vs 5130)
  • 448,Codi,N4666,Código,N4666 (5201 vs 5122)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (5206 vs 5129)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (5222 vs 5145)
  • 433,estat,VC--SM,sido,VC--SM (5217 vs 5140)
  • 433,llei,N5-FS,ley,N5-FS (5214 vs 5137)
  • 357,fou,VDP3S-,fue,VDP3S- (5226 vs 5149)
  • 343,és,VDR3S-,es,VDR3S- (5220 vs 5143)
  • 329,molt,D,muy,D (5208 vs 5131)
  • 310,banda,N5-FS,materia,N5-FS (5190 vs 5124)
  • 300,Estat,N4666,Ley del Estado,N4666 (5238 vs 5159)
  • 299,Estat,N4666,Ley del Estado,N4666 (5194 vs 5116)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (5189 vs 5112)
  • 143,seves,EP63FP,sus,JP636P (5223 vs 5146)
  • Parell 194. Frase 0201 (1) vs frase 0198 (1)SSC = 479 (Traça=4)Fitxer=1BMQ1BMM
    A diferència de la Llei d'unions estables de parella, la regulació de la convivència estable en parella del llibre segon ja no estableix cap tipus de diferència per raó de l'orientació sexual dels membres de la parella .A diferencia de la Ley de uniones estables de pareja, la regulación de la convivencia estable en pareja del libro segundo ya no establece ningún tipo de diferencia por razón de la orientación sexual de los miembros de la pareja .
  • 999,sexual,JQ--6S,sexual,JQ--6S (5265 vs 5187)
  • 792,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (5252 vs 5174)
  • 749,orientació,N5-FS,orientación,N5-FS (5264 vs 5186)
  • 748,diferència,N5-FS,diferencia,N5-FS (5262 vs 5184)
  • 702,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (5251 vs 5173)
  • 657,estables,JQ--6P,estables,JQ--6P (5248 vs 5170)
  • 613,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (5259 vs 5181)
  • 612,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (5253 vs 5175)
  • 521,unions,N5-FP,uniones,N5-FP (5247 vs 5169)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (5267 vs 5189)
  • 478,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (5254 vs 5176)
  • 478,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (5255 vs 5177)
  • 477,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (5249 vs 5171)
  • 462,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (5256 vs 5178)
  • 431,Llei,N4666,Ley,N4666 (5246 vs 5168)
  • 405,membres,N5-MP,miembros,N5-MP (5266 vs 5188)
  • 388,no,D,no,D (5258 vs 5180)
  • 374,raó,N5-FS,razón,N5-FS (5263 vs 5185)
  • 351,tipus,N5-M6,tipo,N5-MS (5261 vs 5183)
  • 343,ja,D,ya,D (5257 vs 5179)
  • Parell 195. Frase 0202 (1) vs frase 0199 (1)SSC = 447 (Traça=4)Fitxer=1BMR1BMN
    S'amplia, a més, l'àmbit subjectiu d'aplicació de la normativa, incloent-hi les parelles estables formades per persones que no podrien contreure matrimoni entre si perquè un d'ells continua casat amb una altra persona .Se amplía, además, el ámbito subjetivo de aplicación de la normativa, incluyendo a las parejas estables formadas por personas que no podrían contraer matrimonio entre sí porque uno de ellos continúa casado con otra persona .
  • 703,continua,VDR3S-,continúa,VDR3S- (5289 vs 5209)
  • 701,normativa,N5-FS,normativa,N5-FS (5276 vs 5198)
  • 701,aplicació,N5-FS,aplicación,N5-FS (5275 vs 5197)
  • 685,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (5287 vs 5208)
  • 658,estables,JQ--6P,estables,JQ--6P (5281 vs 5202)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (5293 vs 5212)
  • 614,amplia,VDR3S-,amplía,VDR3S- (5269 vs 5191)
  • 612,persones,N5-FP,personas,N5-FP (5283 vs 5204)
  • 612,formades,VC--PF,formadas,VC--PF (5282 vs 5203)
  • 566,contreure,VI----,contraer,VI---- (5286 vs 5207)
  • 552,subjectiu,JQ--MS,subjetivo,JQ--MS (5274 vs 5196)
  • 521,podrien,VDC3P-,podrían,VDC3P- (5285 vs 5206)
  • 520,incloent,VG----,incluyendo,VG---- (5278 vs 5200)
  • 508,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (5273 vs 5195)
  • 479,parelles,N5-FP,parejas,N5-FP (5280 vs 5201)
  • 386,no,D,no,D (5284 vs 5205)
  • 342,casat,JQ--MS,casado,VC--SM (5290 vs 5210)
  • 261,altra,EN--FS,otra,EN--66 (5292 vs 5211)
  • Parell 196. Frase 0203 (1) vs frase 0200 (1)SSC = 476 (Traça=4)Fitxer=1BMS1BMP
    S'estima que, tractant-se d'una regulació fonamentalment adreçada a resoldre els problemes derivats del cessament de la convivència, un tractament desigual no té justificació .Se estima que, tratándo se de una regulación fundamentalmente dirigida a resolver los problemas derivados del cese de la convivencia, un tratamiento desigual no tiene justificación .
  • 840,justificació,N5-FS,justificación,N5-FS (5314 vs 5232)
  • 794,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (5307 vs 5225)
  • 702,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (5300 vs 5218)
  • 660,desigual,JQ--6S,desigual,JQ--6S (5311 vs 5229)
  • 658,problemes,N5-MP,problemas,N5-MP (5304 vs 5222)
  • 614,estima,VDR3S-,estima,VDR3S- (5295 vs 5214)
  • 599,tractament,N5-MS,tratamiento,N5-MS (5310 vs 5228)
  • 553,resoldre,VI----,resolver,VI---- (5303 vs 5221)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (5313 vs 5231)
  • 522,fonamentalment,D,fundamentalmente,D (5301 vs 5219)
  • 464,tractant,VG----,tratándo,VG---- (5297 vs 5216)
  • 447,adreçada,VC--SF,dirigida,VC--SF (5302 vs 5220)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (5299 vs 5217)
  • 432,derivats,JQ--MP,derivados,VC--PM (5305 vs 5223)
  • 390,no,D,no,D (5312 vs 5230)
  • 388,cessament,N5-MS,cese,N5-MS (5306 vs 5224)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (5309 vs 5227)
  • Parell 197. Frase 0204 (1) vs frase 0201 (1)SSC = 511 (Traça=4)Fitxer=1BMT1BMQ
    Es vol evitar, així mateix, que un nombre molt important de parelles quedin fora de la regulació – segons algunes estimacions, entorn d'un 30% de les parelles heterosexuals existents a Catalunya i un nombre indeterminat de parelles homosexuals – i que les conseqüències de la ruptura s'hagin de determinar acudint a una doctrina jurisprudencial de perfils massa imprecisos .Quiere evitar se, asimismo, que un número muy importante de parejas queden fuera de la regulación – según algunas estimaciones, en torno a un 30% de las parejas heterosexuales existentes en Cataluña y un número indeterminado de parejas homosexuales – y que las consecuencias de la ruptura deban determinar se acudiendo a una doctrina jurisprudencial de perfiles demasiado imprecisos .
  • 999,homosexuals,JQ--6P,homosexuales,N5-6P (5344 vs 5262)
  • 999,heterosexuals,JQ--6P,heterosexuales,JQ--6P (5337 vs 5255)
  • 999,30% de,W,30% de,W (5335 vs 5253)
  • 975,jurisprudencial,JQ--6S,jurisprudencial,JQ--6S (5353 vs 5271)
  • 840,indeterminat,JQ--MS,indeterminado,JQ--MS (5342 vs 5260)
  • 795,conseqüències,N5-FP,consecuencias,N5-FP (5346 vs 5264)
  • 750,imprecisos,JQ--MP,imprecisos,JQ--MP (5356 vs 5274)
  • 750,determinar,VI----,determinar,VI---- (5349 vs 5267)
  • 750,estimacions,N5-FP,estimaciones,N5-FP (5331 vs 5249)
  • 705,important,JQ--6S,importante,JQ--6S (5324 vs 5242)
  • 705,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (5339 vs 5257)
  • 705,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (5328 vs 5246)
  • 660,doctrina,N5-FS,doctrina,N5-FS (5352 vs 5270)
  • 660,existents,JQ--6P,existentes,JQ--6P (5338 vs 5256)
  • 615,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (5347 vs 5265)
  • 570,perfils,N5-MP,perfiles,N5-MP (5354 vs 5272)
  • 570,acudint,VG----,acudiendo,VG---- (5350 vs 5268)
  • 570,evitar,VI----,evitar,VI---- (5317 vs 5235)
  • 570,quedin,VJR3P-,queden,VJR3P- (5326 vs 5244)
  • 502,algunes,EN--FP,algunas,EN--66 (5330 vs 5248)
  • 480,parelles,N5-FP,parejas,N5-FP (5336 vs 5254)
  • 480,parelles,N5-FP,parejas,N5-FP (5325 vs 5243)
  • 465,nombre,N5-MS,número,N5-MS (5322 vs 5240)
  • 465,nombre,N5-MS,número,N5-MS (5341 vs 5259)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (5351 vs 5269)
  • 435,hagin,VJR3P-,deban,VJR3P- (5348 vs 5266)
  • 360,fora,D,fuera,D (5327 vs 5245)
  • 345,així mateix,D,asimismo,D (5319 vs 5237)
  • 330,molt,D,muy,D (5323 vs 5241)
  • 315,vol,VDR3S-,Quiere,VDR3S- (5316 vs 5234)
  • 280,parelles,N5-FP,parejas,JQ--FP (5343 vs 5261)
  • 247,massa,D,en torno a,D (5355 vs 5251)
  • 196,un,E6--MS,demasiado,EF--MS (5340 vs 5273)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (5321 vs 5239)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (5334 vs 5252)
  • Parell 198. Frase 0205 (1) vs frase 0202 (1)SSC = 596 (Traça=4)Fitxer=1BMV1BMR
    Mentre dura la convivència les relacions de la parella estable es regulen exclusivament pels pactes dels convivents, incloent-hi, en la línia seguida per la jurisprudència del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya, la possibilitat de fer adquisicions conjuntes oneroses amb pacte de supervivència .Mientras dura la convivencia las relaciones de la pareja estable se regulan exclusivamente por los pactos de los convivientes, incluyendo, en la línea seguida por la jurisprudencia del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña, la posibilidad de hacer adquisiciones conjuntas onerosas con pacto de supervivencia .
  • 999,Tribunal Superior de Justícia de Catalunya,N4666,Tribunal Superior de Justicia de Cataluña,N4666 (5374 vs 5292)
  • 930,jurisprudència,N5-FS,jurisprudencia,N5-FS (5373 vs 5291)
  • 885,supervivència,N5-FS,supervivencia,N5-FS (5382 vs 5300)
  • 866,exclusivament,D,exclusivamente,D (5364 vs 5283)
  • 795,adquisicions,N5-FP,adquisiciones,N5-FP (5378 vs 5296)
  • 795,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (5376 vs 5294)
  • 791,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (5359 vs 5278)
  • 660,conjuntes,JQ--FP,conjuntas,JQ--FP (5379 vs 5297)
  • 656,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (5360 vs 5279)
  • 615,oneroses,JQ--FP,onerosas,JQ--FP (5380 vs 5298)
  • 615,seguida,VC--SF,seguida,VC--SF (5372 vs 5290)
  • 612,regulen,VDR3P-,regulan,VDR3P- (5363 vs 5282)
  • 611,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (5362 vs 5281)
  • 596,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (5366 vs 5285)
  • 521,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (5365 vs 5284)
  • 521,incloent,VG----,incluyendo,VG---- (5368 vs 5287)
  • 521,dura,VDR3S-,dura,VDR3S- (5358 vs 5277)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (5381 vs 5299)
  • 480,línia,N5-FS,línea,N5-FS (5371 vs 5289)
  • 476,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (5361 vs 5280)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (5377 vs 5295)
  • Parell 199. Frase 0206 (1) vs frase 0203 (1)SSC = 459 (Traça=4)Fitxer=1BMW1BMS
    No obstant això, com a mesura de protecció de la família es manté la protecció davant de la disposició de l'habitatge familiar, que ja establia la Llei 10/1998 .Sin embargo, como medida de protección de la familia se mantiene la protección ante la disposición de la vivienda familiar, que ya establecía la Ley 10/1998 .
  • 748,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (5392 vs 5309)
  • 703,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (5390 vs 5308)
  • 703,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (5387 vs 5305)
  • 658,manté,VDR3S-,mantiene,VDR3S- (5389 vs 5307)
  • 658,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (5394 vs 5311)
  • 614,10/1998,X,10/1998,X (5399 vs 5316)
  • 613,família,N5-FS,familia,N5-FS (5388 vs 5306)
  • 554,establia,VDA6S-,establecía,VDA6S- (5397 vs 5314)
  • 434,Llei,N4666,Ley,N4666 (5398 vs 5315)
  • 419,com a,D,como,D (5385 vs 5303)
  • 344,ja,D,ya,D (5396 vs 5313)
  • 335,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (5393 vs 5310)
  • 234,mesura,VDR3S-,medida,N5-FS (5386 vs 5304)
  • Parell 200. Frase 0207 (1) vs frase 0204 (1)SSC = 496 (Traça=4)Fitxer=1BMX1BMT
    S'inclouen com a novetat els pactes en previsió del cessament de la convivència, amb remissió als límits que s'estableixen per al matrimoni, i una regulació del règim d'atribució de l'ús de l'habitatge familiar en cas de ruptura .Se incluyen como novedad los pactos en previsión del cese de la convivencia, con remisión a los límites establecidos para el matrimonio, y una regulación del régimen de atribución del uso de la vivienda familiar en caso de ruptura .
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (5407 vs 5324)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (5417 vs 5334)
  • 705,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (5415 vs 5332)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (5412 vs 5329)
  • 660,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (5405 vs 5322)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (5420 vs 5337)
  • 615,remissió,N5-FS,remisión,N5-FS (5409 vs 5326)
  • 615,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (5422 vs 5339)
  • 585,inclouen,VDR3P-,incluyen,VDR3P- (5401 vs 5318)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (5404 vs 5321)
  • 525,novetat,N5-FS,novedad,N5-FS (5403 vs 5320)
  • 525,límits,N5-MP,límites,N5-MP (5410 vs 5327)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (5416 vs 5333)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (5414 vs 5331)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (5421 vs 5338)
  • 420,com a,D,como,D (5402 vs 5319)
  • 415,estableixen,VDR3P-,establecidos,VC--PM (5411 vs 5328)
  • 390,cessament,N5-MS,cese,N5-MS (5406 vs 5323)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (5418 vs 5335)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (5419 vs 5336)
  • Parell 201. Frase 0208 (1) vs frase 0205 (1)SSC = 565 (Traça=4)Fitxer=1BMY1BMV
    Finalment, la disposició addicional cinquena assenyala que els conflictes judicials relatius a la ruptura de la parella estable es tramiten per les regles del procediment matrimonial .Finalmente, la disposición adicional quinta señala que los conflictos judiciales relativos a la ruptura de la pareja estable se tramitan por las reglas del procedimiento matrimonial .
  • 999,judicials,JQ--6P,judiciales,JQ--6P (5431 vs 5348)
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (5439 vs 5356)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (5438 vs 5355)
  • 750,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (5426 vs 5343)
  • 705,conflictes,N5-MP,conflictos,N5-MP (5430 vs 5347)
  • 690,Finalment,D,Finalmente,D (5424 vs 5341)
  • 660,tramiten,VDR3P-,tramitan,VDR3P- (5436 vs 5353)
  • 615,relatius,JQ--MP,relativos,JQ--MP (5432 vs 5349)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (5435 vs 5352)
  • 615,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (5433 vs 5350)
  • 525,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (5437 vs 5354)
  • 480,addicional,JQ--6S,adicional,JQ--6S (5427 vs 5344)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (5434 vs 5351)
  • 405,assenyala,VDR3S-,señala,VDR3S- (5429 vs 5346)
  • 360,cinquena,EO--FS,quinta,EO--FS (5428 vs 5345)
  • Parell 202. Frase 0209 (1) vs frase 0206 (1)SSC = 470 (Traça=4)Fitxer=1BMZ1BMW
    El model de regulació de la parella estable que dissenya el llibre segon és el més apropiat per a la societat catalana actual .El modelo de regulación de la pareja estable diseñado por el libro segundo es el más apropiado para la sociedad catalana actual .
  • 705,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (5442 vs 5359)
  • 660,catalana,JQ--FS,catalana,JQ--FS (5452 vs 5369)
  • 660,apropiat,JQ--MS,apropiado,JQ--MS (5450 vs 5367)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (5444 vs 5361)
  • 570,actual,JQ--6S,actual,JQ--6S (5453 vs 5370)
  • 570,societat,N5-FS,sociedad,N5-FS (5451 vs 5368)
  • 510,model,N5-6S,modelo,N5-6S (5441 vs 5358)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (5446 vs 5363)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (5443 vs 5360)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (5447 vs 5364)
  • 460,dissenya,VDR3S-,diseñado,VC--SM (5445 vs 5362)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (5448 vs 5365)
  • 190,més,N5-MS,más,D (5449 vs 5366)
  • Parell 203. Frase 0210 (1) vs frase 0207 (1)SSC = 414 (Traça=4)Fitxer=1BNB1BMX
    Certament, l'inici d'un projecte de vida en comú no es fa avui únicament per mitjà del matrimoni .Ciertamente, el inicio de un proyecto de vida en común no se hace hoy únicamente por medio del matrimonio .
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (5467 vs 5384)
  • 690,únicament,D,únicamente,D (5465 vs 5382)
  • 600,en comú,D,en común,D (5461 vs 5378)
  • 570,projecte,N5-MS,proyecto,N5-MS (5459 vs 5376)
  • 510,inici,N5-MS,inicio,N5-MS (5457 vs 5374)
  • 480,vida,N5-FS,vida,N5-FS (5460 vs 5377)
  • 435,Certament,D,Ciertamente,D (5455 vs 5372)
  • 390,no,D,no,D (5462 vs 5379)
  • 360,mitjà,N5-MS,medio,N5-MS (5466 vs 5383)
  • 315,fa,VDR3S-,hace,VDR3S- (5463 vs 5380)
  • 300,avui,D,hoy,D (5464 vs 5381)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (5458 vs 5375)
  • Parell 204. Frase 0211 (1) vs frase 0208 (1)SSC = 517 (Traça=4)Fitxer=1BNC1BMY
    A diferència d'altres països de l'entorn de Catalunya, no obstant això, la incidència de la convivència no matrimonial és relativament baixa i estudis recents constaten que en parelles joves es presenta com un fenomen força diferent del matrimoni, a partir d'indicadors com la durada, l'estabilitat, la fecunditat o el grau de compromís recíproc palesat en actes com la posada en comú de béns o coses similars .A diferencia de otros países del entorno de Cataluña, sin embargo, la incidencia de la convivencia no matrimonial es relativamente baja y estudios recientes constatan que en parejas jóvenes se presenta como un fenómeno bastante diferente al matrimonio, a partir de indicadores como la duración, la estabilidad, la fecundidad o el grado de compromiso recíproco manifestado en actos como la puesta en común de bienes o cosas similares .
  • 999,coses,N5-FP,cosas,N5-FP (5513 vs 5430)
  • 825,relativament,D,relativamente,D (5481 vs 5398)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (5477 vs 5394)
  • 795,estabilitat,N5-FS,estabilidad,N5-FS (5501 vs 5418)
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (5479 vs 5396)
  • 750,incidència,N5-FS,incidencia,N5-FS (5476 vs 5393)
  • 750,fecunditat,N5-FS,fecundidad,N5-FS (5503 vs 5420)
  • 750,diferència,N5-FS,diferencia,N5-FS (5469 vs 5386)
  • 705,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (5473 vs 5390)
  • 705,indicadors,N5-MP,indicadores,N5-MP (5497 vs 5414)
  • 705,presenta,VDR3S-,presenta,VDR3S- (5488 vs 5405)
  • 705,constaten,VDR3P-,constatan,VDR3P- (5485 vs 5402)
  • 690,compromís,N5-MS,compromiso,N5-MS (5505 vs 5422)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (5494 vs 5411)
  • 660,diferent,JQ--6S,diferente,JQ--6S (5493 vs 5410)
  • 645,recíproc,JQ--MS,recíproco,JQ--MS (5506 vs 5423)
  • 615,similars,JQ--6P,similares,JQ--6P (5514 vs 5431)
  • 600,en comú,D,en común,D (5511 vs 5428)
  • 600,fenomen,N5-MS,fenómeno,N5-MS (5491 vs 5408)
  • 570,partir,VI----,partir,VI---- (5496 vs 5413)
  • 570,estudis,N5-MP,estudios,N5-MP (5483 vs 5400)
  • 555,entorn,N5-MS,entorno,N5-MS (5472 vs 5389)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (5508 vs 5425)
  • 480,països,N5-MP,países,N5-MP (5471 vs 5388)
  • 480,parelles,N5-FP,parejas,N5-FP (5486 vs 5403)
  • 465,durada,N5-FS,duración,N5-FS (5499 vs 5416)
  • 465,joves,JQ--6P,jóvenes,JQ--6P (5487 vs 5404)
  • 465,recents,JQ--6P,recientes,JQ--6P (5484 vs 5401)
  • 435,grau,N5-MS,grado,N5-MS (5504 vs 5421)
  • 420,com,D,como,D (5509 vs 5426)
  • 420,com,D,como,D (5498 vs 5415)
  • 420,com,D,como,D (5489 vs 5406)
  • 405,posada,N5-FS,puesta,N5-FS (5510 vs 5427)
  • 390,baixa,JQ--FS,baja,JQ--FS (5482 vs 5399)
  • 390,no,D,no,D (5478 vs 5395)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (5512 vs 5429)
  • 360,palesat,VC--SM,manifestado,VC--SM (5507 vs 5424)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (5480 vs 5397)
  • 262,altres,EN--6P,otros,EN--66 (5470 vs 5387)
  • 227,un,E6--MS,bastante,EF--6S (5490 vs 5409)
  • Parell 205. Frase 0212 (1) vs frase 0209 (1)SSC = 438 (Traça=4)Fitxer=1BND1BMZ
    Predomina la modalitat que la concep com un matrimoni a prova, bé perquè la parella es trenca o bé perquè es transforma en matrimoni .Predomina la modalidad que la concibe como un matrimonio a prueba, bien porque la pareja se rompe o bien porque se transforma en matrimonio .
  • 793,transforma,VDR3S-,transforma,VDR3S- (5526 vs 5445)
  • 749,Predomina,VDR3S-,Predomina,VDR3S- (5516 vs 5433)
  • 703,modalitat,N5-FS,modalidad,N5-FS (5517 vs 5434)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (5527 vs 5446)
  • 684,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (5521 vs 5438)
  • 582,concep,VDR3S-,concibe,VDR3S- (5518 vs 5435)
  • 477,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (5524 vs 5442)
  • 416,com,D,como,D (5519 vs 5436)
  • 327,trenca,VDR3S-,rompe,VDR3S- (5525 vs 5443)
  • 293,a prova,D,bien,D (5522 vs 5441)
  • 185,un,E6--MS,un,J6--MS (5520 vs 5437)
  • Parell 206. Frase 0213 (1) vs frase 0210 (1)SSC = 492 (Traça=4)Fitxer=1BNF1BNB
    Aquest fet justifica prescindir d'un estatut jurídic de la convivència estable en parella, que és molt difícil d'harmonitzar amb la gran varietat de situacions que presenta aquesta realitat .Este hecho justifica prescindir de un estatuto jurídico de la convivencia estable en pareja, que es muy difícil de armonizar con la gran variedad de situaciones que presenta esta realidad .
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (5536 vs 5455)
  • 750,prescindir,VI----,prescindir,VI---- (5532 vs 5451)
  • 750,justifica,VDR3S-,justifica,VDR3S- (5531 vs 5450)
  • 705,presenta,VDR3S-,presenta,VDR3S- (5547 vs 5466)
  • 705,situacions,N5-FP,situaciones,N5-FP (5546 vs 5465)
  • 660,realitat,N5-FS,realidad,N5-FS (5549 vs 5468)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (5537 vs 5456)
  • 615,jurídic,JQ--MS,jurídico,JQ--MS (5535 vs 5454)
  • 615,difícil,JQ--6S,difícil,JQ--6S (5542 vs 5461)
  • 600,estatut,N5-MS,estatuto,N5-MS (5534 vs 5453)
  • 570,varietat,N5-FS,variedad,N5-FS (5545 vs 5464)
  • 480,gran,JQ--6S,gran,JQ--6S (5544 vs 5463)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (5538 vs 5457)
  • 420,harmonitzar,VI----,armonizar,VI---- (5543 vs 5462)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (5548 vs 5467)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (5540 vs 5459)
  • 345,Aquest,ED--MS,Este,ED--MS (5529 vs 5448)
  • 330,molt,D,muy,D (5541 vs 5460)
  • 315,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (5530 vs 5449)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (5533 vs 5452)
  • Parell 207. Frase 0214 (1) vs frase 0211 (1)SSC = 426 (Traça=4)Fitxer=1BNG1BNC
    Naturalment, això no exclou que, quan la ruptura de la convivència provoca – per la seva durada, pel fet d'haver tingut fills en comú o, en general, per raó de les decisions preses per cadascun dels convivents en interès comú – que algun d'ells es trobi en una situació de necessitat, pugui obtenir de l'altre els mitjans necessaris per a refer la seva vida .Naturalmente, eso no excluye que, cuando la ruptura de la convivencia provoca – por su duración, por el hecho de haber tenido hijos en común o, en general, por razón de las decisiones tomadas por cada uno de los convivientes en interés común – que alguno de ellos se halle en una situación de necesidad, pueda obtener del otro los medios necesarios para rehacer su vida .
  • 793,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (5558 vs 5476)
  • 780,Naturalment,D,Naturalmente,D (5551 vs 5470)
  • 749,en general,D,en general,D (5570 vs 5488)
  • 660,necessaris,JQ--MP,necesarios,JQ--MP (5590 vs 5508)
  • 659,situació,N5-FS,situación,N5-FS (5583 vs 5501)
  • 659,decisions,N5-FP,decisiones,N5-FP (5573 vs 5491)
  • 658,provoca,VDR3S-,provoca,VDR3S- (5559 vs 5477)
  • 614,obtenir,VI----,obtener,VI---- (5587 vs 5505)
  • 614,interès,N5-MS,interés,N5-MS (5577 vs 5496)
  • 613,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (5557 vs 5475)
  • 599,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (5576 vs 5495)
  • 599,en comú,D,en común,D (5568 vs 5486)
  • 525,exclou,VDR3S-,excluye,VDR3S- (5554 vs 5473)
  • 525,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (5586 vs 5504)
  • 523,tingut,VC--SM,tenido,VC--SM (5566 vs 5484)
  • 523,haver,VI----,haber,VI---- (5565 vs 5483)
  • 480,vida,N5-FS,vida,N5-FS (5593 vs 5511)
  • 463,durada,N5-FS,duración,N5-FS (5562 vs 5480)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (5582 vs 5500)
  • 395,comú,JQ--MS,común,JQ--6S (5578 vs 5497)
  • 390,refer,VI----,rehacer,VI---- (5591 vs 5509)
  • 390,no,D,no,D (5553 vs 5472)
  • 389,trobi,VJR6S-,halle,VJR6S- (5581 vs 5499)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (5567 vs 5485)
  • 373,raó,N5-FS,razón,N5-FS (5572 vs 5490)
  • 360,mitjans,N5-MP,medios,N5-MP (5589 vs 5507)
  • 351,cadascun,JN--MS,cada,JN--6S (5575 vs 5493)
  • 314,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (5564 vs 5482)
  • 299,preses,VC--PF,tomadas,VC--PF (5574 vs 5492)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (5588 vs 5506)
  • 219,de necessitat,D,necesidad,N5-FS (5584 vs 5502)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (5592 vs 5510)
  • 143,seva,EP63FS,su,JP636S (5561 vs 5479)
  • Parell 208. Frase 0215 (1) vs frase 0212 (1)SSC = 427 (Traça=4)Fitxer=1BNH1BND
    Tot plegat, sens perjudici del dret a la compensació econòmica per raó del treball per a la llar o per a l'altre convivent, que neix al marge de l'estatut jurídic de la convivència i que resulta del fet que, en interès comú, un convivent ha fet una tasca que no ha generat excedents acumulables mentre que l'altre n'ha fet una altra que sí que n'ha generat .Todo ello, sin perjuicio del derecho a la compensación económica por razón del trabajo para el hogar o para el otro conviviente, que nace al margen del estatuto jurídico de la convivencia y que resulta del hecho que, en interés común, un conviviente ha hecho una tarea que no ha generado excedentes acumulables mientras que el otro ha hecho otra que sí que los ha generado .
  • 793,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (5598 vs 5517)
  • 793,acumulables,JQ--6P,acumulables,JQ--6P (5627 vs 5546)
  • 793,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (5610 vs 5529)
  • 658,resulta,VDR3S-,resulta,VDR3S- (5611 vs 5530)
  • 657,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (5599 vs 5518)
  • 615,generat,VC--SM,generado,VC--SM (5635 vs 5553)
  • 612,generat,VC--SM,generado,VC--SM (5625 vs 5544)
  • 612,interès,N5-MS,interés,N5-MS (5614 vs 5533)
  • 612,jurídic,JQ--MS,jurídico,JQ--MS (5609 vs 5528)
  • 598,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (5618 vs 5537)
  • 598,estatut,N5-MS,estatuto,N5-MS (5608 vs 5527)
  • 597,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (5604 vs 5523)
  • 590,excedents,N5-6P,excedentes,N5-MP (5626 vs 5545)
  • 570,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (5597 vs 5515)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (5634 vs 5552)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (5624 vs 5543)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (5619 vs 5538)
  • 520,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (5629 vs 5549)
  • 477,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (5601 vs 5520)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (5621 vs 5540)
  • 432,tasca,N5-FS,tarea,N5-FS (5622 vs 5541)
  • 395,comú,JQ--MS,común,JQ--6S (5615 vs 5534)
  • 388,no,D,no,D (5623 vs 5542)
  • 373,raó,N5-FS,razón,N5-FS (5600 vs 5519)
  • 358,neix,VDR3S-,nace,VDR3S- (5606 vs 5525)
  • 337,al marge,D,mientras,D (5607 vs 5547)
  • 312,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (5620 vs 5539)
  • 312,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (5612 vs 5531)
  • 310,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (5630 vs 5550)
  • 263,llar,N5-FS,margen,N5-6S (5602 vs 5526)
  • 260,altra,EN--FS,otra,EN--66 (5632 vs 5551)
  • 245,altre,EN--MS,otro,EN--66 (5603 vs 5522)
  • 242,altre,EN--MS,otro,EN--66 (5628 vs 5548)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (5617 vs 5536)
  • 146,una,E6--FS,Todo,EN--66 (5631 vs 5513)
  • Parell 209. Frase 0216 (1) vs frase 0213 (1)SSC = 474 (Traça=2)Fitxer=1BNJ1BNF
    El capítol V, relatiu a la filiació, abraça tant la filiació per naturalesa com l'adoptiva, que el Codi de família regulava en títols separats .El capítulo V, relativo a la filiación, abraza tanto la filiación por naturaleza como la adoptiva, que el Código de familia regulaba en títulos separados .
  • 705,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (5646 vs 5564)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (5645 vs 5563)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (5641 vs 5559)
  • 660,adoptiva,JQ--FS,adoptiva,JQ--FS (5648 vs 5566)
  • 615,abraça,VDR3S-,abraza,VDR3S- (5643 vs 5561)
  • 615,relatiu,JQ--MS,relativo,JQ--MS (5640 vs 5558)
  • 615,separats,VC--PM,separados,VC--PM (5654 vs 5572)
  • 615,regulava,VDA6S-,regulaba,VDA6S- (5652 vs 5570)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (5651 vs 5569)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (5637 vs 5555)
  • 495,títols,N5-MP,títulos,N5-MP (5653 vs 5571)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (5650 vs 5568)
  • 420,com,D,como,D (5647 vs 5565)
  • 265,tant,D,tanto,EF--MS (5644 vs 5562)
  • 145,V,JQ--MS,V,X (5638 vs 5556)
  • Parell 210. Frase 0217 (1) vs frase 0214 (1)SSC = 538 (Traça=2)Fitxer=1BNK1BNG
    Pel que fa a la filiació per naturalesa, s'incorporen els canvis respecte a la filiació dels nascuts a conseqüència de fecundació assistida introduïts per la Llei 10/2008, del 10 de juliol, del llibre quart del Codi civil de Catalunya, relatiu a les successions, que possibiliten l'establiment de la maternitat en relació amb la dona que consent l'aplicació de tècniques de reproducció humana assistida a l'esposa o a la companya amb la qual està convivint en parella estable .En cuanto a la filiación por naturaleza, se incorporan los cambios respecto a la filiación de los nacidos a consecuencia de fecundación asistida introducidos por la Ley 10/2008, de 10 de julio, del libro cuarto del Código civil de Cataluña, relativo a las sucesiones, que posibilitan el establecimiento de la maternidad en relación con la mujer que consiente la aplicación de técnicas de reproducción humana asistida a la esposa o a la compañera con la que está conviviendo en pareja estable .
  • 998,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (5675 vs 5595)
  • 997,10/2008,W,10/2008,W (5668 vs 5588)
  • 793,possibiliten,VDR3P-,posibilitan,VDR3P- (5681 vs 5601)
  • 791,reproducció,N5-FS,reproducción,N5-FS (5688 vs 5609)
  • 777,10 de juliol,T,10 de julio,T (5670 vs 5590)
  • 749,maternitat,N5-FS,maternidad,N5-FS (5683 vs 5603)
  • 748,incorporen,VDR3P-,incorporan,VDR3P- (5659 vs 5578)
  • 746,fecundació,N5-FS,fecundación,N5-FS (5664 vs 5584)
  • 703,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (5657 vs 5576)
  • 702,aplicació,N5-FS,aplicación,N5-FS (5686 vs 5607)
  • 702,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (5676 vs 5596)
  • 701,consent,VDR3S-,consiente,VDR3S- (5685 vs 5606)
  • 659,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (5662 vs 5581)
  • 658,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (5656 vs 5575)
  • 627,introduïts,VC--PM,introducidos,VC--PM (5666 vs 5586)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (5697 vs 5617)
  • 613,establiment,N5-MS,establecimiento,N5-MS (5682 vs 5602)
  • 613,relatiu,JQ--MS,relativo,JQ--MS (5678 vs 5598)
  • 612,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (5690 vs 5611)
  • 612,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (5665 vs 5585)
  • 600,convivint,VG----,conviviendo,VG---- (5695 vs 5615)
  • 583,companya,N5-FS,compañera,N5-FS (5692 vs 5613)
  • 567,esposa,N5-FS,esposa,N5-FS (5691 vs 5612)
  • 567,humana,JQ--FS,humana,JQ--FS (5689 vs 5610)
  • 552,tècniques,N5-FP,técnicas,N5-FP (5687 vs 5608)
  • 524,està,VDR3S-,está,VDR3S- (5694 vs 5614)
  • 508,successions,N5-FP,sucesiones,N5-FP (5679 vs 5599)
  • 507,quart,EO--MS,cuarto,EO--MS (5673 vs 5593)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (5696 vs 5616)
  • 477,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (5672 vs 5592)
  • 463,canvis,N5-MP,cambios,N5-MP (5660 vs 5579)
  • 448,Codi,N4666,Código,N4666 (5674 vs 5594)
  • 431,Llei,N4666,Ley,N4666 (5667 vs 5587)
  • 383,respecte,N5-MS,respecto a,D (5661 vs 5580)
  • 314,dona,N5-FS,relación,N5-FS (5684 vs 5604)
  • 248,nascuts,JQ--MP,nacidos,N5-MP (5663 vs 5582)
  • 113,qual,ER--6S,mujer,N5-FS (5693 vs 5605)
  • Parell 211. Frase 0218 (1) vs frase 0215 (1)SSC = 516 (Traça=2)Fitxer=1BNL1BNH
    Evidentment, la maternitat derivada del mer consentiment per a la procreació assistida de la seva esposa o companya no és una maternitat biològica, per naturalesa, sinó una relació jurídica purament legal .Evidentemente, la maternidad derivada del mero consentimiento para la procreación asistida de su esposa o compañera no es una maternidad biológica, por naturaleza, sino una relación jurídica puramente legal .
  • 992,jurídica,JQ--FS,legal,JQ--6S (5720 vs 5642)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (5704 vs 5624)
  • 750,procreació,N5-FS,procreación,N5-FS (5705 vs 5625)
  • 750,maternitat,N5-FS,maternidad,N5-FS (5701 vs 5621)
  • 750,maternitat,N5-FS,maternidad,N5-FS (5713 vs 5633)
  • 705,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (5716 vs 5636)
  • 660,biològica,JQ--FS,biológica,JQ--FS (5714 vs 5634)
  • 645,purament,D,puramente,D (5721 vs 5641)
  • 645,Evidentment,D,Evidentemente,D (5699 vs 5619)
  • 615,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (5706 vs 5626)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (5719 vs 5639)
  • 585,companya,N5-FS,compañera,N5-FS (5709 vs 5629)
  • 570,esposa,N5-FS,esposa,N5-FS (5708 vs 5628)
  • 524,derivada,JQ--FS,derivada,VC--SF (5702 vs 5622)
  • 435,mer,JQ--MS,mero,JQ--MS (5703 vs 5623)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (5718 vs 5638)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (5712 vs 5632)
  • 390,no,D,no,D (5710 vs 5630)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (5711 vs 5631)
  • 224,legal,JQ--6S,jurídica,JQ--FS (5722 vs 5640)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (5707 vs 5627)
  • Parell 212. Frase 0219 (1) vs frase 0216 (1)SSC = 394 (Traça=3)Fitxer=1BNM1BNJ
    Tanmateix, això no és cap novetat en l'ordenament jurídic català .Sin embargo, eso no es ninguna novedad en el ordenamiento jurídico catalán .
  • 750,ordenament,N5-MS,ordenamiento,N5-MS (5729 vs 5649)
  • 615,jurídic,JQ--MS,jurídico,JQ--MS (5730 vs 5650)
  • 555,català,JQ--MS,catalán,JQ--MS (5731 vs 5651)
  • 525,novetat,N5-FS,novedad,N5-FS (5728 vs 5648)
  • 379,no,D,no,D (5726 vs 5645)
  • 334,és,VDR3S-,es,VDR3S- (5727 vs 5646)
  • 112,Tanmateix,D,ninguna,EN--66 (5724 vs 5647)
  • Parell 213. Frase 0220 (1) vs frase 0217 (1)SSC = 470 (Traça=2)Fitxer=1BNN1BNK
    Es dóna en la paternitat de l'home, casat o no, que presta el consentiment per a la procreació assistida de la seva esposa o parella estable .Se da en la paternidad del hombre, casado o no, que presta el consentimiento para la procreación asistida de su esposa o pareja estable .
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (5741 vs 5661)
  • 750,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (5734 vs 5654)
  • 750,procreació,N5-FS,procreación,N5-FS (5742 vs 5662)
  • 615,presta,VDR3S-,presta,VDR3S- (5740 vs 5660)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (5747 vs 5667)
  • 615,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (5743 vs 5663)
  • 570,esposa,N5-FS,esposa,N5-FS (5745 vs 5665)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (5746 vs 5666)
  • 435,dóna,VDR3S-,da,VDR3S- (5733 vs 5653)
  • 420,home,N5-MS,hombre,N5-MS (5735 vs 5655)
  • 390,no,D,no,D (5738 vs 5658)
  • 344,casat,JQ--MS,casado,VC--SM (5737 vs 5657)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (5744 vs 5664)
  • Parell 214. Frase 0221 (1) vs frase 0218 (1)SSC = 482 (Traça=2)Fitxer=1BNP1BNL
    Per aquest motiu, s'ha cregut oportú no incorporar una nova categoria jurídica per a aquest tipus de filiació i s'ha optat per assimilar-la, quant al tractament legal, a la paternitat de l'home que consent la fecundació assistida, atès que en ambdues el títol d'atribució és el consentiment, i no pas la relació biològica .Por este motivo, se ha creído oportuno no incorporar una nueva categoría jurídica para este tipo de filiación y se ha optado por asimilar la, en cuanto al tratamiento legal, a la paternidad del hombre que consiente la fecundación asistida, dado que en ambas el título de atribución es el consentimiento, y no la relación biológica .
  • 974,jurídica,JQ--FS,legal,JQ--6S (5760 vs 5690)
  • 838,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (5783 vs 5703)
  • 750,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (5773 vs 5692)
  • 749,incorporar,VI----,incorporar,VI---- (5756 vs 5676)
  • 749,fecundació,N5-FS,fecundación,N5-FS (5776 vs 5695)
  • 705,consent,VDR3S-,consiente,VDR3S- (5775 vs 5694)
  • 704,categoria,N5-FS,categoría,N5-FS (5759 vs 5679)
  • 703,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (5781 vs 5701)
  • 660,biològica,JQ--FS,biológica,JQ--FS (5788 vs 5707)
  • 659,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (5763 vs 5683)
  • 658,assimilar,VI----,asimilar,VI---- (5766 vs 5686)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (5787 vs 5706)
  • 615,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (5777 vs 5696)
  • 599,tractament,N5-MS,tratamiento,N5-MS (5770 vs 5689)
  • 539,oportú,JQ--MS,oportuno,JQ--MS (5754 vs 5674)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (5752 vs 5672)
  • 524,motiu,N5-MS,motivo,N5-MS (5750 vs 5670)
  • 524,optat,VC--SM,optado,VC--SM (5765 vs 5685)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (5764 vs 5684)
  • 480,cregut,VC--SM,creído,VC--SM (5753 vs 5673)
  • 478,títol,N5-MS,título,N5-MS (5780 vs 5700)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (5757 vs 5677)
  • 419,home,N5-MS,hombre,N5-MS (5774 vs 5693)
  • 390,no,D,no,D (5755 vs 5675)
  • 388,no,D,no,D (5785 vs 5705)
  • 380,ambdues,EN--FP,ambas,EN--66 (5779 vs 5699)
  • 359,nova,JQ--FS,nueva,JQ--FS (5758 vs 5678)
  • 351,tipus,N5-M6,tipo,N5-MS (5762 vs 5682)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (5749 vs 5669)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (5761 vs 5681)
  • 342,és,VDR3S-,es,VDR3S- (5782 vs 5702)
  • 309,quant,EF--MS,cuanto,D (5769 vs 5688)
  • 206,legal,JQ--6S,jurídica,JQ--FS (5771 vs 5680)
  • 128,pas,D,dado,VC--SM (5786 vs 5698)
  • Parell 215. Frase 0222 (1) vs frase 0219 (1)SSC = 564 (Traça=2)Fitxer=1BNQ1BNM
    Com que la possibilitat que la maternitat de l'esposa o companya que consent la fecundació assistida de la que serà la mare biològica es determini directament afecta els mitjans de determinació de la filiació, ha calgut afegir el consentiment per a la procreació assistida a la llista de títols d'atribució de la filiació .Como la posibilidad de que la maternidad de la esposa o compañera que consiente la fecundación asistida de la que será la madre biológica se determine directamente afecta a los medios de determinación de la filiación, ha sido preciso añadir el consentimiento para la procreación asistida a la lista de títulos de atribución de la filiación .
  • 839,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (5811 vs 5731)
  • 838,determinació,N5-FS,determinación,N5-FS (5805 vs 5724)
  • 795,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (5791 vs 5710)
  • 779,directament,D,directamente,D (5802 vs 5721)
  • 750,maternitat,N5-FS,maternidad,N5-FS (5792 vs 5711)
  • 749,fecundació,N5-FS,fecundación,N5-FS (5796 vs 5715)
  • 749,procreació,N5-FS,procreación,N5-FS (5812 vs 5732)
  • 749,determini,VJR6S-,determine,VJR6S- (5801 vs 5720)
  • 705,consent,VDR3S-,consiente,VDR3S- (5795 vs 5714)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (5816 vs 5736)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (5817 vs 5737)
  • 659,biològica,JQ--FS,biológica,JQ--FS (5800 vs 5719)
  • 658,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (5806 vs 5725)
  • 614,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (5797 vs 5716)
  • 614,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (5813 vs 5733)
  • 613,afecta,VDR3S-,afecta,VDR3S- (5803 vs 5722)
  • 584,companya,N5-FS,compañera,N5-FS (5794 vs 5713)
  • 570,esposa,N5-FS,esposa,N5-FS (5793 vs 5712)
  • 525,llista,N5-FS,lista,N5-FS (5814 vs 5734)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (5808 vs 5727)
  • 494,títols,N5-MP,títulos,N5-MP (5815 vs 5735)
  • 434,serà,VDU3S-,será,VDU3S- (5798 vs 5717)
  • 434,afegir,VI----,añadir,VI---- (5810 vs 5730)
  • 420,Com,D,Como,D (5790 vs 5709)
  • 404,mare,N5-FS,madre,N5-FS (5799 vs 5718)
  • 359,mitjans,N5-MP,medios,N5-MP (5804 vs 5723)
  • 298,calgut,VC--SM,sido,VC--SM (5809 vs 5728)
  • Parell 216. Frase 0223 (1) vs frase 0220 (1)SSC = 519 (Traça=2)Fitxer=1BNR1BNN
    A partir d'aquí, s'ha considerat convenient estendre-hi el règim d'impugnació del reconeixement, cosa que estalvia una aplicació analògica de la legislació sobre tècniques de reproducció humana assistida .A partir de aquí, se ha considerado conveniente extender el régimen de impugnación del reconocimiento, lo que ahorra una aplicación analógica de la legislación sobre técnicas de reproducción humana asistida .
  • 794,reproducció,N5-FS,reproducción,N5-FS (5838 vs 5756)
  • 749,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (5828 vs 5747)
  • 748,convenient,JQ--6S,conveniente,JQ--6S (5824 vs 5744)
  • 748,considerat,VC--SM,considerado,VC--SM (5823 vs 5743)
  • 748,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (5836 vs 5754)
  • 702,aplicació,N5-FS,aplicación,N5-FS (5834 vs 5752)
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (5829 vs 5748)
  • 658,analògica,JQ--FS,analógica,JQ--FS (5835 vs 5753)
  • 615,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (5840 vs 5758)
  • 570,partir,VI----,partir,VI---- (5819 vs 5739)
  • 569,humana,JQ--FS,humana,JQ--FS (5839 vs 5757)
  • 553,tècniques,N5-FP,técnicas,N5-FP (5837 vs 5755)
  • 552,estendre,VI----,extender,VI---- (5825 vs 5745)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (5822 vs 5742)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (5827 vs 5746)
  • 479,aquí,D,aquí,D (5820 vs 5740)
  • 431,una,E6--FS,una,E6--FS (5833 vs 5751)
  • 312,estalvia,VDR3S-,ahorra,VDR3S- (5832 vs 5750)
  • Parell 217. Frase 0224 (1) vs frase 0221 (1)SSC = 491 (Traça=2)Fitxer=1BNS1BNP
    Finalment, per a esvair qualsevol dubte sobre la no-aplicabilitat a Catalunya de les disposicions de la Llei de l'Estat 1/2000, del 7 de gener, d'enjudiciament civil, que, en els processos sobre filiació, exigeixen aportar un principi de prova sobre els fets en els quals es fonamenta l'acció, es deixa clar que, en el dret català, aquesta aportació no és un requisit d'admissibilitat de la demanda; tot això, una vegada més, en la línia de la jurisprudència del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya, seguint la tradició jurídica catalana .Finalmente, para desvanecer cualquier duda sobre la no aplicabilidad en Cataluña de las disposiciones de la Ley del Estado 1/2000, de 7 de enero, de enjuiciamiento civil, que, en los procesos sobre filiación, exigen aportar un principio de prueba sobre los hechos en los que se fundamenta la acción, se deja claro que, en el derecho catalán, esta aportación no es un requisito de admisibilidad de la demanda; todo ello, una vez más, en la línea de la jurisprudencia del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña, siguiendo la tradición jurídica catalana .
  • 999,Tribunal Superior de Justícia de Catalunya,N4666,Tribunal Superior de Justicia de Cataluña,N4666 (5898 vs 5813)
  • 998,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (5859 vs 5775)
  • 998,1/2000,W,1/2000,W (5854 vs 5770)
  • 930,jurisprudència,N5-FS,jurisprudencia,N5-FS (5897 vs 5812)
  • 883,admissibilitat,N5-FS,admisibilidad,N5-FS (5887 vs 5802)
  • 795,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (5851 vs 5768)
  • 726,aplicabilitat,N5-MP,aplicabilidad,N5-FS (5849 vs 5766)
  • 704,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (5850 vs 5767)
  • 703,aportació,N5-FS,aportación,N5-FS (5882 vs 5797)
  • 690,Finalment,D,Finalmente,D (5842 vs 5760)
  • 674,enjudiciament,N5-MS,enjuiciamiento,N5-MS (5858 vs 5774)
  • 660,catalana,JQ--FS,catalana,JQ--FS (5903 vs 5818)
  • 660,jurídica,JQ--FS,jurídica,JQ--FS (5902 vs 5817)
  • 660,tradició,N5-FS,tradición,N5-FS (5901 vs 5816)
  • 659,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (5863 vs 5779)
  • 644,requisit,N5-MS,requisito,N5-MS (5886 vs 5801)
  • 644,principi,N5-MS,principio,N5-MS (5868 vs 5784)
  • 614,demanda,N5-FS,demanda,N5-FS (5888 vs 5803)
  • 614,aportar,VI----,aportar,VI---- (5866 vs 5782)
  • 583,processos,N5-MP,procesos,N5-MP (5862 vs 5778)
  • 583,7 de gener,T,7 de enero,T (5856 vs 5772)
  • 570,seguint,VG----,siguiendo,VG---- (5900 vs 5815)
  • 568,exigeixen,VDR3P-,exigen,VDR3P- (5865 vs 5781)
  • 553,català,JQ--MS,catalán,JQ--MS (5879 vs 5794)
  • 523,acció,N5-FS,acción,N5-FS (5873 vs 5788)
  • 479,línia,N5-FS,línea,N5-FS (5896 vs 5811)
  • 477,fonamenta,VDR3S-,fundamenta,VDR3S- (5872 vs 5787)
  • 463,clar,JQ--MS,claro,JQ--MS (5876 vs 5791)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (5892 vs 5807)
  • 404,prova,N5-FS,prueba,N5-FS (5869 vs 5785)
  • 403,deixa,VDR3S-,deja,VDR3S- (5875 vs 5790)
  • 389,no,D,no,D (5847 vs 5765)
  • 389,no,D,no,D (5883 vs 5798)
  • 344,vegada,N5-FS,vez,N5-FS (5893 vs 5808)
  • 343,és,VDR3S-,es,VDR3S- (5884 vs 5799)
  • 343,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (5881 vs 5796)
  • 329,fets,N5-MP,hechos,N5-MP (5870 vs 5786)
  • 328,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (5878 vs 5793)
  • 314,esvair,VI----,desvanecer,VI---- (5844 vs 5762)
  • 306,dubte,N5-MS,duda,N5-FS (5846 vs 5764)
  • 299,Llei,N4666,Ley del Estado,N4666 (5852 vs 5769)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (5845 vs 5763)
  • 294,tot,D,más,D (5890 vs 5809)
  • 225,un,E6--MS,todo,EN--66 (5885 vs 5805)
  • 216,més,JF--66,un,J6--MS (5894 vs 5800)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (5867 vs 5783)
  • Parell 218. Frase 0225 (1) vs frase 0222 (1)SSC = 463 (Traça=2)Fitxer=1BNT1BNQ
    Amb relació a la filiació adoptiva, els canvis més substancials es van produir amb l'aprovació de la Llei 3/2005, que possibilità l'adopció per parelles del mateix sexe .Con relación a la filiación adoptiva, los cambios más sustanciales se produjeron con la aprobación de la Ley 3/2005, que posibilitó la adopción por parejas del mismo sexo .
  • 999,3/2005,W,3/2005,W (5915 vs 5830)
  • 795,possibilità,VDP3S-,posibilitó,VDP3S- (5917 vs 5832)
  • 705,aprovació,N5-FS,aprobación,N5-FS (5913 vs 5828)
  • 655,adoptiva,JQ--FS,adoptiva,JQ--FS (5906 vs 5822)
  • 654,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (5905 vs 5821)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (5918 vs 5833)
  • 550,substancials,JQ--6P,sustanciales,JQ--6P (5910 vs 5826)
  • 480,parelles,N5-FP,parejas,N5-FP (5919 vs 5834)
  • 472,produir,VI----,produjeron,VDP3P- (5912 vs 5827)
  • 460,canvis,N5-MP,cambios,N5-MP (5908 vs 5824)
  • 435,sexe,N5-MS,sexo,N5-MS (5921 vs 5836)
  • 435,Llei,N4666,Ley,N4666 (5914 vs 5829)
  • 384,més,D,más,D (5909 vs 5825)
  • 145,mateix,JN--MS,mismo,EN--66 (5920 vs 5835)
  • Parell 219. Frase 0226 (1) vs frase 0223 (1)SSC = 529 (Traça=2)Fitxer=1BNV1BNR
    Posteriorment, la Llei 10/2008 va suprimir les restriccions a la formació de relacions de parentiu entre l'adoptat i els seus descendents i la família de l'adoptant .Posteriormente, la Ley 10/2008 suprimió las restricciones a la formación de relaciones de parentesco entre el adoptado y sus descendientes y la familia del adoptante .
  • 999,10/2008,W,10/2008,W (5926 vs 5841)
  • 870,Posteriorment,D,Posteriormente,D (5923 vs 5838)
  • 792,restriccions,N5-FP,restricciones,N5-FP (5929 vs 5843)
  • 660,adoptant,N5-6S,adoptante,N5-6S (5937 vs 5851)
  • 657,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (5931 vs 5845)
  • 656,formació,N5-FS,formación,N5-FS (5930 vs 5844)
  • 644,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (5935 vs 5849)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (5936 vs 5850)
  • 588,suprimir,VI----,suprimió,VDP3S- (5928 vs 5842)
  • 538,parentiu,N5-MS,parentesco,N5-MS (5932 vs 5846)
  • 433,Llei,N4666,Ley,N4666 (5925 vs 5840)
  • 432,adoptat,JQ--MS,adoptado,VC--SM (5933 vs 5847)
  • 158,seus,EP63MP,sus,JP636P (5934 vs 5848)
  • Parell 220. Frase 0227 (1) vs frase 0224 (1)SSC = 516 (Traça=2)Fitxer=1BNW1BNS
    El llibre segon hi introdueix unes modificacions sistemàtiques, ja que s'ha optat per una regulació conjunta de l'adopció i de l'acolliment preadoptiu fent prevaler la consideració d'aquest com a període d'acoblament del menor amb la que ha d'ésser la persona o família adoptant .El libro segundo introduce unas modificaciones sistemáticas, ya que se ha optado por una regulación conjunta de la adopción y del acogimiento preadoptivo haciendo prevalecer la consideración de este como período de acoplamiento del menor con la que debe ser la persona o familia adoptante .
  • 999,modificacions,N5-FP,modificaciones,N5-FP (5943 vs 5857)
  • 839,consideració,N5-FS,consideración,N5-FS (5956 vs 5871)
  • 750,sistemàtiques,JQ--FP,sistemáticas,JQ--FP (5944 vs 5858)
  • 748,preadoptiu,JQ--MS,preadoptivo,JQ--MS (5953 vs 5868)
  • 704,acoblament,N5-MS,acoplamiento,N5-MS (5960 vs 5875)
  • 702,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (5949 vs 5864)
  • 658,conjunta,JQ--FS,conjunta,JQ--FS (5950 vs 5865)
  • 630,introdueix,VDR3S-,introduce,VDR3S- (5941 vs 5855)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (5965 vs 5880)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (5964 vs 5879)
  • 613,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (5951 vs 5866)
  • 598,prevaler,VI----,prevalecer,VI---- (5955 vs 5870)
  • 583,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (5952 vs 5867)
  • 569,període,N5-MS,período,N5-MS (5959 vs 5874)
  • 523,optat,VC--SM,optado,VC--SM (5947 vs 5862)
  • 522,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (5946 vs 5861)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (5939 vs 5853)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (5940 vs 5854)
  • 445,adoptant,VG----,adoptante,N5-6S (5966 vs 5881)
  • 435,unes,E6--FP,unas,E6--FP (5942 vs 5856)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (5962 vs 5877)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (5948 vs 5863)
  • 418,com a,D,como,D (5958 vs 5873)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (5957 vs 5872)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (5963 vs 5878)
  • 324,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (5961 vs 5876)
  • 299,fent,VG----,haciendo,VG---- (5954 vs 5869)
  • Parell 221. Frase 0228 (1) vs frase 0225 (1)SSC = 540 (Traça=2)Fitxer=1BNX1BNT
    Quant a la formalització de l'acolliment preadoptiu, es remet al procediment que estableix la legislació sobre la infància i l'adolescència .En cuanto a la formalización del acogimiento preadoptivo, se remite al procedimiento establecido por la legislación sobre la infancia y la adolescencia .
  • 839,adolescència,N5-FS,adolescencia,N5-FS (5977 vs 5893)
  • 833,formalització,N5-FS,formalización,N5-FS (5968 vs 5884)
  • 791,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (5973 vs 5889)
  • 747,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (5975 vs 5891)
  • 744,preadoptiu,JQ--MS,preadoptivo,JQ--MS (5970 vs 5886)
  • 658,infància,N5-FS,infancia,N5-FS (5976 vs 5892)
  • 578,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (5969 vs 5885)
  • 490,remet,VDR3S-,remite,VDR3S- (5972 vs 5888)
  • 397,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (5974 vs 5890)
  • Parell 222. Frase 0229 (1) vs frase 0226 (1)SSC = 475 (Traça=2)Fitxer=1BNY1BNV
    D'altra banda, es reconeix explícitament el dret dels adoptats a conèixer la informació sobre llur origen i, en línia amb la legislació comparada més moderna, s'imposa als adoptants l'obligació d'informar el fill adoptat sobre l'adopció .Por otro lado, se reconoce explícitamente el derecho de los adoptados a conocer la información sobre su origen y, en línea con la legislación comparada más moderna, se impone a los adoptantes la obligación de informar al hijo adoptado sobre la adopción .
  • 870,explícitament,D,explícitamente,D (5983 vs 5899)
  • 750,informació,N5-FS,información,N5-FS (5987 vs 5903)
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (5992 vs 5908)
  • 705,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (5999 vs 5915)
  • 705,comparada,VC--SF,comparada,VC--SF (5993 vs 5909)
  • 660,informar,VI----,informar,VI---- (6000 vs 5916)
  • 660,adoptants,N5-6P,adoptantes,N5-6P (5998 vs 5914)
  • 615,adoptats,VC--PM,adoptados,VC--PM (5985 vs 5901)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (6003 vs 5919)
  • 615,moderna,JQ--FS,moderna,JQ--FS (5995 vs 5911)
  • 570,origen,N5-MS,origen,N5-MS (5989 vs 5905)
  • 540,reconeix,VDR3S-,reconoce,VDR3S- (5982 vs 5898)
  • 525,imposa,VDR3S-,impone,VDR3S- (5997 vs 5913)
  • 450,conèixer,VI----,conocer,VI---- (5986 vs 5902)
  • 434,adoptat,JQ--MS,adoptado,VC--SM (6002 vs 5918)
  • 390,més,D,más,D (5994 vs 5910)
  • 347,banda,N5-FS,línea,N5-FS (5980 vs 5907)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (6001 vs 5917)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (5984 vs 5900)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (5988 vs 5904)
  • 247,altra,EN--FS,otro,EN--66 (5979 vs 5895)
  • Parell 223. Frase 0230 (1) vs frase 0227 (1)SSC = 407 (Traça=3)Fitxer=1BNZ1BNW
    Per a fer-lo efectiu, s'estableix, així mateix, un procediment confidencial de mediació .Para hacer lo efectivo, se establece, asimismo, un procedimiento confidencial de mediación .
  • 839,confidencial,JQ--6S,confidencial,JQ--6S (6015 vs 5930)
  • 794,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (6014 vs 5929)
  • 659,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (6016 vs 5931)
  • 610,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (6009 vs 5924)
  • 408,efectiu,N5-MS,efectivo,JQ--MS (6007 vs 5922)
  • 342,així mateix,D,asimismo,D (6011 vs 5926)
  • 299,fer,VI----,hacer,VI---- (6005 vs 5921)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (6013 vs 5928)
  • Parell 224. Frase 0231 (1) vs frase 0228 (1)SSC = 527 (Traça=2)Fitxer=1BPB1BNX
    També i excepcionalment, s'obren fórmules perquè, en interès del fill adoptat, aquest pugui continuar mantenint les relacions personals amb la família d'origen .También y excepcionalmente, se abren fórmulas para que, en interés del hijo adoptado, este pueda continuar manteniendo las relaciones personales con la familia de origen .
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (6033 vs 5948)
  • 960,excepcionalment,D,excepcionalmente,D (6019 vs 5934)
  • 705,continuar,VI----,continuar,VI---- (6030 vs 5945)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (6032 vs 5947)
  • 660,mantenint,VG----,manteniendo,VG---- (6031 vs 5946)
  • 615,adoptat,VC--SM,adoptado,VC--SM (6026 vs 5941)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (6024 vs 5939)
  • 615,fórmules,N5-FP,fórmulas,N5-FP (6022 vs 5937)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (6034 vs 5949)
  • 570,origen,N5-MS,origen,N5-MS (6035 vs 5950)
  • 525,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (6029 vs 5944)
  • 480,obren,VDR3P-,abren,VDR3P- (6021 vs 5936)
  • 465,També,D,También,D (6018 vs 5933)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (6025 vs 5940)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (6028 vs 5943)
  • Parell 225. Frase 0232 (1) vs frase 0229 (1)SSC = 566 (Traça=2)Fitxer=1BPC1BNY
    El capítol VI té per objecte la potestat parental, que és un dels elements integrants de les responsabilitats parentals que els progenitors assumeixen com a resultat del vincle de filiació .El capítulo VI tiene por objeto la potestad parental, que es uno de los elementos integrantes de las responsabilidades parentales que los progenitores asumen como resultado del vínculo de filiación .
  • 999,VI,X,VI,X (6038 vs 5953)
  • 998,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (6050 vs 5964)
  • 972,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (6048 vs 5962)
  • 702,integrants,JQ--6P,integrantes,JQ--6P (6047 vs 5961)
  • 659,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (6042 vs 5957)
  • 659,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (6055 vs 5969)
  • 659,resultat,N5-MS,resultado,N5-MS (6053 vs 5967)
  • 658,parentals,JQ--6P,parentales,JQ--6P (6049 vs 5963)
  • 614,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (6041 vs 5956)
  • 612,elements,N5-MP,elementos,N5-MP (6046 vs 5960)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (6037 vs 5952)
  • 568,assumeixen,VDR3P-,asumen,VDR3P- (6051 vs 5965)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (6039 vs 5954)
  • 479,objecte,N5-MS,objeto,N5-MS (6040 vs 5955)
  • 479,vincle,N5-MS,vínculo,N5-MS (6054 vs 5968)
  • 418,com a,D,como,D (6052 vs 5966)
  • 343,és,VDR3S-,es,VDR3S- (6044 vs 5959)
  • Parell 226. Frase 0233 (1) vs frase 0230 (1)SSC = 457 (Traça=2)Fitxer=1BPD1BNZ
    En aquest àmbit, s'incorporen, en la línia iniciada per altres ordenaments europeus, unes disposicions per a donar resposta a les necessitats de les anomenades famílies recompostes o reconstituïdes, és a dir, les integrades per parelles que tenen a llur càrrec fills no comuns .En este ámbito, se incorporan, en la línea iniciada por otros ordenamientos europeos, unas disposiciones para dar respuesta a las necesidades de las llamadas familias recompuestas o reconstituidas, o sea, las integradas por parejas que tienen a su cargo hijos no comunes .
  • 838,reconstituïdes,VC--PF,reconstituidas,VC--PF (6076 vs 5990)
  • 794,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (6069 vs 5983)
  • 750,incorporen,VDR3P-,incorporan,VDR3P- (6060 vs 5974)
  • 749,ordenaments,N5-MP,ordenamientos,N5-MP (6065 vs 5979)
  • 705,integrades,VC--PF,integradas,VC--PF (6081 vs 5994)
  • 635,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (6072 vs 5986)
  • 614,europeus,JQ--MP,europeos,JQ--MP (6066 vs 5980)
  • 613,famílies,N5-FP,familias,N5-FP (6074 vs 5988)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (6083 vs 5996)
  • 524,iniciada,JQ--FS,iniciada,VC--SF (6063 vs 5977)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (6058 vs 5972)
  • 509,resposta,N5-FS,respuesta,N5-FS (6071 vs 5985)
  • 480,línia,N5-FS,línea,N5-FS (6062 vs 5976)
  • 480,parelles,N5-FP,parejas,N5-FP (6082 vs 5995)
  • 477,recompostes,JQ--FP,recompuestas,VC--PF (6075 vs 5989)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (6088 vs 6001)
  • 434,unes,E6--FP,unas,E6--FP (6068 vs 5982)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (6085 vs 5998)
  • 403,anomenades,VC--PF,llamadas,VC--PF (6073 vs 5987)
  • 390,no,D,no,D (6087 vs 6000)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (6086 vs 5999)
  • 364,dir,VI----,dar,VI---- (6079 vs 5984)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (6057 vs 5971)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (6084 vs 5997)
  • 261,altres,EN--6P,otros,EN--66 (6064 vs 5978)
  • 260,és,VDR3S-,sea,VJR6S- (6078 vs 5992)
  • Parell 227. Frase 0234 (1) vs frase 0231 (1)SSC = 464 (Traça=2)Fitxer=1BPF1BPB
    Fins a l'entrada en vigor del llibre segon, l'adopció del fill del cònjuge o del convivent, que, val a dir-ho, no sempre és possible, era l'única via per a permetre al cònjuge o la parella del progenitor biològic intervenir en la potestat parental sobre els fills d'aquest, especialment en cas de mort de l'altre progenitor o si aquest darrer s'havia desentès del fill i el referent patern o matern havia passat a ésser l'actual parella de la mare o el pare biològic .Hasta la entrada en vigor del libro segundo, la adopción del hijo del cónyuge o del conviviente, que, justo es decir lo, no siempre es posible, era la única vía para permitir al cónyuge o la pareja del progenitor biológico intervenir en la potestad parental sobre los hijos de este, especialmente en caso de muerte del otro progenitor o si este último se había desentendido del hijo y el referente paterno o materno había pasado a ser la actual pareja de la madre o el padre biológico .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (6128 vs 6041)
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (6116 vs 6029)
  • 825,especialment,D,especialmente,D (6124 vs 6037)
  • 750,intervenir,VI----,intervenir,VI---- (6118 vs 6031)
  • 705,desentès,VC--SM,desentendido,VC--SM (6132 vs 6045)
  • 660,biològic,JQ--MS,biológico,JQ--MS (6144 vs 6057)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (6120 vs 6033)
  • 660,biològic,JQ--MS,biológico,JQ--MS (6117 vs 6030)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (6095 vs 6008)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (6119 vs 6032)
  • 615,possible,JQ--6S,posible,JQ--6S (6108 vs 6021)
  • 615,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (6090 vs 6003)
  • 600,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (6098 vs 6011)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (6097 vs 6010)
  • 570,actual,JQ--6S,actual,JQ--6S (6140 vs 6053)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (6114 vs 6027)
  • 555,matern,JQ--MS,materno,JQ--MS (6136 vs 6049)
  • 555,patern,JQ--MS,paterno,JQ--MS (6135 vs 6048)
  • 540,permetre,VI----,permitir,VI---- (6113 vs 6026)
  • 525,passat,VC--SM,pasado,VC--SM (6138 vs 6051)
  • 525,única,JQ--FS,única,JQ--FS (6111 vs 6024)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (6141 vs 6054)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (6092 vs 6005)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (6115 vs 6028)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (6093 vs 6006)
  • 460,referent,JQ--6S,referente,N5-MS (6134 vs 6047)
  • 435,havia,VDA6S-,había,VDA6S- (6137 vs 6050)
  • 435,havia,VDA6S-,había,VDA6S- (6131 vs 6044)
  • 435,via,N5-FS,vía,N5-FS (6112 vs 6025)
  • 435,era,VDA6S-,era,VDA6S- (6110 vs 6023)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (6125 vs 6038)
  • 412,mort,N5-6S,muerte,N5-FS (6126 vs 6039)
  • 405,pare,N5-MS,padre,N5-MS (6143 vs 6056)
  • 405,mare,N5-FS,madre,N5-FS (6142 vs 6055)
  • 405,sempre,D,siempre,D (6106 vs 6019)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (6121 vs 6034)
  • 390,no,D,no,D (6105 vs 6018)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (6096 vs 6009)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (6133 vs 6046)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (6129 vs 6042)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (6122 vs 6035)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (6107 vs 6020)
  • 343,dir,VI----,decir,VI---- (6102 vs 6016)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (6139 vs 6052)
  • 300,darrer,JQ--MS,último,JQ--MS (6130 vs 6043)
  • 298,val,VDR3S-,es,VDR3S- (6101 vs 6015)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (6127 vs 6040)
  • 130,en vigor,D,vigor,N5-MS (6091 vs 6004)
  • Parell 228. Frase 0235 (1) vs frase 0232 (1)SSC = 526 (Traça=2)Fitxer=1BPG1BPC
    El llibre segon el faculta per a intervenir en les qüestions referides a les relacions amb els educadors, l'atenció a les necessitats ordinàries i altres determinacions que afecten el menor i en les quals, sovint, està involucrat materialment .El libro segundo lo faculta para intervenir en las cuestiones referidas a las relaciones con los educadores, la atención a las necesidades ordinarias y demás determinaciones que afectan al menor y en las que, a menudo, está involucrado materialmente .
  • 883,determinacions,N5-FP,determinaciones,N5-FP (6159 vs 6072)
  • 825,materialment,D,materialmente,D (6168 vs 6080)
  • 750,involucrat,VC--SM,involucrado,VC--SM (6167 vs 6079)
  • 749,intervenir,VI----,intervenir,VI---- (6149 vs 6062)
  • 659,educadors,N5-MP,educadores,N5-MP (6153 vs 6066)
  • 659,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (6152 vs 6065)
  • 659,referides,VC--PF,referidas,VC--PF (6151 vs 6064)
  • 659,faculta,VDR3S-,faculta,VDR3S- (6148 vs 6061)
  • 658,ordinàries,JQ--FP,ordinarias,JQ--FP (6157 vs 6070)
  • 635,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (6156 vs 6069)
  • 613,atenció,N5-FS,atención,N5-FS (6155 vs 6068)
  • 612,afecten,VDR3P-,afectan,VDR3P- (6160 vs 6073)
  • 569,qüestions,N5-FP,cuestiones,N5-FP (6150 vs 6063)
  • 524,està,VDR3S-,está,VDR3S- (6166 vs 6078)
  • 522,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (6161 vs 6074)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (6146 vs 6059)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (6147 vs 6060)
  • 329,sovint,D,a menudo,D (6164 vs 6076)
  • 263,quals,ER--6P,demás,EN--66 (6162 vs 6071)
  • Parell 229. Frase 0236 (1) vs frase 0233 (1)SSC = 527 (Traça=1)Fitxer=1BPH1BPD
    A més de poder fer, durant la convivència, aquests actes de la vida ordinària en interès del fill de l'altre, es preveu la possibilitat que, una vegada mort el progenitor que tenia la guarda de manera exclusiva, si l'altre progenitor no la recupera, l'autoritat judicial atribueixi excepcionalment al vidu o al convivent supervivent la guarda i les altres responsabilitats parentals, sempre que això sigui favorable a l'interès del menor i es garanteixi que tant el menor com l'altre progenitor han estat escoltats .Además de poder realizar, durante la convivencia, estos actos de la vida ordinaria en interés del hijo del otro, se prevé la posibilidad de que, una vez muerto el progenitor que tenía la guarda de forma exclusiva, si el otro progenitor no la recupera, la autoridad judicial atribuya excepcionalmente al viudo o al conviviente superviviente la guarda y las demás responsabilidades parentales, siempre y cuando eso sea favorable al interés del menor y se garantice que tanto el menor como el otro progenitor han sido escuchados .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (6208 vs 6121)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (6201 vs 6114)
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (6222 vs 6135)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (6202 vs 6115)
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (6197 vs 6110)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (6192 vs 6105)
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (6190 vs 6103)
  • 974,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (6210 vs 6123)
  • 959,excepcionalment,D,excepcionalmente,D (6204 vs 6117)
  • 794,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (6185 vs 6098)
  • 793,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (6174 vs 6087)
  • 704,favorable,JQ--6S,favorable,JQ--6S (6214 vs 6127)
  • 704,recupera,VDR3S-,recupera,VDR3S- (6199 vs 6112)
  • 704,exclusiva,JQ--FS,exclusiva,JQ--FS (6194 vs 6107)
  • 689,supervivent,JQ--6S,superviviente,JQ--6S (6207 vs 6120)
  • 659,parentals,JQ--6P,parentales,JQ--6P (6211 vs 6124)
  • 659,atribueixi,VJR6S-,atribuya,VJR6S- (6203 vs 6116)
  • 659,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (6179 vs 6092)
  • 614,interès,N5-MS,interés,N5-MS (6215 vs 6128)
  • 614,interès,N5-MS,interés,N5-MS (6180 vs 6093)
  • 600,garanteixi,VJR6S-,garantice,VJR6S- (6217 vs 6130)
  • 599,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (6206 vs 6119)
  • 525,escoltats,VC--PM,escuchados,VC--PM (6225 vs 6138)
  • 525,han,VDR3P-,han,VDR3P- (6223 vs 6136)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (6219 vs 6132)
  • 525,poder,VI----,poder,VI---- (6171 vs 6083)
  • 524,tenia,VDA6S-,tenía,VDA6S- (6191 vs 6104)
  • 509,preveu,VDR3S-,prevé,VDR3S- (6184 vs 6097)
  • 479,actes,N5-MP,actos,N5-MP (6177 vs 6090)
  • 478,vida,N5-FS,vida,N5-FS (6178 vs 6091)
  • 435,estat,VC--SM,sido,VC--SM (6224 vs 6137)
  • 435,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (6213 vs 6126)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (6187 vs 6100)
  • 420,com,D,como,D (6220 vs 6133)
  • 405,vidu,N5-MS,viudo,N5-MS (6205 vs 6118)
  • 389,no,D,no,D (6198 vs 6111)
  • 359,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (6176 vs 6089)
  • 344,vegada,N5-FS,vez,N5-FS (6188 vs 6101)
  • 344,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (6181 vs 6094)
  • 329,manera,N5-FS,forma,N5-FS (6193 vs 6106)
  • 325,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (6216 vs 6129)
  • 300,fer,VI----,realizar,VI---- (6172 vs 6084)
  • 300,més,D,Además,D (6170 vs 6082)
  • 264,tant,D,tanto,EF--MS (6218 vs 6131)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (6209 vs 6122)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (6221 vs 6134)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (6196 vs 6109)
  • 245,altre,EN--MS,otro,EN--66 (6182 vs 6095)
  • 219,mort,N5-6S,muerto,VC--SM (6189 vs 6102)
  • Parell 230. Frase 0237 (1) vs frase 0234 (1)SSC = 578 (Traça=2)Fitxer=1BPJ1BPF
    Finalment, amb l'objectiu de donar una resposta clara als problemes derivats de la violència en les relacions familiars, es considera causa justa perquè l'autoritat judicial pugui suspendre o denegar les relacions personals dels progenitors amb els fills menors que aquests hagin estat víctimes directes o indirectes de violència de gènere en el marc d'aquelles relacions .Finalmente, con el objetivo de dar una respuesta clara a los problemas derivados de la violencia en las relaciones familiares, se considera justa causa para que la autoridad judicial pueda suspender o denegar las relaciones personales de los progenitores con los hijos menores que estos hayan sido víctimas directas o indirectas de violencia de género en el marco de aquellas relaciones .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (6250 vs 6163)
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (6249 vs 6162)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (6244 vs 6157)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (6243 vs 6156)
  • 750,considera,VDR3S-,considera,VDR3S- (6240 vs 6153)
  • 705,violència,N5-FS,violencia,N5-FS (6259 vs 6172)
  • 705,violència,N5-FS,violencia,N5-FS (6236 vs 6149)
  • 690,Finalment,D,Finalmente,D (6227 vs 6140)
  • 660,problemes,N5-MP,problemas,N5-MP (6234 vs 6147)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (6263 vs 6176)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (6248 vs 6161)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (6238 vs 6151)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (6237 vs 6150)
  • 645,suspendre,VI----,suspender,VI---- (6246 vs 6159)
  • 637,indirectes,JQ--6P,indirectas,JQ--FP (6258 vs 6171)
  • 615,derivats,VC--PM,derivados,VC--PM (6235 vs 6148)
  • 615,aquelles,ED--FP,aquellas,ED--FP (6262 vs 6175)
  • 615,víctimes,N5-FP,víctimas,N5-FP (6256 vs 6169)
  • 615,denegar,VI----,denegar,VI---- (6247 vs 6160)
  • 547,directes,JQ--6P,directas,JQ--FP (6257 vs 6170)
  • 525,clara,N4666,clara,N4666 (6233 vs 6146)
  • 525,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (6254 vs 6167)
  • 525,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (6252 vs 6165)
  • 525,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (6245 vs 6158)
  • 522,justa,JQ--FS,justa,JQ--FS (6242 vs 6154)
  • 522,causa,N5-FS,causa,N5-FS (6241 vs 6155)
  • 510,resposta,N5-FS,respuesta,N5-FS (6232 vs 6145)
  • 510,gènere,N5-MS,género,N5-MS (6260 vs 6173)
  • 510,objectiu,N5-MS,objetivo,N5-MS (6229 vs 6142)
  • 465,marc,N5-MS,marco,N5-MS (6261 vs 6174)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (6231 vs 6144)
  • 435,estat,VC--SM,sido,VC--SM (6255 vs 6168)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (6251 vs 6164)
  • 360,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (6253 vs 6166)
  • 345,donar,VI----,dar,VI---- (6230 vs 6143)
  • Parell 231. Frase 0238 (1) vs frase 0235 (1)SSC = 548 (Traça=2)Fitxer=1BPK1BPG
    El capítol VII, relatiu als aliments d'origen familiar, manté la regulació del Codi de família amb pocs canvis .El capítulo VII, relativo a los alimentos de origen familiar, mantiene la regulación del Código de familia con pocos cambios .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (6269 vs 6182)
  • 999,VII,X,VII,X (6266 vs 6179)
  • 705,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (6274 vs 6187)
  • 660,manté,VDR3S-,mantiene,VDR3S- (6273 vs 6186)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (6271 vs 6184)
  • 615,relatiu,JQ--MS,relativo,JQ--MS (6268 vs 6181)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (6276 vs 6189)
  • 570,origen,N5-MS,origen,N5-MS (6270 vs 6183)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (6265 vs 6178)
  • 465,canvis,N5-MP,cambios,N5-MP (6278 vs 6191)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (6275 vs 6188)
  • 435,pocs,EF--MP,pocos,EF--MP (6277 vs 6190)
  • Parell 232. Frase 0239 (1) vs frase 0236 (1)SSC = 493 (Traça=2)Fitxer=1BPL1BPH
    Primerament, cal referir-se, per la seva finalitat essencialment protectora i de lluita contra la xacra de la violència familiar o masclista, a la norma que permet demanar els aliments anteriors a la reclamació judicial o extrajudicial, si aquests no es van reclamar per una causa imputable a la persona obligada a prestar-los, com massa sovint passa, en els casos de maltractaments a la persona que els havia de reclamar .Primeramente, es preciso referir se, por su finalidad esencialmente protectora y de lucha contra la lacra de la violencia familiar o machista, a la norma que permite pedir los alimentos anteriores a la reclamación judicial o extrajudicial, si estos no se reclamaron por una causa imputable a la persona obligada a prestar los, como demasiado a menudo pasa, en los casos de maltratos a la persona que debía reclamar los .
  • 998,extrajudicial,JQ--6S,extrajudicial,JQ--6S (6303 vs 6216)
  • 998,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (6299 vs 6212)
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (6302 vs 6215)
  • 795,Primerament,D,Primeramente,D (6280 vs 6193)
  • 749,protectora,JQ--FS,protectora,JQ--FS (6289 vs 6202)
  • 748,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (6301 vs 6214)
  • 704,finalitat,N5-FS,finalidad,N5-FS (6287 vs 6200)
  • 704,imputable,JQ--6S,imputable,JQ--6S (6311 vs 6223)
  • 704,violència,N5-FS,violencia,N5-FS (6292 vs 6205)
  • 660,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (6326 vs 6237)
  • 659,obligada,VC--SF,obligada,VC--SF (6313 vs 6225)
  • 659,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (6293 vs 6206)
  • 658,anteriors,JQ--6P,anteriores,JQ--6P (6300 vs 6213)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (6324 vs 6235)
  • 614,prestar,VI----,prestar,VI---- (6314 vs 6226)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (6312 vs 6224)
  • 613,referir,VI----,referir,VI---- (6283 vs 6197)
  • 599,essencialment,D,esencialmente,D (6288 vs 6201)
  • 592,reclamar,VI----,reclamaron,VDP3P- (6308 vs 6220)
  • 538,permet,VDR3S-,permite,VDR3S- (6297 vs 6210)
  • 525,maltractaments,N5-MP,maltratos,N5-MP (6323 vs 6234)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (6322 vs 6233)
  • 524,passa,VDR3S-,pasa,VDR3S- (6320 vs 6231)
  • 524,causa,N5-FS,causa,N5-FS (6310 vs 6222)
  • 524,norma,N5-FS,norma,N5-FS (6296 vs 6209)
  • 479,xacra,N5-FS,lacra,N5-FS (6291 vs 6204)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (6309 vs 6221)
  • 434,lluita,N5-FS,lucha,N5-FS (6290 vs 6203)
  • 419,com,D,como,D (6317 vs 6228)
  • 388,no,D,no,D (6306 vs 6219)
  • 375,havia,VDA6S-,debía,VDA6S- (6325 vs 6236)
  • 358,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (6305 vs 6218)
  • 343,demanar,VI----,pedir,VI---- (6298 vs 6211)
  • 329,sovint,D,a menudo,D (6319 vs 6230)
  • 300,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (6282 vs 6195)
  • 254,masclista,JQ--6S,preciso,JQ--MS (6294 vs 6196)
  • 196,seva,EP63FS,demasiado,EF--MS (6286 vs 6229)
  • 126,massa,D,machista,N5-6S (6318 vs 6207)
  • Parell 233. Frase 0240 (1) vs frase 0237 (1)SSC = 521 (Traça=2)Fitxer=1BPM1BPJ
    En segon lloc, se suprimeix la incoherent regulació del dret als aliments dels germans, dels descendents i dels ascendents, de manera que, basant-se en el principi d'autosatisfacció de les necessitats pròpies, s'explicita amb caràcter general que no tenen dret als aliments les persones que estan en situació de necessitat per una causa que els sigui imputable, mentre dura aquesta causa .En segundo lugar, se suprime la incoherente regulación del derecho a los alimentos de los hermanos, de los descendientes y de los ascendientes, de modo que, basándo se en el principio de autosatisfacción de las necesidades propias, se explicita con carácter general que no tienen derecho a los alimentos las personas que están en situación de necesidad por una causa que les sea imputable, mientras dura esta causa .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (6335 vs 6246)
  • 999,general,JQ--6S,general,JQ--6S (6351 vs 6262)
  • 998,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (6355 vs 6266)
  • 998,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (6350 vs 6261)
  • 974,autosatisfacció,N5-FS,autosatisfacción,N5-FS (6345 vs 6256)
  • 749,incoherent,JQ--6S,incoherente,JQ--6S (6332 vs 6243)
  • 749,explicita,VDR3S-,explicita,VDR3S- (6349 vs 6260)
  • 705,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (6333 vs 6244)
  • 703,imputable,JQ--6S,imputable,JQ--6S (6363 vs 6274)
  • 660,suprimeix,VDR3S-,suprime,VDR3S- (6331 vs 6242)
  • 658,situació,N5-FS,situación,N5-FS (6358 vs 6269)
  • 645,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (6338 vs 6249)
  • 644,principi,N5-MS,principio,N5-MS (6344 vs 6255)
  • 636,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (6346 vs 6257)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (6356 vs 6267)
  • 525,germans,N5-MP,hermanos,N5-MP (6336 vs 6247)
  • 525,causa,N5-FS,causa,N5-FS (6367 vs 6279)
  • 525,dura,VDR3S-,dura,VDR3S- (6365 vs 6277)
  • 524,pròpies,JQ--FP,propias,JQ--FP (6347 vs 6258)
  • 523,causa,N5-FS,causa,N5-FS (6361 vs 6272)
  • 523,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (6357 vs 6268)
  • 523,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (6353 vs 6264)
  • 523,basant,VG----,basándo,VG---- (6342 vs 6254)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (6328 vs 6239)
  • 433,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (6362 vs 6273)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (6360 vs 6271)
  • 399,ascendents,JQ--6P,ascendientes,N5-6P (6339 vs 6250)
  • 389,no,D,no,D (6352 vs 6263)
  • 378,de necessitat,D,mientras,D (6359 vs 6276)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (6366 vs 6278)
  • 330,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (6329 vs 6240)
  • 329,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (6334 vs 6245)
  • 329,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (6354 vs 6265)
  • Parell 234. Frase 0241 (1) vs frase 0238 (1)SSC = 433 (Traça=3)Fitxer=1BPN1BPK
    d) Altres relacions convivencials d) Otras relaciones convivenciales
  • 840,convivencials,JQ--6P,convivenciales,JQ--6P (6372 vs 6284)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (6371 vs 6283)
  • 390,d),B,d),B (6369 vs 6281)
  • 277,Altres,EN--6P,Otras,EN--66 (6370 vs 6282)
  • Parell 235. Frase 0242 (1) vs frase 0239 (1)SSC = 550 (Traça=2)Fitxer=1BPP1BPL
    La Llei 19/1998 va regular les relacions convivencials constituïdes per parents en la línia col·lateral o per persones simplement unides per vincles d'amistat o companyonia que, sense constituir una família nuclear, comparteixen l'habitatge i posen en comú el treball domèstic amb voluntat d'ajuda mútua i de permanència .La Ley 19/1998 reguló las relaciones convivenciales constituidas por parientes en la línea colateral o por personas simplemente unidas por vínculos de amistad o compañerismo que, sin constituir una familia nuclear, comparten la vivienda y ponen en común el trabajo doméstico con voluntad de ayuda mutua y de permanencia .
  • 999,19/1998,W,19/1998,W (6374 vs 6286)
  • 837,convivencials,JQ--6P,convivenciales,JQ--6P (6378 vs 6289)
  • 795,permanència,N5-FS,permanencia,N5-FS (6404 vs 6315)
  • 749,constituir,VI----,constituir,VI---- (6390 vs 6301)
  • 747,constituïdes,VC--PF,constituidas,VC--PF (6379 vs 6290)
  • 733,simplement,D,simplemente,D (6384 vs 6295)
  • 704,comparteixen,VDR3P-,comparten,VDR3P- (6395 vs 6306)
  • 703,col·lateral,JQ--6S,colateral,JQ--6S (6382 vs 6293)
  • 660,domèstic,JQ--MS,doméstico,JQ--MS (6400 vs 6311)
  • 657,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (6377 vs 6288)
  • 615,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (6401 vs 6312)
  • 614,nuclear,JQ--6S,nuclear,JQ--6S (6393 vs 6304)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (6392 vs 6303)
  • 613,persones,N5-FP,personas,N5-FP (6383 vs 6294)
  • 600,en comú,D,en común,D (6398 vs 6309)
  • 575,companyonia,N5-FS,compañerismo,N5-MS (6388 vs 6299)
  • 568,amistat,N5-FS,amistad,N5-FS (6387 vs 6298)
  • 544,regular,VI----,reguló,VDP3S- (6376 vs 6287)
  • 523,unides,VC--PF,unidas,VC--PF (6385 vs 6296)
  • 480,mútua,JQ--FS,mutua,JQ--FS (6403 vs 6314)
  • 480,ajuda,N5-FS,ayuda,N5-FS (6402 vs 6313)
  • 480,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (6399 vs 6310)
  • 480,posen,VDR3P-,ponen,VDR3P- (6397 vs 6308)
  • 478,línia,N5-FS,línea,N5-FS (6381 vs 6292)
  • 478,vincles,N5-MP,vínculos,N5-MP (6386 vs 6297)
  • 462,parents,N5-MP,parientes,N5-MP (6380 vs 6291)
  • 435,Llei,N4666,Ley,N4666 (6373 vs 6285)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (6391 vs 6302)
  • 336,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (6396 vs 6307)
  • Parell 236. Frase 0243 (1) vs frase 0240 (1)SSC = 498 (Traça=2)Fitxer=1BPQ1BPM
    Aquesta llei s'integra al llibre segon com a títol IV, amb algunes modificacions .Esta ley se integra en el libro segundo como título IV, con algunas modificaciones .
  • 999,IV,X,IV,X (6413 vs 6324)
  • 999,modificacions,N5-FP,modificaciones,N5-FP (6416 vs 6327)
  • 660,integra,VDR3S-,integra,VDR3S- (6408 vs 6319)
  • 502,algunes,EN--FP,algunas,EN--66 (6415 vs 6326)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (6412 vs 6323)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (6409 vs 6320)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (6410 vs 6321)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (6407 vs 6318)
  • 420,com a,D,como,D (6411 vs 6322)
  • 345,Aquesta,ED--FS,Esta,ED--FS (6406 vs 6317)
  • Parell 237. Frase 0244 (1) vs frase 0241 (1)SSC = 482 (Traça=2)Fitxer=1BPR1BPN
    La primera es refereix al nom de la institució, que ara, d'una manera més descriptiva, es denomina relació convivencial d'ajuda mútua .La primera se refiere al nombre de la institución, que ahora, de una forma más descriptiva, se denomina relación convivencial de ayuda mutua .
  • 840,convivencial,JQ--6S,convivencial,JQ--6S (6432 vs 6343)
  • 795,descriptiva,JQ--FS,descriptiva,JQ--FS (6428 vs 6339)
  • 750,institució,N5-FS,institución,N5-FS (6421 vs 6332)
  • 705,denomina,VDR3S-,denomina,VDR3S- (6430 vs 6341)
  • 615,refereix,VDR3S-,refiere,VDR3S- (6419 vs 6330)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (6431 vs 6342)
  • 615,primera,EO--FS,primera,EO--FS (6418 vs 6329)
  • 480,mútua,JQ--FS,mutua,JQ--FS (6434 vs 6345)
  • 480,ajuda,N5-FS,ayuda,N5-FS (6433 vs 6344)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (6425 vs 6336)
  • 390,nom,N5-MS,nombre,N5-MS (6420 vs 6331)
  • 390,més,D,más,D (6427 vs 6338)
  • 345,ara,D,ahora,D (6423 vs 6334)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (6426 vs 6337)
  • Parell 238. Frase 0245 (1) vs frase 0242 (1)SSC = 482 (Traça=2)Fitxer=1BPS1BPP
    Pe l que fa al contingut, s'ha considerat que no esqueia mantenir el dret a la compensació econòmica per raó de treball, que partia d'un estricte paral·lelisme amb el matrimoni i amb les parelles estables, perquè difícilment es donarà, atès que la finalitat de les relacions convivencials d'ajuda mútua és posar remei a les dificultats pròpies de la gent gran .En cuanto al contenido, se ha considerado que no procedía mantener el derecho a la compensación económica por razón de trabajo, que partía de un estricto paralelismo con el matrimonio y con las parejas estables, porque difícilmente se dará, pues la finalidad de las relaciones convivenciales de ayuda mutua es poner remedio a las dificultades propias de las personas mayores .
  • 839,convivencials,JQ--6P,convivenciales,JQ--6P (6462 vs 6374)
  • 793,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (6444 vs 6356)
  • 779,difícilment,D,difícilmente,D (6457 vs 6369)
  • 750,considerat,VC--SM,considerado,VC--SM (6440 vs 6351)
  • 748,paral·lelisme,N5-MS,paralelismo,N5-MS (6452 vs 6364)
  • 705,dificultats,N5-FP,dificultades,N5-FP (6468 vs 6380)
  • 704,finalitat,N5-FS,finalidad,N5-FS (6460 vs 6372)
  • 688,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (6453 vs 6365)
  • 660,mantenir,VI----,mantener,VI---- (6443 vs 6354)
  • 659,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (6461 vs 6373)
  • 659,estables,JQ--6P,estables,JQ--6P (6455 vs 6367)
  • 659,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (6445 vs 6357)
  • 614,estricte,JQ--MS,estricto,JQ--MS (6451 vs 6363)
  • 568,partia,VDA6S-,partía,VDA6S- (6449 vs 6361)
  • 540,contingut,N5-MS,contenido,N5-MS (6437 vs 6348)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (6439 vs 6350)
  • 524,pròpies,JQ--FP,propias,JQ--FP (6469 vs 6381)
  • 480,mútua,JQ--FS,mutua,JQ--FS (6464 vs 6376)
  • 479,ajuda,N5-FS,ayuda,N5-FS (6463 vs 6375)
  • 479,parelles,N5-FP,parejas,N5-FP (6454 vs 6366)
  • 478,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (6447 vs 6359)
  • 465,remei,N5-MS,remedio,N5-MS (6467 vs 6379)
  • 434,posar,VI----,poner,VI---- (6466 vs 6378)
  • 389,no,D,no,D (6441 vs 6352)
  • 375,esqueia,VDA6S-,procedía,VDA6S- (6442 vs 6353)
  • 373,raó,N5-FS,razón,N5-FS (6446 vs 6358)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (6465 vs 6377)
  • 344,donarà,VDU3S-,dará,VDU3S- (6458 vs 6370)
  • 247,gran,JQ--6S,mayores,JQ--6P (6471 vs 6383)
  • 247,gent,N5-FS,personas,N5-FP (6470 vs 6382)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (6450 vs 6362)
  • 109,fa,VDR3S-,derecho,N5-MS (6436 vs 6355)
  • Parell 239. Frase 0246 (1) vs frase 0243 (1)SSC = 482 (Traça=2)Fitxer=1BPT1BPQ
    Igualment, s'ha eliminat la norma que, sense fixar cap criteri orientatiu ni limitació temporal, permetia atribuir l'ús de l'habitatge de titularitat conjunta a algun dels cotitulars .Igualmente, se ha eliminado la norma que, sin fijar ningún criterio orientativo ni limitación temporal, permitía atribuir el uso de la vivienda de titularidad conjunta a alguno de los cotitulares .
  • 791,titularitat,N5-FS,titularidad,N5-FS (6490 vs 6402)
  • 748,orientatiu,JQ--MS,orientativo,JQ--MS (6482 vs 6394)
  • 703,limitació,N5-FS,limitación,N5-FS (6483 vs 6395)
  • 690,Igualment,D,Igualmente,D (6473 vs 6385)
  • 659,eliminat,VC--SM,eliminado,VC--SM (6476 vs 6388)
  • 657,atribuir,VI----,atribuir,VI---- (6487 vs 6399)
  • 657,temporal,JQ--6S,temporal,JQ--6S (6484 vs 6396)
  • 656,conjunta,JQ--FS,conjunta,JQ--FS (6491 vs 6403)
  • 598,criteri,N5-MS,criterio,N5-MS (6481 vs 6393)
  • 582,permetia,VDA6S-,permitía,VDA6S- (6486 vs 6398)
  • 524,norma,N5-FS,norma,N5-FS (6477 vs 6389)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (6475 vs 6387)
  • 505,cotitulars,JQ--6P,cotitulares,N5-MP (6493 vs 6404)
  • 478,fixar,VI----,fijar,VI---- (6479 vs 6391)
  • 371,ús,N5-MS,uso,N5-MS (6488 vs 6400)
  • 334,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (6489 vs 6401)
  • Parell 240. Frase 0247 (1) vs frase 0244 (1)SSC = 435 (Traça=3)Fitxer=1BPV1BPR
    Aquesta és una qüestió que s'ha de resoldre per les regles pròpies de la comunitat .Esta es una cuestión que debe resolver se por las reglas propias de la comunidad .
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (6503 vs 6414)
  • 570,qüestió,N5-FS,cuestión,N5-FS (6498 vs 6409)
  • 555,resoldre,VI----,resolver,VI---- (6500 vs 6411)
  • 525,pròpies,JQ--FP,propias,JQ--FP (6502 vs 6413)
  • 525,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (6501 vs 6412)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (6499 vs 6410)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (6497 vs 6408)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (6496 vs 6407)
  • 345,Aquesta,ED--FS,Esta,ED--FS (6495 vs 6406)
  • Parell 241. Frase 0248 (1) vs frase 0245 (1)SSC = 464 (Traça=2)Fitxer=1BPW1BPS
    Pe l que fa al pacte d'acolliment que regula la Llei 22/2000, del 29 de desembre, d'acolliment de persones grans, tot i que denota una certa inspiració en institucions de dret de família i que dibuixa un contingut amb uns perfils extrets de la relació de parentiu, en la mesura que es concep com un contracte onerós i que hi intervé una contraprestació, ha de restar fora del llibre segon i, si escau, integrar-se en el llibre sisè, relatiu a les obligacions i els contractes .En cuanto al pacto de acogida que regula la Ley 22/2000, de 29 de diciembre, de acogida de personas mayores, a pesar de que denota una cierta inspiración en instituciones de derecho de familia y que dibuja un contenido con unos perfiles extraídos de la relación de parentesco, en la medida en que se concibe como un contrato oneroso y que interviene una contraprestación, debe quedar fuera del libro segundo y, si procede, integrar se en el libro sexto, relativo a las obligaciones y los contratos .
  • 999,22/2000,W,22/2000,W (6510 vs 6421)
  • 973,contraprestació,N5-FS,contraprestación,N5-FS (6542 vs 6453)
  • 794,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (6523 vs 6433)
  • 750,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (6558 vs 6468)
  • 749,intervé,VDR3S-,interviene,VDR3S- (6540 vs 6451)
  • 748,inspiració,N5-FS,inspiración,N5-FS (6522 vs 6432)
  • 675,29 de desembre,T,29 de diciembre,T (6512 vs 6423)
  • 658,integrar,VI----,integrar,VI---- (6552 vs 6463)
  • 615,relatiu,JQ--MS,relativo,JQ--MS (6557 vs 6467)
  • 615,regula,VDR3S-,regula,VDR3S- (6508 vs 6419)
  • 614,relació,N5-FS,relación,N5-FS (6532 vs 6442)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (6525 vs 6435)
  • 614,denota,VDR3S-,denota,VDR3S- (6519 vs 6429)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (6515 vs 6426)
  • 585,contractes,N5-MP,contratos,N5-MP (6559 vs 6469)
  • 584,concep,VDR3S-,concibe,VDR3S- (6535 vs 6446)
  • 569,contracte,N5-MS,contrato,N5-MS (6538 vs 6449)
  • 569,extrets,VC--PM,extraídos,VC--PM (6531 vs 6441)
  • 569,perfils,N5-MP,perfiles,N5-MP (6530 vs 6440)
  • 554,onerós,JQ--MS,oneroso,JQ--MS (6539 vs 6450)
  • 539,parentiu,N5-MS,parentesco,N5-MS (6533 vs 6443)
  • 539,contingut,N5-MS,contenido,N5-MS (6528 vs 6438)
  • 494,dibuixa,VDR3S-,dibuja,VDR3S- (6526 vs 6436)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (6554 vs 6464)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (6506 vs 6417)
  • 478,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (6547 vs 6458)
  • 463,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (6548 vs 6459)
  • 434,Llei,N4666,Ley,N4666 (6509 vs 6420)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (6544 vs 6455)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (6541 vs 6452)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (6520 vs 6430)
  • 419,com,D,como,D (6536 vs 6447)
  • 404,restar,VI----,quedar,VI---- (6545 vs 6456)
  • 389,uns,E6--MP,unos,E6--MP (6529 vs 6439)
  • 374,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (6550 vs 6461)
  • 359,fora,D,fuera,D (6546 vs 6457)
  • 344,sisè,EO--MS,sexto,EO--MS (6555 vs 6465)
  • 337,acolliment,N5-MS,acogida,N5-FS (6507 vs 6418)
  • 336,acolliment,N5-MS,acogida,N5-FS (6514 vs 6425)
  • 329,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (6524 vs 6434)
  • 315,grans,JQ--6P,mayores,JQ--6P (6516 vs 6427)
  • 276,tot,D,cuanto,D (6518 vs 6416)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (6527 vs 6437)
  • 189,certa,EN--FS,cierta,JN--FS (6521 vs 6431)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (6537 vs 6448)
  • Parell 242. Frase 0249 (1) vs frase 0246 (1)SSC = 366 (Traça=3)Fitxer=1BPX1BPT
    IV. Part final de la llei IV. PARTE FINAL DE LA LEY
  • 995,final,JQ--6S,FINAL,JQ--6S (6563 vs 6474)
  • 455,Part,N5-6S,PARTE,N5-6S (6562 vs 6473)
  • 435,llei,N5-FS,LEY,N5-FS (6564 vs 6475)
  • Parell 243. Frase 0250 (1) vs frase 0247 (1)SSC = 606 (Traça=2)Fitxer=1BPY1BPV
    Aquesta llei inclou nou disposicions addicionals, el contingut de les quals és la constitució del Registre de patrimonis protegits, les mesures de conciliació del treball i la vida familiar del personal de les administracions públiques catalanes que conviu en parella estable, les especialitats processals relatives a pretensions patrimonials exercides dins dels processos matrimonials i dins dels processos de liquidació i divisió de l'herència, els procediments relatius a la ruptura de parella estable, els dictàmens pericials relatius al règim d'exercici de la responsabilitat parental, la supervisió del règim de relacions personals, la intervenció d'especialistes com a auxiliars dels tribunals en el control de les institucions de protecció i la informació sobre el pla de parentalitat .La presente ley incluye nueve disposiciones adicionales, cuyo contenido es la constitución del Registro de patrimonios protegidos, las medidas de conciliación del trabajo y la vida familiar del personal de las administraciones públicas catalanas que convive en pareja estable, las especialidades procesales relativas a pretensiones patrimoniales ejercidas dentro de los procesos matrimoniales y dentro de los procesos de liquidación y división de la herencia, los procedimientos relativos a la ruptura de pareja estable, los dictámenes periciales relativos al régimen de ejercicio de la responsabilidad parental, la supervisión del régimen de relaciones personales, la intervención de especialistas como auxiliares de los tribunales en el control de las instituciones de protección y la información sobre el plan de parentalidad .
  • 999,pla,N5-MS,plan,N5-MS (6635 vs 6546)
  • 999,control,N5-MS,control,N5-MS (6631 vs 6542)
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (6624 vs 6535)
  • 999,herència,N5-FS,herencia,N5-FS (6605 vs 6516)
  • 999,personal,N5-6S,personal,N5-6S (6585 vs 6495)
  • 975,responsabilitat,N5-FS,responsabilidad,N5-FS (6618 vs 6529)
  • 928,administracions,N5-FP,administraciones,N5-FP (6586 vs 6496)
  • 840,parentalitat,N5-FS,parentalidad,N5-FS (6636 vs 6547)
  • 840,especialistes,N5-6P,especialistas,N5-6P (6627 vs 6538)
  • 839,especialitats,N5-FP,especialidades,N5-FP (6593 vs 6503)
  • 795,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (6632 vs 6543)
  • 795,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (6626 vs 6537)
  • 795,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (6569 vs 6480)
  • 795,procediments,N5-MP,procedimientos,N5-MP (6607 vs 6518)
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (6600 vs 6511)
  • 793,patrimonials,JQ--6P,patrimoniales,JQ--6P (6597 vs 6507)
  • 793,conciliació,N5-FS,conciliación,N5-FS (6581 vs 6491)
  • 793,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (6575 vs 6485)
  • 750,informació,N5-FS,información,N5-FS (6634 vs 6545)
  • 750,supervisió,N5-FS,supervisión,N5-FS (6621 vs 6532)
  • 750,liquidació,N5-FS,liquidación,N5-FS (6603 vs 6514)
  • 749,pretensions,N5-FP,pretensiones,N5-FP (6596 vs 6506)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (6633 vs 6544)
  • 704,patrimonis,N5-MP,patrimonios,N5-MP (6577 vs 6487)
  • 660,tribunals,N5-MP,tribunales,N5-MP (6630 vs 6541)
  • 660,auxiliars,JQ--6P,auxiliares,JQ--6P (6629 vs 6540)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (6623 vs 6534)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (6619 vs 6530)
  • 660,pericials,JQ--6P,periciales,JQ--6P (6614 vs 6525)
  • 660,dictàmens,N5-MP,dictámenes,N5-MP (6613 vs 6524)
  • 659,relatives,JQ--FP,relativas,JQ--FP (6595 vs 6505)
  • 659,catalanes,JQ--FP,catalanas,JQ--FP (6588 vs 6498)
  • 659,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (6584 vs 6494)
  • 658,processals,JQ--6P,procesales,JQ--6P (6594 vs 6504)
  • 615,relatius,JQ--MP,relativos,JQ--MP (6615 vs 6526)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (6611 vs 6522)
  • 615,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (6609 vs 6520)
  • 615,relatius,JQ--MP,relativos,JQ--MP (6608 vs 6519)
  • 615,divisió,N5-FS,división,N5-FS (6604 vs 6515)
  • 614,exercides,VC--PF,ejercidas,VC--PF (6598 vs 6508)
  • 614,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (6591 vs 6501)
  • 614,Registre,N4666,Registro,N4666 (6576 vs 6486)
  • 613,protegits,VC--PM,protegidos,VC--PM (6578 vs 6488)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (6617 vs 6528)
  • 585,processos,N5-MP,procesos,N5-MP (6602 vs 6513)
  • 585,processos,N5-MP,procesos,N5-MP (6599 vs 6510)
  • 569,públiques,JQ--FP,públicas,JQ--FP (6587 vs 6497)
  • 540,contingut,N5-MS,contenido,N5-MS (6572 vs 6483)
  • 540,addicionals,JQ--6P,adicionales,JQ--6P (6570 vs 6481)
  • 538,conviu,VDR3S-,convive,VDR3S- (6589 vs 6499)
  • 525,inclou,VDR3S-,incluye,VDR3S- (6567 vs 6478)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (6622 vs 6533)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (6616 vs 6527)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (6610 vs 6521)
  • 479,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (6590 vs 6500)
  • 479,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (6582 vs 6492)
  • 478,vida,N5-FS,vida,N5-FS (6583 vs 6493)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (6566 vs 6477)
  • 434,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (6580 vs 6490)
  • 420,com a,D,como,D (6628 vs 6539)
  • 360,dins,D,dentro,D (6601 vs 6512)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (6574 vs 6484)
  • 330,nou,X,nueve,X (6568 vs 6479)
  • 130,Aquesta,ED--FS,presente,JQ--6S (6565 vs 6476)
  • Parell 244. Frase 0251 (1) vs frase 0248 (1)SSC = 551 (Traça=2)Fitxer=1BPZ1BPW
    Amb relació a les especialitats processals, es pretén oferir una via processal per a canalitzar la reclamació de la compensació econòmica per raó de treball i incentivar que en el procés corresponent es presenti tota la documentació rellevant .Con relación a las especialidades procesales, se pretende ofrecer una vía procesal para canalizar la reclamación de la compensación económica por razón de trabajo e incentivar que en el proceso correspondiente se presente toda la documentación relevante .
  • 839,documentació,N5-FS,documentación,N5-FS (6657 vs 6569)
  • 836,especialitats,N5-FP,especialidades,N5-FP (6638 vs 6550)
  • 793,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (6648 vs 6560)
  • 749,incentivar,VI----,incentivar,VI---- (6652 vs 6564)
  • 748,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (6647 vs 6559)
  • 719,corresponent,JQ--6S,correspondiente,JQ--6S (6654 vs 6566)
  • 704,presenti,VJR6S-,presente,VJR6S- (6655 vs 6567)
  • 702,canalitzar,VI----,canalizar,VI---- (6646 vs 6558)
  • 658,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (6649 vs 6561)
  • 657,processal,JQ--6S,procesal,JQ--6S (6645 vs 6557)
  • 656,processals,JQ--6P,procesales,JQ--6P (6639 vs 6551)
  • 642,pretén,VDR3S-,pretende,VDR3S- (6641 vs 6553)
  • 554,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (6653 vs 6565)
  • 510,rellevant,JQ--6S,relevante,JQ--6S (6658 vs 6570)
  • 478,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (6651 vs 6563)
  • 432,via,N5-FS,vía,N5-FS (6644 vs 6556)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (6643 vs 6555)
  • 416,oferir,VI----,ofrecer,VI---- (6642 vs 6554)
  • 374,raó,N5-FS,razón,N5-FS (6650 vs 6562)
  • 367,tota,EN--FS,toda,EN--66 (6656 vs 6568)
  • Parell 245. Frase 0252 (1) vs frase 0249 (1)SSC = 509 (Traça=2)Fitxer=1BQB1BPX
    A aquest efecte, es preveu que l'autoritat judicial pugui incorporar al procés la informació rellevant que consti per altres causes, pendents o resoltes, entre les parts .A tal efecto, se prevé que la autoridad judicial pueda incorporar al proceso la información relevante que conste por otras causas, pendientes o resueltas, entre las partes .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (6665 vs 6577)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (6664 vs 6576)
  • 750,incorporar,VI----,incorporar,VI---- (6667 vs 6579)
  • 750,informació,N5-FS,información,N5-FS (6669 vs 6581)
  • 615,consti,VJR6S-,conste,VJR6S- (6671 vs 6583)
  • 555,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (6668 vs 6580)
  • 555,resoltes,VC--PF,resueltas,VC--PF (6676 vs 6588)
  • 525,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (6666 vs 6578)
  • 525,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (6661 vs 6573)
  • 525,causes,N5-FP,causas,N5-FP (6673 vs 6585)
  • 510,preveu,VDR3S-,prevé,VDR3S- (6663 vs 6575)
  • 510,pendents,JQ--6P,pendientes,JQ--6P (6675 vs 6587)
  • 510,rellevant,JQ--6S,relevante,JQ--6S (6670 vs 6582)
  • 480,parts,N5-6P,partes,N5-6P (6678 vs 6590)
  • 277,altres,EN--6P,otras,EN--66 (6672 vs 6584)
  • 232,aquest,ED--MS,tal,EN--66 (6660 vs 6572)
  • Parell 246. Frase 0253 (1) vs frase 0250 (1)SSC = 428 (Traça=4)Fitxer=1BQC1BPY
    El nombre de disposicions transitòries és de vuit .El número de disposiciones transitorias es de ocho .
  • 795,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (6681 vs 6593)
  • 750,transitòries,JQ--FP,transitorias,JQ--FP (6682 vs 6594)
  • 465,nombre,N5-MS,número,N5-MS (6680 vs 6592)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (6683 vs 6595)
  • 300,vuit,X,ocho,X (6684 vs 6596)
  • Parell 247. Frase 0254 (1) vs frase 0251 (1)SSC = 468 (Traça=3)Fitxer=1BQD1BPZ
    Aquestes disposicions regulen les diferents conseqüències pràctiques de la substitució del dret vigent abans de l'entrada en vigor del llibre segon .Estas disposiciones regulan las diferentes consecuencias prácticas de la sustitución del derecho vigente antes de la entrada en vigor del libro segundo .
  • 794,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (6687 vs 6599)
  • 793,conseqüències,N5-FP,consecuencias,N5-FP (6690 vs 6602)
  • 658,diferents,JQ--6P,diferentes,JQ--6P (6689 vs 6601)
  • 614,regulen,VDR3P-,regulan,VDR3P- (6688 vs 6600)
  • 613,pràctiques,JQ--FP,prácticas,JQ--FP (6691 vs 6603)
  • 613,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (6696 vs 6607)
  • 566,vigent,JQ--6S,vigente,JQ--6S (6694 vs 6606)
  • 506,substitució,N5-FS,sustitución,N5-FS (6692 vs 6604)
  • 479,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (6698 vs 6609)
  • 464,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (6699 vs 6610)
  • 359,Aquestes,ED--FP,Estas,ED--FP (6686 vs 6598)
  • 326,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (6693 vs 6605)
  • 128,en vigor,D,vigor,N5-MS (6697 vs 6608)
  • Parell 248. Frase 0255 (1) vs frase 0252 (1)SSC = 576 (Traça=3)Fitxer=1BQF1BQB
    Pot resultar especialment important la disposició transitòria tercera, que permet acordar la revisió de les mesures adoptades en el procediment matrimonial en aquells aspectes en què la nova regulació ha obert noves possibilitats .Puede resultar especialmente importante la disposición transitoria tercera, que permite acordar la revisión de las medidas adoptadas en el procedimiento matrimonial en aquellos aspectos en que la nueva regulación ha abierto nuevas posibilidades .
  • 825,especialment,D,especialmente,D (6703 vs 6614)
  • 795,possibilitats,N5-FP,posibilidades,N5-FP (6723 vs 6634)
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (6715 vs 6626)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (6714 vs 6625)
  • 750,transitòria,JQ--FS,transitoria,JQ--FS (6706 vs 6617)
  • 750,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (6705 vs 6616)
  • 705,important,JQ--6S,importante,JQ--6S (6704 vs 6615)
  • 705,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (6719 vs 6630)
  • 660,resultar,VI----,resultar,VI---- (6702 vs 6613)
  • 660,adoptades,VC--PF,adoptadas,VC--PF (6713 vs 6624)
  • 615,tercera,EO--FS,tercera,EO--FS (6707 vs 6618)
  • 615,aspectes,N5-MP,aspectos,N5-MP (6717 vs 6628)
  • 615,revisió,N5-FS,revisión,N5-FS (6711 vs 6622)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (6710 vs 6621)
  • 570,aquells,ED--MP,aquellos,ED--MP (6716 vs 6627)
  • 540,permet,VDR3S-,permite,VDR3S- (6709 vs 6620)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (6720 vs 6631)
  • 525,Pot,VDR3S-,Puede,VDR3S- (6701 vs 6612)
  • 480,obert,VC--SM,abierto,VC--SM (6721 vs 6632)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (6712 vs 6623)
  • 375,noves,JQ--FP,nuevas,JQ--FP (6722 vs 6633)
  • 360,nova,JQ--FS,nueva,JQ--FS (6718 vs 6629)
  • Parell 249. Frase 0256 (1) vs frase 0253 (1)SSC = 492 (Traça=3)Fitxer=1BQG1BQC
    Aquesta llei substitueix tot el dret català de família i de la persona anterior i, convenientment harmonitzat i ajustat a les necessitats socials actuals, l'incorpora al que ha d'ésser el text més emblemàtic del dret civil català .La presente ley sustituye todo el derecho catalán de familia y de la persona anterior y, convenientemente armonizado y ajustado a las necesidades sociales actuales, lo incorpora al que debe ser el texto más emblemático del derecho civil catalán .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (6749 vs 6660)
  • 999,socials,JQ--6P,sociales,JQ--6P (6739 vs 6650)
  • 780,convenientment,D,convenientemente,D (6735 vs 6646)
  • 750,emblemàtic,JQ--MS,emblemático,JQ--MS (6747 vs 6658)
  • 750,incorpora,VDR3S-,incorpora,VDR3S- (6742 vs 6653)
  • 660,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (6733 vs 6644)
  • 637,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (6738 vs 6649)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (6732 vs 6643)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (6731 vs 6642)
  • 570,actuals,JQ--6P,actuales,JQ--6P (6740 vs 6651)
  • 555,català,JQ--MS,catalán,JQ--MS (6730 vs 6641)
  • 555,català,JQ--MS,catalán,JQ--MS (6750 vs 6661)
  • 480,substitueix,VDR3S-,sustituye,VDR3S- (6727 vs 6638)
  • 465,text,N5-MS,texto,N5-MS (6745 vs 6656)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (6726 vs 6637)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (6743 vs 6654)
  • 434,ajustat,VC--SM,ajustado,JQ--MS (6737 vs 6648)
  • 420,harmonitzat,VC--SM,armonizado,VC--SM (6736 vs 6647)
  • 390,més,D,más,D (6746 vs 6657)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (6729 vs 6640)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (6748 vs 6659)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (6744 vs 6655)
  • 221,Aquesta,ED--FS,todo,EN--66 (6725 vs 6639)
  • Parell 250. Frase 0257 (1) vs frase 0254 (1)SSC = 492 (Traça=3)Fitxer=1BQH1BQD
    Mitjançant tres disposicions finals es modifiquen una sèrie de disposicions dels llibres primer, quart i cinquè del Codi civil de Catalunya, a fi d'harmonitzar-ne el contingut amb els criteris que fixa el llibre segon .Mediante tres disposiciones finales se modifican una serie de disposiciones de los libros primero, cuarto y quinto del Código civil de Cataluña, a fin de armonizar su contenido con los criterios fijados por el libro segundo .
  • 999,finals,JQ--6P,finales,JQ--6P (6754 vs 6665)
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (6765 vs 6676)
  • 795,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (6758 vs 6669)
  • 795,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (6753 vs 6664)
  • 705,modifiquen,VDR3P-,modifican,VDR3P- (6755 vs 6666)
  • 705,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (6766 vs 6677)
  • 615,criteris,N5-MP,criterios,N5-MP (6772 vs 6683)
  • 570,primer,EO--MS,primero,EO--MS (6760 vs 6671)
  • 540,contingut,N5-MS,contenido,N5-MS (6771 vs 6682)
  • 525,sèrie,N5-FS,serie,N5-FS (6757 vs 6668)
  • 510,quart,EO--MS,cuarto,EO--MS (6762 vs 6673)
  • 480,llibres,N5-MP,libros,N5-MP (6759 vs 6670)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (6774 vs 6685)
  • 480,tres,X,tres,X (6752 vs 6663)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (6775 vs 6686)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (6764 vs 6675)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (6756 vs 6667)
  • 420,harmonitzar,VI----,armonizar,VI---- (6769 vs 6680)
  • 307,fi,N5-6S,fin,N5-MS (6768 vs 6679)
  • 280,fixa,VDR3S-,fijados,VC--PM (6773 vs 6684)
  • 204,cinquè,JQ--MS,su,JP636S (6763 vs 6681)
  • Parell 251. Frase 0258 (1) vs frase 0255 (1)SSC = 486 (Traça=3)Fitxer=1BQJ1BQF
    La disposició final quarta fa referència a les remissions que la Llei 21/2000 feia al Codi de família i que ara s'han d'entendre fetes al llibre segon .La disposición final cuarta se refiere a las remisiones que la Ley 21/2000 hacía al Código de familia y que ahora deben entender se hechas al libro segundo .
  • 999,final,JQ--6S,final,JQ--6S (6778 vs 6689)
  • 997,21/2000,W,21/2000,W (6784 vs 6694)
  • 750,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (6777 vs 6688)
  • 612,família,N5-FS,familia,N5-FS (6787 vs 6697)
  • 611,remissions,N5-FP,remisiones,N5-FP (6782 vs 6692)
  • 599,entendre,VI----,entender,VI---- (6790 vs 6700)
  • 524,quarta,EO--FS,cuarta,EO--FS (6779 vs 6690)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (6792 vs 6702)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (6793 vs 6703)
  • 447,Codi,N4666,Código,N4666 (6786 vs 6696)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (6789 vs 6699)
  • 432,Llei,N4666,Ley,N4666 (6783 vs 6693)
  • 344,fetes,VC--PF,hechas,VC--PF (6791 vs 6701)
  • 343,ara,D,ahora,D (6788 vs 6698)
  • 314,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (6780 vs 6691)
  • 297,feia,VDA6S-,hacía,VDA6S- (6785 vs 6695)
  • Parell 252. Frase 0259 (1) vs frase 0256 (1)SSC = 368 (Traça=3)Fitxer=1BQK1BQG
    En una cinquena disposició s'estableix l'entrada en vigor d'aquesta llei .En una quinta disposición se establece la entrada en vigor de la presente ley .
  • 750,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (6797 vs 6707)
  • 615,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (6799 vs 6709)
  • 615,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (6798 vs 6708)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (6802 vs 6712)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (6795 vs 6705)
  • 360,cinquena,EO--FS,quinta,EO--FS (6796 vs 6706)
  • 134,en vigor,D,presente,JQ--6S (6800 vs 6711)
  • Parell 253. Frase 0260 (1) vs frase 0257 (1)SSC = 268 (Traça=5)Fitxer=1BQL1BQH
    Article Únic Artículo único
  • 525,Article,N5-MS,Artículo,N5-MS (6804 vs 6714)
  • 280,Únic,N4666,único,JQ--MS (6805 vs 6715)
  • Parell 254. Frase 0261 (1) vs frase 0258 (1)SSC = 490 (Traça=3)Fitxer=1BQM1BQJ
    S'aprova el llibre segon del Codi civil de Catalunya, amb el contingut següent :Se aprueba el libro segundo del Código civil de Cataluña, con el siguiente contenido :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (6810 vs 6720)
  • 705,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (6811 vs 6721)
  • 615,aprova,VDR3S-,aprueba,VDR3S- (6806 vs 6716)
  • 530,contingut,N5-MS,contenido,N5-MS (6813 vs 6724)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (6807 vs 6717)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (6808 vs 6718)
  • 455,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (6814 vs 6723)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (6809 vs 6719)
  • Parell 255. Frase 0262 (1) vs frase 0259 (1)SSC = 322 (Traça=4)Fitxer=1BQN1BQK
    LLIBRE SEGON .Libro segundo .
  • 480,LLIBRE,N5-MS,Libro,N5-MS (6816 vs 6726)
  • 465,SEGON,EO--MS,segundo,EO--MS (6817 vs 6727)
  • Parell 256. Frase 0263 (1) vs frase 0260 (1)SSC = 410 (Traça=4)Fitxer=1BQP1BQL
    LA PERSONA I LA FAMÍLIALa persona y la familia
  • 615,FAMÍLIA,N5-FS,familia,N5-FS (6820 vs 6730)
  • 615,PERSONA,N5-FS,persona,N5-FS (6819 vs 6729)
  • Parell 257. Frase 0264 (1) vs frase 0261 (1)SSC = 230 (Traça=5)Fitxer=1BQQ1BQM
    Títol i .TÍTULO I .
  • 463,Títol,N5-MS,TÍTULO,N5-MS (6821 vs 6731)
  • Parell 258. Frase 0265 (1) vs frase 0262 (1)SSC = 395 (Traça=4)Fitxer=1BQR1BQN
    La persona físicaLA PERSONA FÍSICA
  • 615,persona,N5-FS,PERSONA,N5-FS (6823 vs 6734)
  • 570,física,JQ--FS,FÍSICA,JQ--FS (6824 vs 6735)
  • Parell 259. Frase 0266 (1) vs frase 0263 (1)SSC = 256 (Traça=5)Fitxer=1BQS1BQP
    Capítol i .CAPÍTULO I .
  • 553,Capítol,N5-MS,CAPÍTULO,N5-MS (6825 vs 6736)
  • Parell 260. Frase 0267 (1) vs frase 0264 (1)SSC = 636 (Traça=4)Fitxer=1BQT1BQQ
    Personalitat civil i capacitatPERSONALIDAD CIVIL Y CAPACIDAD
  • 999,civil,JQ--6S,CIVIL,JQ--6S (6828 vs 6740)
  • 840,Personalitat,N5-FS,PERSONALIDAD,N5-FS (6827 vs 6739)
  • 705,capacitat,N5-FS,CAPACIDAD,N5-FS (6829 vs 6741)
  • Parell 261. Frase 0268 (1) vs frase 0265 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BQV1BQR
    Article 211-1 .ARTÍCULO 211-1 .
  • 525,211-1,X,211-1,X (6831 vs 6743)
  • 525,Article,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (6830 vs 6742)
  • Parell 262. Frase 0269 (1) vs frase 0266 (1)SSC = 613 (Traça=3)Fitxer=1BQW1BQS
    Personalitat civilPERSONALIDAD CIVIL
  • 999,civil,JQ--6S,CIVIL,JQ--6S (6834 vs 6746)
  • 840,Personalitat,N5-FS,PERSONALIDAD,N5-FS (6833 vs 6745)
  • Parell 263. Frase 0270 (1) vs frase 0267 (1)SSC = 514 (Traça=3)Fitxer=1BQX1BQT
    La personalitat civil és inherent a la persona física des del naixement .La personalidad civil es inherente a la persona física desde su nacimiento .
  • 997,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (6836 vs 6748)
  • 839,personalitat,N5-FS,personalidad,N5-FS (6835 vs 6747)
  • 654,inherent,JQ--6S,inherente,JQ--6S (6838 vs 6750)
  • 608,persona,N5-FS,persona,N5-FS (6839 vs 6751)
  • 561,física,JQ--FS,física,JQ--FS (6840 vs 6752)
  • 539,naixement,N5-MS,nacimiento,N5-MS (6841 vs 6754)
  • 341,és,VDR3S-,es,VDR3S- (6837 vs 6749)
  • Parell 264. Frase 0271 (1) vs frase 0268 (1)SSC = 447 (Traça=3)Fitxer=1BQY1BQV
    El concebut té la consideració de persona als efectes que li siguin favorables, sempre que arribi a néixer .El concebido tiene la consideración de persona a los efectos que le sean favorables, siempre y cuando llegue a nacer .
  • 840,consideració,N5-FS,consideración,N5-FS (6845 vs 6758)
  • 750,favorables,JQ--6P,favorables,JQ--6P (6849 vs 6762)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (6846 vs 6759)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (6847 vs 6760)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (6844 vs 6757)
  • 370,concebut,N5-MS,concebido,VC--SM (6843 vs 6756)
  • 360,néixer,VI----,nacer,VI---- (6852 vs 6765)
  • 330,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (6848 vs 6761)
  • 315,arribi,VJR6S-,llegue,VJR6S- (6851 vs 6764)
  • Parell 265. Frase 0272 (1) vs frase 0269 (1)SSC = 530 (Traça=3)Fitxer=1BQZ1BQW
    La personalitat civil s'extingeix amb la mort .La personalidad civil se extingue con la muerte .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (6855 vs 6768)
  • 840,personalitat,N5-FS,personalidad,N5-FS (6854 vs 6767)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (6856 vs 6769)
  • 412,mort,N5-6S,muerte,N5-FS (6857 vs 6770)
  • Parell 266. Frase 0273 (1) vs frase 0270 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BRB1BQX
    ARTICLE 211-2 .ARTÍCULO 211-2 .
  • 525,211-2,X,211-2,X (6860 vs 6773)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (6859 vs 6772)
  • Parell 267. Frase 0274 (1) vs frase 0271 (1)SSC = 265 (Traça=5)Fitxer=1BRC1BQY
    Commoriència CONMORIENCIA
  • 795,Commoriència,N4666,CONMORIENCIA,N4666 (6862 vs 6775)
  • Parell 268. Frase 0275 (1) vs frase 0272 (1)SSC = 429 (Traça=3)Fitxer=1BRD1BQZ
    La crida a una successió o la transmissió de drets a favor d'una persona que depenen del fet que hagi sobreviscut a una altra només tenen lloc si aquella ha viscut almenys setanta-dues hores més que la persona a qui havia de sobreviure .El llamamiento a una sucesión o la transmisión de derechos en favor de una persona que dependen del hecho de que haya sobrevivido a otra solo tienen lugar si aquella ha vivido al menos setenta y dos horas más que la persona a quien tenía que sobrevivir .
  • 750,transmissió,N5-FS,transmisión,N5-FS (6867 vs 6780)
  • 630,sobreviure,VI----,sobrevivir,VI---- (6890 vs 6803)
  • 630,sobreviscut,VC--SM,sobrevivido,VC--SM (6875 vs 6788)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (6871 vs 6784)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (6888 vs 6801)
  • 611,aquella,ED--FS,aquella,ED--FS (6881 vs 6793)
  • 600,depenen,VDR3P-,dependen,VDR3P- (6872 vs 6785)
  • 525,favor,N5-MS,favor,N5-MS (6869 vs 6782)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (6874 vs 6787)
  • 522,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (6882 vs 6794)
  • 521,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (6879 vs 6791)
  • 507,setanta-dues,X,setenta,X (6885 vs 6797)
  • 480,successió,N5-FS,sucesión,N5-FS (6866 vs 6779)
  • 480,hores,N5-FP,horas,N5-FP (6886 vs 6799)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (6870 vs 6783)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (6865 vs 6778)
  • 431,almenys,D,al menos,D (6884 vs 6796)
  • 401,viscut,VC--SM,vivido,VC--SM (6883 vs 6795)
  • 390,més,D,más,D (6887 vs 6800)
  • 375,havia,VDA6S-,tenía,VDA6S- (6889 vs 6802)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (6868 vs 6781)
  • 327,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (6880 vs 6792)
  • 315,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (6873 vs 6786)
  • 258,altra,EN--FS,otra,EN--66 (6877 vs 6789)
  • 232,crida,N5-FS,llamamiento,N5-MS (6864 vs 6777)
  • 142,només,D,solo,JQ--MS (6878 vs 6790)
  • Parell 269. Frase 0276 (1) vs frase 0273 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BRF1BRB
    ARTICLE 211-3 .ARTÍCULO 211-3 .
  • 525,211-3,X,211-3,X (6893 vs 6806)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (6892 vs 6805)
  • Parell 270. Frase 0277 (1) vs frase 0274 (1)SSC = 410 (Traça=4)Fitxer=1BRG1BRC
    Capacitat d'obrarCAPACIDAD DE OBRAR
  • 705,Capacitat,N5-FS,CAPACIDAD,N5-FS (6895 vs 6808)
  • 525,obrar,VI----,OBRAR,VI---- (6896 vs 6809)
  • Parell 271. Frase 0278 (1) vs frase 0275 (1)SSC = 408 (Traça=3)Fitxer=1BRH1BRD
    La capacitat d'obrar de la persona es fonamenta en la seva capacitat natural, d'acord amb el que estableix aquest codi .La capacidad de obrar de la persona se fundamenta en su capacidad natural, de acuerdo con lo establecido por el presente código .
  • 704,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (6897 vs 6810)
  • 701,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (6902 vs 6815)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (6899 vs 6812)
  • 610,natural,JQ--6S,natural,JQ--6S (6903 vs 6816)
  • 524,obrar,VI----,obrar,VI---- (6898 vs 6811)
  • 477,fonamenta,VDR3S-,fundamenta,VDR3S- (6900 vs 6813)
  • 449,codi,N5-MS,código,N5-MS (6907 vs 6821)
  • 399,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (6905 vs 6819)
  • 206,aquest,ED--MS,acuerdo,N5-MS (6906 vs 6818)
  • 142,seva,EP63FS,su,JP636S (6901 vs 6814)
  • Parell 272. Frase 0279 (1) vs frase 0276 (1)SSC = 426 (Traça=4)Fitxer=1BRJ1BRF
    La capacitat d'obrar plena s'assoleix amb la majoria d'edat .La plena capacidad de obrar se alcanza con la mayoría de edad .
  • 691,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (6909 vs 6824)
  • 570,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (6913 vs 6827)
  • 511,obrar,VI----,obrar,VI---- (6910 vs 6825)
  • 497,plena,JQ--FS,plena,JQ--FS (6911 vs 6823)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (6914 vs 6828)
  • 360,assoleix,VDR3S-,alcanza,VDR3S- (6912 vs 6826)
  • Parell 273. Frase 0280 (1) vs frase 0277 (1)SSC = 509 (Traça=4)Fitxer=1BRK1BRG
    Les limitacions a la capacitat d'obrar s'han d'interpretar d'una manera restrictiva, atenent la capacitat natural .Las limitaciones a la capacidad de obrar deben interpretar se de forma restrictiva, atendiendo a la capacidad natural .
  • 792,restrictiva,JQ--FS,restrictiva,JQ--FS (6923 vs 6836)
  • 792,interpretar,VI----,interpretar,VI---- (6920 vs 6834)
  • 749,limitacions,N5-FP,limitaciones,N5-FP (6916 vs 6830)
  • 704,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (6917 vs 6831)
  • 704,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (6926 vs 6839)
  • 614,natural,JQ--6S,natural,JQ--6S (6927 vs 6840)
  • 554,atenent,VG----,atendiendo,VG---- (6925 vs 6838)
  • 523,obrar,VI----,obrar,VI---- (6918 vs 6832)
  • 432,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (6919 vs 6833)
  • 327,manera,N5-FS,forma,N5-FS (6922 vs 6835)
  • Parell 274. Frase 0281 (1) vs frase 0278 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BRL1BRH
    ARTICLE 211-4 .ARTÍCULO 211-4 .
  • 525,211-4,X,211-4,X (6930 vs 6843)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (6929 vs 6842)
  • Parell 275. Frase 0282 (1) vs frase 0279 (1)SSC = 335 (Traça=3)Fitxer=1BRM1BRJ
    Majoria d'edatMAYORÍA DE EDAD
  • 570,Majoria,N5-FS,MAYORÍA,N5-FS (6932 vs 6845)
  • 435,edat,N5-FS,EDAD,N5-FS (6933 vs 6846)
  • Parell 276. Frase 0283 (1) vs frase 0280 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1BRN1BRK
    La majoria d'edat s'assoleix als divuit anys .La mayoría de edad se alcanza a los dieciocho años .
  • 570,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (6934 vs 6847)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (6935 vs 6848)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (6938 vs 6851)
  • 390,divuit,X,dieciocho,X (6937 vs 6850)
  • 360,assoleix,VDR3S-,alcanza,VDR3S- (6936 vs 6849)
  • Parell 277. Frase 0284 (1) vs frase 0281 (1)SSC = 402 (Traça=3)Fitxer=1BRP1BRL
    El dia del naixement es considera sencer per al còmput de l'edat .El día del nacimiento se considera entero para el cómputo de la edad .
  • 750,considera,VDR3S-,considera,VDR3S- (6942 vs 6855)
  • 555,còmput,N5-MS,cómputo,N5-MS (6944 vs 6857)
  • 540,naixement,N5-MS,nacimiento,N5-MS (6941 vs 6854)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (6945 vs 6858)
  • 435,dia,N5-MS,día,N5-MS (6940 vs 6853)
  • 160,sencer,JQ--MS,entero,N5-MS (6943 vs 6856)
  • Parell 278. Frase 0285 (1) vs frase 0282 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BRQ1BRM
    ARTICLE 211-5 .ARTÍCULO 211-5 .
  • 525,211-5,X,211-5,X (6948 vs 6861)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (6947 vs 6860)
  • Parell 279. Frase 0286 (1) vs frase 0283 (1)SSC = 350 (Traça=3)Fitxer=1BRR1BRN
    Minoria d'edatMINORÍA DE EDAD
  • 615,Minoria,N5-FS,MINORÍA,N5-FS (6950 vs 6863)
  • 435,edat,N5-FS,EDAD,N5-FS (6951 vs 6864)
  • Parell 280. Frase 0287 (1) vs frase 0284 (1)SSC = 389 (Traça=3)Fitxer=1BRS1BRP
    El menor pot fer per si mateix, segons la seva edat i capacitat natural, els actes següents :El menor puede hacer por sí solo, según su edad y capacidad natural, los siguientes actos :
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (6959 vs 6872)
  • 615,natural,JQ--6S,natural,JQ--6S (6960 vs 6873)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (6953 vs 6866)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (6952 vs 6865)
  • 472,actes,N5-MP,actos,N5-MP (6962 vs 6876)
  • 457,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (6963 vs 6875)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (6958 vs 6871)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (6954 vs 6867)
  • 232,mateix,JN--MS,solo,JQ--MS (6955 vs 6868)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (6957 vs 6870)
  • Parell 281. Frase 0288 (1) vs frase 0285 (1)SSC = 430 (Traça=3)Fitxer=1BRT1BRQ
    Els relatius als drets de la personalitat, llevat que les lleis que els regulin estableixin una altra cosa .Los relativos a los derechos de la personalidad, salvo que las leyes que los regulen establezcan otra cosa .
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (6974 vs 6887)
  • 840,personalitat,N5-FS,personalidad,N5-FS (6967 vs 6880)
  • 651,estableixin,VJR3P-,establezcan,VJR3P- (6971 vs 6885)
  • 538,regulin,VJR3P-,regulen,VRR3P- (6970 vs 6884)
  • 426,lleis,N5-FP,leyes,N5-FP (6969 vs 6883)
  • 415,relatius,JQ--MP,relativos,N5-MP (6965 vs 6878)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (6966 vs 6879)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (6973 vs 6886)
  • Parell 282. Frase 0289 (1) vs frase 0286 (1)SSC = 392 (Traça=4)Fitxer=1BRV1BRR
    Els relatius a béns o serveis propis de la seva edat, d'acord amb els usos socials .Los relativos a bienes o servicios propios de su edad, de acuerdo con los usos sociales .
  • 999,socials,JQ--6P,sociales,JQ--6P (6984 vs 6898)
  • 521,propis,JQ--MP,propios,JQ--MP (6979 vs 6892)
  • 479,usos,N5-MP,usos,N5-MP (6983 vs 6897)
  • 477,serveis,N5-MP,servicios,N5-MP (6978 vs 6891)
  • 429,edat,N5-FS,edad,N5-FS (6981 vs 6894)
  • 414,relatius,JQ--MP,relativos,N5-MP (6976 vs 6889)
  • 373,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (6977 vs 6890)
  • 140,seva,EP63FS,su,JP636S (6980 vs 6893)
  • Parell 283. Frase 0290 (1) vs frase 0287 (1)SSC = 343 (Traça=3)Fitxer=1BRW1BRS
    Els altres actes que la llei li permeti .Los demás actos que la ley le permita .
  • 540,permeti,VJR6S-,permita,VJR6S- (6989 vs 6903)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (6987 vs 6901)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (6988 vs 6902)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (6986 vs 6900)
  • Parell 284. Frase 0291 (1) vs frase 0288 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BRX1BRT
    ARTICLE 211-6 .ARTÍCULO 211-6 .
  • 525,211-6,X,211-6,X (6992 vs 6906)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (6991 vs 6905)
  • Parell 285. Frase 0292 (1) vs frase 0289 (1)SSC = 450 (Traça=4)Fitxer=1BRY1BRV
    Interès superior del menorINTERÉS SUPERIOR DE L MENOR
  • 660,superior,JQ--6S,SUPERIOR,JQ--6S (6995 vs 6909)
  • 615,Interès,N5-MS,INTERÉS,N5-MS (6994 vs 6908)
  • 525,menor,N5-6S,MENOR,N5-6S (6996 vs 6910)
  • Parell 286. Frase 0293 (1) vs frase 0290 (1)SSC = 491 (Traça=3)Fitxer=1BRZ1BRW
    L'interès superior del menor és el principi inspirador de qualsevol decisió que l'afecti .El interés superior del menor es el principio inspirador de cualquier decisión que le afecte .
  • 750,inspirador,JQ--MS,inspirador,JQ--MS (7002 vs 6916)
  • 660,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (6998 vs 6912)
  • 645,principi,N5-MS,principio,N5-MS (7001 vs 6915)
  • 615,afecti,VJR6S-,afecte,VJR6S- (7005 vs 6919)
  • 615,decisió,N5-FS,decisión,N5-FS (7004 vs 6918)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (6997 vs 6911)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (6999 vs 6913)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (7000 vs 6914)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (7003 vs 6917)
  • Parell 287. Frase 0294 (1) vs frase 0291 (1)SSC = 443 (Traça=3)Fitxer=1BSB1BRX
    El menor d'edat, d'acord amb la seva edat i capacitat natural i, en tot cas, si ha complert dotze anys, té dret a ésser informat i escoltat abans que es prengui una decisió que afecti directament la seva esfera personal o patrimonial .El menor de edad, de acuerdo con su edad y capacidad natural y, en todo caso, si ha cumplido doce años, tiene derecho a ser informado y escuchado antes de que se tome una decisión que afecte directamente a su esfera personal o patrimonial .
  • 999,personal,JQ--6S,personal,JQ--6S (7035 vs 6951)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (7036 vs 6952)
  • 779,directament,D,directamente,D (7032 vs 6948)
  • 703,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (7012 vs 6927)
  • 658,informat,VC--SM,informado,VC--SM (7025 vs 6941)
  • 614,afecti,VJR6S-,afecte,VJR6S- (7031 vs 6947)
  • 614,decisió,N5-FS,decisión,N5-FS (7030 vs 6946)
  • 613,natural,JQ--6S,natural,JQ--6S (7013 vs 6928)
  • 570,esfera,N5-FS,esfera,N5-FS (7034 vs 6950)
  • 569,complert,VC--SM,cumplido,VC--SM (7019 vs 6934)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (7023 vs 6938)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (7018 vs 6933)
  • 523,escoltat,VC--SM,escuchado,VC--SM (7026 vs 6942)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (7008 vs 6922)
  • 435,dotze,X,doce,X (7020 vs 6935)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (7029 vs 6945)
  • 433,edat,N5-FS,edad,N5-FS (7011 vs 6926)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (7021 vs 6936)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (7016 vs 6931)
  • 328,ésser,VI----,ser,VI---- (7024 vs 6940)
  • 325,menor,N5-6S,menor,JQ--6S (7007 vs 6921)
  • 306,tot,EN--MS,todo,EN--66 (7015 vs 6930)
  • 298,prengui,VJR6S-,tome,VJR6S- (7028 vs 6944)
  • 298,abans,D,antes de que,D (7027 vs 6943)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (7033 vs 6949)
  • 142,seva,EP63FS,su,JP636S (7010 vs 6925)
  • Parell 288. Frase 0295 (1) vs frase 0292 (1)SSC = 466 (Traça=3)Fitxer=1BSC1BRY
    Per a qualsevol acte del representant legal que impliqui alguna prestació personal del menor, es requereix el seu consentiment si ha complert dotze anys o si, tenint-ne menys, té prou coneixement .Para cualquier acto del representante legal que implique alguna prestación personal del menor, se requiere su consentimiento si ha cumplido doce años o si, teniendo menos, tiene suficiente juicio .
  • 998,personal,JQ--6S,personal,JQ--6S (7045 vs 6961)
  • 998,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (7044 vs 6960)
  • 839,representant,N5-6S,representante,N5-6S (7040 vs 6956)
  • 838,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (7050 vs 6966)
  • 659,impliqui,VJR6S-,implique,VJR6S- (7042 vs 6958)
  • 658,requereix,VDR3S-,requiere,VDR3S- (7048 vs 6964)
  • 567,complert,VC--SM,cumplido,VC--SM (7052 vs 6968)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (7060 vs 6975)
  • 524,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (7041 vs 6957)
  • 523,menor,N5-6S,menor,N5-6S (7046 vs 6962)
  • 522,tenint,VG----,teniendo,VG---- (7056 vs 6972)
  • 522,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (7051 vs 6967)
  • 501,alguna,EN--FS,alguna,EN--66 (7043 vs 6959)
  • 434,acte,N5-MS,acto,N5-MS (7039 vs 6955)
  • 432,dotze,X,doce,X (7053 vs 6969)
  • 417,anys,N5-MP,años,N5-MP (7054 vs 6970)
  • 300,coneixement,N5-MS,juicio,N5-MS (7062 vs 6977)
  • 294,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (7038 vs 6954)
  • 288,prou,D,menos,D (7061 vs 6973)
  • 143,seu,EP63MS,su,JP636S (7049 vs 6965)
  • Parell 289. Frase 0296 (1) vs frase 0293 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BSD1BRZ
    ARTICLE 211-7 .ARTÍCULO 211-7 .
  • 525,211-7,X,211-7,X (7065 vs 6980)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (7064 vs 6979)
  • Parell 290. Frase 0297 (1) vs frase 0294 (1)SSC = 265 (Traça=5)Fitxer=1BSF1BSB
    Emancipació EMANCIPACIÓN
  • 795,Emancipació,N5-FS,EMANCIPACIÓN,N5-FS (7067 vs 6982)
  • Parell 291. Frase 0298 (1) vs frase 0295 (1)SSC = 496 (Traça=3)Fitxer=1BSG1BSC
    El menor emancipat actua jurídicament com si fos major d'edat, però necessita el complement de capacitat per als actes que estableix l'article 211-12 .El menor emancipado actúa jurídicamente como si fuera mayor de edad, pero necesita el complemento de capacidad para los actos establecidos por el artículo 211-12 .
  • 825,jurídicament,D,jurídicamente,D (7072 vs 6987)
  • 750,complement,N5-MS,complemento,N5-MS (7079 vs 6994)
  • 705,emancipat,VC--SM,emancipado,VC--SM (7070 vs 6985)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (7080 vs 6995)
  • 705,necessita,VDR3S-,necesita,VDR3S- (7078 vs 6993)
  • 570,actua,VDR3S-,actúa,VDR3S- (7071 vs 6986)
  • 570,211-12,X,211-12,X (7084 vs 6999)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (7083 vs 6998)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (7069 vs 6984)
  • 480,major,JQ--6S,mayor,JQ--6S (7075 vs 6990)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (7081 vs 6996)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (7076 vs 6991)
  • 420,com,D,como,D (7073 vs 6988)
  • 385,estableix,VDR3S-,establecidos,VC--PM (7082 vs 6997)
  • 175,fos,VJA6S-,fuera,D (7074 vs 6989)
  • Parell 292. Frase 0299 (1) vs frase 0296 (1)SSC = 496 (Traça=3)Fitxer=1BSH1BSD
    La capacitat del menor emancipat es complementa amb l'assistència del cònjuge major d'edat en cas d'emancipació per matrimoni, dels progenitors o, si no n'hi ha, del curador .La capacidad del menor emancipado se complementa con la asistencia del cónyuge mayor de edad en caso de emancipación por matrimonio, de los progenitores o, en su defecto, del curador .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (7098 vs 7013)
  • 840,complementa,VDR3S-,complementa,VDR3S- (7089 vs 7004)
  • 795,emancipació,N5-FS,emancipación,N5-FS (7095 vs 7010)
  • 750,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (7090 vs 7005)
  • 705,emancipat,VC--SM,emancipado,VC--SM (7088 vs 7003)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (7086 vs 7001)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (7096 vs 7011)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (7091 vs 7006)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (7087 vs 7002)
  • 480,major,JQ--6S,mayor,JQ--6S (7092 vs 7007)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (7093 vs 7008)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (7094 vs 7009)
  • 415,curador,N5-MS,curador,JQ--MS (7103 vs 7018)
  • 115,ha,VDR3S-,defecto,N5-MS (7101 vs 7016)
  • 100,no,D,su,JP636S (7100 vs 7015)
  • Parell 293. Frase 0300 (1) vs frase 0297 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BSJ1BSF
    ARTICLE 211-8 .ARTÍCULO 211-8 .
  • 525,211-8,X,211-8,X (7106 vs 7021)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (7105 vs 7020)
  • Parell 294. Frase 0301 (1) vs frase 0298 (1)SSC = 440 (Traça=3)Fitxer=1BSK1BSG
    Formes d'emancipacióFORMAS DE EMANCIPACIÓN
  • 795,emancipació,N5-FS,EMANCIPACIÓN,N5-FS (7109 vs 7024)
  • 525,Formes,N5-FP,FORMAS,N5-FP (7108 vs 7023)
  • Parell 295. Frase 0302 (1) vs frase 0299 (1)SSC = 420 (Traça=3)Fitxer=1BSL1BSH
    L'emancipació pot tenir lloc :La emancipación puede tener lugar :
  • 795,emancipació,N5-FS,emancipación,N5-FS (7110 vs 7025)
  • 525,tenir,VI----,tener,VI---- (7112 vs 7027)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (7111 vs 7026)
  • 330,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (7113 vs 7028)
  • Parell 296. Frase 0303 (1) vs frase 0300 (1)SSC = 345 (Traça=3)Fitxer=1BSM1BSJ
    Per matrimoni .Por matrimonio .
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (7115 vs 7030)
  • Parell 297. Frase 0304 (1) vs frase 0301 (1)SSC = 507 (Traça=2)Fitxer=1BSN1BSK
    Per consentiment dels qui exerceixen la potestat parental o la tutela .Por consentimiento de quienes ejercen la potestad parental o la tutela .
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (7117 vs 7032)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (7120 vs 7035)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (7119 vs 7034)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (7121 vs 7036)
  • 525,exerceixen,VDR3P-,ejercen,VDR3P- (7118 vs 7033)
  • Parell 298. Frase 0305 (1) vs frase 0302 (1)SSC = 512 (Traça=2)Fitxer=1BSP1BSL
    Per resolució judicial .Por resolución judicial .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (7124 vs 7039)
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (7123 vs 7038)
  • Parell 299. Frase 0306 (1) vs frase 0303 (1)SSC = 524 (Traça=2)Fitxer=1BSQ1BSM
    L'emancipació és irrevocable i s'ha de fer constar al Registre Civil .La emancipación es irrevocable y debe hacer se constar en el Registro Civil .
  • 999,irrevocable,JQ--6S,irrevocable,JQ--6S (7128 vs 7043)
  • 885,Registre Civil,N4666,Registro Civil,N4666 (7132 vs 7047)
  • 795,emancipació,N5-FS,emancipación,N5-FS (7126 vs 7041)
  • 615,constar,VI----,constar,VI---- (7131 vs 7046)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (7129 vs 7044)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (7127 vs 7042)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (7130 vs 7045)
  • Parell 300. Frase 0307 (1) vs frase 0304 (1)SSC = 370 (Traça=3)Fitxer=1BSR1BSN
    Mentre no s'inscrigui, no produeix efectes contra tercers .Mientras no se inscriba, no produce efectos frente a terceros .
  • 580,inscrigui,VJR6S-,inscriba,VJR6S- (7135 vs 7051)
  • 567,tercers,N5-MP,terceros,N5-MP (7140 vs 7057)
  • 565,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (7139 vs 7055)
  • 538,produeix,VDR3S-,produce,VDR3S- (7138 vs 7054)
  • 390,no,D,no,D (7137 vs 7053)
  • 382,no,D,no,D (7134 vs 7050)
  • Parell 301. Frase 0308 (1) vs frase 0305 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BSS1BSP
    ARTICLE 211-9 .ARTÍCULO 211-9 .
  • 525,211-9,X,211-9,X (7143 vs 7060)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (7142 vs 7059)
  • Parell 302. Frase 0309 (1) vs frase 0306 (1)SSC = 545 (Traça=2)Fitxer=1BST1BSQ
    Emancipació per consentimentEMANCIPACIÓN POR CONSENTIMIENTO
  • 840,consentiment,N5-MS,CONSENTIMIENTO,N5-MS (7146 vs 7063)
  • 795,Emancipació,N5-FS,EMANCIPACIÓN,N5-FS (7145 vs 7062)
  • Parell 303. Frase 0310 (1) vs frase 0307 (1)SSC = 528 (Traça=2)Fitxer=1BSV1BSR
    L'emancipació per consentiment dels qui exerceixen la potestat parental o la tutela requereix que el menor tingui almenys setze anys i la consenti .La emancipación por consentimiento de quienes ejercen la potestad parental o la tutela requiere que el menor tenga al menos dieciséis años y la consienta .
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (7148 vs 7065)
  • 795,emancipació,N5-FS,emancipación,N5-FS (7147 vs 7064)
  • 705,consenti,VJR6S-,consienta,VJR6S- (7159 vs 7076)
  • 660,requereix,VDR3S-,requiere,VDR3S- (7153 vs 7070)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (7151 vs 7068)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (7150 vs 7067)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (7152 vs 7069)
  • 525,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (7155 vs 7072)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (7154 vs 7071)
  • 525,exerceixen,VDR3P-,ejercen,VDR3P- (7149 vs 7066)
  • 435,almenys,D,al menos,D (7156 vs 7073)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (7158 vs 7075)
  • 300,setze,X,dieciséis,X (7157 vs 7074)
  • Parell 304. Frase 0311 (1) vs frase 0308 (1)SSC = 530 (Traça=2)Fitxer=1BSW1BSS
    En cas d'emancipació per consentiment del titular de la tutela, es requereix, a més, l'autorització judicial amb un informe del ministeri fiscal .En caso de emancipación por consentimiento del titular de la tutela, se requiere, además, la autorización judicial con un informe del ministerio fiscal .
  • 999,titular,N5-6S,titular,N5-6S (7164 vs 7081)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (7172 vs 7089)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (7163 vs 7080)
  • 795,emancipació,N5-FS,emancipación,N5-FS (7162 vs 7079)
  • 795,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (7171 vs 7088)
  • 690,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (7175 vs 7092)
  • 660,requereix,VDR3S-,requiere,VDR3S- (7167 vs 7084)
  • 615,informe,N5-MS,informe,N5-MS (7174 vs 7091)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (7165 vs 7082)
  • 570,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (7176 vs 7093)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (7161 vs 7078)
  • 208,més,JF--66,un,J6--MS (7169 vs 7090)
  • Parell 305. Frase 0312 (1) vs frase 0309 (1)SSC = 606 (Traça=2)Fitxer=1BSX1BST
    L'emancipació per consentiment s'atorga en una escriptura pública o per compareixença davant de l'autoritat judicial encarregada del Registre Civil .La emancipación por consentimiento se otorga en escritura pública o por comparecencia ante la autoridad judicial encargada del Registro Civil .
  • 996,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (7187 vs 7102)
  • 994,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (7186 vs 7101)
  • 883,Registre Civil,N4666,Registro Civil,N4666 (7189 vs 7104)
  • 837,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (7179 vs 7096)
  • 793,emancipació,N5-FS,emancipación,N5-FS (7178 vs 7095)
  • 704,compareixença,N5-FS,comparecencia,N5-FS (7184 vs 7100)
  • 614,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (7183 vs 7099)
  • 582,encarregada,VC--SF,encargada,VC--SF (7188 vs 7103)
  • 568,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (7182 vs 7098)
  • 566,atorga,VDR3S-,otorga,VDR3S- (7180 vs 7097)
  • Parell 306. Frase 0313 (1) vs frase 0310 (1)SSC = 530 (Traça=2)Fitxer=1BSY1BSV
    El notari ha de comunicar d'ofici l'emancipació al Registre Civil .El notario debe comunicar de oficio la emancipación al Registro Civil .
  • 885,Registre Civil,N4666,Registro Civil,N4666 (7196 vs 7111)
  • 795,emancipació,N5-FS,emancipación,N5-FS (7195 vs 7110)
  • 705,comunicar,VI----,comunicar,VI---- (7193 vs 7108)
  • 570,notari,N5-MS,notario,N5-MS (7191 vs 7106)
  • 510,ofici,N5-MS,oficio,N5-MS (7194 vs 7109)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (7192 vs 7107)
  • Parell 307. Frase 0314 (1) vs frase 0311 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1BSZ1BSW
    ARTICLE 211-10 .ARTÍCULO 211-10 .
  • 570,211-10,X,211-10,X (7199 vs 7114)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (7198 vs 7113)
  • Parell 308. Frase 0315 (1) vs frase 0312 (1)SSC = 625 (Traça=2)Fitxer=1BTB1BSX
    Emancipació per resolució judicialEMANCIPACIÓN POR RESOLUCIÓN JUDICIAL
  • 999,judicial,JQ--6S,JUDICIAL,JQ--6S (7203 vs 7118)
  • 795,Emancipació,N5-FS,EMANCIPACIÓN,N5-FS (7201 vs 7116)
  • 705,resolució,N5-FS,RESOLUCIÓN,N5-FS (7202 vs 7117)
  • Parell 309. Frase 0316 (1) vs frase 0313 (1)SSC = 564 (Traça=1)Fitxer=1BTC1BSY
    L'autoritat judicial pot concedir l'emancipació, a sol·licitud del menor de més de setze anys, si hi ha causes que fan impossible la convivència amb els progenitors o amb el tutor, o que dificulten greument l'exercici de la potestat parental o de la tutela .La autoridad judicial puede conceder la emancipación, a solicitud del menor de más de dieciséis años, si existen causas que hacen imposible la convivencia con los progenitores o con el tutor, o que dificultan gravemente el ejercicio de la potestad parental o de la tutela .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (7205 vs 7120)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (7222 vs 7137)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (7221 vs 7136)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (7204 vs 7119)
  • 795,emancipació,N5-FS,emancipación,N5-FS (7208 vs 7123)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (7220 vs 7135)
  • 750,dificulten,VDR3P-,dificultan,VDR3P- (7224 vs 7139)
  • 705,sol·licitud,N5-FS,solicitud,N5-FS (7210 vs 7125)
  • 705,impossible,JQ--6S,imposible,JQ--6S (7219 vs 7134)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (7228 vs 7143)
  • 615,concedir,VI----,conceder,VI---- (7207 vs 7122)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (7227 vs 7142)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (7226 vs 7141)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (7229 vs 7144)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (7206 vs 7121)
  • 525,causes,N5-FP,causas,N5-FP (7217 vs 7132)
  • 435,greument,D,gravemente,D (7225 vs 7140)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (7214 vs 7129)
  • 405,ha,VDR3S-,hacen,VDR3P- (7216 vs 7133)
  • 390,més,D,más,D (7212 vs 7127)
  • 325,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (7211 vs 7126)
  • 300,setze,X,dieciséis,X (7213 vs 7128)
  • 293,fan,VDR3P-,existen,VDR3P- (7218 vs 7131)
  • Parell 310. Frase 0317 (1) vs frase 0314 (1)SSC = 596 (Traça=2)Fitxer=1BTD1BSZ
    La concessió judicial de l'emancipació requereix l'audiència prèvia de les persones que exerceixen la potestat parental o la tutela i l'informe del ministeri fiscal .La concesión judicial de la emancipación requiere audiencia previa de las personas que ejercen la potestad parental o la tutela e informe del ministerio fiscal .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (7232 vs 7147)
  • 795,emancipació,N5-FS,emancipación,N5-FS (7233 vs 7148)
  • 705,audiència,N5-FS,audiencia,N5-FS (7235 vs 7150)
  • 690,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (7243 vs 7158)
  • 660,requereix,VDR3S-,requiere,VDR3S- (7234 vs 7149)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (7240 vs 7155)
  • 660,concessió,N5-FS,concesión,N5-FS (7231 vs 7146)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (7239 vs 7154)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (7237 vs 7152)
  • 615,informe,N5-MS,informe,N5-MS (7242 vs 7157)
  • 570,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (7244 vs 7159)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (7241 vs 7156)
  • 525,exerceixen,VDR3P-,ejercen,VDR3P- (7238 vs 7153)
  • 525,prèvia,JQ--FS,previa,JQ--FS (7236 vs 7151)
  • Parell 311. Frase 0318 (1) vs frase 0315 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1BTF1BTB
    ARTICLE 211-11 .ARTÍCULO 211-11 .
  • 570,211-11,X,211-11,X (7247 vs 7162)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (7246 vs 7161)
  • Parell 312. Frase 0319 (1) vs frase 0316 (1)SSC = 423 (Traça=4)Fitxer=1BTG1BTC
    Vida independent del menorVIDA INDEPENDIENTE DE L MENOR
  • 690,independent,JQ--6S,INDEPENDIENTE,JQ--6S (7250 vs 7165)
  • 525,menor,N5-6S,MENOR,N5-6S (7251 vs 7166)
  • 480,Vida,N5-FS,VIDA,N5-FS (7249 vs 7164)
  • Parell 313. Frase 0320 (1) vs frase 0317 (1)SSC = 508 (Traça=2)Fitxer=1BTH1BTD
    El menor de més de setze anys es considera emancipat si viu d'una manera econòmicament independent dels progenitors o el tutor, amb llur consentiment .El menor de más de dieciséis años se considera emancipado si vive de modo económicamente independiente de los progenitores o el tutor, con su consentimiento .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (7264 vs 7178)
  • 998,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (7263 vs 7177)
  • 839,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (7267 vs 7181)
  • 823,econòmicament,D,económicamente,D (7261 vs 7175)
  • 748,considera,VDR3S-,considera,VDR3S- (7256 vs 7171)
  • 703,emancipat,VC--SM,emancipado,VC--SM (7257 vs 7172)
  • 688,independent,JQ--6S,independiente,JQ--6S (7262 vs 7176)
  • 418,anys,N5-MP,años,N5-MP (7255 vs 7170)
  • 403,viu,VDR3S-,vive,VDR3S- (7258 vs 7173)
  • 389,més,D,más,D (7253 vs 7168)
  • 329,llur,JP636S,su,JP636S (7266 vs 7180)
  • 324,menor,N5-6S,menor,JQ--6S (7252 vs 7167)
  • 299,setze,X,dieciséis,X (7254 vs 7169)
  • 245,manera,N5-FS,modo,N5-MS (7260 vs 7174)
  • Parell 314. Frase 0321 (1) vs frase 0318 (1)SSC = 445 (Traça=4)Fitxer=1BTJ1BTF
    Aquest consentiment es pot revocar .Este consentimiento puede revocar se .
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (7270 vs 7184)
  • 615,revocar,VI----,revocar,VI---- (7272 vs 7186)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (7271 vs 7185)
  • 345,Aquest,ED--MS,Este,ED--MS (7269 vs 7183)
  • Parell 315. Frase 0322 (1) vs frase 0319 (1)SSC = 445 (Traça=3)Fitxer=1BTK1BTG
    En el cas a què fa referència l'apartat 1, el menor necessita el complement de capacitat per als mateixos actes que el menor emancipat .En el caso a que se refiere el apartado 1, el menor necesita el complemento de capacidad para los mismos actos que el menor emancipado .
  • 747,complement,N5-MS,complemento,N5-MS (7282 vs 7195)
  • 704,emancipat,VC--SM,emancipado,VC--SM (7287 vs 7200)
  • 703,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (7283 vs 7196)
  • 702,necessita,VDR3S-,necesita,VDR3S- (7281 vs 7194)
  • 610,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (7277 vs 7190)
  • 524,menor,N5-6S,menor,N5-6S (7286 vs 7199)
  • 521,menor,N5-6S,menor,N5-6S (7280 vs 7193)
  • 478,actes,N5-MP,actos,N5-MP (7285 vs 7198)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (7274 vs 7188)
  • 340,1,X,1,X (7278 vs 7191)
  • 314,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (7275 vs 7189)
  • 158,mateixos,JN--MP,mismos,EN--66 (7284 vs 7197)
  • Parell 316. Frase 0323 (1) vs frase 0320 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1BTL1BTH
    ARTICLE 211-12 .ARTÍCULO 211-12 .
  • 570,211-12,X,211-12,X (7290 vs 7203)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (7289 vs 7202)
  • Parell 317. Frase 0324 (1) vs frase 0321 (1)SSC = 519 (Traça=3)Fitxer=1BTM1BTJ
    Actes que requereixen complement de capacitatACTOS QUE REQUIEREN COMPLEMENTO DE CAPACIDAD
  • 750,complement,N5-MS,COMPLEMENTO,N5-MS (7294 vs 7207)
  • 705,capacitat,N5-FS,CAPACIDAD,N5-FS (7295 vs 7208)
  • 660,requereixen,VDR3P-,REQUIEREN,VDR3P- (7293 vs 7206)
  • 480,Actes,N5-MP,ACTOS,N5-MP (7292 vs 7205)
  • Parell 318. Frase 0325 (1) vs frase 0322 (1)SSC = 533 (Traça=3)Fitxer=1BTN1BTK
    El menor emancipat necessita el complement de capacitat per a :El menor emancipado necesita el complemento de capacidad para :
  • 750,complement,N5-MS,complemento,N5-MS (7299 vs 7212)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (7300 vs 7213)
  • 705,necessita,VDR3S-,necesita,VDR3S- (7298 vs 7211)
  • 705,emancipat,VC--SM,emancipado,VC--SM (7297 vs 7210)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (7296 vs 7209)
  • Parell 319. Frase 0326 (1) vs frase 0323 (1)SSC = 347 (Traça=3)Fitxer=1BTP1BTL
    Fer els actes a què fa referència l'article 236-27.1 .Hacer los actos a que se refiere el artículo 236-27.1 .
  • 658,236-27.1,X,236-27.1,X (7307 vs 7219)
  • 520,article,N5-MS,artículo,N5-MS (7306 vs 7218)
  • 475,actes,N5-MP,actos,N5-MP (7303 vs 7216)
  • 307,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (7304 vs 7217)
  • 298,Fer,VI----,Hacer,VI---- (7302 vs 7215)
  • Parell 320. Frase 0327 (1) vs frase 0324 (1)SSC = 443 (Traça=4)Fitxer=1BTQ1BTM
    Acceptar el càrrec d'administrador d'una societat .Aceptar el cargo de administrador de una sociedad .
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (7311 vs 7223)
  • 570,societat,N5-FS,sociedad,N5-FS (7313 vs 7225)
  • 450,Acceptar,VI----,Aceptar,VI---- (7309 vs 7221)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (7312 vs 7224)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (7310 vs 7222)
  • Parell 321. Frase 0328 (1) vs frase 0325 (1)SSC = 486 (Traça=3)Fitxer=1BTR1BTN
    El complement de capacitat no es pot concedir de manera general, però es pot atorgar per a diversos actes de la mateixa naturalesa o referits a la mateixa activitat econòmica, encara que siguin futurs, especificant-ne les circumstàncies i característiques fonamentals .El complemento de capacidad no puede conceder se de forma general, pero puede otorgar se para varios actos de la misma naturaleza o referidos a la misma actividad económica, aunque sean futuros, especificando sus circunstancias y características fundamentales .
  • 999,general,JQ--6S,general,JQ--6S (7321 vs 7233)
  • 870,característiques,N5-FP,características,N5-FP (7340 vs 7252)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (7339 vs 7251)
  • 795,especificant,VG----,especificando,VG---- (7337 vs 7249)
  • 750,complement,N5-MS,complemento,N5-MS (7315 vs 7227)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (7316 vs 7228)
  • 705,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (7331 vs 7243)
  • 705,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (7328 vs 7240)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (7332 vs 7244)
  • 615,concedir,VI----,conceder,VI---- (7319 vs 7231)
  • 570,atorgar,VI----,otorgar,VI---- (7324 vs 7236)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (7323 vs 7235)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (7318 vs 7230)
  • 480,fonamentals,JQ--6P,fundamentales,JQ--6P (7341 vs 7253)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (7326 vs 7238)
  • 390,no,D,no,D (7317 vs 7229)
  • 370,referits,N5-MP,referidos,VC--PM (7329 vs 7241)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (7320 vs 7232)
  • 330,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (7334 vs 7246)
  • 325,futurs,JQ--MP,futuros,N5-MP (7335 vs 7247)
  • 270,mateixa,JN--FS,varios,JQ--MP (7327 vs 7237)
  • 270,diversos,EN--MP,misma,EN--66 (7325 vs 7239)
  • 204,mateixa,JN--FS,sus,JP636P (7330 vs 7250)
  • Parell 322. Frase 0329 (1) vs frase 0326 (1)SSC = 452 (Traça=3)Fitxer=1BTS1BTP
    Els actes fets sense el complement de capacitat són anul·lables, en el termini de quatre anys, a instància de la persona que havia de prestar-lo d'acord amb l'article 211-7 i, a partir de l'arribada a la majoria d'edat, de la persona interessada .Los actos efectuados sin el complemento de capacidad son anulables, en el plazo de cuatro años, a instancia de la persona que debía prestar lo de acuerdo con el artículo 211-7 y, a partir del cumplimiento de la mayoría de edad, de la persona interesada .
  • 997,211-7,W,211-7,W (7360 vs 7272)
  • 750,complement,N5-MS,complemento,N5-MS (7345 vs 7257)
  • 704,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (7346 vs 7258)
  • 703,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (7354 vs 7266)
  • 659,anul·lables,JQ--6P,anulables,JQ--6P (7348 vs 7260)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (7366 vs 7279)
  • 613,prestar,VI----,prestar,VI---- (7357 vs 7269)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (7355 vs 7267)
  • 569,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (7363 vs 7276)
  • 524,quatre,X,cuatro,X (7351 vs 7263)
  • 524,interessada,VC--SF,interesada,JQ--FS (7367 vs 7280)
  • 522,article,N5-MS,artículo,N5-MS (7359 vs 7271)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (7343 vs 7255)
  • 434,edat,N5-FS,edad,N5-FS (7364 vs 7277)
  • 419,anys,N5-MP,años,N5-MP (7352 vs 7264)
  • 389,són,VDR3P-,son,VDR3P- (7347 vs 7259)
  • 373,havia,VDA6S-,debía,VDA6S- (7356 vs 7268)
  • 301,termini,N5-MS,acuerdo,N5-MS (7350 vs 7270)
  • 300,fets,VC--PM,efectuados,VC--PM (7344 vs 7256)
  • 231,arribada,N5-FS,cumplimiento,N5-MS (7362 vs 7275)
  • Parell 323. Frase 0330 (1) vs frase 0327 (1)SSC = 486 (Traça=3)Fitxer=1BTT1BTQ
    El complement de capacitat amb relació als béns i els drets adquirits per donació o a títol successori no és necessari si el donant o el causant l'han exclòs expressament .El complemento de capacidad con relación a los bienes y derechos adquiridos por donación o a título sucesorio no es necesario si el donante o el causante lo han excluido expresamente .
  • 750,complement,N5-MS,complemento,N5-MS (7369 vs 7282)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (7370 vs 7283)
  • 660,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (7374 vs 7287)
  • 660,necessari,JQ--MS,necesario,JQ--MS (7380 vs 7293)
  • 645,expressament,D,expresamente,D (7385 vs 7298)
  • 615,donació,N5-FS,donación,N5-FS (7375 vs 7288)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (7371 vs 7284)
  • 525,exclòs,VC--SM,excluido,VC--SM (7384 vs 7297)
  • 525,han,VDR3P-,han,VDR3P- (7383 vs 7296)
  • 510,successori,JQ--MS,sucesorio,JQ--MS (7377 vs 7290)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (7376 vs 7289)
  • 400,causant,VG----,causante,JQ--6S (7382 vs 7295)
  • 390,no,D,no,D (7378 vs 7291)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (7372 vs 7285)
  • 355,donant,VG----,donante,N5-6S (7381 vs 7294)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (7373 vs 7286)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (7379 vs 7292)
  • Parell 324. Frase 0331 (1) vs frase 0328 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1BTV1BTR
    ARTICLE 211-13 .ARTÍCULO 211-13 .
  • 570,211-13,X,211-13,X (7388 vs 7301)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (7387 vs 7300)
  • Parell 325. Frase 0332 (1) vs frase 0329 (1)SSC = 510 (Traça=3)Fitxer=1BTW1BTS
    Manca d'atorgament del complement de capacitatFALTA DE OTORGAMIENTO DE L COMPLEMENTO DE CAPACIDAD
  • 750,complement,N5-MS,COMPLEMENTO,N5-MS (7392 vs 7305)
  • 705,capacitat,N5-FS,CAPACIDAD,N5-FS (7393 vs 7306)
  • 705,atorgament,N5-MS,OTORGAMIENTO,N5-MS (7391 vs 7304)
  • 390,Manca,N5-FS,FALTA,N5-FS (7390 vs 7303)
  • Parell 326. Frase 0333 (1) vs frase 0330 (1)SSC = 533 (Traça=3)Fitxer=1BTX1BTT
    El menor emancipat pot demanar autorització judicial per a actuar tot sol en els casos d'impossibilitat o de desacord entre les persones que han de prestar el complement de capacitat, o si aquestes no l'atorguen sense causa justificada .El menor emancipado puede solicitar autorización judicial para actuar solo en los casos de imposibilidad o de desacuerdo entre las personas que deben prestar el complemento de capacidad, o si estas no lo otorgan sin causa justificada .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (7399 vs 7312)
  • 883,impossibilitat,N5-FS,imposibilidad,N5-FS (7404 vs 7316)
  • 794,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (7398 vs 7311)
  • 749,complement,N5-MS,complemento,N5-MS (7409 vs 7321)
  • 705,emancipat,VC--SM,emancipado,VC--SM (7395 vs 7308)
  • 704,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (7410 vs 7322)
  • 659,justificada,VC--SF,justificada,JQ--FS (7416 vs 7328)
  • 613,prestar,VI----,prestar,VI---- (7408 vs 7320)
  • 613,persones,N5-FP,personas,N5-FP (7406 vs 7318)
  • 569,actuar,VI----,actuar,VI---- (7400 vs 7313)
  • 569,atorguen,VDR3P-,otorgan,VDR3P- (7414 vs 7326)
  • 537,desacord,N5-MS,desacuerdo,N5-MS (7405 vs 7317)
  • 525,causa,N5-FS,causa,N5-FS (7415 vs 7327)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (7394 vs 7307)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (7396 vs 7309)
  • 523,casos,N5-MP,casos,N5-MP (7403 vs 7315)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (7407 vs 7319)
  • 417,sol,JQ--MS,solo,JQ--MS (7402 vs 7314)
  • 389,no,D,no,D (7413 vs 7325)
  • 359,aquestes,ED--FP,estas,ED--FP (7412 vs 7324)
  • 299,demanar,VI----,solicitar,VI---- (7397 vs 7310)
  • Parell 327. Frase 0334 (1) vs frase 0331 (1)SSC = 478 (Traça=3)Fitxer=1BTY1BTV
    CAPÍTOL II .Capítulo II .
  • 999,II,X,II,X (7419 vs 7331)
  • 570,CAPÍTOL,N5-MS,Capítulo,N5-MS (7418 vs 7330)
  • Parell 328. Frase 0335 (1) vs frase 0332 (1)SSC = 448 (Traça=3)Fitxer=1BTZ1BTW
    Autonomia de la persona en l'àmbit de la salutAutonomía de la persona en el ámbito de la salud
  • 705,Autonomia,N5-FS,Autonomía,N5-FS (7421 vs 7333)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (7422 vs 7334)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (7423 vs 7335)
  • 412,salut,N5-6S,salud,N5-FS (7424 vs 7336)
  • Parell 329. Frase 0336 (1) vs frase 0333 (1)SSC = 382 (Traça=3)Fitxer=1BVB1BTX
    SECCIÓ PRIMERA .SECCIÓN PRIMERA .
  • 615,PRIMERA,EO--FS,PRIMERA,EO--FS (7426 vs 7338)
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,SECCIÓN,N5-FS (7425 vs 7337)
  • Parell 330. Frase 0337 (1) vs frase 0334 (1)SSC = 380 (Traça=3)Fitxer=1BVC1BTY
    Tractaments mèdicsTRATAMIENTOS MÉDICOS
  • 615,Tractaments,N5-MP,TRATAMIENTOS,N5-MP (7428 vs 7340)
  • 525,mèdics,JQ--MP,MÉDICOS,JQ--MP (7429 vs 7341)
  • Parell 331. Frase 0338 (1) vs frase 0335 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1BVD1BTZ
    ARTICLE 212-1 .ARTÍCULO 212-1 .
  • 525,212-1,X,212-1,X (7431 vs 7343)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (7430 vs 7342)
  • Parell 332. Frase 0339 (1) vs frase 0336 (1)SSC = 327 (Traça=3)Fitxer=1BVF1BVB
    Dret a la informació sobre la salutDERECHO A LA INFORMACIÓN SOBRE LA SALUD
  • 734,informació,N5-FS,INFORMACIÓN,N5-FS (7433 vs 7346)
  • 412,salut,N5-6S,SALUD,N5-FS (7434 vs 7347)
  • Parell 333. Frase 0340 (1) vs frase 0337 (1)SSC = 443 (Traça=3)Fitxer=1BVG1BVC
    Tota persona té dret a rebre informació verídica, comprensible i adequada a les seves necessitats i als seus requeriments sobre l'abast de qualsevol intervenció en l'àmbit de la seva salut, que l'ajudi a prendre decisions d'una manera autònoma, llevat que hagi expressat la voluntat de no ésser-ne informada .Toda persona tiene derecho a recibir información verídica, comprensible y adecuada a sus necesidades y requerimientos sobre el alcance de cualquier intervención en el ámbito de su salud, que la ayude a tomar decisiones de forma autónoma, salvo que haya expresado su voluntad de no ser informada .
  • 837,comprensible,JQ--6S,comprensible,JQ--6S (7442 vs 7356)
  • 795,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (7450 vs 7363)
  • 795,requeriments,N5-MP,requerimientos,N5-MP (7447 vs 7360)
  • 747,informació,N5-FS,información,N5-FS (7439 vs 7353)
  • 705,informada,VC--SF,informada,VC--SF (7468 vs 7381)
  • 660,expressat,VC--SM,expresado,VC--SM (7463 vs 7376)
  • 660,decisions,N5-FP,decisiones,N5-FP (7457 vs 7370)
  • 657,verídica,JQ--FS,verídica,JQ--FS (7440 vs 7354)
  • 634,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (7445 vs 7359)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (7436 vs 7349)
  • 612,adequada,JQ--FS,adecuada,JQ--FS (7443 vs 7357)
  • 612,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (7464 vs 7378)
  • 612,autònoma,JQ--FS,autónoma,JQ--FS (7460 vs 7372)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (7437 vs 7350)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (7462 vs 7375)
  • 525,ajudi,VJR6S-,ayude,VJR6S- (7455 vs 7368)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (7451 vs 7364)
  • 412,salut,N5-6S,salud,N5-FS (7453 vs 7366)
  • 387,rebre,VI----,recibir,VI---- (7438 vs 7352)
  • 387,no,D,no,D (7465 vs 7379)
  • 367,Tota,EN--FS,Toda,EN--66 (7435 vs 7348)
  • 330,abast,N5-MS,alcance,N5-MS (7448 vs 7361)
  • 327,ésser,VI----,ser,VI---- (7466 vs 7380)
  • 327,manera,N5-FS,forma,N5-FS (7459 vs 7371)
  • 300,prendre,VI----,tomar,VI---- (7456 vs 7369)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (7449 vs 7362)
  • 157,seus,EP63MP,sus,JP636P (7446 vs 7358)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (7452 vs 7365)
  • 143,seves,EP63FP,derecho,JQ--MS (7444 vs 7351)
  • Parell 334. Frase 0341 (1) vs frase 0338 (1)SSC = 431 (Traça=3)Fitxer=1BVH1BVD
    Aquest dret és directament exigible davant dels tribunals de justícia .Este derecho es directamente exigible ante los tribunales de justicia .
  • 774,directament,D,directamente,D (7473 vs 7386)
  • 659,justícia,N5-FS,justicia,N5-FS (7477 vs 7389)
  • 658,tribunals,N5-MP,tribunales,N5-MP (7476 vs 7388)
  • 653,exigible,JQ--6S,exigible,JQ--6S (7474 vs 7387)
  • 344,Aquest,ED--MS,Este,ED--MS (7470 vs 7383)
  • 341,és,VDR3S-,es,VDR3S- (7472 vs 7385)
  • 327,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (7471 vs 7384)
  • Parell 335. Frase 0342 (1) vs frase 0339 (1)SSC = 471 (Traça=4)Fitxer=1BVJ1BVF
    El pacient és el titular del dret a la informació i qui té el dret a permetre i autoritzar l'accés a la informació que fa referència a la seva salut, llevat dels casos en què la legislació estableix una altra cosa .El paciente es el titular del derecho a la información y quien tiene el derecho a permitir y autorizar el acceso a la información que se refiere a su salud, salvo en los casos en que la legislación establece otra cosa .
  • 999,titular,N5-6S,titular,N5-6S (7481 vs 7393)
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (7499 vs 7411)
  • 746,informació,N5-FS,información,N5-FS (7482 vs 7395)
  • 746,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (7495 vs 7408)
  • 740,informació,N5-FS,información,N5-FS (7487 vs 7401)
  • 696,autoritzar,VI----,autorizar,VI---- (7485 vs 7399)
  • 615,pacient,N5-6S,paciente,N5-6S (7479 vs 7391)
  • 610,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (7496 vs 7409)
  • 531,permetre,VI----,permitir,VI---- (7484 vs 7398)
  • 520,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (7483 vs 7396)
  • 520,casos,N5-MP,casos,N5-MP (7494 vs 7407)
  • 501,accés,N5-MS,acceso,N5-MS (7486 vs 7400)
  • 408,salut,N5-6S,salud,N5-FS (7491 vs 7404)
  • 354,fa,VDR3S-,es,VDR3S- (7488 vs 7392)
  • 330,és,VDR3S-,refiere,VDR3S- (7480 vs 7402)
  • 288,referència,N5-FS,derecho,N5-MS (7489 vs 7397)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (7498 vs 7410)
  • 156,llevat,VC--SM,salvo,D (7493 vs 7406)
  • 140,seva,EP63FS,su,JP636S (7490 vs 7403)
  • Parell 336. Frase 0343 (1) vs frase 0340 (1)SSC = 461 (Traça=3)Fitxer=1BVK1BVG
    Tota persona té dret que es respecti la confidencialitat de les dades que fan referència a la seva salut i que no es generin registres amb dades personals de salut que no siguin estrictament necessàries .Toda persona tiene derecho a que se respete la confidencialidad de los datos que se refieren a su salud y que no se generen registros con datos personales de salud que no sean estrictamente necesarios .
  • 999,confidencialitat,N5-FS,confidencialidad,N5-FS (7506 vs 7418)
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (7516 vs 7427)
  • 825,estrictament,D,estrictamente,D (7520 vs 7431)
  • 658,registres,N5-MP,registros,N5-MP (7514 vs 7425)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (7502 vs 7414)
  • 613,generin,VJR3P-,generen,VJR3P- (7513 vs 7424)
  • 592,necessàries,JQ--FP,necesarios,JQ--MP (7521 vs 7432)
  • 554,respecti,VJR6S-,respete,VJR6S- (7505 vs 7417)
  • 524,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (7503 vs 7415)
  • 411,salut,N5-6S,salud,N5-FS (7517 vs 7428)
  • 409,salut,N5-6S,salud,N5-FS (7511 vs 7422)
  • 389,no,D,no,D (7518 vs 7429)
  • 388,no,D,no,D (7512 vs 7423)
  • 367,Tota,EN--FS,Toda,EN--66 (7501 vs 7413)
  • 365,dades,N5-FP,datos,N5-MP (7507 vs 7419)
  • 365,dades,N5-FP,datos,N5-MP (7515 vs 7426)
  • 329,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (7519 vs 7430)
  • 313,fan,VDR3P-,refieren,VDR3P- (7508 vs 7420)
  • 154,referència,N5-FS,derecho,JQ--MS (7509 vs 7416)
  • 142,seva,EP63FS,su,JP636S (7510 vs 7421)
  • Parell 337. Frase 0344 (1) vs frase 0341 (1)SSC = 500 (Traça=3)Fitxer=1BVL1BVH
    Si la persona es troba en un estat físic o psíquic que no li permet rebre la informació o comprendre-la, aquesta s'ha de donar, de la manera que estableix la legislació per a l'àmbit sanitari, a la persona designada en el document de voluntats anticipades, a l'assistent legalment designat, al representant legal, a la persona que en té la guarda de fet, als familiars o a les persones que hi estan vinculades, segons que correspongui .Si la persona se halla en un estado físico o psíquico que no le permite recibir la información o comprender la, esta debe dar se, de la forma establecida por la legislación para el ámbito sanitario, a la persona designada en el documento de voluntades anticipadas, al asistente legalmente designado, al representante legal, a la persona que tiene la guarda de hecho, a los familiares o a las personas que están vinculadas a ella, según proceda .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (7561 vs 7471)
  • 840,representant,N5-6S,representante,N5-6S (7556 vs 7466)
  • 749,anticipades,VC--PF,anticipadas,VC--PF (7550 vs 7460)
  • 749,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (7542 vs 7452)
  • 749,informació,N5-FS,información,N5-FS (7532 vs 7443)
  • 705,vinculades,VC--PF,vinculadas,VC--PF (7567 vs 7477)
  • 704,designada,VC--SF,designada,VC--SF (7547 vs 7457)
  • 689,legalment,D,legalmente,D (7553 vs 7463)
  • 689,comprendre,VI----,comprender,VI---- (7533 vs 7444)
  • 659,designat,VC--SM,designado,VC--SM (7554 vs 7464)
  • 659,assistent,N5-6S,asistente,N5-6S (7552 vs 7462)
  • 659,document,N5-MS,documento,N5-MS (7548 vs 7458)
  • 659,sanitari,JQ--MS,sanitario,JQ--MS (7544 vs 7454)
  • 615,psíquic,JQ--MS,psíquico,JQ--MS (7528 vs 7439)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (7565 vs 7475)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (7523 vs 7434)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (7559 vs 7469)
  • 614,voluntats,N5-FP,voluntades,N5-FP (7549 vs 7459)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (7546 vs 7456)
  • 592,familiars,N5-6P,familiares,N5-MP (7564 vs 7474)
  • 539,permet,VDR3S-,permite,VDR3S- (7530 vs 7441)
  • 525,físic,JQ--MS,físico,JQ--MS (7527 vs 7438)
  • 525,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (7566 vs 7476)
  • 525,estat,N5-MS,estado,N5-MS (7526 vs 7437)
  • 525,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (7557 vs 7467)
  • 524,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (7560 vs 7470)
  • 509,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (7543 vs 7453)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (7537 vs 7447)
  • 399,estableix,VDR3S-,establecida,VC--SF (7541 vs 7451)
  • 390,no,D,no,D (7529 vs 7440)
  • 390,correspongui,VJR6S-,proceda,VJR6S- (7569 vs 7479)
  • 390,troba,VDR3S-,halla,VDR3S- (7524 vs 7435)
  • 389,rebre,VI----,recibir,VI---- (7531 vs 7442)
  • 343,donar,VI----,dar,VI---- (7538 vs 7448)
  • 343,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (7536 vs 7446)
  • 329,manera,N5-FS,forma,N5-FS (7540 vs 7450)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (7525 vs 7436)
  • 129,de fet,D,hecho,VC--SM (7562 vs 7472)
  • Parell 338. Frase 0345 (1) vs frase 0342 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BVM1BVJ
    ARTICLE 212-2 .ARTÍCULO 212-2 .
  • 525,212-2,X,212-2,X (7572 vs 7482)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (7571 vs 7481)
  • Parell 339. Frase 0346 (1) vs frase 0343 (1)SSC = 500 (Traça=3)Fitxer=1BVN1BVK
    Consentiment informatCONSENTIMIENTO INFORMADO
  • 840,Consentiment,N5-MS,CONSENTIMIENTO,N5-MS (7574 vs 7484)
  • 660,informat,VC--SM,INFORMADO,VC--SM (7575 vs 7485)
  • Parell 340. Frase 0347 (1) vs frase 0344 (1)SSC = 491 (Traça=3)Fitxer=1BVP1BVL
    Les persones majors de setze anys i les menors que tinguin una maduresa intel·lectual i emocional suficient per a comprendre l'abast de la intervenció en la seva salut han de donar el consentiment per si mateixes, llevat dels casos en què la legislació d'àmbit sanitari estableix una altra cosa .Las personas mayores de dieciséis años y las menores que tengan una madurez intelectual y emocional suficiente para comprender el alcance de la intervención en su salud deben dar el consentimiento por sí mismas, salvo en los casos en que la legislación de ámbito sanitario establece otra cosa .
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (7605 vs 7514)
  • 838,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (7594 vs 7504)
  • 794,intel·lectual,JQ--6S,intelectual,JQ--6S (7584 vs 7494)
  • 794,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (7589 vs 7499)
  • 747,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (7599 vs 7509)
  • 704,suficient,JQ--6S,suficiente,JQ--6S (7586 vs 7496)
  • 704,emocional,JQ--6S,emocional,JQ--6S (7585 vs 7495)
  • 688,comprendre,VI----,comprender,VI---- (7587 vs 7497)
  • 657,sanitari,JQ--MS,sanitario,JQ--MS (7601 vs 7511)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (7576 vs 7486)
  • 612,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (7602 vs 7512)
  • 554,maduresa,N5-FS,madurez,N5-FS (7583 vs 7493)
  • 525,menors,N5-6P,menores,N5-6P (7580 vs 7490)
  • 524,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (7581 vs 7491)
  • 523,casos,N5-MP,casos,N5-MP (7598 vs 7508)
  • 507,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (7600 vs 7510)
  • 480,majors,JQ--6P,mayores,JQ--6P (7577 vs 7487)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (7582 vs 7492)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (7592 vs 7502)
  • 419,anys,N5-MP,años,N5-MP (7579 vs 7489)
  • 410,salut,N5-6S,salud,N5-FS (7591 vs 7501)
  • 343,donar,VI----,dar,VI---- (7593 vs 7503)
  • 328,abast,N5-MS,alcance,N5-MS (7588 vs 7498)
  • 299,setze,X,dieciséis,X (7578 vs 7488)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (7604 vs 7513)
  • 218,mateixes,JN--FP,su,JP636S (7595 vs 7500)
  • 214,seva,EP63FS,mismas,EN--66 (7590 vs 7505)
  • 157,llevat,VC--SM,salvo,D (7597 vs 7507)
  • Parell 341. Frase 0348 (1) vs frase 0345 (1)SSC = 448 (Traça=3)Fitxer=1BVQ1BVM
    Si la persona es troba en un estat físic o psíquic que no li permet fer-se càrrec de la seva situació ni decidir, el consentiment s'ha d'obtenir, de la manera que estableix la legislació per a l'àmbit sanitari, de les mateixes persones que han de rebre la informació a què fa referència l'article 212-1.4 .Si la persona se halla en un estado físico o psíquico que no le permite hacer se cargo de su situación ni decidir, el consentimiento debe obtener se, de la forma establecida por la legislación para el ámbito sanitario, de las mismas personas que deben recibir la información a que se refiere el artículo 212-1.4 .
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (7622 vs 7530)
  • 749,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (7628 vs 7536)
  • 748,informació,N5-FS,información,N5-FS (7636 vs 7544)
  • 659,sanitari,JQ--MS,sanitario,JQ--MS (7630 vs 7538)
  • 659,situació,N5-FS,situación,N5-FS (7619 vs 7527)
  • 615,obtenir,VI----,obtener,VI---- (7624 vs 7532)
  • 614,psíquic,JQ--MS,psíquico,JQ--MS (7612 vs 7521)
  • 614,212-1.4,X,212-1.4,X (7640 vs 7547)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (7633 vs 7541)
  • 614,decidir,VI----,decidir,VI---- (7620 vs 7528)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (7607 vs 7516)
  • 538,permet,VDR3S-,permite,VDR3S- (7614 vs 7523)
  • 524,físic,JQ--MS,físico,JQ--MS (7611 vs 7520)
  • 524,estat,N5-MS,estado,N5-MS (7610 vs 7519)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (7639 vs 7546)
  • 509,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (7629 vs 7537)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (7623 vs 7531)
  • 434,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (7634 vs 7542)
  • 419,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (7617 vs 7525)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecida,VC--SF (7627 vs 7535)
  • 389,no,D,no,D (7613 vs 7522)
  • 389,troba,VDR3S-,halla,VDR3S- (7608 vs 7517)
  • 388,rebre,VI----,recibir,VI---- (7635 vs 7543)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (7626 vs 7534)
  • 313,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (7637 vs 7545)
  • 298,fer,VI----,hacer,VI---- (7615 vs 7524)
  • 191,mateixes,JN--FP,su,JP636S (7632 vs 7526)
  • 191,seva,EP63FS,mismas,EN--66 (7618 vs 7540)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (7609 vs 7518)
  • Parell 342. Frase 0349 (1) vs frase 0346 (1)SSC = 469 (Traça=4)Fitxer=1BVR1BVN
    L'interessat, o les persones que supleixen la seva capacitat, en interès del mateix interessat, poden revocar el consentiment atorgat .El interesado, o las personas que suplen su capacidad, en interés del propio interesado, pueden revocar el consentimiento otorgado .
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (7655 vs 7562)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (7647 vs 7554)
  • 705,interessat,JQ--MS,interesado,JQ--MS (7642 vs 7549)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (7649 vs 7556)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (7644 vs 7551)
  • 615,revocar,VI----,revocar,VI---- (7654 vs 7561)
  • 570,supleixen,VDR3P-,suplen,VDR3P- (7645 vs 7552)
  • 570,atorgat,VC--SM,otorgado,VC--SM (7656 vs 7563)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (7653 vs 7560)
  • 460,interessat,VC--SM,interesado,N5-MS (7651 vs 7558)
  • 277,mateix,JN--MS,propio,JQ--MS (7650 vs 7557)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (7646 vs 7553)
  • Parell 343. Frase 0350 (1) vs frase 0347 (1)SSC = 580 (Traça=3)Fitxer=1BVS1BVP
    Si les persones cridades a donar consentiment per substitució s'hi neguen, l'autoritat judicial pot autoritzar la intervenció a sol·licitud del facultatiu responsable i en interès de la persona que no pot consentir .Si las personas llamadas a dar consentimiento por sustitución se niegan a dar lo, la autoridad judicial puede autorizar la intervención a solicitud del facultativo responsable y en interés de la persona que no puede consentir .
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (7665 vs 7573)
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (7666 vs 7574)
  • 839,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (7661 vs 7568)
  • 794,responsable,JQ--6S,responsable,JQ--6S (7672 vs 7580)
  • 793,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (7669 vs 7577)
  • 748,facultatiu,N5-MS,facultativo,N5-MS (7671 vs 7579)
  • 705,consentir,VI----,consentir,VI---- (7677 vs 7585)
  • 703,sol·licitud,N5-FS,solicitud,N5-FS (7670 vs 7578)
  • 703,autoritzar,VI----,autorizar,VI---- (7668 vs 7576)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (7658 vs 7565)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (7674 vs 7582)
  • 614,interès,N5-MS,interés,N5-MS (7673 vs 7581)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (7676 vs 7584)
  • 524,neguen,VDR3P-,niegan,VDR3P- (7663 vs 7570)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (7667 vs 7575)
  • 509,substitució,N5-FS,sustitución,N5-FS (7662 vs 7569)
  • 435,cridades,VC--PF,llamadas,VC--PF (7659 vs 7566)
  • 389,no,D,no,D (7675 vs 7583)
  • 344,donar,VI----,dar,VI---- (7660 vs 7567)
  • Parell 344. Frase 0351 (1) vs frase 0348 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1BVT1BVQ
    ARTICLE 212-3 .ARTÍCULO 212-3 .
  • 525,212-3,X,212-3,X (7680 vs 7588)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (7679 vs 7587)
  • Parell 345. Frase 0352 (1) vs frase 0349 (1)SSC = 506 (Traça=3)Fitxer=1BVV1BVR
    Document de voluntats anticipadesDOCUMENTO DE VOLUNTADES ANTICIPADAS
  • 750,anticipades,VC--PF,ANTICIPADAS,VC--PF (7684 vs 7592)
  • 660,Document,N5-MS,DOCUMENTO,N5-MS (7682 vs 7590)
  • 615,voluntats,N5-FP,VOLUNTADES,N5-FP (7683 vs 7591)
  • Parell 346. Frase 0353 (1) vs frase 0350 (1)SSC = 497 (Traça=3)Fitxer=1BVW1BVS
    La persona major d'edat amb plena capacitat d'obrar pot expressar en un document de voluntats anticipades les instruccions per a la realització d'actes i tractaments mèdics, per al cas en què es trobi en una situació en què no ho pugui decidir per ella mateixa .La persona mayor de edad con plena capacidad de obrar puede expresar en un documento de voluntades anticipadas las instrucciones para la realización de actos y tratamientos médicos, para el caso en que se encuentre en una situación en que no pueda decidir lo por ella misma .
  • 795,instruccions,N5-FP,instrucciones,N5-FP (7697 vs 7605)
  • 750,realització,N5-FS,realización,N5-FS (7698 vs 7606)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (7689 vs 7597)
  • 660,expressar,VI----,expresar,VI---- (7692 vs 7600)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (7706 vs 7614)
  • 660,document,N5-MS,documento,N5-MS (7694 vs 7602)
  • 615,decidir,VI----,decidir,VI---- (7709 vs 7617)
  • 615,tractaments,N5-MP,tratamientos,N5-MP (7700 vs 7608)
  • 615,voluntats,N5-FP,voluntades,N5-FP (7695 vs 7603)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (7685 vs 7593)
  • 614,anticipades,JQ--FP,anticipadas,VC--PF (7696 vs 7604)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (7691 vs 7599)
  • 525,obrar,VI----,obrar,VI---- (7690 vs 7598)
  • 525,plena,JQ--FS,plena,JQ--FS (7688 vs 7596)
  • 525,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (7708 vs 7616)
  • 525,mèdics,JQ--MP,médicos,JQ--MP (7701 vs 7609)
  • 480,major,JQ--6S,mayor,JQ--6S (7686 vs 7594)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (7699 vs 7607)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (7687 vs 7595)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (7705 vs 7613)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (7703 vs 7611)
  • 390,no,D,no,D (7707 vs 7615)
  • 330,trobi,VJR6S-,encuentre,VJR6S- (7704 vs 7612)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (7693 vs 7601)
  • 145,mateixa,JN--FS,misma,EN--66 (7710 vs 7618)
  • Parell 347. Frase 0354 (1) vs frase 0351 (1)SSC = 455 (Traça=3)Fitxer=1BVX1BVT
    També pot designar la persona que, en substitució seva, ha de rebre la informació sobre la seva salut i decidir sobre la realització d'aquells actes i tractaments .También puede designar la persona que, en su sustitución, debe recibir la información sobre su salud y decidir sobre la realización de aquellos actos y tratamientos .
  • 750,realització,N5-FS,realización,N5-FS (7726 vs 7634)
  • 750,informació,N5-FS,información,N5-FS (7722 vs 7630)
  • 660,designar,VI----,designar,VI---- (7714 vs 7622)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (7715 vs 7623)
  • 615,tractaments,N5-MP,tratamientos,N5-MP (7729 vs 7637)
  • 615,decidir,VI----,decidir,VI---- (7725 vs 7633)
  • 570,aquells,ED--MP,aquellos,ED--MP (7727 vs 7635)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (7713 vs 7621)
  • 505,substitució,N5-FS,sustitución,N5-FS (7717 vs 7626)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (7728 vs 7636)
  • 465,També,D,También,D (7712 vs 7620)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (7720 vs 7628)
  • 412,salut,N5-6S,salud,N5-FS (7724 vs 7632)
  • 390,rebre,VI----,recibir,VI---- (7721 vs 7629)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (7723 vs 7631)
  • 140,seva,EP63FS,su,JP636S (7718 vs 7625)
  • Parell 348. Frase 0355 (1) vs frase 0352 (1)SSC = 516 (Traça=4)Fitxer=1BVY1BVV
    En el document de voluntats anticipades hi poden constar previsions referents a la donació dels òrgans o del cos, i a les formes d'enterrament o a la incineració .En el documento de voluntades anticipadas pueden constar previsiones referentes a la donación de los órganos o del cuerpo, y a las formas de entierro o a la incineración .
  • 795,incineració,N5-FS,incineración,N5-FS (7744 vs 7652)
  • 705,previsions,N5-FP,previsiones,N5-FP (7736 vs 7644)
  • 660,referents,JQ--6P,referentes,JQ--6P (7737 vs 7645)
  • 660,document,N5-MS,documento,N5-MS (7731 vs 7639)
  • 615,donació,N5-FS,donación,N5-FS (7738 vs 7646)
  • 615,constar,VI----,constar,VI---- (7735 vs 7643)
  • 615,voluntats,N5-FP,voluntades,N5-FP (7732 vs 7640)
  • 614,anticipades,JQ--FP,anticipadas,VC--PF (7733 vs 7641)
  • 525,formes,N5-FP,formas,N5-FP (7742 vs 7650)
  • 510,òrgans,N5-MP,órganos,N5-MP (7739 vs 7647)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (7734 vs 7642)
  • 465,enterrament,N5-MS,entierro,N5-MS (7743 vs 7651)
  • 315,cos,N5-MS,cuerpo,N5-MS (7740 vs 7648)
  • Parell 349. Frase 0356 (1) vs frase 0353 (1)SSC = 501 (Traça=3)Fitxer=1BVZ1BVW
    Els professionals que atenguin l'atorgant d'un document de voluntats anticipades han de respectar les instruccions que hi expressa, dins dels límits que estableix la legislació de l'àmbit sanitari .Los profesionales que atiendan al otorgante de un documento de voluntades anticipadas deben respetar las instrucciones que expresa, dentro de los límites establecidos por la legislación del ámbito sanitario .
  • 795,professionals,N5-6P,profesionales,N5-6P (7746 vs 7654)
  • 792,instruccions,N5-FP,instrucciones,N5-FP (7755 vs 7663)
  • 749,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (7760 vs 7669)
  • 660,sanitari,JQ--MS,sanitario,JQ--MS (7762 vs 7671)
  • 659,document,N5-MS,documento,N5-MS (7750 vs 7658)
  • 656,expressa,VDR3S-,expresa,VDR3S- (7756 vs 7664)
  • 613,voluntats,N5-FP,voluntades,N5-FP (7751 vs 7659)
  • 612,anticipades,JQ--FP,anticipadas,VC--PF (7752 vs 7660)
  • 554,atenguin,VJR3P-,atiendan,VJR3P- (7747 vs 7655)
  • 552,respectar,VI----,respetar,VI---- (7754 vs 7662)
  • 524,límits,N5-MP,límites,N5-MP (7758 vs 7667)
  • 509,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (7761 vs 7670)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (7753 vs 7661)
  • 414,atorgant,JQ--6S,otorgante,N5-6S (7748 vs 7656)
  • 384,estableix,VDR3S-,establecidos,VC--PM (7759 vs 7668)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (7749 vs 7657)
  • Parell 350. Frase 0357 (1) vs frase 0354 (1)SSC = 515 (Traça=3)Fitxer=1BWB1BVX
    Pel que fa a la forma d'atorgament del document de voluntats anticipades, al procediment de comunicació de les voluntats anticipades al centre sanitari i als seus efectes, hom s'ha d'ajustar al que estableix la legislació especial de l'àmbit sanitari .En cuanto a la forma de otorgamiento del documento de voluntades anticipadas, al procedimiento de comunicación de las voluntades anticipadas al centro sanitario y a sus efectos, es preciso ajustar se a lo establecido por la legislación especial de ámbito sanitario .
  • 793,comunicació,N5-FS,comunicación,N5-FS (7771 vs 7681)
  • 793,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (7770 vs 7680)
  • 748,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (7782 vs 7693)
  • 747,anticipades,VC--PF,anticipadas,VC--PF (7768 vs 7678)
  • 701,atorgament,N5-MS,otorgamiento,N5-MS (7765 vs 7675)
  • 660,sanitari,JQ--MS,sanitario,JQ--MS (7775 vs 7685)
  • 659,sanitari,JQ--MS,sanitario,JQ--MS (7785 vs 7696)
  • 658,especial,JQ--6S,especial,JQ--6S (7783 vs 7694)
  • 657,document,N5-MS,documento,N5-MS (7766 vs 7676)
  • 614,voluntats,N5-FP,voluntades,N5-FP (7772 vs 7682)
  • 613,anticipades,JQ--FP,anticipadas,VC--PF (7773 vs 7683)
  • 612,voluntats,N5-FP,voluntades,N5-FP (7767 vs 7677)
  • 612,ajustar,VI----,ajustar,VI---- (7780 vs 7691)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (7777 vs 7687)
  • 524,centre,N5-MS,centro,N5-MS (7774 vs 7684)
  • 521,forma,N5-FS,forma,N5-FS (7764 vs 7674)
  • 509,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (7784 vs 7695)
  • 398,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (7781 vs 7692)
  • 299,ha,VDR3S-,es,VDR3S- (7779 vs 7689)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (7776 vs 7686)
  • Parell 351. Frase 0358 (1) vs frase 0355 (1)SSC = 461 (Traça=4)Fitxer=1BWC1BVY
    El document de voluntats anticipades és sempre revocable .El documento de voluntades anticipadas es siempre revocable .
  • 705,revocable,JQ--6S,revocable,JQ--6S (7792 vs 7703)
  • 660,document,N5-MS,documento,N5-MS (7787 vs 7698)
  • 615,voluntats,N5-FP,voluntades,N5-FP (7788 vs 7699)
  • 614,anticipades,JQ--FP,anticipadas,VC--PF (7789 vs 7700)
  • 405,sempre,D,siempre,D (7791 vs 7702)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (7790 vs 7701)
  • Parell 352. Frase 0359 (1) vs frase 0356 (1)SSC = 534 (Traça=3)Fitxer=1BWD1BVZ
    Si la persona atorgant d'un document de voluntats anticipades ha fet delació voluntària de la seva tutela d'acord amb l'article 222-4 i ambdós actes contenen designacions o instruccions incompatibles, prevalen les del document de data posterior .Si la persona otorgante de un documento de voluntades anticipadas ha hecho delación voluntaria de su tutela de acuerdo con el artículo 222-4 y ambos actos contienen designaciones o instrucciones incompatibles, prevalecen las del documento de fecha posterior .
  • 999,incompatibles,JQ--6P,incompatibles,JQ--6P (7813 vs 7725)
  • 998,222-4,W,222-4,W (7807 vs 7719)
  • 794,instruccions,N5-FP,instrucciones,N5-FP (7812 vs 7724)
  • 794,designacions,N5-FP,designaciones,N5-FP (7811 vs 7723)
  • 705,posterior,JQ--6S,posterior,JQ--6S (7818 vs 7730)
  • 704,voluntària,JQ--FS,voluntaria,JQ--FS (7803 vs 7714)
  • 660,document,N5-MS,documento,N5-MS (7816 vs 7728)
  • 659,document,N5-MS,documento,N5-MS (7797 vs 7708)
  • 615,atorgant,JQ--6S,otorgante,JQ--6S (7795 vs 7706)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (7794 vs 7705)
  • 614,delació,N5-FS,delación,N5-FS (7802 vs 7713)
  • 614,voluntats,N5-FP,voluntades,N5-FP (7798 vs 7709)
  • 614,contenen,VDR3P-,contienen,VDR3P- (7810 vs 7722)
  • 613,anticipades,JQ--FP,anticipadas,VC--PF (7799 vs 7710)
  • 599,prevalen,VDR3P-,prevalecen,VDR3P- (7815 vs 7727)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (7805 vs 7716)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (7800 vs 7711)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (7806 vs 7718)
  • 479,actes,N5-MP,actos,N5-MP (7809 vs 7721)
  • 380,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (7808 vs 7720)
  • 314,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (7801 vs 7712)
  • 300,data,N5-FS,fecha,N5-FS (7817 vs 7729)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (7796 vs 7707)
  • 143,seva,EP63FS,su,JP636S (7804 vs 7715)
  • Parell 353. Frase 0360 (1) vs frase 0357 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1BWF1BWB
    SECCIÓ SEGONA .SECCIÓN SEGUNDA .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,SECCIÓN,N5-FS (7820 vs 7732)
  • 480,SEGONA,EO--FS,SEGUNDA,EO--FS (7821 vs 7733)
  • Parell 354. Frase 0361 (1) vs frase 0358 (1)SSC = 265 (Traça=5)Fitxer=1BWG1BWC
    Internaments INTERNAMIENTOS
  • 795,Internaments,N5-MP,INTERNAMIENTOS,N5-MP (7823 vs 7735)
  • Parell 355. Frase 0362 (1) vs frase 0359 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BWH1BWD
    ARTICLE 212-4 .ARTÍCULO 212-4 .
  • 525,212-4,X,212-4,X (7826 vs 7738)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (7825 vs 7737)
  • Parell 356. Frase 0363 (1) vs frase 0360 (1)SSC = 265 (Traça=5)Fitxer=1BWJ1BWF
    Internament INTERNAMIENTO
  • 795,Internament,N5-MS,INTERNAMIENTO,N5-MS (7828 vs 7740)
  • Parell 357. Frase 0364 (1) vs frase 0361 (1)SSC = 496 (Traça=3)Fitxer=1BWK1BWG
    L'internament en un establiment especialitzat d'una persona per raó de trastorns psíquics o malalties que puguin afectar la capacitat cognitiva requereix l'autorització judicial prèvia si la seva situació no li permet decidir per si mateixa, qualsevol que en sigui l'edat .El internamiento en un establecimiento especializado de una persona por razón de trastornos psíquicos o enfermedades que puedan afectar a su capacidad cognitiva requiere la autorización judicial previa si su situación no le permite decidir por sí misma, cualquiera que sea su edad .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (7846 vs 7759)
  • 795,internament,N5-MS,internamiento,N5-MS (7830 vs 7742)
  • 794,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (7845 vs 7758)
  • 705,cognitiva,JQ--FS,cognitiva,JQ--FS (7843 vs 7756)
  • 704,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (7842 vs 7755)
  • 660,requereix,VDR3S-,requiere,VDR3S- (7844 vs 7757)
  • 659,situació,N5-FS,situación,N5-FS (7849 vs 7762)
  • 658,trastorns,N5-MP,trastornos,N5-MP (7837 vs 7749)
  • 658,especialitzat,VC--SM,especializado,JQ--MS (7833 vs 7745)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (7835 vs 7747)
  • 614,establiment,N5-MS,establecimiento,N5-MS (7832 vs 7744)
  • 613,psíquics,JQ--MP,psíquicos,JQ--MP (7838 vs 7750)
  • 613,decidir,VI----,decidir,VI---- (7852 vs 7765)
  • 612,afectar,VI----,afectar,VI---- (7841 vs 7753)
  • 539,permet,VDR3S-,permite,VDR3S- (7851 vs 7764)
  • 524,prèvia,JQ--FS,previa,JQ--FS (7847 vs 7760)
  • 523,puguin,VJR3P-,puedan,VJR3P- (7840 vs 7752)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (7857 vs 7771)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (7834 vs 7746)
  • 432,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (7856 vs 7769)
  • 410,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (7855 vs 7768)
  • 388,no,D,no,D (7850 vs 7763)
  • 373,raó,N5-FS,razón,N5-FS (7836 vs 7748)
  • 313,malalties,N5-FP,enfermedades,N5-FP (7839 vs 7751)
  • 232,seva,EP63FS,misma,EN--66 (7848 vs 7766)
  • 221,mateixa,JN--FS,su,JP636S (7853 vs 7770)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (7831 vs 7743)
  • Parell 358. Frase 0365 (1) vs frase 0362 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BWL1BWH
    ARTICLE 212-5 .ARTÍCULO 212-5 .
  • 525,212-5,X,212-5,X (7860 vs 7774)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (7859 vs 7773)
  • Parell 359. Frase 0366 (1) vs frase 0363 (1)SSC = 388 (Traça=4)Fitxer=1BWM1BWJ
    Internament urgentINTERNAMIENTO URGENTE
  • 595,Internament,D,INTERNAMIENTO,N5-MS (7862 vs 7776)
  • 570,urgent,JQ--6S,URGENTE,JQ--6S (7863 vs 7777)
  • Parell 360. Frase 0367 (1) vs frase 0364 (1)SSC = 520 (Traça=3)Fitxer=1BWN1BWK
    No cal autorització judicial prèvia si es produeix una causa d'urgència mèdica que requereixi l'internament sense dilació .No es precisa la autorización judicial previa si se produce una causa de urgencia médica que requiera el internamiento sin dilación .
  • 995,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (7867 vs 7782)
  • 794,internament,N5-MS,internamiento,N5-MS (7875 vs 7790)
  • 790,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (7866 vs 7781)
  • 658,urgència,N5-FS,urgencia,N5-FS (7872 vs 7787)
  • 658,requereixi,VJR6S-,requiera,VJR6S- (7874 vs 7789)
  • 614,dilació,N5-FS,dilación,N5-FS (7876 vs 7791)
  • 536,produeix,VDR3S-,produce,VDR3S- (7869 vs 7784)
  • 523,mèdica,JQ--FS,médica,JQ--FS (7873 vs 7788)
  • 522,causa,N5-FS,causa,N5-FS (7871 vs 7786)
  • 520,prèvia,JQ--FS,previa,JQ--FS (7868 vs 7783)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (7870 vs 7785)
  • 389,No,D,No,D (7864 vs 7778)
  • 299,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (7865 vs 7779)
  • Parell 361. Frase 0368 (1) vs frase 0365 (1)SSC = 435 (Traça=3)Fitxer=1BWP1BWL
    Aquesta causa ha d'ésser constatada per un facultatiu i s'ha de fonamentar en un risc immediat i greu per a la salut del malalt o per a la integritat física o psíquica del malalt o d'altres persones .Esta causa debe ser constatada por un facultativo y debe fundamentar se en un riesgo inmediato y grave para la salud del enfermo o para la integridad física o psíquica del enfermo o de otras personas .
  • 750,facultatiu,N5-MS,facultativo,N5-MS (7884 vs 7799)
  • 750,constatada,VC--SF,constatada,VC--SF (7882 vs 7797)
  • 750,integritat,N5-FS,integridad,N5-FS (7893 vs 7808)
  • 660,psíquica,JQ--FS,psíquica,JQ--FS (7895 vs 7810)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (7898 vs 7813)
  • 600,immediat,JQ--MS,inmediato,JQ--MS (7889 vs 7804)
  • 570,física,JQ--FS,física,JQ--FS (7894 vs 7809)
  • 525,causa,N5-FS,causa,N5-FS (7879 vs 7794)
  • 480,fonamentar,VI----,fundamentar,VI---- (7886 vs 7801)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (7885 vs 7800)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (7880 vs 7795)
  • 412,salut,N5-6S,salud,N5-FS (7891 vs 7806)
  • 390,greu,JQ--6S,grave,JQ--6S (7890 vs 7805)
  • 375,risc,N5-MS,riesgo,N5-MS (7888 vs 7803)
  • 345,Aquesta,ED--FS,Esta,ED--FS (7878 vs 7793)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (7881 vs 7796)
  • 300,malalt,N5-MS,enfermo,N5-MS (7896 vs 7811)
  • 300,malalt,N5-MS,enfermo,N5-MS (7892 vs 7807)
  • 277,altres,EN--6P,otras,EN--66 (7897 vs 7812)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (7883 vs 7798)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (7887 vs 7802)
  • Parell 362. Frase 0369 (1) vs frase 0366 (1)SSC = 461 (Traça=3)Fitxer=1BWQ1BWM
    El director de l'establiment on es faci l'internament l'ha de comunicar a l'autoritat judicial del lloc on estigui l'establiment en el termini de vint-i-quatre hores .El director del establecimiento donde se haga el internamiento debe comunicar lo a la autoridad judicial del lugar donde se halle el establecimiento en el plazo de veinticuatro horas .
  • 995,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (7908 vs 7823)
  • 995,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (7907 vs 7822)
  • 792,internament,N5-MS,internamiento,N5-MS (7904 vs 7819)
  • 700,comunicar,VI----,comunicar,VI---- (7906 vs 7821)
  • 660,director,N5-MS,director,N5-MS (7900 vs 7815)
  • 614,establiment,N5-MS,establecimiento,N5-MS (7901 vs 7816)
  • 607,establiment,N5-MS,establecimiento,N5-MS (7912 vs 7827)
  • 480,hores,N5-FP,horas,N5-FP (7917 vs 7830)
  • 431,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (7905 vs 7820)
  • 343,faci,VJR6S-,haga,VJR6S- (7903 vs 7818)
  • 324,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (7909 vs 7824)
  • 308,estigui,VJR6S-,halle,VJR6S- (7911 vs 7826)
  • 299,quatre,X,veinticuatro,X (7916 vs 7829)
  • 298,on,D,donde,D (7902 vs 7817)
  • 293,on,D,donde,D (7910 vs 7825)
  • 291,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (7913 vs 7828)
  • Parell 363. Frase 0370 (1) vs frase 0367 (1)SSC = 513 (Traça=4)Fitxer=1BWR1BWN
    L'autoritat judicial ha de ratificar o deixar sense efecte l'internament, d'acord amb la legislació processal, en el termini de setanta-dues hores des que rep la comunicació .La autoridad judicial debe ratificar o dejar sin efecto el internamiento, de acuerdo con la legislación procesal, en el plazo de setenta y dos horas desde que recibe la comunicación .
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (7919 vs 7832)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (7920 vs 7833)
  • 795,comunicació,N5-FS,comunicación,N5-FS (7934 vs 7849)
  • 790,internament,N5-MS,internamiento,N5-MS (7925 vs 7838)
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (7927 vs 7841)
  • 703,ratificar,VI----,ratificar,VI---- (7922 vs 7835)
  • 659,processal,JQ--6S,procesal,JQ--6S (7928 vs 7842)
  • 521,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (7924 vs 7837)
  • 507,setanta-dues,X,setenta,X (7931 vs 7845)
  • 478,hores,N5-FP,horas,N5-FP (7932 vs 7847)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (7921 vs 7834)
  • 402,deixar,VI----,dejar,VI---- (7923 vs 7836)
  • 389,rep,VDR3S-,recibe,VDR3S- (7933 vs 7848)
  • 307,termini,N5-MS,acuerdo,N5-MS (7930 vs 7840)
  • Parell 364. Frase 0371 (1) vs frase 0368 (1)SSC = 519 (Traça=3)Fitxer=1BWS1BWP
    L'autoritat judicial, en la resolució en què ratifica l'internament, hi ha de fer constar el termini, que no pot excedir els dos mesos, en el qual el director de l'establiment ha d'informar periòdicament sobre la situació de la persona internada, a fi de revisar la necessitat de la mesura .La autoridad judicial, en la resolución en que ratifica el internamiento, debe hacer constar el plazo, que no puede exceder de dos meses, en que el director del establecimiento debe informar periódicamente sobre la situación de la persona internada, a fin de revisar la necesidad de la medida .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (7937 vs 7852)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (7936 vs 7851)
  • 821,periòdicament,D,periódicamente,D (7959 vs 7873)
  • 795,internament,N5-MS,internamiento,N5-MS (7941 vs 7856)
  • 705,ratifica,VDR3S-,ratifica,VDR3S- (7940 vs 7855)
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (7939 vs 7854)
  • 702,internada,VC--SF,internada,VC--SF (7962 vs 7876)
  • 657,situació,N5-FS,situación,N5-FS (7960 vs 7874)
  • 657,informar,VI----,informar,VI---- (7958 vs 7872)
  • 657,director,N5-MS,director,N5-MS (7955 vs 7869)
  • 637,necessitat,N5-6S,necesidad,N5-FS (7965 vs 7880)
  • 615,revisar,VI----,revisar,VI---- (7964 vs 7879)
  • 615,constar,VI----,constar,VI---- (7945 vs 7860)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (7961 vs 7875)
  • 612,establiment,N5-MS,establecimiento,N5-MS (7956 vs 7870)
  • 570,excedir,VI----,exceder,VI---- (7950 vs 7865)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (7949 vs 7864)
  • 480,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (7952 vs 7867)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (7943 vs 7858)
  • 435,mesura,N5-FS,medida,N5-FS (7966 vs 7881)
  • 435,dos,X,dos,X (7951 vs 7866)
  • 432,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (7957 vs 7871)
  • 390,no,D,no,D (7948 vs 7863)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (7944 vs 7859)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (7946 vs 7861)
  • Parell 365. Frase 0372 (1) vs frase 0369 (1)SSC = 529 (Traça=3)Fitxer=1BWT1BWQ
    A petició del director de l'establiment, l'autoritat judicial pot acordar, atesa la situació de la persona internada, que els informes successius s'emetin en intervals superiors, que no poden excedir els sis mesos .A petición del director del establecimiento, la autoridad judicial puede acordar, dada la situación de la persona internada, que los informes sucesivos se emitan en intervalos superiores, que no pueden exceder de seis meses .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (7973 vs 7888)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (7972 vs 7887)
  • 705,internada,VC--SF,internada,VC--SF (7980 vs 7895)
  • 660,director,N5-MS,director,N5-MS (7969 vs 7884)
  • 660,superiors,JQ--6P,superiores,JQ--6P (7986 vs 7901)
  • 660,intervals,N5-MP,intervalos,N5-MP (7985 vs 7900)
  • 660,informes,N5-MP,informes,N5-MP (7982 vs 7897)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (7978 vs 7893)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (7975 vs 7890)
  • 615,establiment,N5-MS,establecimiento,N5-MS (7970 vs 7885)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (7979 vs 7894)
  • 615,petició,N5-FS,petición,N5-FS (7968 vs 7883)
  • 570,excedir,VI----,exceder,VI---- (7990 vs 7905)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (7974 vs 7889)
  • 495,emetin,VJR3P-,emitan,VJR3P- (7984 vs 7899)
  • 480,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (7992 vs 7907)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (7989 vs 7904)
  • 480,successius,JQ--MP,sucesivos,JQ--MP (7983 vs 7898)
  • 390,no,D,no,D (7988 vs 7903)
  • 360,sis,X,seis,X (7991 vs 7906)
  • 315,atesa,VC--SF,dada,VC--SF (7977 vs 7892)
  • Parell 366. Frase 0373 (1) vs frase 0370 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1BWV1BWR
    ARTICLE 212-6 .ARTÍCULO 212-6 .
  • 525,212-6,X,212-6,X (7995 vs 7910)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (7994 vs 7909)
  • Parell 367. Frase 0374 (1) vs frase 0371 (1)SSC = 561 (Traça=3)Fitxer=1BWW1BWS
    Canvi de circumstàncies en l'internament voluntariCAMBIO DE CIRCUNSTANCIAS EN EL INTERNAMIENTO VOLUNTARIO
  • 840,circumstàncies,N5-FP,CIRCUNSTANCIAS,N5-FP (7998 vs 7913)
  • 795,internament,N5-MS,INTERNAMIENTO,N5-MS (7999 vs 7914)
  • 705,voluntari,JQ--MS,VOLUNTARIO,JQ--MS (8000 vs 7915)
  • 465,Canvi,N5-MS,CAMBIO,N5-MS (7997 vs 7912)
  • Parell 368. Frase 0375 (1) vs frase 0372 (1)SSC = 515 (Traça=4)Fitxer=1BWX1BWT
    Si una persona que va consentir el seu propi internament per raó de trastorn psíquic ja no està en condicions de decidir-ne la continuació perquè les circumstàncies clíniques o el risc associat al trastorn han canviat de manera significativa, el director de l'establiment ho ha de comunicar a l'autoritat judicial perquè, si escau, en ratifiqui la continuació, d'acord amb el que estableix l'article 212-5.3 .Si una persona que consintió su propio internamiento por razón de trastorno psíquico ya no está en condiciones de decidir su continuación porque las circunstancias clínicas o el riesgo asociado al trastorno han cambiado de forma significativa, el director del establecimiento debe comunicar lo a la autoridad judicial para que, si procede, ratifique su continuación, de acuerdo con lo establecido por el artículo 212-5.3 .
  • 996,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (8033 vs 7947)
  • 996,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (8032 vs 7946)
  • 881,significativa,JQ--FS,significativa,JQ--FS (8026 vs 7940)
  • 837,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (8018 vs 7932)
  • 793,continuació,N5-FS,continuación,N5-FS (8038 vs 7953)
  • 792,internament,N5-MS,internamiento,N5-MS (8007 vs 7921)
  • 792,continuació,N5-FS,continuación,N5-FS (8017 vs 7931)
  • 702,condicions,N5-FP,condiciones,N5-FP (8014 vs 7928)
  • 701,comunicar,VI----,comunicar,VI---- (8031 vs 7945)
  • 700,ratifiqui,VJR6S-,ratifique,VJR6S- (8037 vs 7951)
  • 656,director,N5-MS,director,N5-MS (8028 vs 7942)
  • 643,trastorn,N5-MS,trastorno,N5-MS (8009 vs 7923)
  • 641,trastorn,N5-MS,trastorno,N5-MS (8022 vs 7936)
  • 634,consentir,VI----,consintió,VDP3S- (8004 vs 7918)
  • 615,212-5.3,X,212-5.3,X (8042 vs 7958)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8002 vs 7917)
  • 612,associat,VC--SM,asociado,VC--SM (8021 vs 7935)
  • 612,decidir,VI----,decidir,VI---- (8015 vs 7929)
  • 612,psíquic,JQ--MS,psíquico,JQ--MS (8010 vs 7924)
  • 611,establiment,N5-MS,establecimiento,N5-MS (8029 vs 7943)
  • 567,canviat,VC--SM,cambiado,VC--SM (8024 vs 7938)
  • 566,clíniques,JQ--FP,clínicas,JQ--FP (8019 vs 7933)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (8041 vs 7957)
  • 522,han,VDR3P-,han,VDR3P- (8023 vs 7937)
  • 522,està,VDR3S-,está,VDR3S- (8013 vs 7927)
  • 508,propi,JQ--MS,propio,JQ--MS (8006 vs 7920)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (8001 vs 7916)
  • 431,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (8030 vs 7944)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (8040 vs 7956)
  • 388,no,D,no,D (8012 vs 7926)
  • 372,raó,N5-FS,razón,N5-FS (8008 vs 7922)
  • 372,risc,N5-MS,riesgo,N5-MS (8020 vs 7934)
  • 371,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (8035 vs 7949)
  • 342,ja,D,ya,D (8011 vs 7925)
  • 326,manera,N5-FS,forma,N5-FS (8025 vs 7939)
  • 143,seu,EP63MS,su,JP636S (8005 vs 7919)
  • Parell 369. Frase 0376 (1) vs frase 0373 (1)SSC = 382 (Traça=3)Fitxer=1BWY1BWV
    SECCIÓ TERCERA .SECCIÓN TERCERA .
  • 615,TERCERA,EO--FS,TERCERA,EO--FS (8045 vs 7961)
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,SECCIÓN,N5-FS (8044 vs 7960)
  • Parell 370. Frase 0377 (1) vs frase 0374 (1)SSC = 371 (Traça=4)Fitxer=1BWZ1BWW
    Decisions sobre el propi cosDECISIONES SOBRE EL PROPIO CUERPO
  • 660,Decisions,N5-FP,DECISIONES,N5-FP (8047 vs 7963)
  • 510,propi,JQ--MS,PROPIO,JQ--MS (8048 vs 7964)
  • 315,cos,N5-MS,CUERPO,N5-MS (8049 vs 7965)
  • Parell 371. Frase 0378 (1) vs frase 0375 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1BXB1BWX
    ARTICLE 212-7 .ARTÍCULO 212-7 .
  • 525,212-7,X,212-7,X (8051 vs 7967)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (8050 vs 7966)
  • Parell 372. Frase 0379 (1) vs frase 0376 (1)SSC = 371 (Traça=4)Fitxer=1BXC1BWY
    Decisions sobre el propi cosDECISIONES SOBRE EL PROPIO CUERPO
  • 660,Decisions,N5-FP,DECISIONES,N5-FP (8053 vs 7969)
  • 510,propi,JQ--MS,PROPIO,JQ--MS (8054 vs 7970)
  • 315,cos,N5-MS,CUERPO,N5-MS (8055 vs 7971)
  • Parell 373. Frase 0380 (1) vs frase 0377 (1)SSC = 502 (Traça=3)Fitxer=1BXD1BWZ
    La lliure decisió de les persones és determinant en les qüestions que puguin afectar llur dignitat, integritat i benestar físic i mental i, en particular, pel que fa al propi cos i a la salut reproductiva i sexual .La libre decisión de las personas es determinante en las cuestiones que puedan afectar a su dignidad, integridad y bienestar físico y mental y, en particular, en cuanto al propio cuerpo y a la salud reproductiva y sexual .
  • 999,sexual,JQ--6S,sexual,JQ--6S (8079 vs 7995)
  • 885,en particular,D,en particular,D (8072 vs 7988)
  • 840,reproductiva,JQ--FS,reproductiva,JQ--FS (8078 vs 7994)
  • 750,integritat,N5-FS,integridad,N5-FS (8067 vs 7983)
  • 660,dignitat,N5-FS,dignidad,N5-FS (8065 vs 7981)
  • 615,afectar,VI----,afectar,VI---- (8063 vs 7979)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (8058 vs 7974)
  • 615,decisió,N5-FS,decisión,N5-FS (8057 vs 7973)
  • 595,determinant,JQ--6S,determinante,N5-MS (8060 vs 7976)
  • 570,qüestions,N5-FP,cuestiones,N5-FP (8061 vs 7977)
  • 570,mental,JQ--6S,mental,JQ--6S (8070 vs 7986)
  • 525,puguin,VJR3P-,puedan,VJR3P- (8062 vs 7978)
  • 525,físic,JQ--MS,físico,JQ--MS (8069 vs 7985)
  • 510,propi,JQ--MS,propio,JQ--MS (8075 vs 7991)
  • 480,lliure,JQ--6S,libre,JQ--6S (8056 vs 7972)
  • 435,benestar,N5-MS,bienestar,N5-MS (8068 vs 7984)
  • 412,salut,N5-6S,salud,N5-FS (8077 vs 7993)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (8059 vs 7975)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (8064 vs 7980)
  • 315,cos,N5-MS,cuerpo,N5-MS (8076 vs 7992)
  • 100,fa,VDR3S-,cuanto,D (8074 vs 7990)
  • Parell 374. Frase 0381 (1) vs frase 0378 (1)SSC = 456 (Traça=4)Fitxer=1BXF1BXB
    TÍTOL II .Título II .
  • 999,II,X,II,X (8082 vs 7998)
  • 480,TÍTOL,N5-MS,Título,N5-MS (8081 vs 7997)
  • Parell 375. Frase 0382 (1) vs frase 0379 (1)SSC = 528 (Traça=4)Fitxer=1BXG1BXC
    Les institucions de protecció de la personaLas instituciones de protección de la persona
  • 795,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (8084 vs 8000)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (8085 vs 8001)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8086 vs 8002)
  • Parell 376. Frase 0383 (1) vs frase 0380 (1)SSC = 256 (Traça=5)Fitxer=1BXH1BXD
    CAPÍTOL I .CAPÍTULO I .
  • 553,CAPÍTOL,N5-MS,CAPÍTULO,N5-MS (8087 vs 8003)
  • Parell 377. Frase 0384 (1) vs frase 0381 (1)SSC = 447 (Traça=4)Fitxer=1BXJ1BXF
    Disposicions comunesDISPOSICIONES COMUNES
  • 795,Disposicions,N5-FP,DISPOSICIONES,N5-FP (8089 vs 8006)
  • 547,comunes,JQ--FP,COMUNES,JQ--6P (8090 vs 8007)
  • Parell 378. Frase 0385 (1) vs frase 0382 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BXK1BXG
    ARTICLE 221-1 .ARTÍCULO 221-1 .
  • 525,221-1,X,221-1,X (8092 vs 8009)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (8091 vs 8008)
  • Parell 379. Frase 0386 (1) vs frase 0383 (1)SSC = 425 (Traça=3)Fitxer=1BXL1BXH
    Funció de proteccióFUNCIÓN DE PROTECCIÓN
  • 705,protecció,N5-FS,PROTECCIÓN,N5-FS (8095 vs 8012)
  • 570,Funció,N5-FS,FUNCIÓN,N5-FS (8094 vs 8011)
  • Parell 380. Frase 0387 (1) vs frase 0384 (1)SSC = 462 (Traça=3)Fitxer=1BXM1BXJ
    Les funcions de protecció de les persones menors d'edat, de les que no es poden governar per elles mateixes, si no estan en potestat parental, i de les que necessiten assistència s'han d'exercir sempre en interès de la persona assistida, d'acord amb la seva personalitat, i s'adrecen a la cura de la seva persona, a l'administració o defensa dels seus béns i interessos patrimonials i a l'exercici dels seus drets .Las funciones de protección de las personas menores de edad, de las que no pueden gobernar se por sí mismas, si no están en potestad parental, y de las que necesitan asistencia deben ejercer se siempre en interés de la persona asistida, de acuerdo con su personalidad, y van dirigidas al cuidado de su persona, a la administración o defensa de sus bienes e intereses patrimoniales y al ejercicio de sus derechos .
  • 884,administració,N5-FS,administración,N5-FS (8129 vs 8048)
  • 840,personalitat,N5-FS,personalidad,N5-FS (8122 vs 8040)
  • 794,patrimonials,JQ--6P,patrimoniales,JQ--6P (8134 vs 8053)
  • 749,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (8113 vs 8030)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (8097 vs 8014)
  • 703,necessiten,VDR3P-,necesitan,VDR3P- (8112 vs 8029)
  • 660,governar,VI----,gobernar,VI---- (8104 vs 8021)
  • 659,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (8110 vs 8027)
  • 615,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (8133 vs 8052)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (8098 vs 8015)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (8096 vs 8013)
  • 614,defensa,N5-6S,defensa,N5-6S (8130 vs 8049)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8127 vs 8046)
  • 614,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (8109 vs 8026)
  • 613,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (8119 vs 8036)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8118 vs 8035)
  • 612,interès,N5-MS,interés,N5-MS (8117 vs 8034)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (8135 vs 8054)
  • 524,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (8099 vs 8016)
  • 523,exercir,VI----,ejercer,VI---- (8115 vs 8032)
  • 523,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (8108 vs 8025)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (8103 vs 8020)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (8100 vs 8017)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (8114 vs 8031)
  • 403,sempre,D,siempre,D (8116 vs 8033)
  • 389,no,D,no,D (8102 vs 8019)
  • 389,no,D,no,D (8107 vs 8024)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (8132 vs 8051)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (8137 vs 8056)
  • 305,cura,N5-FS,cuidado,N5-MS (8125 vs 8044)
  • 299,adrecen,VDR3P-,van,VDR3P- (8124 vs 8042)
  • 195,mateixes,JN--FP,su,JP636S (8105 vs 8039)
  • 194,seva,EP63FS,mismas,EN--66 (8121 vs 8022)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (8136 vs 8055)
  • 159,seus,EP63MP,sus,JP636P (8131 vs 8050)
  • 144,seva,EP63FS,su,JP636S (8126 vs 8045)
  • Parell 381. Frase 0388 (1) vs frase 0385 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BXN1BXK
    ARTICLE 221-2 .ARTÍCULO 221-2 .
  • 525,221-2,X,221-2,X (8140 vs 8059)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (8139 vs 8058)
  • Parell 382. Frase 0389 (1) vs frase 0386 (1)SSC = 340 (Traça=4)Fitxer=1BXP1BXL
    Deure d'exerciciDEBER DE EJERCICIO
  • 600,exercici,N5-MS,EJERCICIO,N5-MS (8143 vs 8062)
  • 420,Deure,VI----,DEBER,VI---- (8142 vs 8061)
  • Parell 383. Frase 0390 (1) vs frase 0387 (1)SSC = 506 (Traça=3)Fitxer=1BXQ1BXM
    L'exercici de les funcions de protecció és un deure i té caràcter personalíssim .El ejercicio de las funciones de protección es un deber y tiene carácter personalísimo .
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (8151 vs 8070)
  • 825,personalíssim,JQ--MS,personalísimo,JQ--MS (8152 vs 8071)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (8146 vs 8065)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (8145 vs 8064)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (8144 vs 8063)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (8150 vs 8069)
  • 420,deure,N5-MS,deber,N5-MS (8149 vs 8068)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (8147 vs 8066)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (8148 vs 8067)
  • Parell 384. Frase 0391 (1) vs frase 0388 (1)SSC = 345 (Traça=4)Fitxer=1BXR1BXN
    Només se n'admet l'excusa en els casos a què fa referència l'article 222-18 .Solo se admite su excusa en los casos a que se refiere el artículo 222-18 .
  • 570,222-18,X,222-18,X (8161 vs 8080)
  • 559,excusa,N5-FS,excusa,N5-FS (8156 vs 8076)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (8160 vs 8079)
  • 514,casos,N5-MP,casos,N5-MP (8157 vs 8077)
  • 495,admet,VDR3S-,admite,VDR3S- (8155 vs 8074)
  • 304,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (8158 vs 8078)
  • 145,Només,D,Solo,JQ--MS (8154 vs 8073)
  • Parell 385. Frase 0392 (1) vs frase 0389 (1)SSC = 487 (Traça=3)Fitxer=1BXS1BXP
    Les persones titulars de les funcions de protecció només poden atorgar poders especials per a actes concrets o per a diversos actes de la mateixa naturalesa o referits a la mateixa activitat econòmica .Las personas titulares de las funciones de protección solo pueden otorgar poderes especiales para actos concretos o para varios actos de la misma naturaleza o referidos a la misma actividad económica .
  • 999,titulars,JQ--6P,titulares,JQ--6P (8164 vs 8083)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (8166 vs 8085)
  • 705,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (8180 vs 8099)
  • 705,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (8177 vs 8096)
  • 660,especials,JQ--6P,especiales,JQ--6P (8171 vs 8090)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (8181 vs 8100)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (8165 vs 8084)
  • 615,concrets,JQ--MP,concretos,JQ--MP (8173 vs 8092)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (8163 vs 8082)
  • 570,atorgar,VI----,otorgar,VI---- (8169 vs 8088)
  • 525,poders,N5-MP,poderes,N5-MP (8170 vs 8089)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (8168 vs 8087)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (8175 vs 8094)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (8172 vs 8091)
  • 370,referits,N5-MP,referidos,VC--PM (8178 vs 8097)
  • 267,mateixa,JN--FS,varios,JQ--MP (8176 vs 8093)
  • 267,diversos,EN--MP,misma,EN--66 (8174 vs 8095)
  • 172,mateixa,JN--FS,solo,JQ--MS (8179 vs 8086)
  • Parell 386. Frase 0393 (1) vs frase 0390 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BXT1BXQ
    ARTICLE 221-3 .ARTÍCULO 221-3 .
  • 525,221-3,X,221-3,X (8184 vs 8103)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (8183 vs 8102)
  • Parell 387. Frase 0394 (1) vs frase 0391 (1)SSC = 235 (Traça=5)Fitxer=1BXV1BXR
    Gratuïtat GRATUIDAD
  • 705,Gratuïtat,N5-FS,GRATUIDAD,N5-FS (8186 vs 8105)
  • Parell 388. Frase 0395 (1) vs frase 0392 (1)SSC = 511 (Traça=2)Fitxer=1BXW1BXS
    Les persones titulars de les funcions de protecció exerceixen els càrrecs de manera gratuïta, llevat dels casos en què s'estableixi expressament una remuneració .Las personas titulares de las funciones de protección ejercen los cargos de forma gratuita, salvo en los casos en que se establezca expresamente una remuneración .
  • 999,titulars,JQ--6P,titulares,JQ--6P (8189 vs 8108)
  • 795,remuneració,N5-FS,remuneración,N5-FS (8202 vs 8121)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (8191 vs 8110)
  • 645,expressament,D,expresamente,D (8200 vs 8119)
  • 615,gratuïta,JQ--FS,gratuita,JQ--FS (8195 vs 8114)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (8190 vs 8109)
  • 615,estableixi,VJR6S-,establezca,VJR6S- (8199 vs 8118)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (8188 vs 8107)
  • 525,exerceixen,VDR3P-,ejercen,VDR3P- (8192 vs 8111)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (8198 vs 8117)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (8201 vs 8120)
  • 420,càrrecs,N5-MP,cargos,N5-MP (8193 vs 8112)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (8194 vs 8113)
  • 160,llevat,VC--SM,salvo,D (8197 vs 8116)
  • Parell 389. Frase 0396 (1) vs frase 0393 (1)SSC = 443 (Traça=3)Fitxer=1BXX1BXT
    Tanmateix, tenen dret al reemborsament de les despeses i a la indemnització per danys per raó d'aquest exercici a càrrec del patrimoni de la persona assistida .Sin embargo, tienen derecho al reembolso de los gastos y a la indemnización por daños por razón de este ejercicio a cargo del patrimonio de la persona asistida .
  • 837,indemnització,N5-FS,indemnización,N5-FS (8210 vs 8128)
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (8216 vs 8134)
  • 615,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (8218 vs 8136)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8217 vs 8135)
  • 598,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (8214 vs 8132)
  • 550,reemborsament,N5-MS,reembolso,N5-MS (8208 vs 8126)
  • 520,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (8206 vs 8124)
  • 461,danys,N5-MP,daños,N5-MP (8211 vs 8129)
  • 418,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (8215 vs 8133)
  • 372,raó,N5-FS,razón,N5-FS (8212 vs 8130)
  • 343,aquest,ED--MS,este,ED--MS (8213 vs 8131)
  • 325,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (8207 vs 8125)
  • 288,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (8209 vs 8127)
  • Parell 390. Frase 0397 (1) vs frase 0394 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BXY1BXV
    ARTICLE 221-4 .ARTÍCULO 221-4 .
  • 525,221-4,X,221-4,X (8221 vs 8139)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (8220 vs 8138)
  • Parell 391. Frase 0398 (1) vs frase 0395 (1)SSC = 520 (Traça=2)Fitxer=1BXZ1BXW
    Obligació d'informar i escoltar la persona assistidaOBLIGACIÓN DE INFORMAR Y ESCUCHAR A LA PERSONA ASISTIDA
  • 705,Obligació,N5-FS,OBLIGACIÓN,N5-FS (8223 vs 8141)
  • 660,informar,VI----,INFORMAR,VI---- (8224 vs 8142)
  • 615,assistida,VC--SF,ASISTIDA,VC--SF (8227 vs 8145)
  • 615,persona,N5-FS,PERSONA,N5-FS (8226 vs 8144)
  • 525,escoltar,VI----,ESCUCHAR,VI---- (8225 vs 8143)
  • Parell 392. Frase 0399 (1) vs frase 0396 (1)SSC = 486 (Traça=2)Fitxer=1BYB1BXX
    Les persones titulars de les funcions de protecció han d'informar i escoltar la persona assistida d'acord amb el que estableix l'article 211-6 si és menor i, si es tracta d'una persona major d'edat, sempre que tingui prou coneixement .Las personas titulares de las funciones de protección deben informar y escuchar a la persona asistida de acuerdo con lo establecido por el artículo 211-6 si es menor y, si se trata de una persona mayor de edad, siempre que tenga suficiente juicio .
  • 999,211-6,W,211-6,W (8239 vs 8158)
  • 999,titulars,JQ--6P,titulares,JQ--6P (8229 vs 8147)
  • 703,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (8231 vs 8149)
  • 658,informar,VI----,informar,VI---- (8233 vs 8151)
  • 614,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (8230 vs 8148)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (8228 vs 8146)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8245 vs 8164)
  • 612,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (8236 vs 8154)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8235 vs 8153)
  • 525,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (8249 vs 8169)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (8238 vs 8157)
  • 524,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (8241 vs 8160)
  • 522,escoltar,VI----,escuchar,VI---- (8234 vs 8152)
  • 478,major,JQ--6S,mayor,JQ--6S (8246 vs 8165)
  • 463,tracta,VDR3S-,trata,VDR3S- (8243 vs 8162)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (8232 vs 8150)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (8244 vs 8163)
  • 432,edat,N5-FS,edad,N5-FS (8247 vs 8166)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (8237 vs 8156)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (8240 vs 8159)
  • 300,coneixement,N5-MS,juicio,N5-MS (8251 vs 8171)
  • 293,prou,D,siempre,D (8250 vs 8168)
  • Parell 393. Frase 0400 (1) vs frase 0397 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BYC1BXY
    ARTICLE 221-5 .ARTÍCULO 221-5 .
  • 525,221-5,X,221-5,X (8254 vs 8174)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (8253 vs 8173)
  • Parell 394. Frase 0401 (1) vs frase 0398 (1)SSC = 478 (Traça=2)Fitxer=1BYD1BXZ
    Mesures de controlMEDIDAS DE CONTROL
  • 999,control,N5-MS,CONTROL,N5-MS (8257 vs 8177)
  • 435,Mesures,N5-FP,MEDIDAS,N5-FP (8256 vs 8176)
  • Parell 395. Frase 0402 (1) vs frase 0399 (1)SSC = 561 (Traça=1)Fitxer=1BYF1BYB
    L'autoritat judicial, d'ofici o a instància del ministeri fiscal, dels titulars de les funcions de protecció, de la mateixa persona assistida o de les persones cridades a l'exercici de la tutela d'acord amb l'article 222-10, pot acordar, en qualsevol moment, les mesures que estimi necessàries per a controlar el bon funcionament de la institució de protecció, sens perjudici de les mesures de control previstes per la persona interessada o pels progenitors del menor o incapacitat .La autoridad judicial, de oficio o a instancia del ministerio fiscal, de los titulares de las funciones de protección, de la propia persona asistida o de las personas llamadas al ejercicio de la tutela de acuerdo con el artículo 222-10, puede acordar, en cualquier momento, las medidas que estime necesarias para controlar el buen funcionamiento de la institución de protección, sin perjuicio de las medidas de control previstas por la persona interesada o por los progenitores del menor o incapacitado .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (8300 vs 8222)
  • 999,222-10,W,222-10,W (8278 vs 8199)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (8259 vs 8179)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (8258 vs 8178)
  • 999,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (8266 vs 8186)
  • 999,control,N5-MS,control,N5-MS (8296 vs 8218)
  • 839,funcionament,N5-MS,funcionamiento,N5-MS (8291 vs 8212)
  • 749,institució,N5-FS,institución,N5-FS (8292 vs 8213)
  • 705,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (8262 vs 8182)
  • 704,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (8293 vs 8214)
  • 704,controlar,VI----,controlar,VI---- (8289 vs 8210)
  • 704,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (8268 vs 8188)
  • 689,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (8263 vs 8183)
  • 659,previstes,VC--PF,previstas,VC--PF (8297 vs 8219)
  • 659,necessàries,JQ--FP,necesarias,JQ--FP (8288 vs 8209)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8298 vs 8220)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (8281 vs 8202)
  • 614,estimi,VJR6S-,estime,VJR6S- (8287 vs 8208)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (8273 vs 8193)
  • 614,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (8272 vs 8192)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8271 vs 8191)
  • 614,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (8267 vs 8187)
  • 598,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (8275 vs 8195)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (8284 vs 8205)
  • 569,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (8264 vs 8184)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (8276 vs 8196)
  • 550,incapacitat,N5-6S,incapacitado,VC--SM (8302 vs 8224)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (8280 vs 8201)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (8277 vs 8198)
  • 524,interessada,VC--SF,interesada,JQ--FS (8299 vs 8221)
  • 510,ofici,N5-MS,oficio,N5-MS (8261 vs 8181)
  • 434,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (8295 vs 8217)
  • 434,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (8286 vs 8207)
  • 434,cridades,VC--PF,llamadas,VC--PF (8274 vs 8194)
  • 344,bon,JQ--MS,buen,JQ--MS (8290 vs 8211)
  • 325,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (8301 vs 8223)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (8283 vs 8204)
  • 276,mateixa,JN--FS,propia,JQ--FS (8270 vs 8190)
  • Parell 396. Frase 0403 (1) vs frase 0400 (1)SSC = 605 (Traça=2)Fitxer=1BYG1BYC
    L'autoritat judicial, per al seguiment de l'evolució i de les condicions de vida de les persones i amb relació a mesures de control de la gestió patrimonial, pot requerir la intervenció d'especialistes, que tenen la consideració d'auxiliars dels tribunals .La autoridad judicial, para el seguimiento de la evolución y de las condiciones de vida de las personas y con relación a medidas de control de la gestión patrimonial, puede requerir la intervención de especialistas, que tienen la consideración de auxiliares de los tribunales .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (8305 vs 8227)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (8304 vs 8226)
  • 998,control,N5-MS,control,N5-MS (8313 vs 8236)
  • 839,consideració,N5-FS,consideración,N5-FS (8323 vs 8246)
  • 838,especialistes,N5-6P,especialistas,N5-6P (8320 vs 8243)
  • 794,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (8319 vs 8242)
  • 793,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (8315 vs 8238)
  • 704,condicions,N5-FP,condiciones,N5-FP (8309 vs 8231)
  • 704,seguiment,N5-MS,seguimiento,N5-MS (8307 vs 8229)
  • 660,tribunals,N5-MP,tribunales,N5-MP (8325 vs 8248)
  • 660,auxiliars,N5-6P,auxiliares,N5-6P (8324 vs 8247)
  • 659,evolució,N5-FS,evolución,N5-FS (8308 vs 8230)
  • 659,requerir,VI----,requerir,VI---- (8318 vs 8241)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (8311 vs 8233)
  • 567,gestió,N5-FS,gestión,N5-FS (8314 vs 8237)
  • 524,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (8322 vs 8245)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (8317 vs 8240)
  • 479,vida,N5-FS,vida,N5-FS (8310 vs 8232)
  • 433,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (8312 vs 8235)
  • Parell 397. Frase 0404 (1) vs frase 0401 (1)SSC = 478 (Traça=2)Fitxer=1BYH1BYD
    CAPÍTOL II .Capítulo II .
  • 999,II,X,II,X (8328 vs 8251)
  • 570,CAPÍTOL,N5-MS,Capítulo,N5-MS (8327 vs 8250)
  • Parell 398. Frase 0405 (1) vs frase 0402 (1)SSC = 285 (Traça=5)Fitxer=1BYJ1BYF
    La tutelaLa tutela
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (8330 vs 8253)
  • Parell 399. Frase 0406 (1) vs frase 0403 (1)SSC = 888 (Traça=3)Fitxer=1BYK1BYG
    SECCIÓ PRIMERA .SECCIÓN PRIMERA .
  • 615,PRIMERA,EO--FS,PRIMERA,EO--FS (8332 vs 8255)
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,SECCIÓN,N5-FS (8331 vs 8254)
  • Parell 400. Frase 0407 (1) vs frase 0404 (1)SSC = 598 (Traça=2)Fitxer=1BYL1BYH
    Disposicions generalsDISPOSICIONES GENERALES
  • 999,generals,JQ--6P,GENERALES,JQ--6P (8335 vs 8258)
  • 795,Disposicions,N5-FP,DISPOSICIONES,N5-FP (8334 vs 8257)
  • Parell 401. Frase 0408 (1) vs frase 0405 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1BYM1BYJ
    ARTICLE 222-1 .ARTÍCULO 222-1 .
  • 525,222-1,X,222-1,X (8337 vs 8260)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (8336 vs 8259)
  • Parell 402. Frase 0409 (1) vs frase 0406 (1)SSC = 411 (Traça=4)Fitxer=1BYN1BYK
    Persones que s'han de posar en tutelaPERSONAS QUE DEBEN PONER SE EN TUTELA
  • 615,Persones,N5-FP,PERSONAS,N5-FP (8339 vs 8262)
  • 570,tutela,N5-FS,TUTELA,N5-FS (8342 vs 8265)
  • 435,posar,VI----,PONER,VI---- (8341 vs 8264)
  • 435,han,VDR3P-,DEBEN,VDR3P- (8340 vs 8263)
  • Parell 403. Frase 0410 (1) vs frase 0407 (1)SSC = 357 (Traça=4)Fitxer=1BYP1BYL
    S'han de posar en tutela :Deben poner se en tutela :
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (8345 vs 8268)
  • 435,posar,VI----,poner,VI---- (8344 vs 8267)
  • 435,han,VDR3P-,Deben,VDR3P- (8343 vs 8266)
  • Parell 404. Frase 0411 (1) vs frase 0408 (1)SSC = 461 (Traça=4)Fitxer=1BYQ1BYM
    Els menors no emancipats que no estiguin en potestat parental .Los menores no emancipados que no estén en potestad parental .
  • 705,emancipats,VC--PM,emancipados,VC--PM (8349 vs 8272)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (8353 vs 8276)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (8352 vs 8275)
  • 525,estiguin,VJR3P-,estén,VJR3P- (8351 vs 8274)
  • 525,menors,N5-6P,menores,N5-6P (8347 vs 8270)
  • 390,no,D,no,D (8350 vs 8273)
  • 390,no,D,no,D (8348 vs 8271)
  • Parell 405. Frase 0412 (1) vs frase 0409 (1)SSC = 449 (Traça=4)Fitxer=1BYR1BYN
    Els incapacitats, si ho determina la sentència .Los incapacitados, si lo determina la sentencia .
  • 750,determina,VDR3S-,determina,VDR3S- (8357 vs 8280)
  • 705,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (8358 vs 8281)
  • 550,incapacitats,N5-6P,incapacitados,VC--PM (8355 vs 8278)
  • Parell 406. Frase 0413 (1) vs frase 0410 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1BYS1BYP
    ARTICLE 222-2 .ARTÍCULO 222-2 .
  • 525,222-2,X,222-2,X (8361 vs 8284)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (8360 vs 8283)
  • Parell 407. Frase 0414 (1) vs frase 0411 (1)SSC = 479 (Traça=4)Fitxer=1BYT1BYQ
    PODER EN PREVISIÓ DE PÈRDUA SOBREVINGUDA DE CAPACITATPODER EN PREVISIÓN DE PÉRDIDA SOBREVENIDA DE CAPACIDAD
  • 705,CAPACITAT,N5-FS,CAPACIDAD,N5-FS (8367 vs 8290)
  • 660,PREVISIÓ,N5-FS,PREVISIÓN,N5-FS (8364 vs 8287)
  • 525,PODER,VI----,PODER,VI---- (8363 vs 8286)
  • 509,SOBREVINGUDA,JQ--FS,SOBREVENIDA,VC--SF (8366 vs 8289)
  • 480,PÈRDUA,N5-FS,PÉRDIDA,N5-FS (8365 vs 8288)
  • Parell 408. Frase 0415 (1) vs frase 0412 (1)SSC = 455 (Traça=4)Fitxer=1BYV1BYR
    No cal posar en tutela les persones majors d'edat que, per causa d'una malaltia o deficiència persistent de caràcter físic o psíquic, no es poden governar per si mateixes, si a aquest efecte han nomenat un apoderat en escriptura pública perquè tingui cura de llurs interessos .No es preciso poner en tutela a las personas mayores de edad que, por causa de una enfermedad o deficiencia persistente de carácter físico o psíquico, no pueden gobernar se por sí mismas, si a tal efecto han nombrado a un apoderado en escritura pública para que cuide de sus intereses .
  • 998,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (8381 vs 8305)
  • 792,deficiència,N5-FS,deficiencia,N5-FS (8379 vs 8303)
  • 747,persistent,JQ--6S,persistente,JQ--6S (8380 vs 8304)
  • 658,apoderat,N5-MS,apoderado,N5-MS (8395 vs 8319)
  • 657,governar,VI----,gobernar,VI---- (8387 vs 8311)
  • 615,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (8401 vs 8324)
  • 612,persones,N5-FP,personas,N5-FP (8372 vs 8296)
  • 612,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (8397 vs 8321)
  • 612,psíquic,JQ--MS,psíquico,JQ--MS (8383 vs 8307)
  • 567,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (8371 vs 8295)
  • 567,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (8396 vs 8320)
  • 522,causa,N5-FS,causa,N5-FS (8376 vs 8300)
  • 522,nomenat,VC--SM,nombrado,VC--SM (8393 vs 8317)
  • 522,han,VDR3P-,han,VDR3P- (8392 vs 8316)
  • 522,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (8391 vs 8315)
  • 522,físic,JQ--MS,físico,JQ--MS (8382 vs 8306)
  • 477,majors,JQ--6P,mayores,JQ--6P (8373 vs 8297)
  • 477,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (8386 vs 8310)
  • 433,edat,N5-FS,edad,N5-FS (8374 vs 8298)
  • 432,posar,VI----,poner,VI---- (8370 vs 8294)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (8377 vs 8301)
  • 390,No,D,No,D (8368 vs 8291)
  • 387,no,D,no,D (8385 vs 8309)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (8400 vs 8323)
  • 312,tingui,VJR6S-,cuide,VJR6S- (8398 vs 8322)
  • 300,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (8369 vs 8292)
  • 297,malaltia,N5-FS,enfermedad,N5-FS (8378 vs 8302)
  • 259,aquest,ED--MS,mismas,EN--66 (8390 vs 8312)
  • 240,mateixes,JN--FP,preciso,JQ--MS (8388 vs 8293)
  • 223,un,E6--MS,tal,EN--66 (8394 vs 8314)
  • Parell 409. Frase 0416 (1) vs frase 0413 (1)SSC = 522 (Traça=4)Fitxer=1BYW1BYS
    El poderdant pot ordenar que el poder produeixi efectes des de l'atorgament, o bé establir les circumstàncies que han de determinar l'inici de l'eficàcia del poder .El poderdante puede ordenar que el poder produzca efectos desde el otorgamiento, o bien establecer las circunstancias que deben determinar el inicio de la eficacia del poder .
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (8412 vs 8335)
  • 750,determinar,VI----,determinar,VI---- (8414 vs 8337)
  • 705,atorgament,N5-MS,otorgamiento,N5-MS (8409 vs 8332)
  • 660,eficàcia,N5-FS,eficacia,N5-FS (8416 vs 8339)
  • 637,poderdant,N5-MS,poderdante,N5-6S (8403 vs 8326)
  • 615,ordenar,VI----,ordenar,VI---- (8405 vs 8328)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (8408 vs 8331)
  • 555,establir,VI----,establecer,VI---- (8411 vs 8334)
  • 540,produeixi,VJR6S-,produzca,VJR6S- (8407 vs 8330)
  • 525,poder,N5-MS,poder,N5-MS (8406 vs 8329)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (8404 vs 8327)
  • 510,inici,N5-MS,inicio,N5-MS (8415 vs 8338)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (8413 vs 8336)
  • 325,poder,N5-MS,poder,VI---- (8417 vs 8340)
  • Parell 410. Frase 0417 (1) vs frase 0414 (1)SSC = 494 (Traça=4)Fitxer=1BYX1BYT
    En el primer cas, la pèrdua sobrevinguda de capacitat del poderdant no comporta l'extinció del poder .En el primer caso, la pérdida sobrevenida de capacidad del poderdante no comporta la extinción del poder .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (8428 vs 8351)
  • 705,comporta,VDR3S-,comporta,VDR3S- (8427 vs 8350)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (8424 vs 8347)
  • 637,poderdant,N5-MS,poderdante,N5-6S (8425 vs 8348)
  • 570,primer,EO--MS,primer,EO--MS (8419 vs 8342)
  • 509,sobrevinguda,JQ--FS,sobrevenida,VC--SF (8423 vs 8346)
  • 480,pèrdua,N5-FS,pérdida,N5-FS (8422 vs 8345)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (8420 vs 8343)
  • 390,no,D,no,D (8426 vs 8349)
  • 325,poder,N5-MS,poder,VI---- (8429 vs 8352)
  • Parell 411. Frase 0418 (1) vs frase 0415 (1)SSC = 460 (Traça=4)Fitxer=1BYY1BYV
    El poderdant també pot fixar les mesures de control i les causes per les quals s'extingeix el poder .El poderdante también puede fijar las medidas de control y las causas por las que se extingue el poder .
  • 994,control,N5-MS,control,N5-MS (8436 vs 8359)
  • 636,poderdant,N5-MS,poderdante,N5-6S (8431 vs 8354)
  • 584,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (8439 vs 8361)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (8433 vs 8356)
  • 518,causes,N5-FP,causas,N5-FP (8437 vs 8360)
  • 476,fixar,VI----,fijar,VI---- (8434 vs 8357)
  • 463,també,D,también,D (8432 vs 8355)
  • 430,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (8435 vs 8358)
  • 325,poder,N5-MS,poder,VI---- (8440 vs 8362)
  • Parell 412. Frase 0419 (1) vs frase 0416 (1)SSC = 578 (Traça=4)Fitxer=1BYZ1BYW
    Si en interès de la persona protegida s'arriba a constituir la tutela, l'autoritat judicial, en aquell moment o amb posterioritat, a instància del tutor, pot acordar l'extinció del poder .Si en interés de la persona protegida llega a constituir se la tutela, la autoridad judicial, en aquel momento o con posterioridad, a instancia del tutor, puede acordar la extinción del poder .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (8450 vs 8372)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (8449 vs 8371)
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (8461 vs 8383)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (8457 vs 8379)
  • 885,posterioritat,N5-FS,posterioridad,N5-FS (8454 vs 8376)
  • 750,constituir,VI----,constituir,VI---- (8446 vs 8368)
  • 705,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (8456 vs 8378)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8443 vs 8365)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (8460 vs 8382)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (8442 vs 8364)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (8447 vs 8369)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (8453 vs 8375)
  • 569,protegida,VC--SF,protegida,JQ--FS (8444 vs 8366)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (8459 vs 8381)
  • 525,aquell,ED--MS,aquel,ED--MS (8452 vs 8374)
  • 325,poder,N5-MS,poder,VI---- (8462 vs 8384)
  • 315,arriba,VDR3S-,llega,VDR3S- (8445 vs 8367)
  • Parell 413. Frase 0420 (1) vs frase 0417 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BZB1BYX
    ARTICLE 222-3 .ARTÍCULO 222-3 .
  • 525,222-3,X,222-3,X (8465 vs 8387)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (8464 vs 8386)
  • Parell 414. Frase 0421 (1) vs frase 0418 (1)SSC = 380 (Traça=3)Fitxer=1BZC1BYY
    FORMES DE DELACIÓFORMAS DE DELACIÓN
  • 615,DELACIÓ,N5-FS,DELACIÓN,N5-FS (8468 vs 8390)
  • 525,FORMES,N5-FP,FORMAS,N5-FP (8467 vs 8389)
  • Parell 415. Frase 0422 (1) vs frase 0419 (1)SSC = 382 (Traça=3)Fitxer=1BZD1BYZ
    La tutela es defereix per :La tutela se defiere por :
  • 615,defereix,VDR3S-,defiere,VDR3S- (8470 vs 8392)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (8469 vs 8391)
  • Parell 416. Frase 0423 (1) vs frase 0420 (1)SSC = 412 (Traça=4)Fitxer=1BZF1BZB
    Testament o codicil .Testamento o codicilo .
  • 705,Testament,N5-MS,Testamento,N5-MS (8472 vs 8394)
  • 600,codicil,N5-MS,codicilo,N5-MS (8473 vs 8395)
  • Parell 417. Frase 0424 (1) vs frase 0421 (1)SSC = 382 (Traça=4)Fitxer=1BZG1BZC
    Escriptura pública .Escritura pública .
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (8476 vs 8398)
  • 570,Escriptura,N5-FS,Escritura,N5-FS (8475 vs 8397)
  • Parell 418. Frase 0425 (1) vs frase 0422 (1)SSC = 512 (Traça=4)Fitxer=1BZH1BZD
    Resolució judicial .Resolución judicial .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (8479 vs 8401)
  • 705,Resolució,N5-FS,Resolución,N5-FS (8478 vs 8400)
  • Parell 419. Frase 0426 (1) vs frase 0423 (1)SSC = 446 (Traça=3)Fitxer=1BZJ1BZF
    La tutela dels menors desemparats es defereix de la manera que estableixen les lleis i es regeix per les seves normes especials .La tutela de los menores desamparados se defiere de la forma establecida por las leyes y se rige por sus normas especiales .
  • 705,desemparats,VC--PM,desamparados,VC--PM (8483 vs 8405)
  • 660,especials,JQ--6P,especiales,JQ--6P (8491 vs 8413)
  • 615,defereix,VDR3S-,defiere,VDR3S- (8484 vs 8406)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (8481 vs 8403)
  • 525,regeix,VDR3S-,rige,VDR3S- (8488 vs 8410)
  • 525,menors,N5-6P,menores,N5-6P (8482 vs 8404)
  • 525,normes,N5-FP,normas,N5-FP (8490 vs 8412)
  • 435,lleis,N5-FP,leyes,N5-FP (8487 vs 8409)
  • 430,estableixen,VDR3P-,establecida,VC--SF (8486 vs 8408)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (8485 vs 8407)
  • 145,seves,EP63FP,sus,JP636P (8489 vs 8411)
  • Parell 420. Frase 0427 (1) vs frase 0424 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1BZK1BZG
    SECCIÓ SEGONA .SECCIÓN SEGUNDA .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,SECCIÓN,N5-FS (8493 vs 8415)
  • 480,SEGONA,EO--FS,SEGUNDA,EO--FS (8494 vs 8416)
  • Parell 421. Frase 0428 (1) vs frase 0425 (1)SSC = 440 (Traça=4)Fitxer=1BZL1BZH
    DELACIÓ VOLUNTÀRIADELACIÓN VOLUNTARIA
  • 705,VOLUNTÀRIA,JQ--FS,VOLUNTARIA,JQ--FS (8497 vs 8419)
  • 615,DELACIÓ,N5-FS,DELACIÓN,N5-FS (8496 vs 8418)
  • Parell 422. Frase 0429 (1) vs frase 0426 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1BZM1BZJ
    ARTICLE 222-4 .ARTÍCULO 222-4 .
  • 525,222-4,X,222-4,X (8499 vs 8421)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (8498 vs 8420)
  • Parell 423. Frase 0430 (1) vs frase 0427 (1)SSC = 264 (Traça=5)Fitxer=1BZN1BZK
    DELACIONS FETES PER UN MATEIXDELACIONES HECHAS POR UNO MISMO
  • 652,DELACIONS,N5-FP,DELACIONES,N5-FP (8501 vs 8423)
  • 329,FETES,VC--PF,HECHAS,VC--PF (8502 vs 8424)
  • 207,UN,E6--MS,MISMO,EN--66 (8503 vs 8425)
  • Parell 424. Frase 0431 (1) vs frase 0428 (1)SSC = 477 (Traça=3)Fitxer=1BZP1BZL
    Per al cas que sigui declarada incapaç, tota persona amb plena capacitat d'obrar pot nomenar o excloure, en escriptura pública, una o més persones perquè exerceixin els càrrecs tutelars .En el supuesto de que sea declarada incapaz, toda persona con plena capacidad de obrar puede nombrar o excluir, en escritura pública, a una o más personas para que ejerzan los cargos tutelares .
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (8513 vs 8434)
  • 705,declarada,VC--SF,declarada,VC--SF (8507 vs 8428)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8511 vs 8432)
  • 615,incapaç,JQ--6S,incapaz,JQ--6S (8508 vs 8429)
  • 615,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (8527 vs 8448)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (8524 vs 8445)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (8520 vs 8441)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (8519 vs 8440)
  • 525,plena,JQ--FS,plena,JQ--FS (8512 vs 8433)
  • 525,exerceixin,VJR3P-,ejerzan,VJR3P- (8525 vs 8446)
  • 525,excloure,VI----,excluir,VI---- (8517 vs 8438)
  • 525,nomenar,VI----,nombrar,VI---- (8516 vs 8437)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (8515 vs 8436)
  • 525,obrar,VI----,obrar,VI---- (8514 vs 8435)
  • 435,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (8506 vs 8427)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (8522 vs 8443)
  • 420,càrrecs,N5-MP,cargos,N5-MP (8526 vs 8447)
  • 390,més,D,más,D (8523 vs 8444)
  • 367,tota,EN--FS,toda,EN--66 (8510 vs 8431)
  • 300,cas,N5-MS,supuesto,N5-MS (8505 vs 8426)
  • Parell 425. Frase 0432 (1) vs frase 0429 (1)SSC = 480 (Traça=3)Fitxer=1BZQ1BZM
    També pot fer disposicions respecte al funcionament i el contingut del règim de protecció que pugui ésser adequat, especialment pel que fa a la cura de la seva persona .También puede hacer disposiciones respecto al funcionamiento y el contenido del régimen de protección que pueda ser adecuado, especialmente en cuanto al cuidado de su persona .
  • 838,funcionament,N5-MS,funcionamiento,N5-MS (8534 vs 8455)
  • 821,especialment,D,especialmente,D (8542 vs 8463)
  • 794,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (8532 vs 8453)
  • 702,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (8537 vs 8458)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8545 vs 8467)
  • 614,respecte,N5-MS,respecto,N5-MS (8533 vs 8454)
  • 612,adequat,JQ--MS,adecuado,JQ--MS (8540 vs 8461)
  • 538,contingut,N5-MS,contenido,N5-MS (8535 vs 8456)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (8530 vs 8451)
  • 522,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (8538 vs 8459)
  • 493,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (8536 vs 8457)
  • 465,També,D,También,D (8529 vs 8450)
  • 349,fer,VI----,ser,VI---- (8531 vs 8460)
  • 344,ésser,VI----,hacer,VI---- (8539 vs 8452)
  • 306,cura,N5-FS,cuidado,N5-MS (8543 vs 8465)
  • 144,seva,EP63FS,su,JP636S (8544 vs 8466)
  • Parell 426. Frase 0433 (1) vs frase 0430 (1)SSC = 539 (Traça=4)Fitxer=1BZR1BZN
    L'atorgament d'un acte de delació tutelar posterior revoca l'anterior en tot allò que el modifiqui o hi resulti incompatible .El otorgamiento de un acto de delación tutelar posterior revoca el anterior en todo aquello que lo modifique o resulte incompatible .
  • 999,incompatible,JQ--6S,incompatible,JQ--6S (8558 vs 8480)
  • 705,posterior,JQ--6S,posterior,JQ--6S (8552 vs 8474)
  • 705,modifiqui,VJR6S-,modifique,VJR6S- (8556 vs 8478)
  • 705,atorgament,N5-MS,otorgamiento,N5-MS (8547 vs 8469)
  • 660,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (8554 vs 8476)
  • 660,resulti,VJR6S-,resulte,VJR6S- (8557 vs 8479)
  • 615,revoca,VDR3S-,revoca,VDR3S- (8553 vs 8475)
  • 615,tutelar,JQ--6S,tutelar,JQ--6S (8551 vs 8473)
  • 615,delació,N5-FS,delación,N5-FS (8550 vs 8472)
  • 435,acte,N5-MS,acto,N5-MS (8549 vs 8471)
  • 307,tot,EN--MS,todo,EN--66 (8555 vs 8477)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (8548 vs 8470)
  • Parell 427. Frase 0434 (1) vs frase 0431 (1)SSC = 498 (Traça=3)Fitxer=1BZS1BZP
    Són ineficaces les delacions fetes per un mateix atorgades des que s'insta el procés sobre la seva capacitat o el ministeri fiscal n'inicia les diligències preparatòries .Son ineficaces las delaciones hechas por uno mismo otorgadas desde que se insta el proceso sobre su capacidad o el ministerio fiscal inicia las diligencias preparatorias .
  • 794,preparatòries,JQ--FP,preparatorias,JQ--FP (8575 vs 8496)
  • 749,diligències,N5-FP,diligencias,N5-FP (8574 vs 8495)
  • 703,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (8570 vs 8491)
  • 688,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (8571 vs 8492)
  • 681,ineficaces,JQ--FP,ineficaces,JQ--6P (8561 vs 8483)
  • 659,delacions,N5-FP,delaciones,N5-FP (8562 vs 8484)
  • 626,atorgades,VC--PF,otorgadas,VC--PF (8566 vs 8487)
  • 614,inicia,VDR3S-,inicia,VDR3S- (8573 vs 8494)
  • 569,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (8572 vs 8493)
  • 566,insta,VDR3S-,insta,VDR3S- (8567 vs 8488)
  • 553,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (8568 vs 8489)
  • 389,Són,VDR3P-,Son,VDR3P- (8560 vs 8482)
  • 343,fetes,VC--PF,hechas,VC--PF (8563 vs 8485)
  • 230,un,E6--MS,mismo,EN--66 (8564 vs 8486)
  • 211,mateix,JN--MS,su,JP636S (8565 vs 8490)
  • Parell 428. Frase 0435 (1) vs frase 0432 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1BZT1BZQ
    ARTICLE 222-5 .ARTÍCULO 222-5 .
  • 525,222-5,X,222-5,X (8578 vs 8499)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (8577 vs 8498)
  • Parell 429. Frase 0436 (1) vs frase 0433 (1)SSC = 550 (Traça=3)Fitxer=1BZV1BZR
    TUTELA DEFERIDA PE LS TITULARS DE LA POTESTAT PARENTALTUTELA DEFERIDA POR LOS TITULARES DE LA POTESTAD PARENTAL
  • 999,TITULARS,N5-6P,TITULARES,N5-6P (8582 vs 8503)
  • 660,PARENTAL,JQ--6S,PARENTAL,JQ--6S (8584 vs 8505)
  • 660,DEFERIDA,VC--SF,DEFERIDA,VC--SF (8581 vs 8502)
  • 615,POTESTAT,N5-FS,POTESTAD,N5-FS (8583 vs 8504)
  • 370,TUTELA,N5-FS,TUTELA,VDR3S- (8580 vs 8501)
  • Parell 430. Frase 0437 (1) vs frase 0434 (1)SSC = 511 (Traça=3)Fitxer=1BZW1BZS
    Els titulars de la potestat parental poden ordenar la tutela de llurs fills menors no emancipats i, si en tenen la potestat prorrogada o rehabilitada, la dels fills emancipats o majors d'edat incapacitats, amb l'abast que estableix l'article 222-4.1 .Los titulares de la potestad parental pueden ordenar la tutela de sus hijos menores no emancipados y, si tienen la potestad prorrogada o rehabilitada, la de los hijos emancipados o mayores de edad incapacitados, con el alcance establecido por el artículo 222-4.1 .
  • 999,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (8585 vs 8506)
  • 840,rehabilitada,VC--SF,rehabilitada,VC--SF (8600 vs 8521)
  • 750,prorrogada,VC--SF,prorrogada,VC--SF (8599 vs 8520)
  • 705,emancipats,VC--PM,emancipados,VC--PM (8603 vs 8524)
  • 705,emancipats,VC--PM,emancipados,VC--PM (8595 vs 8516)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (8587 vs 8508)
  • 615,ordenar,VI----,ordenar,VI---- (8589 vs 8510)
  • 615,222-4.1,X,222-4.1,X (8611 vs 8532)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (8586 vs 8507)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (8598 vs 8519)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (8590 vs 8511)
  • 550,incapacitats,N5-6P,incapacitados,VC--PM (8606 vs 8527)
  • 525,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (8593 vs 8514)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (8610 vs 8531)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (8597 vs 8518)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (8588 vs 8509)
  • 480,majors,JQ--6P,mayores,JQ--6P (8604 vs 8525)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (8605 vs 8526)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (8609 vs 8530)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (8592 vs 8513)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (8602 vs 8523)
  • 390,no,D,no,D (8594 vs 8515)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (8591 vs 8512)
  • 330,abast,N5-MS,alcance,N5-MS (8608 vs 8529)
  • Parell 431. Frase 0438 (1) vs frase 0435 (1)SSC = 421 (Traça=3)Fitxer=1BZX1BZT
    En el cas a què fa referència l'apartat 1, la delació de la tutela es pot fer mitjançant una escriptura pública, un testament o un codicil, i de manera individual o conjunta .En el caso a que se refiere el apartado 1, la delación de la tutela puede hacer se mediante escritura pública, testamento o codicilo, y de forma individual o conjunta .
  • 748,individual,JQ--6S,individual,JQ--6S (8633 vs 8550)
  • 704,testament,N5-MS,testamento,N5-MS (8628 vs 8546)
  • 659,conjunta,JQ--FS,conjunta,JQ--FS (8634 vs 8551)
  • 614,delació,N5-FS,delación,N5-FS (8619 vs 8539)
  • 614,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (8625 vs 8544)
  • 613,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (8616 vs 8536)
  • 595,codicil,N5-MS,codicilo,N5-MS (8630 vs 8547)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (8624 vs 8543)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (8620 vs 8540)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (8621 vs 8541)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (8613 vs 8534)
  • 345,1,X,1,X (8617 vs 8537)
  • 328,manera,N5-FS,forma,N5-FS (8632 vs 8549)
  • 313,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (8614 vs 8535)
  • 296,fer,VI----,hacer,VI---- (8622 vs 8542)
  • Parell 432. Frase 0439 (1) vs frase 0436 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1BZY1BZV
    ARTICLE 222-6 .ARTÍCULO 222-6 .
  • 525,222-6,X,222-6,X (8637 vs 8554)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (8636 vs 8553)
  • Parell 433. Frase 0440 (1) vs frase 0437 (1)SSC = 551 (Traça=4)Fitxer=1BZZ1BZW
    CONCURRÈNCIA DE NOMENAMENTS O D'EXCLUSIONSCONCURRENCIA DE NOMBRAMIENTOS O DE EXCLUSIONES
  • 840,CONCURRÈNCIA,N5-FS,CONCURRENCIA,N5-FS (8639 vs 8556)
  • 705,EXCLUSIONS,N5-FP,EXCLUSIONES,N5-FP (8641 vs 8558)
  • 660,NOMENAMENTS,N5-MP,NOMBRAMIENTOS,N5-MP (8640 vs 8557)
  • Parell 434. Frase 0441 (1) vs frase 0438 (1)SSC = 500 (Traça=3)Fitxer=1CBB1BZX
    En cas de concurrència de nomenaments o d'exclusions fets pels titulars de la potestat parental, és preferida la voluntat de qui l'ha exercida en darrer lloc, sens perjudici, si s'escau, de l'eficàcia del nomenament fet per l'altre del titular de l'administració especial dels béns que ell mateix hagi disposat per donació o títol successori a favor del menor o incapaç .En caso de concurrencia de nombramientos o exclusiones realizados por los titulares de la potestad parental, es preferida la voluntad de quien la ha ejercido en último lugar, sin perjuicio, en su caso, de la eficacia del nombramiento realizado por el otro del titular de la administración especial de los bienes que él mismo haya dispuesto por donación o título sucesorio en favor del menor o incapaz .
  • 999,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (8647 vs 8564)
  • 999,titular,N5-6S,titular,N5-6S (8667 vs 8585)
  • 884,administració,N5-FS,administración,N5-FS (8668 vs 8586)
  • 840,concurrència,N5-FS,concurrencia,N5-FS (8643 vs 8560)
  • 705,exclusions,N5-FP,exclusiones,N5-FP (8645 vs 8562)
  • 704,preferida,VC--SF,preferida,VC--SF (8652 vs 8569)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (8649 vs 8566)
  • 660,nomenaments,N5-MP,nombramientos,N5-MP (8644 vs 8561)
  • 659,especial,JQ--6S,especial,JQ--6S (8669 vs 8587)
  • 659,eficàcia,N5-FS,eficacia,N5-FS (8663 vs 8581)
  • 658,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (8664 vs 8582)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (8648 vs 8565)
  • 615,incapaç,JQ--6S,incapaz,JQ--6S (8679 vs 8597)
  • 615,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (8653 vs 8570)
  • 614,donació,N5-FS,donación,N5-FS (8674 vs 8592)
  • 570,disposat,VC--SM,dispuesto,VC--SM (8673 vs 8591)
  • 569,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (8659 vs 8576)
  • 525,favor,N5-MS,favor,N5-MS (8677 vs 8595)
  • 524,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (8678 vs 8596)
  • 524,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (8672 vs 8590)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (8654 vs 8571)
  • 509,successori,JQ--MS,sucesorio,JQ--MS (8676 vs 8594)
  • 502,exercida,VC--SF,ejercido,VC--SM (8655 vs 8572)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (8675 vs 8593)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (8642 vs 8559)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (8670 vs 8588)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (8651 vs 8568)
  • 329,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (8657 vs 8574)
  • 300,fets,VC--PM,realizados,VC--PM (8646 vs 8563)
  • 299,fet,VC--SM,realizado,VC--SM (8665 vs 8583)
  • 299,darrer,JQ--MS,último,JQ--MS (8656 vs 8573)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (8666 vs 8584)
  • 206,mateix,JN--MS,su,JP636S (8671 vs 8578)
  • 129,escau,VDR3S-,caso,N5-MS (8661 vs 8579)
  • Parell 435. Frase 0442 (1) vs frase 0439 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CBC1BZY
    ARTICLE 222-7 .ARTÍCULO 222-7 .
  • 525,222-7,X,222-7,X (8682 vs 8600)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (8681 vs 8599)
  • Parell 436. Frase 0443 (1) vs frase 0440 (1)SSC = 230 (Traça=5)Fitxer=1CBD1BZZ
    SUBSTITUTS SUSTITUTOS
  • 690,SUBSTITUTS,N5-MP,SUSTITUTOS,N5-MP (8684 vs 8602)
  • Parell 437. Frase 0444 (1) vs frase 0441 (1)SSC = 486 (Traça=3)Fitxer=1CBF1CBB
    En els actes de delació voluntària de càrrecs tutelars, es poden designar substituts .En los actos de delación voluntaria de cargos tutelares, pueden designar se sustitutos .
  • 705,voluntària,JQ--FS,voluntaria,JQ--FS (8688 vs 8606)
  • 690,substituts,N5-MP,sustitutos,N5-MP (8694 vs 8612)
  • 660,designar,VI----,designar,VI---- (8693 vs 8611)
  • 615,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (8690 vs 8608)
  • 615,delació,N5-FS,delación,N5-FS (8687 vs 8605)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (8692 vs 8610)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (8686 vs 8604)
  • 420,càrrecs,N5-MP,cargos,N5-MP (8689 vs 8607)
  • Parell 438. Frase 0445 (1) vs frase 0442 (1)SSC = 483 (Traça=3)Fitxer=1CBG1CBC
    Si es designen substitutes diverses persones i no s'especifica l'ordre de substitució, es prefereix la designada en el document posterior i, si n'hi ha més d'una, la designada en primer lloc .Si se designan sustitutas varias personas y no se especifica el orden de sustitución, se prefiere a la designada en el documento posterior y, si hay más de una, a la designada en primer lugar .
  • 795,especifica,VDR3S-,especifica,VDR3S- (8701 vs 8619)
  • 705,designada,VC--SF,designada,VC--SF (8714 vs 8632)
  • 705,posterior,JQ--6S,posterior,JQ--6S (8708 vs 8626)
  • 705,designada,VC--SF,designada,VC--SF (8706 vs 8624)
  • 660,document,N5-MS,documento,N5-MS (8707 vs 8625)
  • 660,prefereix,VDR3S-,prefiere,VDR3S- (8705 vs 8623)
  • 660,designen,VDR3P-,designan,VDR3P- (8696 vs 8614)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (8699 vs 8617)
  • 570,primer,EO--MS,primer,EO--MS (8715 vs 8633)
  • 525,ha,VDR3S-,hay,VDR3S- (8710 vs 8628)
  • 510,substitució,N5-FS,sustitución,N5-FS (8703 vs 8621)
  • 450,ordre,N5-6S,orden,N5-6S (8702 vs 8620)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (8712 vs 8630)
  • 390,no,D,no,D (8700 vs 8618)
  • 390,més,D,más,D (8711 vs 8629)
  • 360,diverses,JQ--FP,varias,JQ--FP (8698 vs 8616)
  • 330,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (8716 vs 8634)
  • 280,substitutes,N5-FP,sustitutas,JQ--FP (8697 vs 8615)
  • Parell 439. Frase 0446 (1) vs frase 0443 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CBH1CBD
    ARTICLE 222-8 .ARTÍCULO 222-8 .
  • 525,222-8,X,222-8,X (8719 vs 8637)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (8718 vs 8636)
  • Parell 440. Frase 0447 (1) vs frase 0444 (1)SSC = 250 (Traça=5)Fitxer=1CBJ1CBF
    INSCRIPCIÓ INSCRIPCIÓN
  • 750,INSCRIPCIÓ,N5-FS,INSCRIPCIÓN,N5-FS (8721 vs 8639)
  • Parell 441. Frase 0448 (1) vs frase 0445 (1)SSC = 599 (Traça=3)Fitxer=1CBK1CBG
    Les delacions de les tuteles atorgades en escriptura pública en ús de les facultats que estableixen els articles 222-4 i 222-5 s'han d'inscriure en el Registre de Nomenaments Tutelars no Testamentaris .Las delaciones de las tutelas otorgadas en escritura pública en uso de las facultades establecidas por los artículos 222-4 y 222-5 deben inscribir se en el Registro de Nombramientos Tutelares no Testamentarios .
  • 999,Registre de Nomenaments Tutelars,N4666,Registro de Nombramientos Tutelares,N4666 (8736 vs 8654)
  • 999,222-5,W,222-5,W (8733 vs 8651)
  • 999,222-4,W,222-4,W (8732 vs 8650)
  • 840,Testamentaris,N4666,Testamentarios,N4666 (8738 vs 8656)
  • 660,delacions,N5-FP,delaciones,N5-FP (8723 vs 8641)
  • 630,atorgades,VC--PF,otorgadas,VC--PF (8725 vs 8643)
  • 615,facultats,N5-FP,facultades,N5-FP (8729 vs 8647)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (8727 vs 8645)
  • 585,inscriure,VI----,inscribir,VI---- (8735 vs 8653)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (8726 vs 8644)
  • 570,tuteles,N5-FP,tutelas,N5-FP (8724 vs 8642)
  • 525,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (8731 vs 8649)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (8734 vs 8652)
  • 415,estableixen,VDR3P-,establecidas,VC--PF (8730 vs 8648)
  • 390,no,D,no,D (8737 vs 8655)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (8728 vs 8646)
  • Parell 442. Frase 0449 (1) vs frase 0446 (1)SSC = 463 (Traça=3)Fitxer=1CBL1CBH
    El notari que autoritzi l'escriptura ho ha de comunicar d'ofici al registre a què fa referència l'apartat 1, d'acord amb la seva normativa específica .El notario que autorice la escritura debe comunicar lo de oficio al registros a que se refiere el apartado 1, de acuerdo con su normativa específica .
  • 750,específica,JQ--FS,específica,JQ--FS (8754 vs 8672)
  • 705,comunicar,VI----,comunicar,VI---- (8744 vs 8662)
  • 705,autoritzi,VJR6S-,autorice,VJR6S- (8741 vs 8659)
  • 705,normativa,N5-FS,normativa,N5-FS (8753 vs 8671)
  • 609,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (8749 vs 8666)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (8742 vs 8660)
  • 570,notari,N5-MS,notario,N5-MS (8740 vs 8658)
  • 547,registre,N5-MS,registros,N5-MP (8746 vs 8664)
  • 510,ofici,N5-MS,oficio,N5-MS (8745 vs 8663)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (8743 vs 8661)
  • 339,1,X,1,X (8750 vs 8667)
  • 315,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (8747 vs 8665)
  • 288,referència,N5-FS,acuerdo,N5-MS (8748 vs 8669)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (8752 vs 8670)
  • Parell 443. Frase 0450 (1) vs frase 0447 (1)SSC = 568 (Traça=3)Fitxer=1CBM1CBJ
    Els poders atorgats en previsió d'una situació d'incapacitat s'han d'inscriure en el Registre de Nomenaments Tutelars no Testamentaris .Los poderes otorgados en previsión de una situación de incapacidad deben inscribir se en el Registro de Nombramientos Tutelares no Testamentarios .
  • 999,Registre de Nomenaments Tutelars,N4666,Registro de Nombramientos Tutelares,N4666 (8764 vs 8682)
  • 840,Testamentaris,N4666,Testamentarios,N4666 (8766 vs 8684)
  • 727,incapacitat,N5-6S,incapacidad,N5-FS (8761 vs 8679)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (8760 vs 8678)
  • 660,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (8758 vs 8676)
  • 585,inscriure,VI----,inscribir,VI---- (8763 vs 8681)
  • 570,atorgats,VC--PM,otorgados,VC--PM (8757 vs 8675)
  • 525,poders,N5-MP,poderes,N5-MP (8756 vs 8674)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (8762 vs 8680)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (8759 vs 8677)
  • 390,no,D,no,D (8765 vs 8683)
  • Parell 444. Frase 0451 (1) vs frase 0448 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CBN1CBK
    ARTICLE 222-9 .ARTÍCULO 222-9 .
  • 525,222-9,X,222-9,X (8769 vs 8687)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (8768 vs 8686)
  • Parell 445. Frase 0452 (1) vs frase 0449 (1)SSC = 220 (Traça=5)Fitxer=1CBP1CBL
    NOMENAMENT NOMBRAMIENTO
  • 660,NOMENAMENT,N5-MS,NOMBRAMIENTO,N5-MS (8771 vs 8689)
  • Parell 446. Frase 0453 (1) vs frase 0450 (1)SSC = 574 (Traça=2)Fitxer=1CBQ1CBM
    Si es constitueix la tutela, l'autoritat judicial ha de nomenar les persones designades en l'acte de delació voluntària .Si se constituye la tutela, la autoridad judicial debe nombrar a las personas designadas en el acto de delación voluntaria .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (8777 vs 8695)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (8776 vs 8694)
  • 750,constitueix,VDR3S-,constituye,VDR3S- (8773 vs 8691)
  • 705,designades,VC--PF,designadas,VC--PF (8781 vs 8699)
  • 705,voluntària,JQ--FS,voluntaria,JQ--FS (8784 vs 8702)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (8780 vs 8698)
  • 615,delació,N5-FS,delación,N5-FS (8783 vs 8701)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (8774 vs 8692)
  • 525,nomenar,VI----,nombrar,VI---- (8779 vs 8697)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (8778 vs 8696)
  • 435,acte,N5-MS,acto,N5-MS (8782 vs 8700)
  • Parell 447. Frase 0454 (1) vs frase 0451 (1)SSC = 536 (Traça=2)Fitxer=1CBR1CBN
    No obstant el que estableix l'apartat 1, ateses les circumstàncies del cas i a instància del ministeri fiscal o d'alguna de les persones cridades per la llei a exercir la tutela d'acord amb l'article 222-10, l'autoritat judicial pot prescindir d'aquella designació en els supòsits següents :No obstante lo establecido por el apartado 1, dadas las circunstancias del caso y a instancia del ministerio fiscal o de alguna de las personas llamadas por la ley a ejercer la tutela de acuerdo con el artículo 222-10, la autoridad judicial puede prescindir de aquella designación en los siguientes supuestos :
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (8806 vs 8726)
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (8805 vs 8725)
  • 998,222-10,W,222-10,W (8803 vs 8723)
  • 838,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (8791 vs 8710)
  • 749,designació,N5-FS,designación,N5-FS (8810 vs 8730)
  • 749,prescindir,VI----,prescindir,VI---- (8808 vs 8728)
  • 703,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (8793 vs 8712)
  • 689,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (8794 vs 8713)
  • 614,aquella,ED--FS,aquella,ED--FS (8809 vs 8729)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (8797 vs 8716)
  • 612,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (8787 vs 8706)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (8801 vs 8720)
  • 569,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (8795 vs 8714)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (8800 vs 8719)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (8807 vs 8727)
  • 522,article,N5-MS,artículo,N5-MS (8802 vs 8722)
  • 501,alguna,EN--FS,alguna,EN--66 (8796 vs 8715)
  • 491,supòsits,N5-MP,supuestos,N5-MP (8811 vs 8732)
  • 462,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (8812 vs 8731)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (8799 vs 8718)
  • 435,cridades,VC--PF,llamadas,VC--PF (8798 vs 8717)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (8792 vs 8711)
  • 397,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (8786 vs 8705)
  • 342,1,X,1,X (8788 vs 8707)
  • 312,ateses,VC--PF,dadas,VC--PF (8790 vs 8709)
  • Parell 448. Frase 0455 (1) vs frase 0452 (1)SSC = 510 (Traça=2)Fitxer=1CBS1CBP
    Si s'ha produït una modificació sobrevinguda de les causes explicitades o que presumiblement es van tenir en compte en fer l'acte de delació voluntària .Si se ha producido una modificación sobrevenida de las causas explicitadas o que presumiblemente se tuvieron en cuenta al hacer el acto de delación voluntaria .
  • 999,modificació,N5-FS,modificación,N5-FS (8817 vs 8737)
  • 912,presumiblement,D,presumiblemente,D (8821 vs 8741)
  • 792,explicitades,VC--PF,explicitadas,VC--PF (8820 vs 8740)
  • 705,voluntària,JQ--FS,voluntaria,JQ--FS (8828 vs 8747)
  • 614,delació,N5-FS,delación,N5-FS (8827 vs 8746)
  • 539,produït,VC--SM,producido,VC--SM (8815 vs 8735)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (8814 vs 8734)
  • 522,causes,N5-FP,causas,N5-FP (8819 vs 8739)
  • 507,sobrevinguda,JQ--FS,sobrevenida,VC--SF (8818 vs 8738)
  • 455,tenir,VI----,tuvieron,VDP3P- (8823 vs 8742)
  • 434,acte,N5-MS,acto,N5-MS (8826 vs 8745)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (8816 vs 8736)
  • 335,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (8824 vs 8743)
  • 298,fer,VI----,hacer,VI---- (8825 vs 8744)
  • Parell 449. Frase 0456 (1) vs frase 0453 (1)SSC = 490 (Traça=2)Fitxer=1CBT1CBQ
    Si l'acte de delació voluntària es va fer dins l'any anterior a l'inici del procediment relatiu a la capacitat de la persona protegida .Si el acto de delación voluntaria se hizo dentro del año anterior al inicio del procedimiento relativo a la capacidad de la persona protegida .
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (8838 vs 8757)
  • 705,voluntària,JQ--FS,voluntaria,JQ--FS (8832 vs 8751)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (8840 vs 8759)
  • 660,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (8836 vs 8755)
  • 615,delació,N5-FS,delación,N5-FS (8831 vs 8750)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8841 vs 8760)
  • 615,relatiu,JQ--MS,relativo,JQ--MS (8839 vs 8758)
  • 569,protegida,VC--SF,protegida,JQ--FS (8842 vs 8761)
  • 510,inici,N5-MS,inicio,N5-MS (8837 vs 8756)
  • 435,acte,N5-MS,acto,N5-MS (8830 vs 8749)
  • 420,any,N5-MS,año,N5-MS (8835 vs 8754)
  • 247,va,VDR3S-,hizo,VDP3S- (8833 vs 8752)
  • 115,fer,VI----,dentro,D (8834 vs 8753)
  • Parell 450. Frase 0457 (1) vs frase 0454 (1)SSC = 382 (Traça=3)Fitxer=1CBV1CBR
    SECCIÓ TERCERA .SECCIÓN TERCERA .
  • 615,TERCERA,EO--FS,TERCERA,EO--FS (8845 vs 8764)
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,SECCIÓN,N5-FS (8844 vs 8763)
  • Parell 451. Frase 0458 (1) vs frase 0455 (1)SSC = 538 (Traça=2)Fitxer=1CBW1CBS
    DELACIÓ JUDICIALDELACIÓN JUDICIAL
  • 999,JUDICIAL,JQ--6S,JUDICIAL,JQ--6S (8848 vs 8767)
  • 615,DELACIÓ,N5-FS,DELACIÓN,N5-FS (8847 vs 8766)
  • Parell 452. Frase 0459 (1) vs frase 0456 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CBX1CBT
    ARTICLE 222-10 .ARTÍCULO 222-10 .
  • 570,222-10,X,222-10,X (8850 vs 8769)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (8849 vs 8768)
  • Parell 453. Frase 0460 (1) vs frase 0457 (1)SSC = 355 (Traça=3)Fitxer=1CBY1CBV
    ORDRE DE LA DELACIÓORDEN DE LA DELACIÓN
  • 615,DELACIÓ,N5-FS,DELACIÓN,N5-FS (8853 vs 8772)
  • 450,ORDRE,N5-6S,ORDEN,N5-6S (8852 vs 8771)
  • Parell 454. Frase 0461 (1) vs frase 0458 (1)SSC = 497 (Traça=2)Fitxer=1CBZ1CBW
    La designació correspon a l'autoritat judicial si no hi ha cap persona designada per un acte de delació voluntària, si no escau el seu nomenament o si s'excusa o cessa per qualsevol causa .La designación corresponde a la autoridad judicial si no existe ninguna persona designada por un acto de delación voluntaria, si no procede su nombramiento o si se excusa o cesa por cualquier causa .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (8857 vs 8776)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (8856 vs 8775)
  • 780,correspon,VDR3S-,corresponde,VDR3S- (8855 vs 8774)
  • 750,designació,N5-FS,designación,N5-FS (8854 vs 8773)
  • 705,designada,VC--SF,designada,VC--SF (8862 vs 8781)
  • 705,voluntària,JQ--FS,voluntaria,JQ--FS (8866 vs 8785)
  • 660,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (8871 vs 8790)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8861 vs 8780)
  • 615,excusa,VDR3S-,excusa,VDR3S- (8872 vs 8791)
  • 615,delació,N5-FS,delación,N5-FS (8865 vs 8784)
  • 525,causa,N5-FS,causa,N5-FS (8875 vs 8794)
  • 525,cessa,VDR3S-,cesa,VDR3S- (8873 vs 8792)
  • 435,acte,N5-MS,acto,N5-MS (8864 vs 8783)
  • 390,no,D,no,D (8858 vs 8777)
  • 390,no,D,no,D (8868 vs 8787)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (8869 vs 8788)
  • 300,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (8859 vs 8778)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (8874 vs 8793)
  • 232,cap,EN--6S,ninguna,EN--66 (8860 vs 8779)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (8863 vs 8782)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (8870 vs 8789)
  • Parell 455. Frase 0462 (1) vs frase 0459 (1)SSC = 486 (Traça=1)Fitxer=1CCB1CBX
    En el cas a què fa referència l'apartat 1, l'autoritat judicial prefereix per a la tutela :En el caso a que se refiere el apartado 1, la autoridad judicial prefiere para la tutela a :
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (8884 vs 8802)
  • 997,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (8883 vs 8801)
  • 659,prefereix,VDR3S-,prefiere,VDR3S- (8885 vs 8803)
  • 609,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (8880 vs 8798)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (8886 vs 8804)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (8877 vs 8796)
  • 340,1,X,1,X (8881 vs 8799)
  • 313,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (8878 vs 8797)
  • Parell 456. Frase 0463 (1) vs frase 0460 (1)SSC = 488 (Traça=2)Fitxer=1CCC1CBY
    El cònjuge o el convivent en parella estable de la persona incapacitada, si hi ha convivència .El cónyuge o el conviviente en pareja estable de la persona incapacitada, si existe convivencia .
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (8896 vs 8814)
  • 704,incapacitada,JQ--FS,incapacitada,VC--SF (8893 vs 8811)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8892 vs 8810)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (8891 vs 8809)
  • 600,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (8889 vs 8807)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (8888 vs 8806)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (8890 vs 8808)
  • 300,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (8895 vs 8813)
  • Parell 457. Frase 0464 (1) vs frase 0461 (1)SSC = 460 (Traça=2)Fitxer=1CCD1CBZ
    Els descendents majors d'edat de la persona incapacitada .Los descendientes mayores de edad de la persona incapacitada .
  • 704,incapacitada,JQ--FS,incapacitada,VC--SF (8902 vs 8820)
  • 645,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (8898 vs 8816)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8901 vs 8819)
  • 480,majors,JQ--6P,mayores,JQ--6P (8899 vs 8817)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (8900 vs 8818)
  • Parell 458. Frase 0465 (1) vs frase 0462 (1)SSC = 468 (Traça=2)Fitxer=1CCF1CCB
    Els ascendents del menor o incapacitat, llevat que es prorrogui o rehabiliti la potestat parental .Los ascendientes del menor o incapacitado, salvo que se prorrogue o rehabilite la potestad parental .
  • 791,rehabiliti,VJR6S-,rehabilite,VJR6S- (8909 vs 8828)
  • 700,prorrogui,VJR6S-,prorrogue,VJR6S- (8908 vs 8827)
  • 658,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (8911 vs 8830)
  • 612,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (8910 vs 8829)
  • 599,ascendents,N5-6P,ascendientes,N5-6P (8904 vs 8822)
  • 547,incapacitat,N5-6S,incapacitado,VC--SM (8906 vs 8824)
  • 323,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (8905 vs 8823)
  • Parell 459. Frase 0466 (1) vs frase 0463 (1)SSC = 459 (Traça=1)Fitxer=1CCG1CCC
    En cas de mort del progenitor del menor o incapacitat, el cònjuge o el convivent en parella estable d'aquell, si conviu amb la persona que s'ha de posar en tutela .En caso de muerte del progenitor del menor o incapacitado, el cónyuge o el conviviente en pareja estable de aquel, si convive con la persona que debe ser puesta en tutela .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (8915 vs 8834)
  • 612,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (8922 vs 8841)
  • 611,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8926 vs 8845)
  • 598,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (8920 vs 8839)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (8929 vs 8849)
  • 568,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (8919 vs 8838)
  • 549,incapacitat,N5-6S,incapacitado,VC--SM (8917 vs 8836)
  • 536,conviu,VDR3S-,convive,VDR3S- (8925 vs 8844)
  • 521,aquell,ED--MS,aquel,ED--MS (8923 vs 8842)
  • 477,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (8921 vs 8840)
  • 430,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (8927 vs 8846)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (8913 vs 8832)
  • 411,mort,N5-6S,muerte,N5-FS (8914 vs 8833)
  • 324,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (8916 vs 8835)
  • 296,posar,VI----,ser,VI---- (8928 vs 8847)
  • Parell 460. Frase 0467 (1) vs frase 0464 (1)SSC = 349 (Traça=3)Fitxer=1CCH1CCD
    Els germans del menor o incapacitat .Los hermanos del menor o incapacitado .
  • 550,incapacitat,N5-6S,incapacitado,VC--SM (8933 vs 8853)
  • 525,germans,N5-MP,hermanos,N5-MP (8931 vs 8851)
  • 325,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (8932 vs 8852)
  • Parell 461. Frase 0468 (1) vs frase 0465 (1)SSC = 508 (Traça=1)Fitxer=1CCJ1CCF
    No obstant el que estableix l'apartat 2, si ho estima més convenient per als interessos de la persona menor o incapacitada, l'autoritat judicial, per mitjà d'una resolució motivada, pot alterar l'ordre establert o elegir la persona que ha actuat com a assistent o com a guardadora de fet, les que es presentin voluntàriament per a assumir els càrrecs indicats o una altra persona .No obstante lo establecido por el apartado 2, si lo estima más conveniente para los intereses de la persona menor o incapacitada, la autoridad judicial, mediante resolución motivada, puede alterar el orden establecido o elegir a la persona que ha actuado como asistente o como guardadora de hecho, a las que se presenten voluntariamente para asumir los cargos indicados u a otra persona .
  • 996,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (8948 vs 8869)
  • 996,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (8947 vs 8868)
  • 868,voluntàriament,D,voluntariamente,D (8970 vs 8889)
  • 749,guardadora,JQ--FS,guardadora,JQ--FS (8966 vs 8885)
  • 747,convenient,JQ--6S,conveniente,JQ--6S (8941 vs 8862)
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (8952 vs 8871)
  • 704,presentin,VJR3P-,presenten,VJR3P- (8969 vs 8888)
  • 700,incapacitada,JQ--FS,incapacitada,VC--SF (8945 vs 8866)
  • 659,motivada,VC--SF,motivada,VC--SF (8953 vs 8872)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8976 vs 8894)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8960 vs 8879)
  • 615,alterar,VI----,alterar,VI---- (8956 vs 8875)
  • 613,indicats,VC--PM,indicados,VC--PM (8973 vs 8892)
  • 612,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (8942 vs 8863)
  • 612,estima,VDR3S-,estima,VDR3S- (8939 vs 8860)
  • 612,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (8936 vs 8857)
  • 611,persona,N5-FS,persona,N5-FS (8943 vs 8864)
  • 591,assistent,JQ--MS,asistente,JQ--6S (8964 vs 8883)
  • 584,establert,VC--SM,establecido,VC--SM (8958 vs 8877)
  • 570,actuat,VC--SM,actuado,VC--SM (8962 vs 8881)
  • 570,elegir,VI----,elegir,VI---- (8959 vs 8878)
  • 569,assumir,VI----,asumir,VI---- (8971 vs 8890)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (8955 vs 8874)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (8961 vs 8880)
  • 522,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (8944 vs 8865)
  • 450,ordre,N5-6S,orden,N5-6S (8957 vs 8876)
  • 419,com a,D,como,D (8965 vs 8884)
  • 419,com a,D,como,D (8963 vs 8882)
  • 418,càrrecs,N5-MP,cargos,N5-MP (8972 vs 8891)
  • 398,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (8935 vs 8856)
  • 386,més,D,más,D (8940 vs 8861)
  • 342,2,X,2,X (8937 vs 8858)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (8975 vs 8893)
  • 226,de fet,D,No obstante,D (8967 vs 8855)
  • Parell 462. Frase 0469 (1) vs frase 0466 (1)SSC = 489 (Traça=2)Fitxer=1CCK1CCG
    Si hi ha diverses persones que volen assumir la tutela, l'autoritat judicial les pot remetre a una sessió informativa sobre mediació familiar, amb la finalitat que assoleixin un acord .Si existen varias personas que quieren asumir la tutela, la autoridad judicial puede remitir las a una sesión informativa sobre mediación familiar, con la finalidad de que alcancen un acuerdo .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (8986 vs 8904)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (8985 vs 8903)
  • 795,informativa,JQ--FS,informativa,JQ--FS (8991 vs 8909)
  • 705,finalitat,N5-FS,finalidad,N5-FS (8995 vs 8913)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (8993 vs 8911)
  • 660,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (8992 vs 8910)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (8980 vs 8898)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (8983 vs 8901)
  • 570,assumir,VI----,asumir,VI---- (8982 vs 8900)
  • 525,sessió,N5-FS,sesión,N5-FS (8990 vs 8908)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (8987 vs 8905)
  • 495,remetre,VI----,remitir,VI---- (8988 vs 8906)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (8989 vs 8907)
  • 405,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (8998 vs 8916)
  • 360,assoleixin,VJR3P-,alcancen,VJR3P- (8996 vs 8914)
  • 330,volen,VDR3P-,quieren,VDR3P- (8981 vs 8899)
  • 232,ha,VDR3S-,existen,VDR3P- (8978 vs 8896)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (8997 vs 8915)
  • 160,diverses,EN--FP,varias,JQ--FP (8979 vs 8897)
  • Parell 463. Frase 0470 (1) vs frase 0467 (1)SSC = 536 (Traça=2)Fitxer=1CCL1CCH
    Si no hi ha persones de l'entorn familiar o comunitari que vulguin assumir la tutela, l'autoritat judicial ha de designar persones jurídiques, públiques o privades, sense ànim de lucre, que la puguin assumir satisfactòriament .Si no existen personas del entorno familiar o comunitario que quieran asumir la tutela, la autoridad judicial debe designar personas jurídicas, públicas o privadas, sin ánimo de lucro, que puedan asumir la satisfactoriamente .
  • 999,satisfactòriament,D,satisfactoriamente,D (9025 vs 8943)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (9011 vs 8929)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (9010 vs 8928)
  • 750,comunitari,JQ--MS,comunitario,JQ--MS (9005 vs 8923)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (9004 vs 8922)
  • 660,designar,VI----,designar,VI---- (9013 vs 8931)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (9002 vs 8920)
  • 615,privades,JQ--FP,privadas,JQ--FP (9018 vs 8936)
  • 615,jurídiques,JQ--FP,jurídicas,JQ--FP (9015 vs 8933)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (9014 vs 8932)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9008 vs 8926)
  • 570,assumir,VI----,asumir,VI---- (9007 vs 8925)
  • 570,assumir,VI----,asumir,VI---- (9024 vs 8942)
  • 570,públiques,JQ--FP,públicas,JQ--FP (9017 vs 8935)
  • 555,entorn,N5-MS,entorno,N5-MS (9003 vs 8921)
  • 525,puguin,VJR3P-,puedan,VJR3P- (9023 vs 8941)
  • 480,lucre,N5-MS,lucro,N5-MS (9021 vs 8939)
  • 465,ànim,N5-MS,ánimo,N5-MS (9020 vs 8938)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9012 vs 8930)
  • 405,vulguin,VJR3P-,quieran,VJR3P- (9006 vs 8924)
  • 390,no,D,no,D (9000 vs 8918)
  • 232,ha,VDR3S-,existen,VDR3P- (9001 vs 8919)
  • Parell 464. Frase 0471 (1) vs frase 0468 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CCM1CCJ
    ARTICLE 222-11 .ARTÍCULO 222-11 .
  • 570,222-11,X,222-11,X (9028 vs 8946)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (9027 vs 8945)
  • Parell 465. Frase 0472 (1) vs frase 0469 (1)SSC = 365 (Traça=3)Fitxer=1CCN1CCK
    TUTELA DE GERMANSTUTELA DE HERMANOS
  • 570,TUTELA,N5-FS,TUTELA,N5-FS (9030 vs 8948)
  • 525,GERMANS,N5-MP,HERMANOS,N5-MP (9031 vs 8949)
  • Parell 466. Frase 0473 (1) vs frase 0470 (1)SSC = 506 (Traça=2)Fitxer=1CCP1CCL
    La delació judicial de la tutela de germans menors d'edat ha de recaure en una mateixa persona, llevat que les circumstàncies justifiquin una resolució diferent .La delación judicial de la tutela de hermanos menores de edad debe recaer en una misma persona, salvo que las circunstancias justifiquen una resolución diferente .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (9033 vs 8951)
  • 839,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (9044 vs 8963)
  • 749,justifiquin,VJR3P-,justifiquen,VJR3P- (9045 vs 8964)
  • 704,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (9047 vs 8966)
  • 660,diferent,JQ--6S,diferente,JQ--6S (9048 vs 8967)
  • 615,delació,N5-FS,delación,N5-FS (9032 vs 8950)
  • 611,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9042 vs 8960)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9034 vs 8952)
  • 524,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (9036 vs 8954)
  • 524,germans,N5-MP,hermanos,N5-MP (9035 vs 8953)
  • 523,recaure,VI----,recaer,VI---- (9039 vs 8957)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (9046 vs 8965)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9038 vs 8956)
  • 433,edat,N5-FS,edad,N5-FS (9037 vs 8955)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (9040 vs 8958)
  • 142,mateixa,JN--FS,misma,EN--66 (9041 vs 8959)
  • Parell 467. Frase 0474 (1) vs frase 0471 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CCQ1CCM
    ARTICLE 222-12 .ARTÍCULO 222-12 .
  • 570,222-12,X,222-12,X (9051 vs 8970)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (9050 vs 8969)
  • Parell 468. Frase 0475 (1) vs frase 0472 (1)SSC = 596 (Traça=2)Fitxer=1CCR1CCN
    SEPARACIÓ DE L'ADMINISTRACIÓ PATRIMONIALSEPARACIÓN DE LA ADMINISTRACIÓN PATRIMONIAL
  • 885,ADMINISTRACIÓ,N5-FS,ADMINISTRACIÓN,N5-FS (9054 vs 8973)
  • 795,PATRIMONIAL,JQ--6S,PATRIMONIAL,JQ--6S (9055 vs 8974)
  • 705,SEPARACIÓ,N5-FS,SEPARACIÓN,N5-FS (9053 vs 8972)
  • Parell 469. Frase 0476 (1) vs frase 0473 (1)SSC = 553 (Traça=2)Fitxer=1CCS1CCP
    En constituir la tutela, l'autoritat judicial pot separar la tutela de la persona de l'administració dels béns, designar els titulars d'ambdós càrrecs i fixar-ne l'àmbit de competència .A l constituir la tutela, la autoridad judicial puede separar la tutela de la persona de la administración de los bienes, designar los titulares de ambos cargos y fijar su ámbito de competencia .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (9060 vs 8979)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (9059 vs 8978)
  • 999,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (9069 vs 8988)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (9065 vs 8984)
  • 795,competència,N5-FS,competencia,N5-FS (9075 vs 8994)
  • 750,constituir,VI----,constituir,VI---- (9056 vs 8975)
  • 660,designar,VI----,designar,VI---- (9068 vs 8987)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9064 vs 8983)
  • 615,separar,VI----,separar,VI---- (9062 vs 8981)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9063 vs 8982)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9057 vs 8976)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (9061 vs 8980)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (9074 vs 8993)
  • 480,fixar,VI----,fijar,VI---- (9072 vs 8991)
  • 420,càrrecs,N5-MP,cargos,N5-MP (9071 vs 8990)
  • 382,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (9070 vs 8989)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (9066 vs 8985)
  • Parell 470. Frase 0477 (1) vs frase 0474 (1)SSC = 556 (Traça=2)Fitxer=1CCT1CCQ
    L'autoritat judicial, d'ofici o a sol·licitud del tutor, del ministeri fiscal o del tutelat, pot nomenar un administrador patrimonial en el decurs de la tutela si el patrimoni del tutelat assoleix una importància considerable o si es produeix una altra causa que ho fa necessari .La autoridad judicial, de oficio o a solicitud del tutor, del ministerio fiscal o del tutelado, puede nombrar a un administrador patrimonial en el decurso de la tutela si el patrimonio del tutelado alcanza una importancia considerable o si se produce otra causa que lo hace necesario .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (9078 vs 8997)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (9077 vs 8996)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (9082 vs 9001)
  • 883,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (9091 vs 9010)
  • 837,considerable,JQ--6S,considerable,JQ--6S (9100 vs 9019)
  • 793,importància,N5-FS,importancia,N5-FS (9099 vs 9018)
  • 793,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (9092 vs 9011)
  • 705,sol·licitud,N5-FS,solicitud,N5-FS (9081 vs 9000)
  • 689,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (9084 vs 9003)
  • 688,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (9095 vs 9014)
  • 660,necessari,JQ--MS,necesario,JQ--MS (9106 vs 9024)
  • 614,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (9086 vs 9005)
  • 613,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (9096 vs 9015)
  • 569,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (9085 vs 9004)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9094 vs 9013)
  • 568,decurs,N5-MS,decurso,N5-MS (9093 vs 9012)
  • 537,produeix,VDR3S-,produce,VDR3S- (9101 vs 9020)
  • 525,causa,N5-FS,causa,N5-FS (9104 vs 9022)
  • 523,nomenar,VI----,nombrar,VI---- (9089 vs 9008)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (9088 vs 9007)
  • 509,ofici,N5-MS,oficio,N5-MS (9080 vs 8999)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (9098 vs 9017)
  • 357,assoleix,VDR3S-,alcanza,VDR3S- (9097 vs 9016)
  • 315,fa,VDR3S-,hace,VDR3S- (9105 vs 9023)
  • 261,altra,EN--FS,otra,EN--66 (9103 vs 9021)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (9090 vs 9009)
  • Parell 471. Frase 0478 (1) vs frase 0475 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CCV1CCR
    ARTICLE 222-13 .ARTÍCULO 222-13 .
  • 570,222-13,X,222-13,X (9109 vs 9027)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (9108 vs 9026)
  • Parell 472. Frase 0479 (1) vs frase 0476 (1)SSC = 265 (Traça=5)Fitxer=1CCW1CCS
    REMUNERACIÓ REMUNERACIÓN
  • 795,REMUNERACIÓ,N5-FS,REMUNERACIÓN,N5-FS (9111 vs 9029)
  • Parell 473. Frase 0480 (1) vs frase 0477 (1)SSC = 552 (Traça=2)Fitxer=1CCX1CCT
    La persona interessada o els titulars de la potestat parental, en l'acte de delació voluntària de la tutela, o l'autoritat judicial, en la resolució d'aprovació de l'inventari, si s'escau, poden fixar una remuneració per al tutor i, si escau, per a l'administrador patrimonial, sempre que el patrimoni del tutelat ho permeti .La persona interesada o los titulares de la potestad parental, en el acto de delación voluntaria de la tutela, o la autoridad judicial, en la resolución de aprobación del inventario, en su caso, pueden fijar una remuneración para el tutor y, si procede, para el administrador patrimonial, siempre y cuando el patrimonio del tutelado lo permita .
  • 999,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (9115 vs 9033)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (9137 vs 9056)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (9125 vs 9043)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (9124 vs 9042)
  • 884,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (9141 vs 9060)
  • 794,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (9142 vs 9061)
  • 794,remuneració,N5-FS,remuneración,N5-FS (9136 vs 9055)
  • 705,voluntària,JQ--FS,voluntaria,JQ--FS (9121 vs 9039)
  • 704,inventari,N5-MS,inventario,N5-MS (9129 vs 9047)
  • 704,aprovació,N5-FS,aprobación,N5-FS (9128 vs 9046)
  • 704,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (9127 vs 9045)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (9144 vs 9063)
  • 659,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (9117 vs 9035)
  • 615,delació,N5-FS,delación,N5-FS (9120 vs 9038)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (9116 vs 9034)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (9145 vs 9064)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9113 vs 9031)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9122 vs 9040)
  • 540,permeti,VJR6S-,permita,VJR6S- (9146 vs 9065)
  • 524,interessada,VC--SF,interesada,JQ--FS (9114 vs 9032)
  • 479,fixar,VI----,fijar,VI---- (9134 vs 9053)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (9133 vs 9052)
  • 434,acte,N5-MS,acto,N5-MS (9119 vs 9037)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (9135 vs 9054)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (9139 vs 9058)
  • 129,escau,VDR3S-,caso,N5-MS (9131 vs 9050)
  • Parell 474. Frase 0481 (1) vs frase 0478 (1)SSC = 606 (Traça=2)Fitxer=1CCY1CCV
    L'autoritat judicial pot modificar la quantia de la remuneració si és excessiva o insuficient ateses les circumstàncies de la tutela o si varia substancialment el patrimoni del tutelat .La autoridad judicial puede modificar la cuantía de la remuneración si es excesiva o insuficiente dadas las circunstancias de la tutela o si varía sustancialmente el patrimonio del tutelado .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (9149 vs 9068)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (9148 vs 9067)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (9158 vs 9077)
  • 795,insuficient,JQ--6S,insuficiente,JQ--6S (9156 vs 9075)
  • 795,remuneració,N5-FS,remuneración,N5-FS (9153 vs 9072)
  • 705,modificar,VI----,modificar,VI---- (9151 vs 9070)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (9162 vs 9081)
  • 615,excessiva,JQ--FS,excesiva,JQ--FS (9155 vs 9074)
  • 615,quantia,N5-FS,cuantía,N5-FS (9152 vs 9071)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (9163 vs 9082)
  • 570,substancialment,D,sustancialmente,D (9161 vs 9080)
  • 570,varia,VDR3S-,varía,VDR3S- (9160 vs 9079)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9159 vs 9078)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (9150 vs 9069)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (9154 vs 9073)
  • 315,ateses,VC--PF,dadas,VC--PF (9157 vs 9076)
  • Parell 475. Frase 0482 (1) vs frase 0479 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CCZ1CCW
    SECCIÓ QUARTA .SECCIÓN CUARTA .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,SECCIÓN,N5-FS (9165 vs 9084)
  • 525,QUARTA,EO--FS,CUARTA,EO--FS (9166 vs 9085)
  • Parell 476. Frase 0483 (1) vs frase 0480 (1)SSC = 491 (Traça=2)Fitxer=1CDB1CCX
    CONSTITUCIÓ I EXERCICI DE LA TUTELACONSTITUCIÓN Y EJERCICIO DE LA TUTELA
  • 795,CONSTITUCIÓ,N5-FS,CONSTITUCIÓN,N5-FS (9168 vs 9087)
  • 600,EXERCICI,N5-MS,EJERCICIO,N5-MS (9169 vs 9088)
  • 570,TUTELA,N5-FS,TUTELA,N5-FS (9170 vs 9089)
  • Parell 477. Frase 0484 (1) vs frase 0481 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CDC1CCY
    ARTICLE 222-14 .ARTÍCULO 222-14 .
  • 570,222-14,X,222-14,X (9172 vs 9091)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (9171 vs 9090)
  • Parell 478. Frase 0485 (1) vs frase 0482 (1)SSC = 532 (Traça=2)Fitxer=1CDD1CCZ
    PERSONES OBLIGADES A PROMOURE LA CONSTITUCIÓ DE LA TUTELAPERSONAS OBLIGADAS A PROMOVER LA CONSTITUCIÓN DE LA TUTELA
  • 795,CONSTITUCIÓ,N5-FS,CONSTITUCIÓN,N5-FS (9177 vs 9096)
  • 660,OBLIGADES,VC--PF,OBLIGADAS,VC--PF (9175 vs 9094)
  • 615,PERSONES,N5-FP,PERSONAS,N5-FP (9174 vs 9093)
  • 570,TUTELA,N5-FS,TUTELA,N5-FS (9178 vs 9097)
  • 555,PROMOURE,VI----,PROMOVER,VI---- (9176 vs 9095)
  • Parell 479. Frase 0486 (1) vs frase 0483 (1)SSC = 502 (Traça=2)Fitxer=1CDF1CDB
    Les persones a què fa referència l'article 222-10 i les persones o les institucions que tinguin en llur guarda un menor o una persona que s'ha de posar en tutela estan obligades a promoure ' n la constitució i responen dels danys i perjudicis que causin a aquella persona si no la promouen .Las personas a que se refiere el artículo 222-10 y las personas o las instituciones que tengan en su guarda a un menor o una persona que debe poner se en tutela están obligadas a promover su constitución y responden de los daños y perjuicios que causen a aquella persona si no la promueven .
  • 997,222-10,W,222-10,W (9183 vs 9101)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (9199 vs 9118)
  • 792,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (9185 vs 9103)
  • 657,obligades,VC--PF,obligadas,VC--PF (9197 vs 9115)
  • 645,responen,VDR3P-,responden,VDR3P- (9200 vs 9119)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9205 vs 9124)
  • 615,aquella,ED--FS,aquella,ED--FS (9204 vs 9123)
  • 615,perjudicis,N5-MP,perjuicios,N5-MP (9202 vs 9121)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (9179 vs 9098)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9192 vs 9110)
  • 611,persones,N5-FP,personas,N5-FP (9184 vs 9102)
  • 570,causin,VJR3P-,causen,VJR3P- (9203 vs 9122)
  • 567,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9195 vs 9113)
  • 555,promouen,VDR3P-,promueven,VDR3P- (9207 vs 9126)
  • 552,promoure,VI----,promover,VI---- (9198 vs 9116)
  • 522,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (9186 vs 9104)
  • 522,article,N5-MS,artículo,N5-MS (9182 vs 9100)
  • 521,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (9196 vs 9114)
  • 521,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (9190 vs 9108)
  • 465,danys,N5-MP,daños,N5-MP (9201 vs 9120)
  • 432,posar,VI----,poner,VI---- (9194 vs 9112)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (9191 vs 9109)
  • 431,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9193 vs 9111)
  • 390,no,D,no,D (9206 vs 9125)
  • 367,guarda,VDR3S-,guarda,N5-6S (9188 vs 9106)
  • 326,llur,JP636S,su,JP636S (9187 vs 9105)
  • 315,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (9180 vs 9099)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (9189 vs 9107)
  • Parell 480. Frase 0487 (1) vs frase 0484 (1)SSC = 498 (Traça=1)Fitxer=1CDG1CDC
    L'entitat pública competent en matèria de protecció de menors ha d'instar la constitució de la tutela dels menors desemparats que tingui a càrrec si hi ha persones que la puguin assumir en interès d'aquells .La entidad pública competente en materia de protección de menores debe instar a la constitución de la tutela de los menores desamparados que tenga a su cargo si existen personas que puedan asumir la en interés de aquellos .
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (9216 vs 9136)
  • 704,desemparats,VC--PM,desamparados,VC--PM (9219 vs 9139)
  • 703,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (9212 vs 9132)
  • 703,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (9211 vs 9130)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (9226 vs 9147)
  • 614,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (9210 vs 9129)
  • 614,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (9209 vs 9128)
  • 613,persones,N5-FP,personas,N5-FP (9223 vs 9144)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9217 vs 9137)
  • 570,aquells,ED--MP,aquellos,ED--MP (9227 vs 9148)
  • 569,instar,VI----,instar,VI---- (9215 vs 9135)
  • 569,assumir,VI----,asumir,VI---- (9225 vs 9146)
  • 525,menors,N5-6P,menores,N5-6P (9218 vs 9138)
  • 524,puguin,VJR3P-,puedan,VJR3P- (9224 vs 9145)
  • 524,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (9220 vs 9140)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9214 vs 9134)
  • 417,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (9221 vs 9142)
  • 323,menors,N5-6P,menores,JQ--6P (9213 vs 9133)
  • 230,ha,VDR3S-,existen,VDR3P- (9222 vs 9143)
  • Parell 481. Frase 0488 (1) vs frase 0485 (1)SSC = 494 (Traça=2)Fitxer=1CDH1CDD
    El ministeri fiscal ha de demanar la constitució de la tutela o l'autoritat judicial l'ha de disposar d'ofici si s'assabenten que hi ha alguna persona que s'ha de posar en tutela en l'àmbit de llur jurisdicció .El ministerio fiscal debe pedir la constitución de la tutela o la autoridad judicial debe disponer la de oficio si tienen conocimiento de que existe alguna persona que debe ser puesta en tutela en el ámbito de su jurisdicción .
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (9235 vs 9156)
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (9236 vs 9157)
  • 795,jurisdicció,N5-FS,jurisdicción,N5-FS (9249 vs 9172)
  • 793,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (9233 vs 9154)
  • 690,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (9229 vs 9150)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9243 vs 9165)
  • 569,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (9230 vs 9151)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9234 vs 9155)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9246 vs 9169)
  • 566,disposar,VI----,disponer,VI---- (9238 vs 9159)
  • 509,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (9247 vs 9170)
  • 505,ofici,N5-MS,oficio,N5-MS (9239 vs 9160)
  • 501,alguna,EN--FS,alguna,EN--66 (9242 vs 9164)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9231 vs 9152)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9244 vs 9166)
  • 432,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9237 vs 9158)
  • 343,demanar,VI----,pedir,VI---- (9232 vs 9153)
  • 329,llur,JP636S,su,JP636S (9248 vs 9171)
  • 313,ha,VDR3S-,tienen,VDR3P- (9241 vs 9161)
  • 298,posar,VI----,ser,VI---- (9245 vs 9167)
  • 258,assabenten,VDR3P-,existe,VDR3S- (9240 vs 9163)
  • Parell 482. Frase 0489 (1) vs frase 0486 (1)SSC = 533 (Traça=2)Fitxer=1CDJ1CDF
    Tota persona que conegui la circumstància a què fa referència l'apartat 3 l'ha de comunicar a l'autoritat judicial o al ministeri fiscal .Toda persona que conozca la circunstancia a que se refiere el apartado 3 debe comunicar la a la autoridad judicial o al ministerio fiscal .
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (9262 vs 9184)
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (9261 vs 9183)
  • 838,circumstància,N5-FS,circunstancia,N5-FS (9254 vs 9177)
  • 703,comunicar,VI----,comunicar,VI---- (9260 vs 9182)
  • 689,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (9263 vs 9185)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9252 vs 9175)
  • 611,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (9257 vs 9179)
  • 569,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (9264 vs 9186)
  • 449,conegui,VJR6S-,conozca,VJR6S- (9253 vs 9176)
  • 432,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9259 vs 9181)
  • 366,Tota,EN--FS,Toda,EN--66 (9251 vs 9174)
  • 342,3,X,3,X (9258 vs 9180)
  • 313,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (9255 vs 9178)
  • Parell 483. Frase 0490 (1) vs frase 0487 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CDK1CDG
    ARTICLE 222-15 .ARTÍCULO 222-15 .
  • 570,222-15,X,222-15,X (9267 vs 9189)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (9266 vs 9188)
  • Parell 484. Frase 0491 (1) vs frase 0488 (1)SSC = 435 (Traça=3)Fitxer=1CDL1CDH
    APTITUD PER A EXERCIR CÀRRECS TUTELARSAPTITUD PARA EJERCER CARGOS TUTELARES
  • 615,TUTELARS,JQ--6P,TUTELARES,JQ--6P (9272 vs 9194)
  • 615,APTITUD,N5-FS,APTITUD,N5-FS (9269 vs 9191)
  • 525,EXERCIR,VI----,EJERCER,VI---- (9270 vs 9192)
  • 420,CÀRRECS,N5-MP,CARGOS,N5-MP (9271 vs 9193)
  • Parell 485. Frase 0492 (1) vs frase 0489 (1)SSC = 533 (Traça=2)Fitxer=1CDM1CDJ
    Poden ésser titulars de la tutela o de l'administració patrimonial les persones físiques que tinguin capacitat d'obrar plena i no incorrin en cap de les causes d'ineptitud següents :Pueden ser titulares de la tutela o de la administración patrimonial las personas físicas que tengan plena capacidad de obrar y no incurran en alguna de las siguientes causas de ineptitud :
  • 999,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (9275 vs 9197)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (9277 vs 9199)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (9278 vs 9200)
  • 700,ineptitud,N5-FS,ineptitud,N5-FS (9289 vs 9212)
  • 700,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (9282 vs 9205)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (9279 vs 9201)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9276 vs 9198)
  • 570,incorrin,VJR3P-,incurran,VJR3P- (9286 vs 9208)
  • 525,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (9281 vs 9203)
  • 525,físiques,JQ--FP,físicas,JQ--FP (9280 vs 9202)
  • 520,causes,N5-FP,causas,N5-FP (9288 vs 9211)
  • 519,obrar,VI----,obrar,VI---- (9283 vs 9206)
  • 514,plena,JQ--FS,plena,JQ--FS (9284 vs 9204)
  • 480,Poden,VDR3P-,Pueden,VDR3P- (9273 vs 9195)
  • 455,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (9290 vs 9210)
  • 390,no,D,no,D (9285 vs 9207)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (9274 vs 9196)
  • 232,cap,EN--6S,alguna,EN--66 (9287 vs 9209)
  • Parell 486. Frase 0493 (1) vs frase 0490 (1)SSC = 516 (Traça=2)Fitxer=1CDN1CDK
    Estar privades o suspeses de l'exercici de la potestat o de la guarda per resolució administrativa o judicial ferma, o haver-ho estat durant cinc anys .Estar privadas o suspendidas del ejercicio de la potestad o de la guarda por resolución administrativa o judicial firme, o haber lo estado durante cinco años .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (9300 vs 9222)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (9297 vs 9219)
  • 930,administrativa,JQ--FS,administrativa,JQ--FS (9299 vs 9221)
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (9298 vs 9220)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (9296 vs 9218)
  • 615,privades,JQ--FP,privadas,JQ--FP (9293 vs 9215)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (9295 vs 9217)
  • 525,haver,VI----,haber,VI---- (9303 vs 9225)
  • 525,Estar,VI----,Estar,VI---- (9292 vs 9214)
  • 465,cinc,X,cinco,X (9306 vs 9228)
  • 459,estat,VC--SM,estado,VC--SM (9305 vs 9226)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (9307 vs 9229)
  • 382,ferma,JQ--FS,firme,JQ--6S (9301 vs 9223)
  • 359,suspeses,JQ--FP,suspendidas,VC--PF (9294 vs 9216)
  • Parell 487. Frase 0494 (1) vs frase 0491 (1)SSC = 443 (Traça=3)Fitxer=1CDP1CDL
    Haver estat remogudes d'una tutela per una causa que els fos imputable .Haber sido removidas de una tutela por una causa que les fuese imputable .
  • 705,imputable,JQ--6S,imputable,JQ--6S (9317 vs 9239)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9313 vs 9235)
  • 570,remogudes,VC--PF,removidas,VC--PF (9311 vs 9233)
  • 525,causa,N5-FS,causa,N5-FS (9315 vs 9237)
  • 525,Haver,VI----,Haber,VI---- (9309 vs 9231)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (9314 vs 9236)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (9312 vs 9234)
  • 435,estat,VC--SM,sido,VC--SM (9310 vs 9232)
  • 330,fos,VJA6S-,fuese,VJA6S- (9316 vs 9238)
  • Parell 488. Frase 0495 (1) vs frase 0492 (1)SSC = 459 (Traça=2)Fitxer=1CDQ1CDM
    Estar complint una pena privativa de llibertat .Estar cumpliendo una pena privativa de libertad .
  • 705,privativa,JQ--FS,privativa,JQ--FS (9323 vs 9245)
  • 615,llibertat,N5-FS,libertad,N5-FS (9324 vs 9246)
  • 570,complint,VG----,cumpliendo,VG---- (9320 vs 9242)
  • 525,Estar,VI----,Estar,VI---- (9319 vs 9241)
  • 480,pena,N5-FS,pena,N5-FS (9322 vs 9244)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (9321 vs 9243)
  • Parell 489. Frase 0496 (1) vs frase 0493 (1)SSC = 491 (Traça=2)Fitxer=1CDR1CDN
    Estar en situació declarada de concurs i no haver estat rehabilitades, llevat que la tutela no inclogui l'administració dels béns .Estar en situación declarada de concurso y no haber sido rehabilitadas, salvo que la tutela no incluya la administración de los bienes .
  • 884,administració,N5-FS,administración,N5-FS (9338 vs 9261)
  • 837,rehabilitades,VC--PF,rehabilitadas,VC--PF (9333 vs 9255)
  • 703,declarada,VC--SF,declarada,VC--SF (9328 vs 9250)
  • 659,situació,N5-FS,situación,N5-FS (9327 vs 9249)
  • 614,concurs,N5-MS,concurso,N5-MS (9329 vs 9251)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9335 vs 9258)
  • 525,Estar,VI----,Estar,VI---- (9326 vs 9248)
  • 524,inclogui,VJR6S-,incluya,VJR6S- (9337 vs 9260)
  • 522,haver,VI----,haber,VI---- (9331 vs 9253)
  • 432,estat,VC--SM,sido,VC--SM (9332 vs 9254)
  • 388,no,D,no,D (9330 vs 9252)
  • 388,no,D,no,D (9336 vs 9259)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (9339 vs 9262)
  • Parell 490. Frase 0497 (1) vs frase 0494 (1)SSC = 427 (Traça=3)Fitxer=1CDS1CDP
    Haver estat condemnades per qualsevol delicte que faci suposar fonamentadament que no exercirien la tutela d'una manera correcta .Haber sido condenadas por cualquier delito que haga suponer fundamentadamente que no ejercerían la tutela de una forma correcta .
  • 660,correcta,JQ--FS,correcta,JQ--FS (9354 vs 9277)
  • 585,exercirien,VDC3P-,ejercerían,VDC3P- (9350 vs 9273)
  • 570,condemnades,VC--PF,condenadas,VC--PF (9343 vs 9266)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9351 vs 9274)
  • 525,suposar,VI----,suponer,VI---- (9347 vs 9270)
  • 525,Haver,VI----,Haber,VI---- (9341 vs 9264)
  • 480,delicte,N5-MS,delito,N5-MS (9345 vs 9268)
  • 435,estat,VC--SM,sido,VC--SM (9342 vs 9265)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (9352 vs 9275)
  • 390,no,D,no,D (9349 vs 9272)
  • 355,fonamentadament,N5-MS,fundamentadamente,D (9348 vs 9271)
  • 345,faci,VJR6S-,haga,VJR6S- (9346 vs 9269)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (9353 vs 9276)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (9344 vs 9267)
  • Parell 491. Frase 0498 (1) vs frase 0495 (1)SSC = 474 (Traça=3)Fitxer=1CDT1CDQ
    Observar una conducta que pugui perjudicar la formació del menor o la cura de l'incapacitat .Observar una conducta que pueda perjudicar la formación del menor o el cuidado del incapacitado .
  • 750,perjudicar,VI----,perjudicar,VI---- (9360 vs 9283)
  • 660,formació,N5-FS,formación,N5-FS (9361 vs 9284)
  • 660,conducta,N5-FS,conducta,N5-FS (9358 vs 9281)
  • 660,Observar,VI----,Observar,VI---- (9356 vs 9279)
  • 550,incapacitat,N5-6S,incapacitado,VC--SM (9364 vs 9287)
  • 525,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (9359 vs 9282)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (9357 vs 9280)
  • 325,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (9362 vs 9285)
  • 307,cura,N5-FS,cuidado,N5-MS (9363 vs 9286)
  • Parell 492. Frase 0499 (1) vs frase 0496 (1)SSC = 436 (Traça=4)Fitxer=1CDV1CDR
    Estar en situació d'impossibilitat de fet per a exercir el càrrec .Estar en situación de imposibilidad de hecho para ejercer el cargo .
  • 885,impossibilitat,N5-FS,imposibilidad,N5-FS (9368 vs 9291)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (9367 vs 9290)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (9370 vs 9293)
  • 525,Estar,VI----,Estar,VI---- (9366 vs 9289)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (9371 vs 9294)
  • 130,de fet,D,hecho,N5-MS (9369 vs 9292)
  • Parell 493. Frase 0500 (1) vs frase 0497 (1)SSC = 445 (Traça=3)Fitxer=1CDW1CDS
    Tenir enemistat amb la persona tutelada, o tenir-hi o haver-hi tingut plets o conflictes d'interessos .Tener enemistad con la persona tutelada, o tener o haber tenido pleitos o conflictos de intereses con ella .
  • 703,conflictes,N5-MP,conflictos,N5-MP (9384 vs 9305)
  • 655,tutelada,VC--SF,tutelada,VC--SF (9376 vs 9299)
  • 614,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (9385 vs 9306)
  • 611,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9375 vs 9298)
  • 524,haver,VI----,haber,VI---- (9380 vs 9302)
  • 524,Tenir,VI----,Tener,VI---- (9373 vs 9296)
  • 520,tingut,VC--SM,tenido,VC--SM (9382 vs 9303)
  • 517,tenir,VI----,tener,VI---- (9378 vs 9301)
  • 458,enemistat,VC--SM,enemistad,N5-FS (9374 vs 9297)
  • 432,plets,N5-MP,pleitos,N5-MP (9383 vs 9304)
  • Parell 494. Frase 0501 (1) vs frase 0498 (1)SSC = 344 (Traça=3)Fitxer=1CDX1CDT
    No tenir mitjans de vida coneguts .No tener medios de vida conocidos .
  • 525,tenir,VI----,tener,VI---- (9388 vs 9309)
  • 480,vida,N5-FS,vida,N5-FS (9390 vs 9311)
  • 390,No,D,No,D (9387 vs 9308)
  • 360,mitjans,N5-MP,medios,N5-MP (9389 vs 9310)
  • 314,coneguts,JQ--MP,conocidos,VC--PM (9391 vs 9312)
  • Parell 495. Frase 0502 (1) vs frase 0499 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CDY1CDV
    ARTICLE 222-16 .ARTÍCULO 222-16 .
  • 570,222-16,X,222-16,X (9394 vs 9315)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (9393 vs 9314)
  • Parell 496. Frase 0503 (1) vs frase 0500 (1)SSC = 450 (Traça=4)Fitxer=1CDZ1CDW
    TUTELA PER PERSONES JURÍDIQUESTUTELA POR PERSONAS JURÍDICAS
  • 615,JURÍDIQUES,JQ--FP,JURÍDICAS,JQ--FP (9398 vs 9319)
  • 615,PERSONES,N5-FP,PERSONAS,N5-FP (9397 vs 9318)
  • 570,TUTELA,N5-FS,TUTELA,N5-FS (9396 vs 9317)
  • Parell 497. Frase 0504 (1) vs frase 0501 (1)SSC = 532 (Traça=4)Fitxer=1CFB1CDX
    Poden ésser titulars de la tutela les persones jurídiques sense ànim de lucre que es dediquin a la protecció de persones menors o incapacitades i que compleixin els requisits que estableix la llei .Pueden ser titulares de la tutela las personas jurídicas sin ánimo de lucro que se dediquen a la protección de personas menores o incapacitadas y que cumplan los requisitos establecidos por la ley .
  • 999,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (9401 vs 9322)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (9408 vs 9329)
  • 704,incapacitades,JQ--FP,incapacitadas,VC--PF (9411 vs 9332)
  • 660,requisits,N5-MP,requisitos,N5-MP (9413 vs 9334)
  • 615,dediquin,VJR3P-,dediquen,VJR3P- (9407 vs 9328)
  • 615,jurídiques,JQ--FP,jurídicas,JQ--FP (9404 vs 9325)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (9403 vs 9324)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (9409 vs 9330)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9402 vs 9323)
  • 570,compleixin,VJR3P-,cumplan,VJR3P- (9412 vs 9333)
  • 525,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (9410 vs 9331)
  • 480,lucre,N5-MS,lucro,N5-MS (9406 vs 9327)
  • 480,Poden,VDR3P-,Pueden,VDR3P- (9399 vs 9320)
  • 465,ànim,N5-MS,ánimo,N5-MS (9405 vs 9326)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (9415 vs 9336)
  • 385,estableix,VDR3S-,establecidos,VC--PM (9414 vs 9335)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (9400 vs 9321)
  • Parell 498. Frase 0505 (1) vs frase 0502 (1)SSC = 480 (Traça=3)Fitxer=1CFC1CDY
    Les persones jurídiques han de notificar a l'entitat pública competent el nomenament i el cessament com a tutores en el termini de quinze dies des que hagin tingut lloc .Las personas jurídicas deben notificar a la entidad pública competente el nombramiento y el cese como tutoras en el plazo de quince días desde que hayan tenido lugar .
  • 705,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (9423 vs 9344)
  • 705,notificar,VI----,notificar,VI---- (9420 vs 9341)
  • 660,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (9424 vs 9345)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (9422 vs 9343)
  • 615,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (9421 vs 9342)
  • 615,jurídiques,JQ--FP,jurídicas,JQ--FP (9418 vs 9339)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (9417 vs 9338)
  • 525,tingut,VC--SM,tenido,VC--SM (9432 vs 9353)
  • 525,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (9431 vs 9352)
  • 525,quinze,X,quince,X (9429 vs 9350)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (9419 vs 9340)
  • 435,dies,N5-MP,días,N5-MP (9430 vs 9351)
  • 420,com a,D,como,D (9426 vs 9347)
  • 390,cessament,N5-MS,cese,N5-MS (9425 vs 9346)
  • 370,tutores,N5-FP,tutoras,VDR2S- (9427 vs 9348)
  • 330,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (9433 vs 9354)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (9428 vs 9349)
  • Parell 499. Frase 0506 (1) vs frase 0503 (1)SSC = 503 (Traça=4)Fitxer=1CFD1CDZ
    Les persones jurídiques han d'assignar un o més professionals perquè es responsabilitzin del benestar del tutelat .Las personas jurídicas deben asignar uno o más profesionales para que se responsabilicen del bienestar del tutelado .
  • 943,responsabilitzin,VJR3P-,responsabilicen,VJR3P- (9442 vs 9362)
  • 792,professionals,JQ--6P,profesionales,JQ--6P (9441 vs 9361)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (9444 vs 9364)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (9435 vs 9356)
  • 613,jurídiques,JQ--FP,jurídicas,JQ--FP (9436 vs 9357)
  • 611,assignar,VI----,asignar,VI---- (9438 vs 9359)
  • 434,benestar,N5-MS,bienestar,N5-MS (9443 vs 9363)
  • 432,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (9437 vs 9358)
  • 386,més,D,más,D (9440 vs 9360)
  • Parell 500. Frase 0507 (1) vs frase 0504 (1)SSC = 452 (Traça=3)Fitxer=1CFF1CFB
    Aquestes persones no poden incórrer en cap de les situacions d'ineptitud que estableix l'article 222-15 .Estas personas no pueden incurrir en ninguna de las situaciones de ineptitud establecidas por el artículo 222-15 .
  • 705,ineptitud,N5-FS,ineptitud,N5-FS (9453 vs 9373)
  • 705,situacions,N5-FP,situaciones,N5-FP (9452 vs 9372)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (9447 vs 9367)
  • 570,incórrer,VI----,incurrir,VI---- (9450 vs 9370)
  • 570,222-15,X,222-15,X (9456 vs 9376)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (9455 vs 9375)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (9449 vs 9369)
  • 390,no,D,no,D (9448 vs 9368)
  • 385,estableix,VDR3S-,establecidas,VC--PF (9454 vs 9374)
  • 360,Aquestes,ED--FP,Estas,ED--FP (9446 vs 9366)
  • 232,cap,EN--6S,ninguna,EN--66 (9451 vs 9371)
  • Parell 501. Frase 0508 (1) vs frase 0505 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CFG1CFC
    ARTICLE 222-17 .ARTÍCULO 222-17 .
  • 570,222-17,X,222-17,X (9459 vs 9379)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (9458 vs 9378)
  • Parell 502. Frase 0509 (1) vs frase 0506 (1)SSC = 483 (Traça=4)Fitxer=1CFH1CFD
    EXCLUSIÓ PER CONFLICTE D'INTERESSOSEXCLUSIÓN POR CONFLICTO DE INTERESES
  • 660,CONFLICTE,N5-MS,CONFLICTO,N5-MS (9462 vs 9382)
  • 660,EXCLUSIÓ,N5-FS,EXCLUSIÓN,N5-FS (9461 vs 9381)
  • 615,INTERESSOS,N5-MP,INTERESES,N5-MP (9463 vs 9383)
  • Parell 503. Frase 0510 (1) vs frase 0507 (1)SSC = 562 (Traça=3)Fitxer=1CFJ1CFF
    No poden ésser titulars de la tutela ni de l'administració patrimonial, ni executores materials de les funcions tutelars, les persones físiques o jurídiques privades que estiguin en una situació de conflicte d'interessos amb la persona protegida .No pueden ser titulares de la tutela ni de la administración patrimonial, ni ejecutoras materiales de las funciones tutelares, las personas físicas o jurídicas privadas que estén en una situación de conflicto de intereses con la persona protegida .
  • 999,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (9467 vs 9387)
  • 999,materials,N5-MP,materiales,JQ--6P (9473 vs 9393)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (9469 vs 9389)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (9470 vs 9390)
  • 660,conflicte,N5-MS,conflicto,N5-MS (9484 vs 9404)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (9483 vs 9403)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9486 vs 9406)
  • 615,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (9485 vs 9405)
  • 615,privades,JQ--FP,privadas,JQ--FP (9480 vs 9400)
  • 615,jurídiques,JQ--FP,jurídicas,JQ--FP (9479 vs 9399)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (9477 vs 9397)
  • 615,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (9475 vs 9395)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (9474 vs 9394)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9468 vs 9388)
  • 569,protegida,VC--SF,protegida,JQ--FS (9487 vs 9407)
  • 525,estiguin,VJR3P-,estén,VJR3P- (9481 vs 9401)
  • 525,físiques,JQ--FP,físicas,JQ--FP (9478 vs 9398)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (9465 vs 9385)
  • 460,executores,JQ--FP,ejecutoras,N5-FP (9472 vs 9392)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (9482 vs 9402)
  • 390,No,D,No,D (9464 vs 9384)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (9466 vs 9386)
  • Parell 504. Frase 0511 (1) vs frase 0508 (1)SSC = 524 (Traça=4)Fitxer=1CFK1CFG
    En particular, no ho poden ésser les que, en virtut d'una relació contractual, prestin serveis assistencials, residencials o de naturalesa anàloga a la persona protegida .En particular, no pueden ser lo las que, en virtud de una relación contractual, presten servicios asistenciales, residenciales o de naturaleza análoga a la persona protegida .
  • 999,contractual,JQ--6S,contractual,JQ--6S (9498 vs 9418)
  • 885,En particular,D,En particular,D (9489 vs 9409)
  • 795,residencials,JQ--6P,residenciales,JQ--6P (9504 vs 9424)
  • 795,assistencials,JQ--6P,asistenciales,JQ--6P (9502 vs 9422)
  • 705,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (9505 vs 9425)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (9497 vs 9417)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9507 vs 9427)
  • 615,prestin,VJR3P-,presten,VJR3P- (9500 vs 9420)
  • 570,anàloga,JQ--FS,análoga,JQ--FS (9506 vs 9426)
  • 569,protegida,VC--SF,protegida,JQ--FS (9508 vs 9428)
  • 525,virtut,N5-FS,virtud,N5-FS (9495 vs 9415)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (9492 vs 9412)
  • 480,serveis,N5-MP,servicios,N5-MP (9501 vs 9421)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (9496 vs 9416)
  • 390,no,D,no,D (9491 vs 9411)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (9493 vs 9413)
  • Parell 505. Frase 0512 (1) vs frase 0509 (1)SSC = 580 (Traça=3)Fitxer=1CFL1CFH
    No obstant el que estableix l'apartat 1, davant circumstàncies excepcionals per necessitats de la persona tutelada, l'autoritat judicial pot autoritzar les entitats tutelars a prestar serveis assistencials i residencials .No obstante lo establecido por el apartado 1, ante circunstancias excepcionales por necesidades de la persona tutelada, la autoridad judicial puede autorizar a las entidades tutelares a prestar servicios asistenciales y residenciales .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (9522 vs 9442)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (9521 vs 9441)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (9515 vs 9435)
  • 795,excepcionals,JQ--6P,excepcionales,JQ--6P (9516 vs 9436)
  • 795,residencials,JQ--6P,residenciales,JQ--6P (9530 vs 9450)
  • 795,assistencials,JQ--6P,asistenciales,JQ--6P (9529 vs 9449)
  • 705,autoritzar,VI----,autorizar,VI---- (9524 vs 9444)
  • 660,tutelada,VC--SF,tutelada,VC--SF (9519 vs 9439)
  • 637,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (9517 vs 9437)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9518 vs 9438)
  • 615,prestar,VI----,prestar,VI---- (9527 vs 9447)
  • 615,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (9526 vs 9446)
  • 615,entitats,N5-FP,entidades,N5-FP (9525 vs 9445)
  • 611,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (9511 vs 9432)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (9523 vs 9443)
  • 480,serveis,N5-MP,servicios,N5-MP (9528 vs 9448)
  • 395,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (9510 vs 9431)
  • 340,1,X,1,X (9512 vs 9433)
  • 282,davant,D,No obstante,D (9514 vs 9430)
  • Parell 506. Frase 0513 (1) vs frase 0510 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CFM1CFJ
    ARTICLE 222-18 .ARTÍCULO 222-18 .
  • 570,222-18,X,222-18,X (9533 vs 9453)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (9532 vs 9452)
  • Parell 507. Frase 0514 (1) vs frase 0511 (1)SSC = 420 (Traça=3)Fitxer=1CFN1CFK
    EXCUSES PER A NO EXERCIR CÀRRECS TUTELARSEXCUSAS PARA NO EJERCER CARGOS TUTELARES
  • 615,TUTELARS,JQ--6P,TUTELARES,JQ--6P (9539 vs 9459)
  • 570,EXCUSES,N5-FP,EXCUSAS,N5-FP (9535 vs 9455)
  • 525,EXERCIR,VI----,EJERCER,VI---- (9537 vs 9457)
  • 420,CÀRRECS,N5-MP,CARGOS,N5-MP (9538 vs 9458)
  • 390,NO,D,NO,D (9536 vs 9456)
  • Parell 508. Frase 0515 (1) vs frase 0512 (1)SSC = 466 (Traça=3)Fitxer=1CFP1CFL
    Es poden al·legar com a excuses per a no exercir càrrecs tutelars l'edat, la malaltia, la manca de relació amb la persona que s'ha de posar en tutela, les derivades de les característiques de l'ocupació professional del designat o qualsevol altra que faci l'exercici de la tutela especialment feixuc o que el pugui afectar .Pueden alegar se como excusas para no ejercer cargos tutelares la edad, la enfermedad, la falta de relación con la persona que debe ser puesta en tutela, las derivadas de las características del empleo profesional del designado o cualquier otra que haga el ejercicio de la tutela especialmente gravoso o que pueda afectar lo .
  • 869,característiques,N5-FP,características,N5-FP (9560 vs 9481)
  • 825,especialment,D,especialmente,D (9569 vs 9490)
  • 794,professional,JQ--6S,profesional,JQ--6S (9562 vs 9483)
  • 659,designat,VC--SM,designado,VC--SM (9563 vs 9484)
  • 658,derivades,VC--PF,derivadas,VC--PF (9559 vs 9480)
  • 615,afectar,VI----,afectar,VI---- (9572 vs 9493)
  • 614,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (9547 vs 9467)
  • 614,relació,N5-FS,relación,N5-FS (9553 vs 9473)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9554 vs 9474)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (9567 vs 9488)
  • 570,excuses,N5-FP,excusas,N5-FP (9543 vs 9463)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9568 vs 9489)
  • 570,al·legar,VI----,alegar,VI---- (9541 vs 9461)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9557 vs 9478)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (9545 vs 9465)
  • 525,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (9571 vs 9492)
  • 480,poden,VDR3P-,Pueden,VDR3P- (9540 vs 9460)
  • 434,edat,N5-FS,edad,N5-FS (9548 vs 9468)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9555 vs 9475)
  • 420,càrrecs,N5-MP,cargos,N5-MP (9546 vs 9466)
  • 420,com a,D,como,D (9542 vs 9462)
  • 390,no,D,no,D (9544 vs 9464)
  • 389,manca,N5-FS,falta,N5-FS (9552 vs 9472)
  • 344,faci,VJR6S-,haga,VJR6S- (9566 vs 9487)
  • 300,feixuc,JQ--MS,gravoso,JQ--MS (9570 vs 9491)
  • 299,malaltia,N5-FS,enfermedad,N5-FS (9550 vs 9470)
  • 298,posar,VI----,ser,VI---- (9556 vs 9476)
  • 294,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (9564 vs 9485)
  • 261,altra,EN--FS,otra,EN--66 (9565 vs 9486)
  • 231,ocupació,N5-FS,empleo,N5-MS (9561 vs 9482)
  • Parell 509. Frase 0516 (1) vs frase 0513 (1)SSC = 499 (Traça=3)Fitxer=1CFQ1CFM
    Les persones jurídiques es poden excusar d'exercir càrrecs tutelars si no tenen els mitjans humans i materials suficients per a exercir-los adequadament o si les condicions de la persona que s'ha de posar en tutela no s'adeqüen a les finalitats per a les quals han estat creades les dites persones jurídiques .Las personas jurídicas pueden excusar se de ejercer cargos tutelares si no tienen los medios humanos y materiales suficientes para ejercer los adecuadamente o si las condiciones de la persona que debe ser puesta en tutela no se adecuan a los fines para los que han sido creadas dichas personas jurídicas .
  • 999,materials,N5-MP,materiales,N5-MP (9585 vs 9506)
  • 778,adequadament,D,adecuadamente,D (9589 vs 9509)
  • 704,suficients,JQ--6P,suficientes,JQ--6P (9586 vs 9507)
  • 703,condicions,N5-FP,condiciones,N5-FP (9590 vs 9510)
  • 615,excusar,VI----,excusar,VI---- (9577 vs 9498)
  • 615,jurídiques,JQ--FP,jurídicas,JQ--FP (9604 vs 9524)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (9603 vs 9523)
  • 615,jurídiques,JQ--FP,jurídicas,JQ--FP (9575 vs 9496)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (9574 vs 9495)
  • 614,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (9580 vs 9501)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9591 vs 9511)
  • 612,adeqüen,VDR3P-,adecuan,VDR3P- (9596 vs 9517)
  • 570,creades,VC--PF,creadas,VC--PF (9601 vs 9521)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9594 vs 9515)
  • 524,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (9582 vs 9503)
  • 524,exercir,VI----,ejercer,VI---- (9578 vs 9499)
  • 524,han,VDR3P-,han,VDR3P- (9599 vs 9519)
  • 524,humans,JQ--MP,humanos,JQ--MP (9584 vs 9505)
  • 523,exercir,VI----,ejercer,VI---- (9587 vs 9508)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (9576 vs 9497)
  • 434,estat,VC--SM,sido,VC--SM (9600 vs 9520)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9592 vs 9512)
  • 419,càrrecs,N5-MP,cargos,N5-MP (9579 vs 9500)
  • 390,no,D,no,D (9581 vs 9502)
  • 390,dites,VC--PF,dichas,VC--PF (9602 vs 9522)
  • 388,no,D,no,D (9595 vs 9516)
  • 359,mitjans,N5-MP,medios,N5-MP (9583 vs 9504)
  • 305,finalitats,N5-FP,fines,N5-MP (9597 vs 9518)
  • 299,posar,VI----,ser,VI---- (9593 vs 9513)
  • 146,quals,ER--6P,puesta,VC--SF (9598 vs 9514)
  • Parell 510. Frase 0517 (1) vs frase 0514 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CFR1CFN
    ARTICLE 222-19 .ARTÍCULO 222-19 .
  • 570,222-19,X,222-19,X (9607 vs 9527)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (9606 vs 9526)
  • Parell 511. Frase 0518 (1) vs frase 0515 (1)SSC = 431 (Traça=4)Fitxer=1CFS1CFP
    AL·LEGACIÓ I ACCEPTACIÓ DE L'EXCUSAALEGACIÓN Y ACEPTACIÓN DE LA EXCUSA
  • 660,AL·LEGACIÓ,N5-FS,ALEGACIÓN,N5-FS (9609 vs 9529)
  • 570,EXCUSA,N5-FS,EXCUSA,N5-FS (9611 vs 9531)
  • 495,ACCEPTACIÓ,N5-FS,ACEPTACIÓN,N5-FS (9610 vs 9530)
  • Parell 512. Frase 0519 (1) vs frase 0516 (1)SSC = 438 (Traça=4)Fitxer=1CFT1CFQ
    L'excusa s'ha d'al·legar en el termini de quinze dies a partir de la notificació del nomenament .La excusa debe alegar se en el plazo de quince días a partir de la notificación del nombramiento .
  • 792,notificació,N5-FS,notificación,N5-FS (9618 vs 9539)
  • 658,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (9619 vs 9540)
  • 569,excusa,N5-FS,excusa,N5-FS (9612 vs 9532)
  • 567,al·legar,VI----,alegar,VI---- (9614 vs 9534)
  • 520,quinze,X,quince,X (9616 vs 9536)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9613 vs 9533)
  • 429,dies,N5-MP,días,N5-MP (9617 vs 9537)
  • 296,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (9615 vs 9535)
  • Parell 513. Frase 0520 (1) vs frase 0517 (1)SSC = 525 (Traça=4)Fitxer=1CFV1CFR
    Si l'excusa sobrevé posteriorment, s'ha d'al·legar amb la màxima diligència possible .Si la excusa sobreviene posteriormente, debe alegar se con la máxima diligencia posible .
  • 870,posteriorment,D,posteriormente,D (9623 vs 9544)
  • 750,diligència,N5-FS,diligencia,N5-FS (9628 vs 9549)
  • 750,sobrevé,VDR3S-,sobreviene,VDR3S- (9622 vs 9543)
  • 615,possible,JQ--6S,posible,JQ--6S (9629 vs 9550)
  • 570,al·legar,VI----,alegar,VI---- (9626 vs 9547)
  • 570,excusa,N5-FS,excusa,N5-FS (9621 vs 9542)
  • 525,màxima,JQ--FS,máxima,JQ--FS (9627 vs 9548)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9625 vs 9546)
  • Parell 514. Frase 0521 (1) vs frase 0518 (1)SSC = 537 (Traça=4)Fitxer=1CFW1CFS
    La persona que s'excusa després d'haver acceptat el càrrec l'ha d'exercir fins que l'autoritat judicial accepti l'excusa .La persona que se excusa después de haber aceptado el cargo debe ejercer lo hasta que la autoridad judicial acepte la excusa .
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (9639 vs 9560)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (9640 vs 9561)
  • 615,excusa,VDR3S-,excusa,VDR3S- (9632 vs 9553)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9631 vs 9552)
  • 570,després,D,después,D (9633 vs 9554)
  • 570,excusa,N5-FS,excusa,N5-FS (9642 vs 9563)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (9638 vs 9559)
  • 525,haver,VI----,haber,VI---- (9634 vs 9555)
  • 450,acceptat,VC--SM,aceptado,VC--SM (9635 vs 9556)
  • 450,accepti,VJR6S-,acepte,VJR6S- (9641 vs 9562)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9637 vs 9558)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (9636 vs 9557)
  • Parell 515. Frase 0522 (1) vs frase 0519 (1)SSC = 495 (Traça=4)Fitxer=1CFX1CFT
    L'autoritat judicial, simultàniament a l'acceptació de l'excusa, ha de nomenar una altra persona per a exercir el càrrec .La autoridad judicial, simultáneamente a la aceptación de la excusa, debe nombrar a otra persona para ejercer el cargo .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (9645 vs 9566)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (9644 vs 9565)
  • 823,simultàniament,D,simultáneamente,D (9647 vs 9568)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9655 vs 9575)
  • 568,excusa,N5-FS,excusa,N5-FS (9649 vs 9570)
  • 524,exercir,VI----,ejercer,VI---- (9656 vs 9576)
  • 521,nomenar,VI----,nombrar,VI---- (9652 vs 9573)
  • 493,acceptació,N5-FS,aceptación,N5-FS (9648 vs 9569)
  • 431,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9651 vs 9572)
  • 419,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (9657 vs 9577)
  • 260,altra,EN--FS,otra,EN--66 (9654 vs 9574)
  • Parell 516. Frase 0523 (1) vs frase 0520 (1)SSC = 493 (Traça=4)Fitxer=1CFY1CFV
    L'acceptació de l'excusa comporta la pèrdua del que s'hagi donat o llegat en consideració al nomenament .La aceptación de la excusa comporta la pérdida de lo que se haya donado o legado en consideración al nombramiento .
  • 840,consideració,N5-FS,consideración,N5-FS (9666 vs 9586)
  • 705,comporta,VDR3S-,comporta,VDR3S- (9661 vs 9581)
  • 660,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (9667 vs 9587)
  • 570,excusa,N5-FS,excusa,N5-FS (9660 vs 9580)
  • 525,donat,VC--SM,donado,VC--SM (9664 vs 9584)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (9663 vs 9583)
  • 495,acceptació,N5-FS,aceptación,N5-FS (9659 vs 9579)
  • 480,pèrdua,N5-FS,pérdida,N5-FS (9662 vs 9582)
  • 280,llegat,N5-MS,legado,VC--SM (9665 vs 9585)
  • Parell 517. Frase 0524 (1) vs frase 0521 (1)SSC = 540 (Traça=4)Fitxer=1CFZ1CFW
    Si l'excusa es produeix d'una manera sobrevinguda, l'autoritat judicial en pot acordar la pèrdua total o parcial, ateses les circumstàncies del cas .Si la excusa se produce de forma sobrevenida, la autoridad judicial puede acordar la pérdida total o parcial, atendidas las circunstancias del caso .
  • 998,total,JQ--6S,total,JQ--6S (9680 vs 9599)
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (9676 vs 9595)
  • 997,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (9675 vs 9594)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (9684 vs 9603)
  • 613,parcial,JQ--6S,parcial,JQ--6S (9681 vs 9600)
  • 612,acordar,VI----,acordar,VI---- (9678 vs 9597)
  • 570,excusa,N5-FS,excusa,N5-FS (9669 vs 9589)
  • 554,ateses,VC--PF,atendidas,VC--PF (9683 vs 9602)
  • 540,produeix,VDR3S-,produce,VDR3S- (9670 vs 9590)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (9677 vs 9596)
  • 505,sobrevinguda,JQ--FS,sobrevenida,VC--SF (9673 vs 9592)
  • 477,pèrdua,N5-FS,pérdida,N5-FS (9679 vs 9598)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (9685 vs 9604)
  • 325,manera,N5-FS,forma,N5-FS (9672 vs 9591)
  • Parell 518. Frase 0525 (1) vs frase 0522 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CGB1CFX
    ARTICLE 222-20 .ARTÍCULO 222-20 .
  • 570,222-20,X,222-20,X (9688 vs 9607)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (9687 vs 9606)
  • Parell 519. Frase 0526 (1) vs frase 0523 (1)SSC = 190 (Traça=5)Fitxer=1CGC1CFY
    CAUCIÓ CAUCIÓN
  • 570,CAUCIÓ,N5-FS,CAUCIÓN,N5-FS (9690 vs 9609)
  • Parell 520. Frase 0527 (1) vs frase 0524 (1)SSC = 499 (Traça=4)Fitxer=1CGD1CFZ
    Abans de donar possessió d'un càrrec tutelar, l'autoritat judicial pot exigir caució a la persona designada per a exercir-lo .Antes de dar posesión de un cargo tutelar, la autoridad judicial puede exigir caución a la persona designada para ejercer lo .
  • 997,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (9699 vs 9618)
  • 996,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (9700 vs 9619)
  • 700,designada,VC--SF,designada,VC--SF (9705 vs 9624)
  • 614,possessió,N5-FS,posesión,N5-FS (9694 vs 9613)
  • 613,tutelar,JQ--6S,tutelar,JQ--6S (9697 vs 9616)
  • 610,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9704 vs 9623)
  • 566,exigir,VI----,exigir,VI---- (9702 vs 9621)
  • 565,caució,N5-FS,caución,N5-FS (9703 vs 9622)
  • 521,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (9701 vs 9620)
  • 520,exercir,VI----,ejercer,VI---- (9706 vs 9625)
  • 418,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (9696 vs 9615)
  • 404,Abans,D,Antes,D (9692 vs 9611)
  • 344,donar,VI----,dar,VI---- (9693 vs 9612)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (9695 vs 9614)
  • Parell 521. Frase 0528 (1) vs frase 0525 (1)SSC = 411 (Traça=4)Fitxer=1CGF1CGB
    En qualsevol moment i per una causa justa, la pot deixar sense efecte o modificar .En cualquier momento y por justa causa, puede dejar la sin efecto o modificar la .
  • 705,modificar,VI----,modificar,VI---- (9718 vs 9635)
  • 568,moment,N5-MS,momento,N5-MS (9710 vs 9628)
  • 524,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (9717 vs 9634)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (9715 vs 9632)
  • 521,causa,N5-FS,causa,N5-FS (9712 vs 9630)
  • 510,justa,JQ--FS,justa,JQ--FS (9713 vs 9629)
  • 403,deixar,VI----,dejar,VI---- (9716 vs 9633)
  • 294,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (9709 vs 9627)
  • Parell 522. Frase 0529 (1) vs frase 0526 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CGG1CGC
    ARTICLE 222-21 .ARTÍCULO 222-21 .
  • 570,222-21,X,222-21,X (9721 vs 9638)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (9720 vs 9637)
  • Parell 523. Frase 0530 (1) vs frase 0527 (1)SSC = 235 (Traça=5)Fitxer=1CGH1CGD
    INVENTARI INVENTARIO
  • 705,INVENTARI,N5-MS,INVENTARIO,N5-MS (9723 vs 9640)
  • Parell 524. Frase 0531 (1) vs frase 0528 (1)SSC = 461 (Traça=4)Fitxer=1CGJ1CGF
    El tutor i, si n'hi ha, l'administrador patrimonial han de fer inventari del patrimoni del tutelat, en el termini de dos mesos a partir de la presa de possessió del càrrec .El tutor y, en su defecto, el administrador patrimonial deben hacer inventario del patrimonio del tutelado, en el plazo de dos meses a partir de la toma de posesión del cargo .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (9725 vs 9642)
  • 883,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (9729 vs 9647)
  • 793,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (9730 vs 9648)
  • 705,inventari,N5-MS,inventario,N5-MS (9733 vs 9651)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (9734 vs 9652)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (9735 vs 9653)
  • 614,possessió,N5-FS,posesión,N5-FS (9741 vs 9660)
  • 478,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (9739 vs 9657)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (9731 vs 9649)
  • 433,dos,X,dos,X (9738 vs 9656)
  • 419,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (9742 vs 9661)
  • 385,ha,VDR3S-,hacer,VI---- (9727 vs 9650)
  • 311,termini,N5-MS,defecto,N5-MS (9737 vs 9645)
  • 299,presa,N5-FS,toma,N5-FS (9740 vs 9659)
  • 262,fer,VI----,partir,VI---- (9732 vs 9658)
  • Parell 525. Frase 0532 (1) vs frase 0529 (1)SSC = 490 (Traça=4)Fitxer=1CGK1CGG
    L'autoritat judicial pot prorrogar aquest termini per causa justa fins a un màxim de dos mesos .La autoridad judicial puede prorrogar este plazo por justa causa hasta un máximo de dos meses .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (9745 vs 9664)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (9744 vs 9663)
  • 705,prorrogar,VI----,prorrogar,VI---- (9747 vs 9666)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (9746 vs 9665)
  • 517,justa,JQ--FS,justa,JQ--FS (9751 vs 9669)
  • 517,causa,N5-FS,causa,N5-FS (9750 vs 9670)
  • 510,màxim,N5-MS,máximo,N5-MS (9753 vs 9672)
  • 480,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (9755 vs 9674)
  • 435,dos,X,dos,X (9754 vs 9673)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (9748 vs 9667)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (9749 vs 9668)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (9752 vs 9671)
  • Parell 526. Frase 0533 (1) vs frase 0530 (1)SSC = 465 (Traça=4)Fitxer=1CGL1CGH
    L'inventari s'ha de formalitzar judicialment o notarialment .El inventario debe formalizar se judicial o notarialmente .
  • 750,formalitzar,VI----,formalizar,VI---- (9759 vs 9678)
  • 705,inventari,N5-MS,inventario,N5-MS (9757 vs 9676)
  • 625,notarialment,JQ--FP,notarialmente,D (9761 vs 9680)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9758 vs 9677)
  • 400,judicialment,D,judicial,JQ--6S (9760 vs 9679)
  • Parell 527. Frase 0534 (1) vs frase 0531 (1)SSC = 465 (Traça=4)Fitxer=1CGM1CGJ
    En aquest segon cas, el tutor i, si n'hi ha, l'administrador patrimonial n'han de dipositar una còpia en el jutjat que ha constituït la tutela .En este segundo caso, el tutor y, en su defecto, el administrador patrimonial han de depositar una copia en el juzgado que ha constituido la tutela .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (9767 vs 9686)
  • 882,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (9771 vs 9691)
  • 792,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (9772 vs 9692)
  • 749,constituït,VC--SM,constituido,VC--SM (9779 vs 9699)
  • 658,dipositar,VI----,depositar,VI---- (9774 vs 9694)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9780 vs 9700)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (9778 vs 9698)
  • 523,còpia,N5-FS,copia,N5-FS (9776 vs 9696)
  • 522,han,VDR3P-,han,VDR3P- (9773 vs 9693)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (9764 vs 9683)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (9775 vs 9695)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (9765 vs 9684)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (9763 vs 9682)
  • 292,jutjat,N5-MS,defecto,N5-MS (9777 vs 9689)
  • Parell 528. Frase 0535 (1) vs frase 0532 (1)SSC = 421 (Traça=4)Fitxer=1CGN1CGK
    El ministeri fiscal i el tutelat, si té prou coneixement i, en tot cas, si és un menor de més de dotze anys, han d'ésser convocats a la formalització de l'inventari .El ministerio fiscal y el tutelado, si tiene suficiente juicio y, en todo caso, si es un menor de más de doce años, deben ser convocados a la formalización del inventario .
  • 840,formalització,N5-FS,formalización,N5-FS (9803 vs 9723)
  • 705,inventari,N5-MS,inventario,N5-MS (9804 vs 9724)
  • 690,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (9782 vs 9702)
  • 660,convocats,VC--PM,convocados,VC--PM (9802 vs 9722)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (9784 vs 9704)
  • 570,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (9783 vs 9703)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (9786 vs 9706)
  • 525,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (9795 vs 9715)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (9800 vs 9720)
  • 435,dotze,X,doce,X (9797 vs 9717)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (9798 vs 9718)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (9791 vs 9711)
  • 390,més,D,más,D (9796 vs 9716)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (9793 vs 9713)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (9801 vs 9721)
  • 307,tot,EN--MS,todo,EN--66 (9790 vs 9710)
  • 300,coneixement,N5-MS,juicio,N5-MS (9788 vs 9708)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (9794 vs 9714)
  • 100,prou,D,suficiente,JQ--6S (9787 vs 9707)
  • Parell 529. Frase 0536 (1) vs frase 0533 (1)SSC = 448 (Traça=4)Fitxer=1CGP1CGL
    El tutor i, si n'hi ha, l'administrador patrimonial han de facilitar l'accés a l'inventari al tutelat si té prou coneixement i, en tot cas, si té més de dotze anys i es tracta de tutela de menor .El tutor y, en su defecto, el administrador patrimonial deben facilitar el acceso al inventario al tutelado si tiene suficiente juicio y, en todo caso, si tiene más de doce años y se trata de tutela de menor .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (9806 vs 9726)
  • 882,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (9810 vs 9731)
  • 793,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (9811 vs 9732)
  • 703,inventari,N5-MS,inventario,N5-MS (9815 vs 9736)
  • 702,facilitar,VI----,facilitar,VI---- (9813 vs 9734)
  • 613,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (9816 vs 9737)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9829 vs 9750)
  • 525,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (9830 vs 9751)
  • 524,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (9824 vs 9745)
  • 523,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (9817 vs 9738)
  • 507,accés,N5-MS,acceso,N5-MS (9814 vs 9735)
  • 465,tracta,VDR3S-,trata,VDR3S- (9828 vs 9749)
  • 434,dotze,X,doce,X (9826 vs 9747)
  • 432,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (9812 vs 9733)
  • 419,anys,N5-MP,años,N5-MP (9827 vs 9748)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (9822 vs 9743)
  • 389,més,D,más,D (9825 vs 9746)
  • 306,tot,EN--MS,todo,EN--66 (9821 vs 9742)
  • 306,coneixement,N5-MS,defecto,N5-MS (9819 vs 9729)
  • 100,ha,VDR3S-,su,JP636S (9808 vs 9728)
  • Parell 530. Frase 0537 (1) vs frase 0534 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CGQ1CGM
    ARTICLE 222-22 .ARTÍCULO 222-22 .
  • 570,222-22,X,222-22,X (9833 vs 9754)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (9832 vs 9753)
  • Parell 531. Frase 0538 (1) vs frase 0535 (1)SSC = 415 (Traça=4)Fitxer=1CGR1CGN
    CONTINGUT DE L'INVENTARICONTENIDO DE L INVENTARIO
  • 705,INVENTARI,N5-MS,INVENTARIO,N5-MS (9836 vs 9757)
  • 540,CONTINGUT,N5-MS,CONTENIDO,N5-MS (9835 vs 9756)
  • Parell 532. Frase 0539 (1) vs frase 0536 (1)SSC = 458 (Traça=4)Fitxer=1CGS1CGP
    L'inventari ha de descriure amb detall els béns, els crèdits, les càrregues i els deutes que integren el patrimoni objecte de la tutela, incloent-hi, si escau, els béns l'administració dels quals hagi estat encomanada a un administrador especial .El inventario debe describir con detalle los bienes, créditos, cargas y deudas que integran el patrimonio objeto de la tutela, incluidos, si procede, los bienes cuya administración haya sido encomendada a un administrador especial .
  • 884,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (9864 vs 9783)
  • 883,administració,N5-FS,administración,N5-FS (9858 vs 9778)
  • 705,inventari,N5-MS,inventario,N5-MS (9837 vs 9758)
  • 688,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (9848 vs 9769)
  • 660,especial,JQ--6S,especial,JQ--6S (9865 vs 9784)
  • 657,integren,VDR3P-,integran,VDR3P- (9847 vs 9768)
  • 599,encomanada,VC--SF,encomendada,VC--SF (9862 vs 9781)
  • 585,descriure,VI----,describir,VI---- (9839 vs 9760)
  • 566,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9850 vs 9771)
  • 554,detall,N5-MS,detalle,N5-MS (9840 vs 9761)
  • 553,crèdits,N5-MP,créditos,N5-MP (9843 vs 9764)
  • 523,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (9860 vs 9779)
  • 477,objecte,N5-MS,objeto,N5-MS (9849 vs 9770)
  • 434,estat,VC--SM,sido,VC--SM (9861 vs 9780)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9838 vs 9759)
  • 433,càrregues,N5-FP,cargas,N5-FP (9845 vs 9766)
  • 410,deutes,N5-MP,deudas,N5-FP (9846 vs 9767)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (9841 vs 9762)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (9857 vs 9777)
  • 374,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (9855 vs 9775)
  • 321,incloent,VG----,incluidos,VC--PM (9852 vs 9773)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (9863 vs 9782)
  • Parell 533. Frase 0540 (1) vs frase 0537 (1)SSC = 503 (Traça=4)Fitxer=1CGT1CGQ
    Si la tutela o l'administració comprèn alguna empresa mercantil, s'hi ha d'incorporar també l'inventari i els darrers comptes anuals d'aquesta .Si la tutela o la administración comprende alguna empresa mercantil, debe incorporar se también el inventario y las últimas cuentas anuales de esta .
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (9868 vs 9787)
  • 750,incorporar,VI----,incorporar,VI---- (9875 vs 9794)
  • 705,mercantil,JQ--6S,mercantil,JQ--6S (9872 vs 9791)
  • 705,inventari,N5-MS,inventario,N5-MS (9877 vs 9796)
  • 690,comprèn,VDR3S-,comprende,VDR3S- (9869 vs 9788)
  • 615,empresa,N5-FS,empresa,N5-FS (9871 vs 9790)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9867 vs 9786)
  • 525,anuals,JQ--6P,anuales,JQ--6P (9880 vs 9799)
  • 502,alguna,EN--FS,alguna,EN--66 (9870 vs 9789)
  • 465,també,D,también,D (9876 vs 9795)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9874 vs 9793)
  • 382,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (9879 vs 9798)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (9881 vs 9800)
  • 292,darrers,JQ--MP,últimas,JQ--FP (9878 vs 9797)
  • Parell 534. Frase 0541 (1) vs frase 0538 (1)SSC = 513 (Traça=4)Fitxer=1CGV1CGR
    El tutor i, si escau, l'administrador patrimonial que no incloguin en l'inventari els crèdits que la persona tutelada tingui contra ells han d'ésser remoguts del càrrec .El tutor y, si procede, el administrador patrimonial que no incluyan en el inventario los créditos que la persona tutelada tenga contra ellos deben ser removidos del cargo .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (9883 vs 9802)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (9887 vs 9806)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (9888 vs 9807)
  • 705,inventari,N5-MS,inventario,N5-MS (9891 vs 9810)
  • 660,tutelada,VC--SF,tutelada,VC--SF (9894 vs 9813)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9893 vs 9812)
  • 555,crèdits,N5-MP,créditos,N5-MP (9892 vs 9811)
  • 525,incloguin,VJR3P-,incluyan,VJR3P- (9890 vs 9809)
  • 525,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (9895 vs 9814)
  • 510,remoguts,VC--PM,removidos,VC--PM (9898 vs 9817)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (9896 vs 9815)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (9899 vs 9818)
  • 390,no,D,no,D (9889 vs 9808)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (9885 vs 9804)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (9897 vs 9816)
  • Parell 535. Frase 0542 (1) vs frase 0539 (1)SSC = 459 (Traça=4)Fitxer=1CGW1CGS
    Si l'omissió fa referència a un crèdit a favor del tutor o l'administrador, s'entén que hi renuncien .Si la omisión se refiere a un crédito en favor del tutor o el administrador, se entiende que renuncian a aquel .
  • 992,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (9907 vs 9825)
  • 877,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (9908 vs 9826)
  • 697,renuncien,VDR3P-,renuncian,VDR3P- (9911 vs 9829)
  • 592,entén,VDR3S-,entiende,VDR3S- (9910 vs 9828)
  • 570,omissió,N5-FS,omisión,N5-FS (9901 vs 9820)
  • 547,crèdit,N5-MS,crédito,N5-MS (9905 vs 9823)
  • 516,favor,N5-MS,favor,N5-MS (9906 vs 9824)
  • 315,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (9902 vs 9821)
  • 182,un,E6--MS,un,J6--MS (9904 vs 9822)
  • Parell 536. Frase 0543 (1) vs frase 0540 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CGX1CGT
    ARTICLE 222-23 .ARTÍCULO 222-23 .
  • 570,222-23,X,222-23,X (9914 vs 9833)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (9913 vs 9832)
  • Parell 537. Frase 0544 (1) vs frase 0541 (1)SSC = 442 (Traça=4)Fitxer=1CGY1CGV
    DIPÒSIT DE VALORS I OBJECTES PRECIOSOSDEPÓSITO DE VALORES Y OBJETOS PRECIOSOS
  • 705,PRECIOSOS,JQ--MP,PRECIOSOS,JQ--MP (9919 vs 9838)
  • 555,DIPÒSIT,N5-MS,DEPÓSITO,N5-MS (9916 vs 9835)
  • 495,OBJECTES,N5-MP,OBJETOS,N5-MP (9918 vs 9837)
  • 457,VALORS,N5-6P,VALORES,N5-MP (9917 vs 9836)
  • Parell 538. Frase 0545 (1) vs frase 0542 (1)SSC = 465 (Traça=4)Fitxer=1CGZ1CGW
    El tutor o, si escau, l'administrador patrimonial ha de dipositar o tenir en un lloc segur els valors, les joies, les obres d'art i els altres objectes preciosos del tutelat, i ho ha de comunicar al jutjat .El tutor o, si procede, el administrador patrimonial debe depositar o tener en lugar seguro los valores, joyas, obras de arte y demás objetos preciosos del tutelado, y debe comunicar lo al juzgado .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (9920 vs 9839)
  • 884,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (9924 vs 9843)
  • 794,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (9925 vs 9844)
  • 705,comunicar,VI----,comunicar,VI---- (9944 vs 9862)
  • 704,preciosos,JQ--MP,preciosos,JQ--MP (9940 vs 9858)
  • 659,dipositar,VI----,depositar,VI---- (9927 vs 9846)
  • 614,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (9941 vs 9859)
  • 524,tenir,VI----,tener,VI---- (9928 vs 9847)
  • 508,segur,JQ--MS,seguro,JQ--MS (9931 vs 9849)
  • 494,objectes,N5-MP,objetos,N5-MP (9939 vs 9857)
  • 479,obres,N5-FP,obras,N5-FP (9936 vs 9854)
  • 455,valors,N5-6P,valores,N5-MP (9932 vs 9850)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9943 vs 9861)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (9926 vs 9845)
  • 433,joies,N5-FP,joyas,N5-FP (9934 vs 9852)
  • 419,art,N5-6S,arte,N5-6S (9937 vs 9855)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (9922 vs 9841)
  • 328,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (9930 vs 9848)
  • 261,altres,EN--6P,demás,EN--66 (9938 vs 9856)
  • 235,jutjat,N5-MS,juzgado,VC--SM (9945 vs 9863)
  • Parell 539. Frase 0546 (1) vs frase 0543 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CHB1CGX
    ARTICLE 222-24 .ARTÍCULO 222-24 .
  • 570,222-24,X,222-24,X (9948 vs 9866)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (9947 vs 9865)
  • Parell 540. Frase 0547 (1) vs frase 0544 (1)SSC = 97 (Traça=5)Fitxer=1CHC1CGY
    DESPESES GASTOS
  • 292,DESPESES,N5-FP,GASTOS,N5-MP (9950 vs 9868)
  • Parell 541. Frase 0548 (1) vs frase 0545 (1)SSC = 558 (Traça=4)Fitxer=1CHD1CGZ
    Les despeses originades per la realització de l'inventari, la prestació de caució i les mesures de control que estableix l'article 221-5 són a càrrec del patrimoni del tutelat .Los gastos originados por la realización del inventario, la prestación de caución y las medidas de control establecidas por el artículo 221-5 corren a cargo del patrimonio del tutelado .
  • 999,control,N5-MS,control,N5-MS (9960 vs 9878)
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (9957 vs 9875)
  • 999,221-5,W,221-5,W (9963 vs 9881)
  • 750,realització,N5-FS,realización,N5-FS (9954 vs 9872)
  • 705,inventari,N5-MS,inventario,N5-MS (9955 vs 9873)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (9966 vs 9884)
  • 637,originades,VC--PF,originados,VC--PM (9953 vs 9871)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (9967 vs 9885)
  • 570,caució,N5-FS,caución,N5-FS (9958 vs 9876)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (9962 vs 9880)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (9959 vs 9877)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (9965 vs 9883)
  • 385,estableix,VDR3S-,establecidas,VC--PF (9961 vs 9879)
  • 330,són,VDR3P-,corren,VDR3P- (9964 vs 9882)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (9952 vs 9870)
  • Parell 542. Frase 0549 (1) vs frase 0546 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CHF1CHB
    ARTICLE 222-25 .ARTÍCULO 222-25 .
  • 570,222-25,X,222-25,X (9970 vs 9888)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (9969 vs 9887)
  • Parell 543. Frase 0550 (1) vs frase 0547 (1)SSC = 488 (Traça=4)Fitxer=1CHG1CHC
    NOMBRE DE TITULARSNÚMERO DE TITULARES
  • 999,TITULARS,N5-6P,TITULARES,N5-6P (9973 vs 9891)
  • 465,NOMBRE,N5-MS,NÚMERO,N5-MS (9972 vs 9890)
  • Parell 544. Frase 0551 (1) vs frase 0548 (1)SSC = 370 (Traça=4)Fitxer=1CHH1CHD
    La tutela l'exerceix una sola persona, excepte en els casos següents :La tutela es ejercida por una sola persona, excepto en los siguientes casos :
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9978 vs 9897)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9974 vs 9892)
  • 512,casos,N5-MP,casos,N5-MP (9980 vs 9901)
  • 479,sola,JQ--FS,sola,JQ--FS (9977 vs 9896)
  • 458,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (9981 vs 9900)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (9976 vs 9895)
  • 320,exerceix,VDR3S-,ejercida,VC--SF (9975 vs 9894)
  • Parell 545. Frase 0552 (1) vs frase 0549 (1)SSC = 533 (Traça=4)Fitxer=1CHJ1CHF
    Si la persona interessada o els titulars de la potestat parental han designat dues persones per a exercir el càrrec .Si la persona interesada o los titulares de la potestad parental han designado dos personas para ejercer el cargo .
  • 999,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (9985 vs 9905)
  • 660,designat,VC--SM,designado,VC--SM (9989 vs 9909)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (9987 vs 9907)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (9991 vs 9911)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (9986 vs 9906)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9983 vs 9903)
  • 525,han,VDR3P-,han,VDR3P- (9988 vs 9908)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (9992 vs 9912)
  • 524,interessada,VC--SF,interesada,JQ--FS (9984 vs 9904)
  • 435,dues,X,dos,X (9990 vs 9910)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (9993 vs 9913)
  • Parell 546. Frase 0553 (1) vs frase 0550 (1)SSC = 479 (Traça=4)Fitxer=1CHK1CHG
    Si la tutela correspon a una persona casada o que conviu en parella estable i es creu convenient que el cònjuge o l'altre membre de la parella també l'exerceixin .Si la tutela corresponde a una persona casada o que convive en pareja estable y se cree conveniente que el cónyuge o el otro miembro de la pareja también la ejerzan .
  • 780,correspon,VDR3S-,corresponde,VDR3S- (9996 vs 9916)
  • 750,convenient,JQ--6S,conveniente,JQ--6S (10004 vs 9924)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (10002 vs 9922)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (9998 vs 9918)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (10005 vs 9925)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (9995 vs 9915)
  • 540,conviu,VDR3S-,convive,VDR3S- (10000 vs 9920)
  • 525,exerceixin,VJR3P-,ejerzan,VJR3P- (10010 vs 9930)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (10001 vs 9921)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (10008 vs 9928)
  • 465,també,D,también,D (10009 vs 9929)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (9997 vs 9917)
  • 434,casada,JQ--FS,casada,VC--SF (9999 vs 9919)
  • 397,creu,VDR3S-,cree,VJR6S- (10003 vs 9923)
  • 390,membre,N5-MS,miembro,N5-MS (10007 vs 9927)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (10006 vs 9926)
  • Parell 547. Frase 0554 (1) vs frase 0551 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CHL1CHH
    ARTICLE 222-26 .ARTÍCULO 222-26 .
  • 570,222-26,X,222-26,X (10013 vs 9933)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (10012 vs 9932)
  • Parell 548. Frase 0555 (1) vs frase 0552 (1)SSC = 410 (Traça=4)Fitxer=1CHM1CHJ
    TUTELA CONJUNTATUTELA CONJUNTA
  • 660,CONJUNTA,JQ--FS,CONJUNTA,JQ--FS (10016 vs 9936)
  • 570,TUTELA,N5-FS,TUTELA,N5-FS (10015 vs 9935)
  • Parell 549. Frase 0556 (1) vs frase 0553 (1)SSC = 449 (Traça=4)Fitxer=1CHN1CHK
    En els casos en què hi hagi dos tutors, la tutela s'ha d'exercir de la manera que s'estableixi en constituir-la .En los casos en que existan dos tutores, la tutela debe ejercer se de la forma que se establezca al constituir la .
  • 997,tutors,N5-MP,tutores,N5-MP (10020 vs 9940)
  • 743,constituir,VI----,constituir,VI---- (10027 vs 9947)
  • 608,estableixi,VJR6S-,establezca,VJR6S- (10026 vs 9946)
  • 566,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (10022 vs 9942)
  • 524,casos,N5-MP,casos,N5-MP (10017 vs 9937)
  • 520,exercir,VI----,ejercer,VI---- (10024 vs 9944)
  • 433,dos,X,dos,X (10019 vs 9939)
  • 430,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10023 vs 9943)
  • 324,manera,N5-FS,forma,N5-FS (10025 vs 9945)
  • 231,hagi,VJR6S-,existan,VJR3P- (10018 vs 9938)
  • Parell 550. Frase 0557 (1) vs frase 0554 (1)SSC = 456 (Traça=4)Fitxer=1CHP1CHL
    Si no s'estableix, ambdós han d'actuar conjuntament però qualsevol d'ells pot fer els actes que, d'acord amb les circumstàncies, es pot considerar normal que siguin fets per un sol tutor, i també els actes de necessitat urgent .Si no se establece, ambos deben actuar conjuntamente pero cualquiera de ellos puede hacer los actos que, de acuerdo con las circunstancias, puede considerar se normal que sean hechos por un solo tutor, así como los actos de necesidad urgente .
  • 999,normal,JQ--6S,normal,JQ--6S (10046 vs 9966)
  • 998,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10051 vs 9971)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (10042 vs 9962)
  • 823,conjuntament,D,conjuntamente,D (10036 vs 9955)
  • 749,considerar,VI----,considerar,VI---- (10045 vs 9965)
  • 614,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (10031 vs 9950)
  • 570,urgent,JQ--6S,urgente,JQ--6S (10056 vs 9977)
  • 569,actuar,VI----,actuar,VI---- (10035 vs 9954)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (10044 vs 9964)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (10038 vs 9957)
  • 479,actes,N5-MP,actos,N5-MP (10054 vs 9975)
  • 477,actes,N5-MP,actos,N5-MP (10040 vs 9959)
  • 434,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (10034 vs 9953)
  • 418,sol,JQ--MS,solo,JQ--MS (10050 vs 9970)
  • 410,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (10037 vs 9956)
  • 390,no,D,no,D (10030 vs 9949)
  • 381,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (10033 vs 9952)
  • 329,també,D,como,D (10053 vs 9974)
  • 329,fets,N5-MP,hechos,N5-MP (10048 vs 9968)
  • 329,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (10047 vs 9967)
  • 298,fer,VI----,hacer,VI---- (10039 vs 9958)
  • 291,de necessitat,D,así,D (10055 vs 9973)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (10049 vs 9969)
  • Parell 551. Frase 0558 (1) vs frase 0555 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CHQ1CHM
    ARTICLE 222-27 .ARTÍCULO 222-27 .
  • 570,222-27,X,222-27,X (10059 vs 9980)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (10058 vs 9979)
  • Parell 552. Frase 0559 (1) vs frase 0556 (1)SSC = 659 (Traça=4)Fitxer=1CHR1CHN
    DISTRIBUCIÓ DE FUNCIONS ENTRE TUTOR I ADMINISTRADORDISTRIBUCIÓN DE FUNCIONES ENTRE TUTOR Y ADMINISTRADOR
  • 999,TUTOR,N5-MS,TUTOR,N5-MS (10063 vs 9984)
  • 885,ADMINISTRADOR,N5-MS,ADMINISTRADOR,N5-MS (10064 vs 9985)
  • 795,DISTRIBUCIÓ,N5-FS,DISTRIBUCIÓN,N5-FS (10061 vs 9982)
  • 615,FUNCIONS,N5-FP,FUNCIONES,N5-FP (10062 vs 9983)
  • Parell 553. Frase 0560 (1) vs frase 0557 (1)SSC = 507 (Traça=4)Fitxer=1CHS1CHP
    Si hi ha un administrador patrimonial, el tutor només s'ocupa de l'àmbit personal .Si existe un administrador patrimonial, el tutor solo se ocupa del ámbito personal .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10070 vs 9991)
  • 999,personal,JQ--6S,personal,N5-6S (10074 vs 9995)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (10067 vs 9988)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (10068 vs 9989)
  • 570,ocupa,VDR3S-,ocupa,VDR3S- (10072 vs 9993)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (10073 vs 9994)
  • 300,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (10065 vs 9986)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (10066 vs 9987)
  • 145,només,D,solo,JQ--MS (10071 vs 9992)
  • Parell 554. Frase 0561 (1) vs frase 0558 (1)SSC = 521 (Traça=4)Fitxer=1CHT1CHQ
    Les decisions que concerneixin tant l'àmbit personal com el patrimonial s'han de prendre conjuntament .Las decisiones que conciernan tanto al ámbito personal como al patrimonial deben tomar se conjuntamente .
  • 999,personal,JQ--6S,personal,JQ--6S (10080 vs 10001)
  • 825,conjuntament,D,conjuntamente,D (10085 vs 10006)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (10082 vs 10003)
  • 705,concerneixin,VJR3P-,conciernan,VJR3P- (10077 vs 9998)
  • 660,decisions,N5-FP,decisiones,N5-FP (10076 vs 9997)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (10079 vs 10000)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (10083 vs 10004)
  • 420,com,D,como,D (10081 vs 10002)
  • 300,prendre,VI----,tomar,VI---- (10084 vs 10005)
  • 265,tant,D,tanto,EF--MS (10078 vs 9999)
  • Parell 555. Frase 0562 (1) vs frase 0559 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CHV1CHR
    ARTICLE 222-28 .ARTÍCULO 222-28 .
  • 570,222-28,X,222-28,X (10088 vs 10009)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (10087 vs 10008)
  • Parell 556. Frase 0563 (1) vs frase 0560 (1)SSC = 185 (Traça=5)Fitxer=1CHW1CHS
    DESACORDS DESACUERDOS
  • 555,DESACORDS,N5-MP,DESACUERDOS,N5-MP (10090 vs 10011)
  • Parell 557. Frase 0564 (1) vs frase 0561 (1)SSC = 508 (Traça=4)Fitxer=1CHX1CHT
    Els desacords entre els tutors o entre els titulars de la tutela i de l'administració patrimonial, si han d'actuar conjuntament, s'han de resoldre judicialment, en ambdós casos sense recurs ulterior i amb l'audiència prèvia dels afectats i de la persona tutelada, si té prou coneixement i, en tot cas, si té més de dotze anys i es tracta de tutela de menor .Los desacuerdos entre los tutores o entre los titulares de la tutela y de la administración patrimonial, si deben actuar conjuntamente, deben resolver se judicialmente, en ambos casos sin recurso ulterior y previa audiencia de los afectados y de la persona tutelada, si tiene suficiente juicio y, en todo caso, si tiene más de doce años y se trata de tutela de menor .
  • 999,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (10094 vs 10015)
  • 999,tutors,N5-MP,tutores,N5-MP (10093 vs 10014)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (10096 vs 10017)
  • 825,judicialment,D,judicialmente,D (10105 vs 10026)
  • 825,conjuntament,D,conjuntamente,D (10101 vs 10022)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (10097 vs 10018)
  • 703,audiència,N5-FS,audiencia,N5-FS (10111 vs 10033)
  • 660,tutelada,VC--SF,tutelada,VC--SF (10115 vs 10036)
  • 660,ulterior,JQ--6S,ulterior,JQ--6S (10110 vs 10031)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (10114 vs 10035)
  • 570,actuar,VI----,actuar,VI---- (10100 vs 10021)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (10095 vs 10016)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (10129 vs 10050)
  • 570,recurs,N5-MS,recurso,N5-MS (10109 vs 10030)
  • 555,resoldre,VI----,resolver,VI---- (10104 vs 10025)
  • 555,desacords,N5-MP,desacuerdos,N5-MP (10092 vs 10013)
  • 525,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (10130 vs 10051)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (10124 vs 10045)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (10117 vs 10038)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (10108 vs 10029)
  • 523,prèvia,JQ--FS,previa,JQ--FS (10112 vs 10032)
  • 465,tracta,VDR3S-,trata,VDR3S- (10128 vs 10049)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (10099 vs 10020)
  • 435,dotze,X,doce,X (10126 vs 10047)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (10103 vs 10024)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (10127 vs 10048)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (10122 vs 10043)
  • 390,més,D,más,D (10125 vs 10046)
  • 382,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (10107 vs 10028)
  • 370,afectats,N5-MP,afectados,VC--PM (10113 vs 10034)
  • 307,tot,EN--MS,todo,EN--66 (10121 vs 10042)
  • 300,coneixement,N5-MS,juicio,N5-MS (10119 vs 10040)
  • 100,prou,D,suficiente,JQ--6S (10118 vs 10039)
  • Parell 558. Frase 0565 (1) vs frase 0562 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CHY1CHV
    ARTICLE 222-29 .ARTÍCULO 222-29 .
  • 570,222-29,X,222-29,X (10133 vs 10054)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (10132 vs 10053)
  • Parell 559. Frase 0566 (1) vs frase 0563 (1)SSC = 425 (Traça=4)Fitxer=1CHZ1CHW
    CONFLICTE D'INTERESSOSCONFLICTO DE INTERESES
  • 660,CONFLICTE,N5-MS,CONFLICTO,N5-MS (10135 vs 10056)
  • 615,INTERESSOS,N5-MP,INTERESES,N5-MP (10136 vs 10057)
  • Parell 560. Frase 0567 (1) vs frase 0564 (1)SSC = 496 (Traça=4)Fitxer=1CJB1CHX
    En el cas de conflicte d'interessos amb el tutelat, si hi ha dos tutors o un tutor i un administrador patrimonial, la persona afectada és substituïda per l'altra .En el caso de conflicto de intereses con el tutelado, si existen dos tutores o un tutor y un administrador patrimonial, la persona afectada es sustituida por la otra .
  • 999,tutors,N5-MP,tutores,N5-MP (10144 vs 10065)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10146 vs 10067)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (10148 vs 10069)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (10149 vs 10070)
  • 660,conflicte,N5-MS,conflicto,N5-MS (10138 vs 10059)
  • 660,afectada,VC--SF,afectada,VC--SF (10152 vs 10073)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10140 vs 10061)
  • 615,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (10139 vs 10060)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (10151 vs 10072)
  • 480,substituïda,VC--SF,sustituida,VC--SF (10154 vs 10075)
  • 435,dos,X,dos,X (10143 vs 10064)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (10137 vs 10058)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (10153 vs 10074)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (10155 vs 10076)
  • 232,ha,VDR3S-,existen,VDR3P- (10142 vs 10063)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (10145 vs 10066)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (10147 vs 10068)
  • Parell 561. Frase 0568 (1) vs frase 0565 (1)SSC = 496 (Traça=4)Fitxer=1CJC1CHY
    Si només hi ha un tutor o si el conflicte d'interessos també hi és amb relació a la persona que l'hauria de substituir, l'autoritat judicial ha de nomenar un defensor judicial .Si solo existe un tutor o si el conflicto de intereses también existe con relación a la persona que debería sustituir lo, la autoridad judicial debe nombrar a un defensor judicial .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (10175 vs 10097)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10160 vs 10081)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (10170 vs 10092)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (10169 vs 10091)
  • 660,defensor,N5-MS,defensor,N5-MS (10174 vs 10096)
  • 658,conflicte,N5-MS,conflicto,N5-MS (10161 vs 10082)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (10165 vs 10087)
  • 613,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (10162 vs 10083)
  • 525,nomenar,VI----,nombrar,VI---- (10172 vs 10094)
  • 478,substituir,VI----,sustituir,VI---- (10167 vs 10089)
  • 463,també,D,también,D (10163 vs 10084)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10171 vs 10093)
  • 373,hauria,VDC6S-,debería,VDC6S- (10166 vs 10088)
  • 343,és,VDR3S-,existe,VDR3S- (10164 vs 10085)
  • 299,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (10158 vs 10079)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (10173 vs 10095)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (10159 vs 10080)
  • 144,només,D,solo,JQ--MS (10157 vs 10078)
  • Parell 562. Frase 0569 (1) vs frase 0566 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CJD1CHZ
    ARTICLE 222-30 .ARTÍCULO 222-30 .
  • 570,222-30,X,222-30,X (10178 vs 10100)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (10177 vs 10099)
  • Parell 563. Frase 0570 (1) vs frase 0567 (1)SSC = 470 (Traça=4)Fitxer=1CJF1CJB
    CESSAMENT D'UN TUTOR O D'UN ADMINISTRADOR PATRIMONIALCESE DE UN TUTOR O DE UN ADMINISTRADOR PATRIMONIAL
  • 999,TUTOR,N5-MS,TUTOR,N5-MS (10182 vs 10104)
  • 885,ADMINISTRADOR,N5-MS,ADMINISTRADOR,N5-MS (10184 vs 10106)
  • 795,PATRIMONIAL,JQ--6S,PATRIMONIAL,JQ--6S (10185 vs 10107)
  • 235,CESSAMENT,N5-MS,CESE,VJR6S- (10180 vs 10102)
  • 190,UN,E6--MS,UN,J6--MS (10183 vs 10105)
  • 190,UN,E6--MS,UN,J6--MS (10181 vs 10103)
  • Parell 564. Frase 0571 (1) vs frase 0568 (1)SSC = 498 (Traça=4)Fitxer=1CJG1CJC
    Si hi ha dos tutors o un tutor i un administrador patrimonial i, per qualsevol causa, un d'ells cessa, l'altre ha de continuar exercint la tutela o l'administració, excepte que s'hagi exclòs expressament, i ho ha de comunicar a l'autoritat judicial perquè designi un substitut .Si existen dos tutores o un tutor y un administrador patrimonial y, por cualquier causa, uno de ellos cesa, el otro debe continuar ejerciendo la tutela o la administración, salvo que se haya excluido expresamente, y debe comunicar lo a la autoridad judicial para que designe un sustituto .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10190 vs 10112)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (10215 vs 10137)
  • 999,tutors,N5-MP,tutores,N5-MP (10188 vs 10110)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (10214 vs 10136)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (10192 vs 10114)
  • 882,administració,N5-FS,administración,N5-FS (10206 vs 10127)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (10193 vs 10115)
  • 705,comunicar,VI----,comunicar,VI---- (10213 vs 10135)
  • 703,continuar,VI----,continuar,VI---- (10203 vs 10124)
  • 660,designi,VJR6S-,designe,VJR6S- (10216 vs 10138)
  • 645,expressament,D,expresamente,D (10210 vs 10132)
  • 567,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (10205 vs 10126)
  • 525,exclòs,VC--SM,excluido,VC--SM (10209 vs 10131)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (10208 vs 10130)
  • 525,causa,N5-FS,causa,N5-FS (10196 vs 10118)
  • 522,exercint,VG----,ejerciendo,VG---- (10204 vs 10125)
  • 522,cessa,VDR3S-,cesa,VDR3S- (10199 vs 10120)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10212 vs 10134)
  • 435,dos,X,dos,X (10187 vs 10109)
  • 432,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10202 vs 10123)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (10195 vs 10117)
  • 280,substitut,N5-MS,sustituto,JQ--MS (10218 vs 10140)
  • 244,altre,EN--MS,otro,EN--66 (10201 vs 10122)
  • 232,ha,VDR3S-,existen,VDR3P- (10186 vs 10108)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (10191 vs 10113)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (10189 vs 10111)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (10217 vs 10139)
  • Parell 565. Frase 0572 (1) vs frase 0569 (1)SSC = 633 (Traça=4)Fitxer=1CJH1CJD
    Les persones obligades a demanar la constitució de la tutela han de comunicar el cessament del tutor o l'administrador patrimonial a l'autoritat judicial .Las personas obligadas a solicitar la constitución de la tutela deben comunicar el cese del tutor o el administrador patrimonial a la autoridad judicial .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10228 vs 10150)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (10232 vs 10154)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (10231 vs 10153)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (10229 vs 10151)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (10223 vs 10145)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (10230 vs 10152)
  • 705,comunicar,VI----,comunicar,VI---- (10226 vs 10148)
  • 660,obligades,VC--PF,obligadas,VC--PF (10221 vs 10143)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (10220 vs 10142)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (10224 vs 10146)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (10225 vs 10147)
  • 390,cessament,N5-MS,cese,N5-MS (10227 vs 10149)
  • 300,demanar,VI----,solicitar,VI---- (10222 vs 10144)
  • Parell 566. Frase 0573 (1) vs frase 0570 (1)SSC = 404 (Traça=4)Fitxer=1CJJ1CJF
    També pot comunicar-lo el tutelat .También puede comunicar lo el tutelado .
  • 695,comunicar,VI----,comunicar,VI---- (10236 vs 10158)
  • 612,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10238 vs 10159)
  • 518,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (10235 vs 10157)
  • 461,També,D,También,D (10234 vs 10156)
  • Parell 567. Frase 0574 (1) vs frase 0571 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CJK1CJG
    ARTICLE 222-31 .ARTÍCULO 222-31 .
  • 570,222-31,X,222-31,X (10241 vs 10162)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (10240 vs 10161)
  • Parell 568. Frase 0575 (1) vs frase 0572 (1)SSC = 302 (Traça=4)Fitxer=1CJL1CJH
    COMPTES ANUALSCUENTAS ANUALES
  • 525,ANUALS,JQ--6P,ANUALES,JQ--6P (10244 vs 10165)
  • 382,COMPTES,N5-MP,CUENTAS,N5-FP (10243 vs 10164)
  • Parell 569. Frase 0576 (1) vs frase 0573 (1)SSC = 469 (Traça=4)Fitxer=1CJM1CJJ
    El tutor o, si escau, l'administrador han de retre anualment els comptes de la tutela dins els sis primers mesos de l'exercici següent .El tutor o, si procede, el administrador deben rendir anualmente las cuentas de la tutela dentro de los seis primeros meses del ejercicio siguiente .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10245 vs 10166)
  • 883,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (10249 vs 10170)
  • 687,anualment,D,anualmente,D (10252 vs 10173)
  • 599,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (10258 vs 10180)
  • 569,primers,EO--MP,primeros,EO--MP (10256 vs 10178)
  • 566,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (10254 vs 10175)
  • 479,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (10257 vs 10179)
  • 464,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (10259 vs 10181)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (10250 vs 10171)
  • 388,retre,VI----,rendir,VI---- (10251 vs 10172)
  • 378,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (10253 vs 10174)
  • 374,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (10247 vs 10168)
  • 358,sis,X,seis,X (10255 vs 10177)
  • Parell 570. Frase 0577 (1) vs frase 0574 (1)SSC = 474 (Traça=4)Fitxer=1CJN1CJK
    No obstant això, si el patrimoni de la persona tutelada és reduït, l'autoritat judicial, després de la primera rendició de comptes anuals, pot disposar, amb l'audiència prèvia del tutelat si té prou coneixement i, en tot cas, si té més de dotze anys i es tracta de tutela de menor, que les següents rendicions de comptes es facin per períodes més llargs, que no ultrapassin els tres anys .Sin embargo, si el patrimonio de la persona tutelada es reducido, la autoridad judicial, después de la primera rendición de cuentas anuales, puede disponer, previa audiencia del tutelado si tiene suficiente juicio y, en todo caso, si tiene más de doce años y se trata de tutela de menor, que las siguientes rendiciones de cuentas se hagan por períodos más largos, que no ultrapasen los tres años .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (10269 vs 10191)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (10268 vs 10190)
  • 749,ultrapassin,VJR3P-,ultrapasen,VJR3P- (10306 vs 10229)
  • 704,rendicions,N5-FP,rendiciones,N5-FP (10298 vs 10221)
  • 701,audiència,N5-FS,audiencia,N5-FS (10279 vs 10203)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (10262 vs 10184)
  • 660,tutelada,VC--SF,tutelada,VC--SF (10264 vs 10186)
  • 658,rendició,N5-FS,rendición,N5-FS (10272 vs 10195)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (10263 vs 10185)
  • 614,períodes,N5-MP,períodos,N5-MP (10301 vs 10224)
  • 613,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10281 vs 10204)
  • 613,primera,EO--FS,primera,EO--FS (10271 vs 10194)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (10294 vs 10217)
  • 568,disposar,VI----,disponer,VI---- (10277 vs 10200)
  • 525,prèvia,JQ--FS,previa,JQ--FS (10280 vs 10202)
  • 524,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (10295 vs 10218)
  • 524,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (10289 vs 10212)
  • 523,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (10282 vs 10205)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (10276 vs 10199)
  • 523,anuals,JQ--6P,anuales,JQ--6P (10274 vs 10197)
  • 495,reduït,VC--SM,reducido,VC--SM (10266 vs 10188)
  • 479,tres,X,tres,X (10307 vs 10230)
  • 464,llargs,JQ--MP,largos,JQ--MP (10303 vs 10226)
  • 464,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (10297 vs 10220)
  • 464,tracta,VDR3S-,trata,VDR3S- (10293 vs 10216)
  • 434,dotze,X,doce,X (10291 vs 10214)
  • 419,anys,N5-MP,años,N5-MP (10308 vs 10231)
  • 419,anys,N5-MP,años,N5-MP (10292 vs 10215)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (10287 vs 10210)
  • 389,no,D,no,D (10305 vs 10228)
  • 389,més,D,más,D (10302 vs 10225)
  • 389,facin,VJR3P-,hagan,VJR3P- (10300 vs 10223)
  • 389,més,D,más,D (10290 vs 10213)
  • 381,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (10299 vs 10222)
  • 380,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (10273 vs 10196)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (10265 vs 10187)
  • 306,tot,EN--MS,todo,EN--66 (10286 vs 10209)
  • 298,coneixement,N5-MS,juicio,N5-MS (10284 vs 10207)
  • 276,prou,D,después,D (10283 vs 10193)
  • Parell 571. Frase 0578 (1) vs frase 0575 (1)SSC = 487 (Traça=4)Fitxer=1CJP1CJL
    La rendició de comptes a què fa referència l'apartat 1 s'ha de fer davant l'autoritat judicial que va constituir la tutela, amb la intervenció del ministeri fiscal .La rendición de cuentas a que se refiere el apartado 1 debe hacer se ante la autoridad judicial que constituyó la tutela, con la intervención del ministerio fiscal .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (10320 vs 10241)
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (10319 vs 10240)
  • 792,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (10325 vs 10245)
  • 688,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (10326 vs 10246)
  • 676,constituir,VI----,constituyó,VDP3S- (10322 vs 10242)
  • 659,rendició,N5-FS,rendición,N5-FS (10310 vs 10233)
  • 614,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (10314 vs 10236)
  • 569,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (10327 vs 10247)
  • 565,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (10323 vs 10243)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10316 vs 10238)
  • 380,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (10311 vs 10234)
  • 345,1,X,1,X (10315 vs 10237)
  • 312,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (10312 vs 10235)
  • 299,fer,VI----,hacer,VI---- (10317 vs 10239)
  • Parell 572. Frase 0579 (1) vs frase 0576 (1)SSC = 493 (Traça=4)Fitxer=1CJQ1CJM
    La rendició anual de comptes consisteix en un estat detallat d'ingressos i despeses, un inventari de l'actiu i el passiu del patrimoni a la fi de l'exercici i el detall dels canvis amb relació a l'inventari de l'any anterior, acompanyat dels justificants corresponents .La rendición anual de cuentas consiste en un estado detallado de ingresos y gastos, un inventario del activo y el pasivo del patrimonio al fin del ejercicio y el detalle de los cambios con relación al inventario del año anterior, acompañado de los justificantes correspondientes .
  • 749,acompanyat,VC--SM,acompañado,VC--SM (10352 vs 10273)
  • 727,justificants,N5-MP,justificantes,N5-6P (10353 vs 10274)
  • 720,corresponents,JQ--6P,correspondientes,JQ--6P (10354 vs 10275)
  • 705,consisteix,VDR3S-,consiste,VDR3S- (10332 vs 10252)
  • 704,inventari,N5-MS,inventario,N5-MS (10348 vs 10269)
  • 703,inventari,N5-MS,inventario,N5-MS (10340 vs 10260)
  • 688,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (10343 vs 10263)
  • 660,detallat,JQ--MS,detallado,JQ--MS (10335 vs 10255)
  • 660,rendició,N5-FS,rendición,N5-FS (10329 vs 10249)
  • 659,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (10350 vs 10271)
  • 598,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (10345 vs 10265)
  • 584,ingressos,N5-MP,ingresos,N5-MP (10336 vs 10256)
  • 553,detall,N5-MS,detalle,N5-MS (10346 vs 10266)
  • 525,anual,JQ--6S,anual,JQ--6S (10330 vs 10250)
  • 524,estat,N5-MS,estado,N5-MS (10334 vs 10254)
  • 524,passiu,N5-MS,pasivo,N5-MS (10342 vs 10262)
  • 523,actiu,N5-MS,activo,N5-MS (10341 vs 10261)
  • 462,canvis,N5-MP,cambios,N5-MP (10347 vs 10267)
  • 419,any,N5-MS,año,N5-MS (10349 vs 10270)
  • 381,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (10331 vs 10251)
  • 305,fi,N5-6S,fin,N5-MS (10344 vs 10264)
  • 291,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (10337 vs 10257)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (10333 vs 10253)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (10339 vs 10259)
  • Parell 573. Frase 0580 (1) vs frase 0577 (1)SSC = 558 (Traça=4)Fitxer=1CJR1CJN
    Si el volum d'ingressos bruts del tutelat supera els 100.000 euros anuals o si percep rendes de pensions, plans de pensions o altres rendiments periòdics superiors, en conjunt, als 7.500 euros mensuals, l'autoritat judicial pot demanar al tutor o a l'administrador patrimonial que encarregui una auditoria independent que, si escau, doni el vistiplau als comptes anuals .Si el volumen de ingresos brutos del tutelado supera los 100.000 euros anuales o si percibe rentas de pensiones, planes de pensiones u otros rendimientos periódicos superiores, en conjunto, a los 7.500 euros mensuales, la autoridad judicial puede solicitar al tutor o al administrador patrimonial que encargue una auditoría independiente que, si procede, dé el visto bueno a las cuentas anuales .
  • 999,euros,N5-MP,euros,N5-MP (10362 vs 10283)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (10382 vs 10303)
  • 999,euros,N5-MP,euros,N5-MP (10378 vs 10299)
  • 999,plans,N5-MP,planes,N5-MP (10368 vs 10289)
  • 998,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10385 vs 10306)
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (10381 vs 10302)
  • 883,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (10386 vs 10307)
  • 794,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (10387 vs 10308)
  • 704,rendiments,N5-MP,rendimientos,N5-MP (10371 vs 10292)
  • 703,auditoria,N5-FS,auditoría,N5-FS (10390 vs 10311)
  • 689,independent,JQ--6S,independiente,JQ--6S (10391 vs 10312)
  • 660,superiors,JQ--6P,superiores,JQ--6P (10373 vs 10294)
  • 659,periòdics,JQ--MP,periódicos,JQ--MP (10372 vs 10293)
  • 615,100.000,X,100.000,X (10361 vs 10282)
  • 615,supera,VDR3S-,supera,VDR3S- (10360 vs 10281)
  • 615,pensions,N5-FP,pensiones,N5-FP (10369 vs 10290)
  • 614,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10359 vs 10280)
  • 614,mensuals,JQ--6P,mensuales,JQ--6P (10379 vs 10300)
  • 614,pensions,N5-FP,pensiones,N5-FP (10366 vs 10287)
  • 599,conjunt,N5-MS,conjunto,N5-MS (10375 vs 10296)
  • 585,ingressos,N5-MP,ingresos,N5-MP (10357 vs 10278)
  • 540,percep,VDR3S-,percibe,VDR3S- (10364 vs 10285)
  • 538,encarregui,VJR6S-,encargue,VJR6S- (10388 vs 10309)
  • 525,anuals,JQ--6P,anuales,JQ--6P (10398 vs 10320)
  • 524,anuals,JQ--6P,anuales,JQ--6P (10363 vs 10284)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (10383 vs 10304)
  • 523,7.500,X,7.500,X (10377 vs 10298)
  • 495,volum,N5-MS,volumen,N5-MS (10356 vs 10277)
  • 480,bruts,JQ--MP,brutos,JQ--MP (10358 vs 10279)
  • 480,rendes,N5-FP,rentas,N5-FP (10365 vs 10286)
  • 433,doni,VJR6S-,dé,VJR6S- (10395 vs 10316)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (10389 vs 10310)
  • 382,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (10397 vs 10319)
  • 373,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (10393 vs 10314)
  • 299,demanar,VI----,solicitar,VI---- (10384 vs 10305)
  • 261,altres,EN--6P,otros,EN--66 (10370 vs 10291)
  • 218,vistiplau,N5-MS,visto,VC--SM (10396 vs 10317)
  • Parell 574. Frase 0581 (1) vs frase 0578 (1)SSC = 490 (Traça=4)Fitxer=1CJS1CJP
    Aquesta auditoria ha de detallar els canvis amb relació a l'inventari de l'any anterior i s'ha d'acompanyar amb els justificants corresponents .Esta auditoría debe detallar los cambios con relación al inventario del año anterior y debe acompañarse con los justificantes correspondientes .
  • 726,justificants,N5-MP,justificantes,N5-6P (10410 vs 10333)
  • 720,corresponents,JQ--6P,correspondientes,JQ--6P (10411 vs 10334)
  • 704,auditoria,N5-FS,auditoría,N5-FS (10401 vs 10323)
  • 701,inventari,N5-MS,inventario,N5-MS (10405 vs 10328)
  • 658,detallar,VI----,detallar,VI---- (10403 vs 10325)
  • 657,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (10407 vs 10330)
  • 518,acompanyar,VI----,acompañarse,N5-MS (10409 vs 10332)
  • 462,canvis,N5-MP,cambios,N5-MP (10404 vs 10326)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10408 vs 10331)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10402 vs 10324)
  • 416,any,N5-MS,año,N5-MS (10406 vs 10329)
  • 345,Aquesta,ED--FS,Esta,ED--FS (10400 vs 10322)
  • Parell 575. Frase 0582 (1) vs frase 0579 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CJT1CJQ
    ARTICLE 222-32 .ARTÍCULO 222-32 .
  • 570,222-32,X,222-32,X (10414 vs 10337)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (10413 vs 10336)
  • Parell 576. Frase 0583 (1) vs frase 0580 (1)SSC = 568 (Traça=4)Fitxer=1CJV1CJR
    INFORME SOBRE LA SITUACIÓ PERSONALINFORME SOBRE LA SITUACIÓN PERSONAL
  • 999,PERSONAL,JQ--6S,PERSONAL,N5-6S (10418 vs 10341)
  • 660,SITUACIÓ,N5-FS,SITUACIÓN,N5-FS (10417 vs 10340)
  • 615,INFORME,N5-MS,INFORME,N5-MS (10416 vs 10339)
  • Parell 577. Frase 0584 (1) vs frase 0581 (1)SSC = 531 (Traça=4)Fitxer=1CJW1CJS
    En ocasió de la rendició de comptes, el tutor ha d'informar detalladament dels canvis rellevants que s'hagin produït en la persona incapacitada tutelada des de l'anterior rendició de comptes, indicant-ne l'estat de salut, el lloc de residència i la situació personal i familiar .En ocasión de la rendición de cuentas, el tutor debe informar detalladamente de los cambios relevantes que se hayan producido en la persona incapacitada tutelada desde la anterior rendición de cuentas, indicando su estado de salud, lugar de residencia y situación personal y familiar .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10423 vs 10346)
  • 999,personal,JQ--6S,personal,JQ--6S (10446 vs 10369)
  • 870,detalladament,D,detalladamente,D (10426 vs 10349)
  • 750,residència,N5-FS,residencia,N5-FS (10444 vs 10367)
  • 704,incapacitada,JQ--FS,incapacitada,VC--SF (10432 vs 10355)
  • 660,informar,VI----,informar,VI---- (10425 vs 10348)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (10445 vs 10368)
  • 660,rendició,N5-FS,rendición,N5-FS (10420 vs 10343)
  • 660,rendició,N5-FS,rendición,N5-FS (10435 vs 10358)
  • 660,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (10434 vs 10357)
  • 660,tutelada,VC--SF,tutelada,VC--SF (10433 vs 10356)
  • 615,indicant,VG----,indicando,VG---- (10438 vs 10361)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (10431 vs 10354)
  • 570,ocasió,N5-FS,ocasión,N5-FS (10419 vs 10342)
  • 555,rellevants,JQ--6P,relevantes,JQ--6P (10428 vs 10351)
  • 540,produït,VC--SM,producido,VC--SM (10430 vs 10353)
  • 525,estat,N5-MS,estado,N5-MS (10440 vs 10363)
  • 525,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (10429 vs 10352)
  • 465,canvis,N5-MP,cambios,N5-MP (10427 vs 10350)
  • 460,familiar,N5-6S,familiar,JQ--6S (10447 vs 10370)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10424 vs 10347)
  • 412,salut,N5-6S,salud,N5-FS (10441 vs 10364)
  • 382,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (10421 vs 10344)
  • 382,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (10436 vs 10359)
  • 330,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (10443 vs 10366)
  • Parell 578. Frase 0585 (1) vs frase 0582 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CJX1CJT
    ARTICLE 222-33 .ARTÍCULO 222-33 .
  • 570,222-33,X,222-33,X (10450 vs 10373)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (10449 vs 10372)
  • Parell 579. Frase 0586 (1) vs frase 0583 (1)SSC = 380 (Traça=4)Fitxer=1CJY1CJV
    CAUSES DE REMOCIÓCAUSAS DE REMOCIÓN
  • 615,REMOCIÓ,N5-FS,REMOCIÓN,N5-FS (10453 vs 10376)
  • 525,CAUSES,N5-FP,CAUSAS,N5-FP (10452 vs 10375)
  • Parell 580. Frase 0587 (1) vs frase 0584 (1)SSC = 520 (Traça=4)Fitxer=1CJZ1CJW
    El tutor i, si escau, l'administrador patrimonial han d'ésser remoguts del càrrec si els sobrevé una causa d'ineptitud, si incompleixen els deures inherents al càrrec o si actuen amb negligència en l'exercici d'aquest .El tutor y, si procede, el administrador patrimonial deben ser removidos del cargo si les sobreviene una causa de ineptitud, si incumplen los deberes inherentes al cargo o si actúan con negligencia en el ejercicio de este .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10454 vs 10377)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (10458 vs 10381)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (10459 vs 10382)
  • 795,negligència,N5-FS,negligencia,N5-FS (10474 vs 10397)
  • 750,sobrevé,VDR3S-,sobreviene,VDR3S- (10464 vs 10387)
  • 705,ineptitud,N5-FS,ineptitud,N5-FS (10467 vs 10390)
  • 660,inherents,JQ--6P,inherentes,JQ--6P (10471 vs 10394)
  • 660,incompleixen,VDR3P-,incumplen,VDR3P- (10469 vs 10392)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (10475 vs 10398)
  • 570,actuen,VDR3P-,actúan,VDR3P- (10473 vs 10396)
  • 525,causa,N5-FS,causa,N5-FS (10466 vs 10389)
  • 510,remoguts,VC--PM,removidos,VC--PM (10462 vs 10385)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (10460 vs 10383)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (10465 vs 10388)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (10472 vs 10395)
  • 420,deures,N5-MP,deberes,N5-MP (10470 vs 10393)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (10463 vs 10386)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (10456 vs 10379)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (10476 vs 10399)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (10461 vs 10384)
  • Parell 581. Frase 0588 (1) vs frase 0585 (1)SSC = 509 (Traça=4)Fitxer=1CKB1CJX
    El tutor també pot ésser remogut del càrrec si es produeixen problemes de convivència greus i continuats amb el tutelat .El tutor también puede ser removido del cargo si se producen problemas de convivencia graves y continuados con el tutelado .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10478 vs 10401)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (10486 vs 10409)
  • 660,problemes,N5-MP,problemas,N5-MP (10485 vs 10408)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10489 vs 10412)
  • 540,produeixen,VDR3P-,producen,VDR3P- (10484 vs 10407)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (10480 vs 10403)
  • 524,continuats,JQ--MP,continuados,VC--PM (10488 vs 10411)
  • 510,remogut,VC--SM,removido,VC--SM (10482 vs 10405)
  • 465,també,D,también,D (10479 vs 10402)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (10483 vs 10406)
  • 405,greus,JQ--6P,graves,JQ--6P (10487 vs 10410)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (10481 vs 10404)
  • Parell 582. Frase 0589 (1) vs frase 0586 (1)SSC = 543 (Traça=4)Fitxer=1CKC1CJY
    L'autoritat judicial pot ordenar la remoció del tutor o de l'administrador d'ofici o a sol·licitud del ministeri fiscal, del tutelat, del tutor o de l'administrador, aquests darrers, l'un amb relació a l'altre, o de les persones obligades a demanar la constitució de la tutela .La autoridad judicial puede ordenar la remoción del tutor o del administrador de oficio o a solicitud del ministerio fiscal, del tutelado, del tutor o del administrador, estos últimos, el uno con relación al otro, o de las personas obligadas a pedir la constitución de la tutela .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10496 vs 10419)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (10492 vs 10415)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (10491 vs 10414)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10505 vs 10428)
  • 884,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (10497 vs 10420)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (10517 vs 10441)
  • 704,sol·licitud,N5-FS,solicitud,N5-FS (10499 vs 10422)
  • 689,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (10500 vs 10423)
  • 683,administrador,N5-MS,administrador,JQ--MS (10506 vs 10429)
  • 660,obligades,VC--PF,obligadas,VC--PF (10515 vs 10439)
  • 615,ordenar,VI----,ordenar,VI---- (10494 vs 10417)
  • 614,remoció,N5-FS,remoción,N5-FS (10495 vs 10418)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (10514 vs 10438)
  • 614,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10503 vs 10426)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (10518 vs 10442)
  • 569,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (10501 vs 10424)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (10493 vs 10416)
  • 509,ofici,N5-MS,oficio,N5-MS (10498 vs 10421)
  • 358,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (10508 vs 10431)
  • 344,demanar,VI----,pedir,VI---- (10516 vs 10440)
  • 343,darrers,JQ--MP,últimos,JQ--MP (10509 vs 10432)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (10512 vs 10436)
  • 173,un,E6--MS,uno,X (10511 vs 10434)
  • Parell 583. Frase 0590 (1) vs frase 0587 (1)SSC = 495 (Traça=3)Fitxer=1CKD1CJZ
    Abans de resoldre sobre la remoció del tutor o l'administrador, l'autoritat judicial ha d'escoltar la persona afectada, les que poden instar la remoció i el tutelat, si té prou coneixement i, en tot cas, si té més de dotze anys i es tracta de tutela de menor .Antes de decidir sobre la remoción del tutor o el administrador, la autoridad judicial debe escuchar a la persona afectada, a las que pueden instar a la remoción y al tutelado, si tiene suficiente juicio y, en todo caso, si tiene más de doce años y se trata de tutela de menor .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (10527 vs 10451)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (10526 vs 10450)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10523 vs 10447)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (10524 vs 10448)
  • 660,afectada,VC--SF,afectada,VC--SF (10531 vs 10455)
  • 615,remoció,N5-FS,remoción,N5-FS (10522 vs 10446)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10536 vs 10460)
  • 615,remoció,N5-FS,remoción,N5-FS (10535 vs 10459)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (10530 vs 10454)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (10550 vs 10474)
  • 570,instar,VI----,instar,VI---- (10534 vs 10458)
  • 525,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (10551 vs 10475)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (10545 vs 10469)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (10538 vs 10462)
  • 525,escoltar,VI----,escuchar,VI---- (10529 vs 10453)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (10533 vs 10457)
  • 465,tracta,VDR3S-,trata,VDR3S- (10549 vs 10473)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10528 vs 10452)
  • 435,dotze,X,doce,X (10547 vs 10471)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (10548 vs 10472)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (10543 vs 10467)
  • 405,Abans,D,Antes,D (10520 vs 10444)
  • 390,més,D,más,D (10546 vs 10470)
  • 390,resoldre,VI----,decidir,VI---- (10521 vs 10445)
  • 307,tot,EN--MS,todo,EN--66 (10542 vs 10466)
  • 300,coneixement,N5-MS,juicio,N5-MS (10540 vs 10464)
  • 100,prou,D,suficiente,JQ--6S (10539 vs 10463)
  • Parell 584. Frase 0591 (1) vs frase 0588 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CKF1CKB
    ARTICLE 222-34 .ARTÍCULO 222-34 .
  • 570,222-34,X,222-34,X (10554 vs 10478)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (10553 vs 10477)
  • Parell 585. Frase 0592 (1) vs frase 0589 (1)SSC = 368 (Traça=3)Fitxer=1CKG1CKC
    NOMENAMENT DE NOU CÀRREC TUTELARNOMBRAMIENTO DE NUEVO CARGO TUTELAR
  • 660,NOMENAMENT,N5-MS,NOMBRAMIENTO,N5-MS (10556 vs 10480)
  • 420,CÀRREC,N5-MS,CARGO,N5-MS (10558 vs 10482)
  • 415,TUTELAR,JQ--6S,TUTELAR,VI---- (10559 vs 10483)
  • 345,NOU,JQ--MS,NUEVO,JQ--MS (10557 vs 10481)
  • Parell 586. Frase 0593 (1) vs frase 0590 (1)SSC = 507 (Traça=3)Fitxer=1CKH1CKD
    La resolució que ordena la remoció ha de contenir el nomenament de la persona que ha d'ocupar el càrrec en substitució de la que ha estat remoguda .La resolución que ordena la remoción debe contener el nombramiento de la persona que debe ocupar el cargo en sustitución de la que ha sido removida .
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (10560 vs 10484)
  • 660,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (10565 vs 10489)
  • 660,contenir,VI----,contener,VI---- (10564 vs 10488)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (10566 vs 10490)
  • 615,remoció,N5-FS,remoción,N5-FS (10562 vs 10486)
  • 615,ordena,VDR3S-,ordena,VDR3S- (10561 vs 10485)
  • 570,ocupar,VI----,ocupar,VI---- (10568 vs 10492)
  • 570,remoguda,VC--SF,removida,VC--SF (10573 vs 10497)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (10571 vs 10495)
  • 510,substitució,N5-FS,sustitución,N5-FS (10570 vs 10494)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10567 vs 10491)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10563 vs 10487)
  • 435,estat,VC--SM,sido,VC--SM (10572 vs 10496)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (10569 vs 10493)
  • Parell 587. Frase 0594 (1) vs frase 0591 (1)SSC = 446 (Traça=4)Fitxer=1CKJ1CKF
    Mentre no recaigui aquesta resolució, s'ha de designar un defensor judicial .Mientras no recaiga esta resolución, debe designar se un defensor judicial .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (10584 vs 10509)
  • 700,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (10578 vs 10503)
  • 658,defensor,N5-MS,defensor,N5-MS (10583 vs 10508)
  • 657,designar,VI----,designar,VI---- (10581 vs 10506)
  • 548,recaigui,VJR6S-,recaiga,VJR6S- (10576 vs 10501)
  • 431,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10580 vs 10505)
  • 383,no,D,no,D (10575 vs 10500)
  • 339,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (10577 vs 10502)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (10582 vs 10507)
  • Parell 588. Frase 0595 (1) vs frase 0592 (1)SSC = 549 (Traça=3)Fitxer=1CKK1CKG
    L'autoritat judicial, ateses les circumstàncies del cas, pot acordar que el remogut de la tutela o de l'administració patrimonial perdi, totalment o parcialment, allò que hom li hagi deixat en consideració al nomenament .La autoridad judicial, dadas las circunstancias del caso, puede acordar que el removido de la tutela o de la administración patrimonial pierda, total o parcialmente, lo que se le haya dejado en consideración al nombramiento .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (10587 vs 10512)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (10586 vs 10511)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (10597 vs 10522)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (10590 vs 10515)
  • 840,consideració,N5-FS,consideración,N5-FS (10606 vs 10531)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (10598 vs 10523)
  • 780,parcialment,D,parcialmente,D (10602 vs 10527)
  • 660,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (10607 vs 10532)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (10594 vs 10519)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (10596 vs 10521)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (10593 vs 10518)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (10604 vs 10529)
  • 510,perdi,VJR6S-,pierda,VJR6S- (10599 vs 10524)
  • 510,remogut,VC--SM,removido,VC--SM (10595 vs 10520)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (10591 vs 10516)
  • 405,deixat,VC--SM,dejado,VC--SM (10605 vs 10530)
  • 315,ateses,VC--PF,dadas,VC--PF (10589 vs 10514)
  • 265,totalment,D,total,JQ--6S (10601 vs 10526)
  • Parell 589. Frase 0596 (1) vs frase 0593 (1)SSC = 318 (Traça=3)Fitxer=1CKL1CKH
    SECCIÓ CINQUENA .SECCIÓN QUINTA .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,SECCIÓN,N5-FS (10609 vs 10534)
  • 360,CINQUENA,EO--FS,QUINTA,EO--FS (10610 vs 10535)
  • Parell 590. Frase 0597 (1) vs frase 0594 (1)SSC = 303 (Traça=3)Fitxer=1CKM1CKJ
    CONTINGUT DE LA TUTELACONTENIDO DE LA TUTELA
  • 570,TUTELA,N5-FS,TUTELA,N5-FS (10613 vs 10538)
  • 340,CONTINGUT,N5-MS,CONTENIDO,VC--SM (10612 vs 10537)
  • Parell 591. Frase 0598 (1) vs frase 0595 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CKN1CKK
    ARTICLE 222-35 .ARTÍCULO 222-35 .
  • 570,222-35,X,222-35,X (10615 vs 10540)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (10614 vs 10539)
  • Parell 592. Frase 0599 (1) vs frase 0596 (1)SSC = 477 (Traça=3)Fitxer=1CKP1CKL
    DEURE DE CURA I DE PROCURAR ALIMENTSDEBER DE CUIDADO Y DE PROCURAR ALIMENTOS
  • 999,ALIMENTS,N5-MP,ALIMENTOS,N5-MP (10620 vs 10545)
  • 660,PROCURAR,VI----,PROCURAR,VI---- (10619 vs 10544)
  • 420,DEURE,VI----,DEBER,VI---- (10617 vs 10542)
  • 307,CURA,N5-FS,CUIDADO,N5-MS (10618 vs 10543)
  • Parell 593. Frase 0600 (1) vs frase 0597 (1)SSC = 511 (Traça=4)Fitxer=1CKQ1CKM
    El tutor ha de tenir cura del tutelat i li ha de procurar aliments si els recursos econòmics d'aquest no són suficients .El tutor debe cuidar del tutelado y debe procurar le alimentos si los recursos económicos de este no son suficientes .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10621 vs 10546)
  • 997,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (10628 vs 10552)
  • 704,suficients,JQ--6P,suficientes,JQ--6P (10634 vs 10558)
  • 658,econòmics,JQ--MP,económicos,JQ--MP (10630 vs 10554)
  • 657,recursos,N5-MP,recursos,N5-MP (10629 vs 10553)
  • 656,procurar,VI----,procurar,VI---- (10627 vs 10551)
  • 610,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10625 vs 10549)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10622 vs 10547)
  • 430,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10626 vs 10550)
  • 389,són,VDR3P-,son,VDR3P- (10633 vs 10557)
  • 388,no,D,no,D (10632 vs 10556)
  • 343,aquest,ED--MS,este,ED--MS (10631 vs 10555)
  • 314,tenir,VI----,cuidar,VI---- (10623 vs 10548)
  • Parell 594. Frase 0601 (1) vs frase 0598 (1)SSC = 536 (Traça=3)Fitxer=1CKR1CKN
    L'administrador patrimonial, si n'hi ha, ha de facilitar al tutor els recursos perquè pugui complir adequadament les seves obligacions .El administrador patrimonial, si existe, debe facilitar al tutor los recursos para que pueda cumplir adecuadamente sus obligaciones .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10643 vs 10567)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (10636 vs 10560)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (10637 vs 10561)
  • 780,adequadament,D,adecuadamente,D (10647 vs 10571)
  • 750,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (10649 vs 10573)
  • 705,facilitar,VI----,facilitar,VI---- (10642 vs 10566)
  • 660,recursos,N5-MP,recursos,N5-MP (10644 vs 10568)
  • 570,complir,VI----,cumplir,VI---- (10646 vs 10570)
  • 525,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (10645 vs 10569)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10641 vs 10565)
  • 300,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (10639 vs 10563)
  • 145,seves,EP63FP,sus,JP636P (10648 vs 10572)
  • Parell 595. Frase 0602 (1) vs frase 0599 (1)SSC = 484 (Traça=3)Fitxer=1CKS1CKP
    En cas de desacord sobre aquesta qüestió, l'autoritat judicial ha de resoldre d'acord amb el que estableix l'article 222-28 .En caso de desacuerdo sobre esta cuestión, la autoridad judicial debe resolver de acuerdo con lo establecido por el artículo 222-28 .
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (10657 vs 10581)
  • 996,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (10656 vs 10580)
  • 570,222-28,X,222-28,X (10662 vs 10587)
  • 568,qüestió,N5-FS,cuestión,N5-FS (10654 vs 10578)
  • 550,resoldre,VI----,resolver,VI---- (10659 vs 10583)
  • 539,desacord,N5-MS,desacuerdo,N5-MS (10652 vs 10576)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (10661 vs 10586)
  • 431,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10658 vs 10582)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (10651 vs 10575)
  • 398,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (10660 vs 10585)
  • 343,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (10653 vs 10577)
  • Parell 596. Frase 0603 (1) vs frase 0600 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CKT1CKQ
    ARTICLE 222-36 .ARTÍCULO 222-36 .
  • 570,222-36,X,222-36,X (10665 vs 10590)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (10664 vs 10589)
  • Parell 597. Frase 0604 (1) vs frase 0601 (1)SSC = 400 (Traça=3)Fitxer=1CKV1CKR
    RELACIONS ENTRE TUTORS I TUTELATSRELACIONES ENTRE TUTORES Y TUTELADOS
  • 660,RELACIONS,N5-FP,RELACIONES,N5-FP (10667 vs 10592)
  • 615,TUTELATS,VC--PM,TUTELADOS,VC--PM (10669 vs 10594)
  • 325,TUTORS,N5-MP,TUTORES,VJR2S- (10668 vs 10593)
  • Parell 598. Frase 0605 (1) vs frase 0602 (1)SSC = 519 (Traça=4)Fitxer=1CKW1CKS
    El tutor ha de tractar el tutelat amb consideració i ambdós s'han de respectar mútuament .El tutor debe tratar al tutelado con consideración y ambos deben respetar se mutuamente .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10670 vs 10595)
  • 840,consideració,N5-FS,consideración,N5-FS (10674 vs 10599)
  • 645,mútuament,D,mutuamente,D (10678 vs 10603)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10673 vs 10598)
  • 555,respectar,VI----,respetar,VI---- (10677 vs 10602)
  • 465,tractar,VI----,tratar,VI---- (10672 vs 10597)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (10676 vs 10601)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10671 vs 10596)
  • 382,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (10675 vs 10600)
  • Parell 599. Frase 0606 (1) vs frase 0603 (1)SSC = 451 (Traça=4)Fitxer=1CKX1CKT
    El tutelat, si és menor d'edat, ha d'obeir el tutor, que el pot corregir d'una manera proporcionada, raonable i moderada, amb ple respecte a la seva dignitat .El tutelado, si es menor de edad, debe obedecer al tutor, que puede corregir lo de forma proporcionada, razonable y moderada, con pleno respeto a su dignidad .
  • 998,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10688 vs 10613)
  • 883,proporcionada,VC--SF,proporcionada,VC--SF (10694 vs 10618)
  • 660,dignitat,N5-FS,dignidad,N5-FS (10702 vs 10626)
  • 658,moderada,JQ--FS,moderada,JQ--FS (10697 vs 10621)
  • 658,corregir,VI----,corregir,VI---- (10691 vs 10616)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10680 vs 10605)
  • 524,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (10683 vs 10608)
  • 524,respecte,N5-MS,respeto,N5-MS (10700 vs 10624)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (10690 vs 10615)
  • 464,raonable,JQ--6S,razonable,JQ--6S (10696 vs 10620)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10686 vs 10611)
  • 434,edat,N5-FS,edad,N5-FS (10684 vs 10609)
  • 404,obeir,VI----,obedecer,VI---- (10687 vs 10612)
  • 404,ple,JQ--MS,pleno,JQ--MS (10699 vs 10623)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (10682 vs 10607)
  • 328,manera,N5-FS,forma,N5-FS (10693 vs 10617)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (10701 vs 10625)
  • Parell 600. Frase 0607 (1) vs frase 0604 (1)SSC = 457 (Traça=3)Fitxer=1CKY1CKV
    El tutor no li pot imposar sancions humiliants ni que atemptin contra els seus drets .El tutor no puede imponer le sanciones humillantes ni que atenten contra sus derechos .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10704 vs 10628)
  • 660,humiliants,JQ--6P,humillantes,JQ--6P (10709 vs 10633)
  • 615,sancions,N5-FP,sanciones,N5-FP (10708 vs 10632)
  • 525,imposar,VI----,imponer,VI---- (10707 vs 10631)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (10706 vs 10630)
  • 465,atemptin,VJR3P-,atenten,VJR3P- (10710 vs 10634)
  • 390,no,D,no,D (10705 vs 10629)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (10712 vs 10636)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (10711 vs 10635)
  • Parell 601. Frase 0608 (1) vs frase 0605 (1)SSC = 479 (Traça=4)Fitxer=1CKZ1CKW
    Amb aquesta finalitat, el tutor pot sol·licitar l'assistència dels poders públics .A tal fin, el tutor puede solicitar la asistencia de los poderes públicos .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10717 vs 10641)
  • 750,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (10720 vs 10644)
  • 705,sol·licitar,VI----,solicitar,VI---- (10719 vs 10643)
  • 570,públics,JQ--MP,públicos,JQ--MP (10722 vs 10646)
  • 525,poders,N5-MP,poderes,N5-MP (10721 vs 10645)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (10718 vs 10642)
  • 277,finalitat,N5-FS,fin,N5-MS (10715 vs 10639)
  • 232,aquesta,ED--FS,tal,EN--66 (10714 vs 10638)
  • Parell 602. Frase 0609 (1) vs frase 0606 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CLB1CKX
    ARTICLE 222-37 .ARTÍCULO 222-37 .
  • 570,222-37,X,222-37,X (10725 vs 10649)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (10724 vs 10648)
  • Parell 603. Frase 0610 (1) vs frase 0607 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CLC1CKY
    DEURE D'EDUCACIÓDEBER DE EDUCACIÓN
  • 660,EDUCACIÓ,N5-FS,EDUCACIÓN,N5-FS (10728 vs 10652)
  • 420,DEURE,VI----,DEBER,VI---- (10727 vs 10651)
  • Parell 604. Frase 0611 (1) vs frase 0608 (1)SSC = 514 (Traça=3)Fitxer=1CLD1CKZ
    El tutor té el deure d'educar el tutelat i de proporcionar-li una formació integral, si escau a la seva edat i situació personal .El tutor tiene el deber de educar al tutelado y de proporcionar le una formación integral, si procede a su edad y situación personal .
  • 999,personal,JQ--6S,personal,N5-6S (10744 vs 10667)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10729 vs 10653)
  • 838,proporcionar,VI----,proporcionar,VI---- (10734 vs 10658)
  • 659,situació,N5-FS,situación,N5-FS (10743 vs 10666)
  • 658,formació,N5-FS,formación,N5-FS (10737 vs 10660)
  • 658,integral,JQ--6S,integral,JQ--6S (10738 vs 10661)
  • 613,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10733 vs 10657)
  • 568,educar,VI----,educar,VI---- (10732 vs 10656)
  • 524,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (10730 vs 10654)
  • 434,edat,N5-FS,edad,N5-FS (10742 vs 10665)
  • 431,una,E6--FS,una,E6--FS (10736 vs 10659)
  • 419,deure,N5-MS,deber,N5-MS (10731 vs 10655)
  • 373,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (10740 vs 10663)
  • 144,seva,EP63FS,su,JP636S (10741 vs 10664)
  • Parell 605. Frase 0612 (1) vs frase 0609 (1)SSC = 589 (Traça=3)Fitxer=1CLF1CLB
    Per a adoptar decisions relatives a l'educació, el tutor necessita l'autorització judicial si el tutelat té més de dotze anys i manifesta voluntat contrària .Para adoptar decisiones relativas a la educación, el tutor necesita la autorización judicial si el tutelado tiene más de doce años y manifiesta voluntad contraria .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (10754 vs 10677)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10751 vs 10674)
  • 795,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (10753 vs 10676)
  • 750,manifesta,VDR3S-,manifiesta,VDR3S- (10760 vs 10683)
  • 705,necessita,VDR3S-,necesita,VDR3S- (10752 vs 10675)
  • 660,educació,N5-FS,educación,N5-FS (10749 vs 10672)
  • 660,relatives,JQ--FP,relativas,JQ--FP (10748 vs 10671)
  • 660,decisions,N5-FP,decisiones,N5-FP (10747 vs 10670)
  • 660,contrària,JQ--FS,contraria,JQ--FS (10762 vs 10685)
  • 615,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (10761 vs 10684)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10755 vs 10678)
  • 615,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (10746 vs 10669)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (10756 vs 10679)
  • 435,dotze,X,doce,X (10758 vs 10681)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (10759 vs 10682)
  • 390,més,D,más,D (10757 vs 10680)
  • Parell 606. Frase 0613 (1) vs frase 0610 (1)SSC = 500 (Traça=3)Fitxer=1CLG1CLC
    Per a internar el tutelat en un centre o en una institució d'educació especial, cal l'autorització judicial .Para internar al tutelado en un centro o en una institución de educación especial, es precisa la autorización judicial .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (10775 vs 10699)
  • 794,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (10774 vs 10698)
  • 746,institució,N5-FS,institución,N5-FS (10769 vs 10692)
  • 660,internar,VI----,internar,VI---- (10764 vs 10687)
  • 657,educació,N5-FS,educación,N5-FS (10770 vs 10693)
  • 656,especial,JQ--6S,especial,JQ--6S (10771 vs 10694)
  • 614,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10765 vs 10688)
  • 523,centre,N5-MS,centro,N5-MS (10767 vs 10690)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (10768 vs 10691)
  • 295,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (10773 vs 10696)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (10766 vs 10689)
  • Parell 607. Frase 0614 (1) vs frase 0611 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CLH1CLD
    ARTICLE 222-38 .ARTÍCULO 222-38 .
  • 570,222-38,X,222-38,X (10778 vs 10702)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (10777 vs 10701)
  • Parell 608. Frase 0615 (1) vs frase 0612 (1)SSC = 424 (Traça=3)Fitxer=1CLJ1CLF
    DEURES RESPECTE A LA PERSONA INCAPACITADADEBERES RESPECTO A LA PERSONA INCAPACITADA
  • 704,INCAPACITADA,JQ--FS,INCAPACITADA,VC--SF (10783 vs 10707)
  • 615,PERSONA,N5-FS,PERSONA,N5-FS (10782 vs 10706)
  • 420,DEURES,N5-MP,DEBERES,N5-MP (10780 vs 10704)
  • 385,RESPECTE,N5-MS,RESPECTO A,D (10781 vs 10705)
  • Parell 609. Frase 0616 (1) vs frase 0613 (1)SSC = 526 (Traça=3)Fitxer=1CLK1CLG
    El tutor ha d'assegurar el benestar moral i material de la persona incapacitada i ha de respectar tant com sigui possible els desigs que aquesta expressi d'acord amb la seva capacitat natural .El tutor debe asegurar el bienestar moral y material de la persona incapacitada y debe respetar tanto como sea posible los deseos que esta exprese de acuerdo con su capacidad natural .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10784 vs 10708)
  • 999,material,JQ--6S,material,JQ--6S (10789 vs 10713)
  • 999,moral,JQ--6S,moral,JQ--6S (10788 vs 10712)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (10802 vs 10727)
  • 702,incapacitada,JQ--FS,incapacitada,VC--SF (10791 vs 10715)
  • 659,assegurar,VI----,asegurar,VI---- (10786 vs 10710)
  • 657,expressi,VJR6S-,exprese,VJR6S- (10800 vs 10724)
  • 615,natural,JQ--6S,natural,JQ--6S (10803 vs 10728)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (10790 vs 10714)
  • 612,possible,JQ--6S,posible,JQ--6S (10797 vs 10721)
  • 553,respectar,VI----,respetar,VI---- (10793 vs 10717)
  • 477,desigs,N5-MP,deseos,N5-MP (10798 vs 10722)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10785 vs 10709)
  • 434,benestar,N5-MS,bienestar,N5-MS (10787 vs 10711)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10792 vs 10716)
  • 433,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (10796 vs 10720)
  • 417,com,D,como,D (10795 vs 10719)
  • 341,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (10799 vs 10723)
  • 263,tant,D,tanto,EF--MS (10794 vs 10718)
  • 144,seva,EP63FS,su,JP636S (10801 vs 10726)
  • Parell 610. Frase 0617 (1) vs frase 0614 (1)SSC = 466 (Traça=3)Fitxer=1CLL1CLH
    El tutor ha de fer tot el que calgui per a afavorir la recuperació de la capacitat del tutelat i la seva inserció en la societat o, si això no és possible, per a prevenir el seu empitjorament i per a mitigar les conseqüències de la incapacitat .El tutor debe hacer todo lo que sea necesario para favorecer la recuperación de la capacidad del tutelado y su inserción en la sociedad o, si eso no es posible, para prevenir su empeoramiento y para mitigar las consecuencias de la incapacidad .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10805 vs 10730)
  • 794,conseqüències,N5-FP,consecuencias,N5-FP (10826 vs 10752)
  • 792,recuperació,N5-FS,recuperación,N5-FS (10811 vs 10737)
  • 726,incapacitat,N5-6S,incapacidad,N5-FS (10827 vs 10753)
  • 702,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (10812 vs 10738)
  • 659,prevenir,VI----,prevenir,VI---- (10822 vs 10748)
  • 657,inserció,N5-FS,inserción,N5-FS (10815 vs 10741)
  • 614,mitigar,VI----,mitigar,VI---- (10825 vs 10751)
  • 613,possible,JQ--6S,posible,JQ--6S (10820 vs 10746)
  • 612,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10813 vs 10739)
  • 568,societat,N5-FS,sociedad,N5-FS (10816 vs 10742)
  • 554,empitjorament,N5-MS,empeoramiento,N5-MS (10824 vs 10750)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10806 vs 10731)
  • 388,no,D,no,D (10818 vs 10744)
  • 374,calgui,VJR6S-,hacer,VI---- (10809 vs 10732)
  • 372,afavorir,VI----,favorecer,VI---- (10810 vs 10736)
  • 343,és,VDR3S-,es,VDR3S- (10819 vs 10745)
  • 314,fer,VI----,sea,VJR6S- (10807 vs 10734)
  • 207,seva,EP63FS,todo,EN--66 (10814 vs 10733)
  • 144,seu,EP63MS,su,JP636S (10823 vs 10749)
  • Parell 611. Frase 0618 (1) vs frase 0615 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CLM1CLJ
    ARTICLE 222-39 .ARTÍCULO 222-39 .
  • 570,222-39,X,222-39,X (10830 vs 10756)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (10829 vs 10755)
  • Parell 612. Frase 0619 (1) vs frase 0616 (1)SSC = 381 (Traça=3)Fitxer=1CLN1CLK
    LLOC DE RESIDÈNCIA I DOMICILILUGAR DE RESIDENCIA Y DOMICILIO
  • 750,RESIDÈNCIA,N5-FS,RESIDENCIA,N5-FS (10833 vs 10759)
  • 445,DOMICILI,N5-MS,DOMICILIO,VDR1S- (10834 vs 10760)
  • 330,LLOC,N5-MS,LUGAR,N5-MS (10832 vs 10758)
  • Parell 613. Frase 0620 (1) vs frase 0617 (1)SSC = 515 (Traça=3)Fitxer=1CLP1CLL
    El tutor pot establir el lloc de residència del tutelat .El tutor puede establecer el lugar de residencia del tutelado .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10835 vs 10761)
  • 750,residència,N5-FS,residencia,N5-FS (10839 vs 10765)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10840 vs 10766)
  • 555,establir,VI----,establecer,VI---- (10837 vs 10763)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (10836 vs 10762)
  • 330,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (10838 vs 10764)
  • Parell 614. Frase 0621 (1) vs frase 0618 (1)SSC = 494 (Traça=4)Fitxer=1CLQ1CLM
    El tutor ha de conviure amb el menor tutelat .El tutor debe convivir con el menor tutelado .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10842 vs 10768)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10846 vs 10772)
  • 540,conviure,VI----,convivir,VI---- (10844 vs 10770)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (10845 vs 10771)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10843 vs 10769)
  • Parell 615. Frase 0622 (1) vs frase 0619 (1)SSC = 484 (Traça=3)Fitxer=1CLR1CLN
    Si hi ha un motiu suficient, l'autoritat judicial, havent escoltat prèviament el tutelat, pot autoritzar que aquest resideixi en un lloc diferent .Si existe motivo suficiente, la autoridad judicial, habiendo escuchado previamente al tutelado, puede autorizar que este resida en un lugar diferente .
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (10854 vs 10779)
  • 997,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (10853 vs 10778)
  • 704,autoritzar,VI----,autorizar,VI---- (10862 vs 10787)
  • 701,suficient,JQ--6S,suficiente,JQ--6S (10851 vs 10776)
  • 688,prèviament,D,previamente,D (10858 vs 10783)
  • 660,diferent,JQ--6S,diferente,JQ--6S (10867 vs 10792)
  • 615,resideixi,VJR6S-,resida,VJR6S- (10864 vs 10789)
  • 613,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10859 vs 10784)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (10861 vs 10786)
  • 523,escoltat,VC--SM,escuchado,VC--SM (10857 vs 10782)
  • 521,motiu,N5-MS,motivo,N5-MS (10850 vs 10775)
  • 421,ha,VDR3S-,habiendo,VG---- (10848 vs 10781)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (10863 vs 10788)
  • 330,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (10866 vs 10791)
  • 225,havent,VG----,existe,VDR3S- (10856 vs 10774)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (10865 vs 10790)
  • Parell 616. Frase 0623 (1) vs frase 0620 (1)SSC = 583 (Traça=3)Fitxer=1CLS1CLP
    Si el tutor és una persona jurídica, ha de comunicar a l'autoritat judicial el lloc de residència del tutelat i els canvis de residència posteriors .Si el tutor es una persona jurídica, debe comunicar a la autoridad judicial el lugar de residencia del tutelado y los cambios de residencia posteriores .
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (10877 vs 10802)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (10878 vs 10803)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10869 vs 10794)
  • 750,residència,N5-FS,residencia,N5-FS (10883 vs 10808)
  • 750,residència,N5-FS,residencia,N5-FS (10880 vs 10805)
  • 705,comunicar,VI----,comunicar,VI---- (10876 vs 10801)
  • 705,posteriors,JQ--6P,posteriores,JQ--6P (10884 vs 10809)
  • 660,jurídica,JQ--FS,jurídica,JQ--FS (10873 vs 10798)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (10872 vs 10797)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10881 vs 10806)
  • 465,canvis,N5-MP,cambios,N5-MP (10882 vs 10807)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10875 vs 10800)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (10871 vs 10796)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (10870 vs 10795)
  • 330,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (10879 vs 10804)
  • Parell 617. Frase 0624 (1) vs frase 0621 (1)SSC = 491 (Traça=3)Fitxer=1CLT1CLQ
    El domicili del tutelat és el del tutor .El domicilio del tutelado es el del tutor .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10889 vs 10814)
  • 645,domicili,N5-MS,domicilio,N5-MS (10886 vs 10811)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10887 vs 10812)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (10888 vs 10813)
  • Parell 618. Frase 0625 (1) vs frase 0622 (1)SSC = 526 (Traça=3)Fitxer=1CLV1CLR
    Si hi ha més d'un tutor i tenen domicilis diferents, el domicili de la persona tutelada és el d'aquell amb qui convisqui, llevat que en la constitució de la tutela o per resolució judicial posterior s'hagi establert una altra cosa .Si existe más de un tutor y tienen domicilios diferentes, el domicilio de la persona tutelada es el de aquel con quien conviva, salvo que en la constitución de la tutela o por resolución judicial posterior se haya establecido otra cosa .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10894 vs 10819)
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (10915 vs 10840)
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (10909 vs 10835)
  • 791,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (10906 vs 10832)
  • 701,posterior,JQ--6S,posterior,JQ--6S (10910 vs 10836)
  • 701,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (10908 vs 10834)
  • 660,diferents,JQ--6P,diferentes,JQ--6P (10897 vs 10822)
  • 660,domicilis,N5-MP,domicilios,N5-MP (10896 vs 10821)
  • 660,tutelada,VC--SF,tutelada,VC--SF (10901 vs 10826)
  • 645,domicili,N5-MS,domicilio,N5-MS (10899 vs 10824)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (10900 vs 10825)
  • 581,establert,VC--SM,establecido,VC--SM (10912 vs 10838)
  • 566,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (10907 vs 10833)
  • 540,convisqui,VJR6S-,conviva,VJR6S- (10904 vs 10829)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (10895 vs 10820)
  • 525,aquell,ED--MS,aquel,ED--MS (10903 vs 10828)
  • 521,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (10911 vs 10837)
  • 390,més,D,más,D (10892 vs 10817)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (10902 vs 10827)
  • 300,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (10891 vs 10816)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (10914 vs 10839)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (10893 vs 10818)
  • Parell 619. Frase 0626 (1) vs frase 0623 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CLW1CLS
    ARTICLE 222-40 .ARTÍCULO 222-40 .
  • 570,222-40,X,222-40,X (10918 vs 10843)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (10917 vs 10842)
  • Parell 620. Frase 0627 (1) vs frase 0624 (1)SSC = 420 (Traça=3)Fitxer=1CLX1CLT
    ADMINISTRACIÓ DE LS BÉNSADMINISTRACIÓN DE LOS BIENES
  • 885,ADMINISTRACIÓ,N5-FS,ADMINISTRACIÓN,N5-FS (10920 vs 10845)
  • 375,BÉNS,N5-MP,BIENES,N5-MP (10921 vs 10846)
  • Parell 621. Frase 0628 (1) vs frase 0625 (1)SSC = 545 (Traça=3)Fitxer=1CLY1CLV
    En l'exercici de les funcions respectives, el tutor, l'administrador patrimonial o l'apoderat d'acord amb l'article 222-2.1 han d'actuar amb la diligència d'un bon administrador i responen dels danys causats per llur actuació .En el ejercicio de sus respectivas funciones, el tutor, el administrador patrimonial o el apoderado de acuerdo con el artículo 222-2.1 deben actuar con la diligencia de un buen administrador y responden de los daños causados por su actuación .
  • 997,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (10926 vs 10852)
  • 995,222-2.1,W,222-2.1,W (10932 vs 10859)
  • 883,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (10928 vs 10854)
  • 882,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (10938 vs 10865)
  • 793,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (10929 vs 10855)
  • 749,respectives,JQ--FP,respectivas,JQ--FP (10924 vs 10849)
  • 746,diligència,N5-FS,diligencia,N5-FS (10935 vs 10862)
  • 659,apoderat,N5-MS,apoderado,N5-MS (10930 vs 10856)
  • 659,actuació,N5-FS,actuación,N5-FS (10943 vs 10870)
  • 643,responen,VDR3P-,responden,VDR3P- (10939 vs 10866)
  • 607,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (10923 vs 10850)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (10922 vs 10847)
  • 568,causats,VC--PM,causados,VC--PM (10941 vs 10868)
  • 566,actuar,VI----,actuar,VI---- (10934 vs 10861)
  • 520,article,N5-MS,artículo,N5-MS (10931 vs 10858)
  • 463,danys,N5-MP,daños,N5-MP (10940 vs 10867)
  • 431,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (10933 vs 10860)
  • 342,bon,JQ--MS,buen,JQ--MS (10937 vs 10864)
  • 329,llur,JP636S,su,JP636S (10942 vs 10869)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (10936 vs 10863)
  • Parell 622. Frase 0629 (1) vs frase 0626 (1)SSC = 488 (Traça=3)Fitxer=1CLZ1CLW
    L'acció per a reclamar la responsabilitat a què fa referència l'apartat 1 prescriu al cap de tres anys de la rendició final de comptes .La acción para reclamar la responsabilidad a que se refiere el apartado 1 prescribe a los tres años de la rendición final de cuentas .
  • 998,final,JQ--6S,final,JQ--6S (10957 vs 10882)
  • 972,responsabilitat,N5-FS,responsabilidad,N5-FS (10947 vs 10874)
  • 658,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (10946 vs 10873)
  • 656,rendició,N5-FS,rendición,N5-FS (10956 vs 10881)
  • 630,prescriu,VDR3S-,prescribe,VDR3S- (10952 vs 10878)
  • 613,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (10950 vs 10876)
  • 524,acció,N5-FS,acción,N5-FS (10945 vs 10872)
  • 475,tres,X,tres,X (10954 vs 10879)
  • 416,anys,N5-MP,años,N5-MP (10955 vs 10880)
  • 381,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (10958 vs 10883)
  • 345,1,X,1,X (10951 vs 10877)
  • 311,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (10948 vs 10875)
  • Parell 623. Frase 0630 (1) vs frase 0627 (1)SSC = 452 (Traça=4)Fitxer=1CMB1CLX
    Els fruits dels béns administrats pertanyen al tutelat .Los frutos de los bienes administrados pertenecen al tutelado .
  • 795,administrats,VC--PM,administrados,VC--PM (10962 vs 10887)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10964 vs 10889)
  • 540,pertanyen,VDR3P-,pertenecen,VDR3P- (10963 vs 10888)
  • 495,fruits,N5-MP,frutos,N5-MP (10960 vs 10885)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (10961 vs 10886)
  • Parell 624. Frase 0631 (1) vs frase 0628 (1)SSC = 404 (Traça=3)Fitxer=1CMC1CLY
    També li pertanyen els béns que adquireixi amb la seva activitat .También le pertenecen los bienes que adquiera con su actividad .
  • 705,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (10971 vs 10896)
  • 660,adquireixi,VJR6S-,adquiera,VJR6S- (10969 vs 10894)
  • 540,pertanyen,VDR3P-,pertenecen,VDR3P- (10967 vs 10892)
  • 465,També,D,También,D (10966 vs 10891)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (10968 vs 10893)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (10970 vs 10895)
  • Parell 625. Frase 0632 (1) vs frase 0629 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CMD1CLZ
    ARTICLE 222-41 .ARTÍCULO 222-41 .
  • 570,222-41,X,222-41,X (10974 vs 10899)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (10973 vs 10898)
  • Parell 626. Frase 0633 (1) vs frase 0630 (1)SSC = 400 (Traça=3)Fitxer=1CMF1CMB
    BÉNS SUBJECTES A ADMINISTRACIÓ ESPECIALBIENES SUJETOS A ADMINISTRACIÓN ESPECIAL
  • 885,ADMINISTRACIÓ,N5-FS,ADMINISTRACIÓN,N5-FS (10978 vs 10903)
  • 660,ESPECIAL,JQ--6S,ESPECIAL,JQ--6S (10979 vs 10904)
  • 284,SUBJECTES,JQ--6P,SUJETOS,VC--PM (10977 vs 10902)
  • 175,BÉNS,N4666,BIENES,N5-MP (10976 vs 10901)
  • Parell 627. Frase 0634 (1) vs frase 0631 (1)SSC = 484 (Traça=3)Fitxer=1CMG1CMC
    Estan subjectes a administració especial els béns que el tutelat adquireix per donació o títol successori si el donant o el causant ho ha ordenat i ha nomenat la persona que ha d'exercir-la .Están sujetos a administración especial los bienes que el tutelado adquiere por donación o título sucesorio si el donante o el causante lo ha ordenado y ha nombrado a la persona que debe ejercer la .
  • 884,administració,N5-FS,administración,N5-FS (10982 vs 10907)
  • 659,especial,JQ--6S,especial,JQ--6S (10983 vs 10908)
  • 658,adquireix,VDR3S-,adquiere,VDR3S- (10986 vs 10911)
  • 613,donació,N5-FS,donación,N5-FS (10987 vs 10912)
  • 613,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (10985 vs 10910)
  • 611,ordenat,VC--SM,ordenado,VC--SM (10993 vs 10918)
  • 610,persona,N5-FS,persona,N5-FS (10996 vs 10921)
  • 524,Estan,VDR3P-,Están,VDR3P- (10980 vs 10905)
  • 521,nomenat,VC--SM,nombrado,VC--SM (10995 vs 10920)
  • 521,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (10994 vs 10919)
  • 521,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (10992 vs 10917)
  • 520,exercir,VI----,ejercer,VI---- (10998 vs 10923)
  • 507,successori,JQ--MS,sucesorio,JQ--MS (10989 vs 10914)
  • 477,títol,N5-MS,título,N5-MS (10988 vs 10913)
  • 430,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (10997 vs 10922)
  • 397,causant,VG----,causante,JQ--6S (10991 vs 10916)
  • 373,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (10984 vs 10909)
  • 352,donant,VG----,donante,N5-6S (10990 vs 10915)
  • 283,subjectes,JQ--6P,sujetos,VC--PM (10981 vs 10906)
  • Parell 628. Frase 0635 (1) vs frase 0632 (1)SSC = 475 (Traça=3)Fitxer=1CMH1CMD
    El nomenament d'una persona per a l'administració especial no és eficaç mentre no s'hagi acceptat la donació o el títol successori .El nombramiento de una persona para la administración especial no es eficaz mientras no se haya aceptado la donación o el título sucesorio .
  • 884,administració,N5-FS,administración,N5-FS (11004 vs 10928)
  • 660,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (11001 vs 10925)
  • 658,especial,JQ--6S,especial,JQ--6S (11005 vs 10929)
  • 614,donació,N5-FS,donación,N5-FS (11012 vs 10937)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (11003 vs 10927)
  • 567,eficaç,JQ--6S,eficaz,JQ--6S (11008 vs 10932)
  • 523,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (11010 vs 10935)
  • 510,successori,JQ--MS,sucesorio,JQ--MS (11014 vs 10939)
  • 479,títol,N5-MS,título,N5-MS (11013 vs 10938)
  • 448,acceptat,VC--SM,aceptado,VC--SM (11011 vs 10936)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (11002 vs 10926)
  • 388,no,D,no,D (11009 vs 10934)
  • 387,no,D,no,D (11006 vs 10930)
  • 342,és,VDR3S-,es,VDR3S- (11007 vs 10931)
  • Parell 629. Frase 0636 (1) vs frase 0633 (1)SSC = 533 (Traça=4)Fitxer=1CMJ1CMF
    Són aplicables als titulars de l'administració especial les normes relatives a la tutela pel que fa a aptitud, excusa i remoció dels tutors, i també a l'administració i la disposició dels béns afectats i a la responsabilitat dels qui actuen com a administradors patrimonials, si el donant o el causant no ha establert altres normes .Son de aplicación a los titulares de la administración especial las normas relativas a la tutela en cuanto a aptitud, excusa y remoción de los tutores, así como a la administración y la disposición de los bienes afectados y a la responsabilidad de quienes actúan como administradores patrimoniales, si el donante o el causante no ha establecido otras normas .
  • 999,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (11018 vs 10943)
  • 999,tutors,N5-MP,tutores,N5-MP (11028 vs 10954)
  • 973,responsabilitat,N5-FS,responsabilidad,N5-FS (11035 vs 10962)
  • 884,administració,N5-FS,administración,N5-FS (11019 vs 10944)
  • 883,administradors,N5-MP,administradores,N5-MP (11038 vs 10965)
  • 882,administració,N5-FS,administración,N5-FS (11031 vs 10958)
  • 793,patrimonials,JQ--6P,patrimoniales,JQ--6P (11039 vs 10966)
  • 747,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (11032 vs 10959)
  • 659,relatives,JQ--FP,relativas,JQ--FP (11022 vs 10947)
  • 659,especial,JQ--6S,especial,JQ--6S (11020 vs 10945)
  • 614,aptitud,N5-FS,aptitud,N5-FS (11024 vs 10950)
  • 614,remoció,N5-FS,remoción,N5-FS (11027 vs 10953)
  • 584,establert,VC--SM,establecido,VC--SM (11045 vs 10972)
  • 569,excusa,N5-FS,excusa,N5-FS (11026 vs 10952)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (11023 vs 10948)
  • 568,actuen,VDR3P-,actúan,VDR3P- (11036 vs 10963)
  • 524,normes,N5-FP,normas,N5-FP (11021 vs 10946)
  • 524,normes,N5-FP,normas,N5-FP (11047 vs 10974)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (11044 vs 10971)
  • 431,afectats,JQ--MP,afectados,VC--PM (11034 vs 10961)
  • 418,com a,D,como,D (11037 vs 10964)
  • 414,causant,N5-6S,causante,JQ--6S (11042 vs 10969)
  • 389,no,D,no,D (11043 vs 10970)
  • 389,Són,VDR3P-,Son,VDR3P- (11016 vs 10941)
  • 372,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (11033 vs 10960)
  • 369,aplicables,JQ--6P,aplicación,N5-FS (11017 vs 10942)
  • 353,donant,VG----,donante,N5-6S (11041 vs 10968)
  • 327,també,D,como,D (11030 vs 10957)
  • 276,altres,EN--6P,otras,EN--66 (11046 vs 10973)
  • Parell 630. Frase 0637 (1) vs frase 0634 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CMK1CMG
    ARTICLE 222-42 .ARTÍCULO 222-42 .
  • 570,222-42,X,222-42,X (11050 vs 10977)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (11049 vs 10976)
  • Parell 631. Frase 0638 (1) vs frase 0635 (1)SSC = 540 (Traça=3)Fitxer=1CML1CMH
    ADMINISTRACIÓ PER LA PERSONA TUTELADAADMINISTRACIÓN POR LA PERSONA TUTELADA
  • 885,ADMINISTRACIÓ,N5-FS,ADMINISTRACIÓN,N5-FS (11052 vs 10979)
  • 660,TUTELADA,VC--SF,TUTELADA,VC--SF (11054 vs 10981)
  • 615,PERSONA,N5-FS,PERSONA,N5-FS (11053 vs 10980)
  • Parell 632. Frase 0639 (1) vs frase 0636 (1)SSC = 468 (Traça=3)Fitxer=1CMM1CMJ
    El menor tutelat que adquireix béns amb la seva activitat té, a partir dels setze anys, facultat per a administrar-los, amb l'assistència del tutor en els supòsits a què fa referència l'article 222-43 .El menor tutelado que adquiere bienes con su actividad tiene, a partir de los dieciséis años, facultad para administrar los, con la asistencia del tutor en los supuestos a que se refiere el artículo 222-43 .
  • 998,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (11072 vs 10998)
  • 790,administrar,VI----,administrar,VI---- (11068 vs 10995)
  • 748,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (11071 vs 10997)
  • 703,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (11060 vs 10987)
  • 659,adquireix,VDR3S-,adquiere,VDR3S- (11057 vs 10984)
  • 614,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (11056 vs 10983)
  • 610,facultat,N5-FS,facultad,N5-FS (11067 vs 10994)
  • 570,222-43,X,222-43,X (11077 vs 11002)
  • 567,partir,VI----,partir,VI---- (11063 vs 10990)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (11055 vs 10982)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (11076 vs 11001)
  • 523,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (11061 vs 10988)
  • 493,supòsits,N5-MP,supuestos,N5-MP (11073 vs 10999)
  • 415,anys,N5-MP,años,N5-MP (11065 vs 10992)
  • 373,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (11058 vs 10985)
  • 312,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (11074 vs 11000)
  • 296,setze,X,dieciséis,X (11064 vs 10991)
  • 143,seva,EP63FS,su,JP636S (11059 vs 10986)
  • Parell 633. Frase 0640 (1) vs frase 0637 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CMN1CMK
    ARTICLE 222-43 .ARTÍCULO 222-43 .
  • 570,222-43,X,222-43,X (11080 vs 11005)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (11079 vs 11004)
  • Parell 634. Frase 0641 (1) vs frase 0638 (1)SSC = 587 (Traça=3)Fitxer=1CMP1CML
    ACTES QUE REQUEREIXEN AUTORITZACIÓ JUDICIALACTOS QUE REQUIEREN AUTORIZACIÓN JUDICIAL
  • 999,JUDICIAL,JQ--6S,JUDICIAL,JQ--6S (11085 vs 11010)
  • 795,AUTORITZACIÓ,N5-FS,AUTORIZACIÓN,N5-FS (11084 vs 11009)
  • 660,REQUEREIXEN,VDR3P-,REQUIEREN,VDR3P- (11083 vs 11008)
  • 480,ACTES,N5-MP,ACTOS,N5-MP (11082 vs 11007)
  • Parell 635. Frase 0642 (1) vs frase 0639 (1)SSC = 644 (Traça=3)Fitxer=1CMQ1CMM
    El tutor i l'administrador patrimonial necessiten autorització judicial per als actes següents :El tutor y el administrador patrimonial necesitan autorización judicial para los siguientes actos :
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (11091 vs 11016)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (11086 vs 11011)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (11087 vs 11012)
  • 795,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (11090 vs 11015)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (11088 vs 11013)
  • 705,necessiten,VDR3P-,necesitan,VDR3P- (11089 vs 11014)
  • 469,actes,N5-MP,actos,N5-MP (11092 vs 11018)
  • 454,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (11093 vs 11017)
  • Parell 636. Frase 0643 (1) vs frase 0640 (1)SSC = 471 (Traça=3)Fitxer=1CMR1CMN
    Alienar béns immobles, establiments mercantils, drets de propietat intel·lectual i industrial o altres béns de valor extraordinari, i també gravar-los o subrogar-se en un gravamen preexistent, llevat que el gravamen o la subrogació es faci per a finançar l'adquisició del bé .Enajenar bienes inmuebles, establecimientos mercantiles, derechos de propiedad intelectual e industrial o demás bienes de valor extraordinario, así como gravar los o subrogar se en un gravamen preexistente, salvo que el gravamen o la subrogación se haga para financiar la adquisición del bien .
  • 999,industrial,JQ--6S,industrial,JQ--6S (11105 vs 11030)
  • 885,extraordinari,JQ--MS,extraordinario,JQ--MS (11109 vs 11034)
  • 795,intel·lectual,JQ--6S,intelectual,JQ--6S (11104 vs 11029)
  • 791,preexistent,JQ--6S,preexistente,JQ--6S (11118 vs 11042)
  • 750,adquisició,N5-FS,adquisición,N5-FS (11124 vs 11049)
  • 750,subrogació,N5-FS,subrogación,N5-FS (11121 vs 11046)
  • 705,mercantils,JQ--6P,mercantiles,JQ--6P (11100 vs 11025)
  • 660,gravamen,N5-MS,gravamen,N5-MS (11120 vs 11045)
  • 660,subrogar,VI----,subrogar,VI---- (11114 vs 11039)
  • 657,gravamen,N5-MS,gravamen,N5-MS (11117 vs 11041)
  • 615,propietat,N5-FS,propiedad,N5-FS (11103 vs 11028)
  • 615,establiments,N5-MP,establecimientos,N5-MP (11099 vs 11024)
  • 567,gravar,VI----,gravar,VI---- (11112 vs 11038)
  • 540,finançar,VI----,financiar,VI---- (11123 vs 11048)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (11108 vs 11033)
  • 435,immobles,JQ--6P,inmuebles,JQ--6P (11097 vs 11022)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (11096 vs 11021)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (11107 vs 11032)
  • 365,també,D,salvo,D (11111 vs 11044)
  • 360,Alienar,VI----,Enajenar,VI---- (11095 vs 11020)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (11102 vs 11027)
  • 345,faci,VJR6S-,haga,VJR6S- (11122 vs 11047)
  • 330,bé,N5-MS,bien,N5-MS (11125 vs 11050)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (11106 vs 11031)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (11116 vs 11040)
  • Parell 637. Frase 0644 (1) vs frase 0641 (1)SSC = 435 (Traça=3)Fitxer=1CMS1CMP
    Alienar drets reals sobre els béns a què fa referència la lletra a o renunciar-hi, amb l'excepció de les redempcions de censos .Enajenar derechos reales sobre los bienes a que se refiere la letra a o renunciar a ellos, con la excepción de las redenciones de censos .
  • 996,reals,JQ--6P,reales,JQ--6P (11129 vs 11054)
  • 704,renunciar,VI----,renunciar,VI---- (11134 vs 11058)
  • 657,excepció,N5-FS,excepción,N5-FS (11137 vs 11060)
  • 583,redempcions,N5-FP,redenciones,N5-FP (11138 vs 11061)
  • 569,censos,N5-MP,censos,N5-MP (11139 vs 11062)
  • 525,lletra,N5-FS,letra,N5-FS (11133 vs 11057)
  • 370,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (11130 vs 11055)
  • 359,Alienar,VI----,Enajenar,VI---- (11127 vs 11052)
  • 343,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (11128 vs 11053)
  • 309,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (11131 vs 11056)
  • Parell 638. Frase 0645 (1) vs frase 0642 (1)SSC = 503 (Traça=4)Fitxer=1CMT1CMQ
    Alienar o gravar valors, accions o participacions socials .Enajenar o gravar valores, acciones o participaciones sociales .
  • 999,socials,JQ--6P,sociales,JQ--6P (11147 vs 11070)
  • 885,participacions,N5-FP,participaciones,N5-FP (11146 vs 11069)
  • 570,accions,N5-FP,acciones,N5-FP (11145 vs 11068)
  • 570,gravar,VI----,gravar,VI---- (11142 vs 11065)
  • 457,valors,N5-6P,valores,N5-MP (11143 vs 11066)
  • 360,Alienar,VI----,Enajenar,VI---- (11141 vs 11064)
  • Parell 639. Frase 0646 (1) vs frase 0643 (1)SSC = 422 (Traça=3)Fitxer=1CMV1CMR
    No cal l'autorització, però, per a alienar, almenys pel preu de cotització, les accions cotitzades en borsa ni per a alienar els drets de subscripció preferent .No es precisa la autorización, sin embargo, para enajenar, al menos por el precio de cotización, las acciones cotizadas en bolsa ni para enajenar los derechos de suscripción preferente .
  • 790,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (11151 vs 11075)
  • 704,preferent,JQ--6S,preferente,JQ--6S (11166 vs 11090)
  • 702,cotització,N5-FS,cotización,N5-FS (11158 vs 11082)
  • 613,cotitzades,VC--PF,cotizadas,VC--PF (11161 vs 11085)
  • 568,accions,N5-FP,acciones,N5-FP (11160 vs 11084)
  • 509,subscripció,N5-FS,suscripción,N5-FS (11165 vs 11089)
  • 478,borsa,N5-FS,bolsa,N5-FS (11162 vs 11086)
  • 432,almenys,D,al menos,D (11156 vs 11080)
  • 402,preu,N5-MS,precio,N5-MS (11157 vs 11081)
  • 390,No,D,No,D (11149 vs 11072)
  • 358,alienar,VI----,enajenar,VI---- (11163 vs 11087)
  • 356,alienar,VI----,enajenar,VI---- (11154 vs 11078)
  • 344,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (11164 vs 11088)
  • 300,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (11150 vs 11073)
  • Parell 640. Frase 0647 (1) vs frase 0644 (1)SSC = 401 (Traça=3)Fitxer=1CMW1CMS
    Renunciar a crèdits .Renunciar a créditos .
  • 705,Renunciar,VI----,Renunciar,VI---- (11168 vs 11092)
  • 555,crèdits,N5-MP,créditos,N5-MP (11169 vs 11093)
  • Parell 641. Frase 0648 (1) vs frase 0645 (1)SSC = 551 (Traça=3)Fitxer=1CMX1CMT
    Renunciar a donacions, herències o llegats; acceptar llegats i donacions modals o oneroses .Renunciar a donaciones, herencias o legados; aceptar legados y donaciones modales u onerosas .
  • 999,herències,N5-FP,herencias,N5-FP (11174 vs 11098)
  • 999,modals,JQ--6P,modales,JQ--6P (11180 vs 11104)
  • 705,Renunciar,VI----,Renunciar,VI---- (11171 vs 11095)
  • 660,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (11179 vs 11103)
  • 660,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (11172 vs 11096)
  • 615,oneroses,JQ--FP,onerosas,JQ--FP (11181 vs 11105)
  • 525,llegats,N5-MP,legados,N5-MP (11178 vs 11102)
  • 525,llegats,N5-MP,legados,N5-MP (11175 vs 11099)
  • 450,acceptar,VI----,aceptar,VI---- (11177 vs 11101)
  • Parell 642. Frase 0649 (1) vs frase 0646 (1)SSC = 400 (Traça=3)Fitxer=1CMY1CMV
    Donar i prendre diners en préstec o a crèdit, llevat que aquest es constitueixi per a finançar l'adquisició d'un bé .Dar y tomar dinero en préstamo o a crédito, salvo que este se constituya para financiar la adquisición de un bien .
  • 748,adquisició,N5-FS,adquisición,N5-FS (11192 vs 11117)
  • 747,constitueixi,VJR6S-,constituya,VJR6S- (11190 vs 11115)
  • 552,crèdit,N5-MS,crédito,N5-MS (11187 vs 11111)
  • 538,finançar,VI----,financiar,VI---- (11191 vs 11116)
  • 508,préstec,N5-MS,préstamo,N5-MS (11186 vs 11110)
  • 455,diners,N5-MP,dinero,N5-MS (11185 vs 11109)
  • 428,Donar,VI----,tomar,VI---- (11183 vs 11108)
  • 341,aquest,ED--MS,este,ED--MS (11189 vs 11114)
  • 330,bé,N5-MS,bien,N5-MS (11194 vs 11119)
  • 292,prendre,VI----,Dar,VI---- (11184 vs 11107)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (11193 vs 11118)
  • Parell 643. Frase 0650 (1) vs frase 0647 (1)SSC = 419 (Traça=4)Fitxer=1CMZ1CMW
    Atorgar arrendaments sobre béns immobles per un termini superior a quinze anys .Otorgar arrendamientos sobre bienes inmuebles por un plazo superior a quince años .
  • 795,arrendaments,N5-MP,arrendamientos,N5-MP (11197 vs 11122)
  • 660,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (11202 vs 11127)
  • 570,Atorgar,VI----,Otorgar,VI---- (11196 vs 11121)
  • 525,quinze,X,quince,X (11203 vs 11128)
  • 435,immobles,JQ--6P,inmuebles,JQ--6P (11199 vs 11124)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (11204 vs 11129)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (11198 vs 11123)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (11201 vs 11126)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (11200 vs 11125)
  • Parell 644. Frase 0651 (1) vs frase 0648 (1)SSC = 488 (Traça=3)Fitxer=1CNB1CMX
    Avalar, prestar fiança o constituir drets de garantia d'obligacions alienes .Avalar, prestar fianza o constituir derechos de garantía de obligaciones ajenas .
  • 750,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (11213 vs 11138)
  • 750,constituir,VI----,constituir,VI---- (11210 vs 11135)
  • 660,garantia,N5-FS,garantía,N5-FS (11212 vs 11137)
  • 615,fiança,N5-FS,fianza,N5-FS (11209 vs 11134)
  • 615,prestar,VI----,prestar,VI---- (11208 vs 11133)
  • 570,Avalar,VI----,Avalar,VI---- (11206 vs 11131)
  • 375,alienes,JQ--FP,ajenas,JQ--FP (11214 vs 11139)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (11211 vs 11136)
  • Parell 645. Frase 0652 (1) vs frase 0649 (1)SSC = 498 (Traça=3)Fitxer=1CNC1CMY
    Adquirir la condició de soci en societats que no limitin la responsabilitat de les persones que en formin part, i també constituir, dissoldre, fusionar o escindir aquestes societats .Adquirir la condición de socio en sociedades que no limiten la responsabilidad de las personas que formen parte de ellas, así como constituir, disolver, fusionar o escindir estas sociedades .
  • 973,responsabilitat,N5-FS,responsabilidad,N5-FS (11222 vs 11147)
  • 748,constituir,VI----,constituir,VI---- (11228 vs 11154)
  • 660,condició,N5-FS,condición,N5-FS (11217 vs 11142)
  • 660,Adquirir,VI----,Adquirir,VI---- (11216 vs 11141)
  • 659,escindir,VI----,escindir,VI---- (11233 vs 11159)
  • 659,fusionar,VI----,fusionar,VI---- (11232 vs 11158)
  • 614,limitin,VJR3P-,limiten,VJR3P- (11221 vs 11146)
  • 613,persones,N5-FP,personas,N5-FP (11223 vs 11148)
  • 570,societats,N5-FP,sociedades,N5-FP (11235 vs 11161)
  • 569,societats,N5-FP,sociedades,N5-FP (11219 vs 11144)
  • 568,formin,VJR3P-,formen,VJR3P- (11224 vs 11149)
  • 554,dissoldre,VI----,disolver,VI---- (11230 vs 11156)
  • 464,soci,N5-MS,socio,N5-MS (11218 vs 11143)
  • 463,part,N5-6S,parte,N5-6S (11225 vs 11150)
  • 389,no,D,no,D (11220 vs 11145)
  • 360,aquestes,ED--FP,estas,ED--FP (11234 vs 11160)
  • 328,també,D,como,D (11227 vs 11153)
  • Parell 646. Frase 0653 (1) vs frase 0650 (1)SSC = 444 (Traça=4)Fitxer=1CND1CMZ
    Renunciar, assentir a la demanda, desistir o transigir en qüestions relacionades amb els béns o els drets a què fa referència aquest apartat .Renunciar, asentir a la demanda, desistir o transigir en cuestiones relacionadas con los bienes o derechos a que se refiere el presente apartado .
  • 791,relacionades,VC--PF,relacionadas,VC--PF (11245 vs 11171)
  • 705,Renunciar,VI----,Renunciar,VI---- (11237 vs 11163)
  • 702,transigir,VI----,transigir,VI---- (11243 vs 11169)
  • 657,desistir,VI----,desistir,VI---- (11242 vs 11168)
  • 614,demanda,N5-FS,demanda,N5-FS (11240 vs 11166)
  • 613,assentir,VI----,asentir,VI---- (11239 vs 11165)
  • 567,qüestions,N5-FP,cuestiones,N5-FP (11244 vs 11170)
  • 371,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (11246 vs 11172)
  • 370,apartat,N5-MS,apartado,VC--SM (11251 vs 11176)
  • 340,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (11247 vs 11173)
  • 310,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (11248 vs 11174)
  • 257,referència,N5-FS,presente,N5-MS (11249 vs 11175)
  • Parell 647. Frase 0654 (1) vs frase 0651 (1)SSC = 545 (Traça=3)Fitxer=1CNF1CNB
    Cedir a terceres persones els crèdits que el tutelat tingui contra el tutor o adquirir a títol onerós els crèdits de tercers contra el tutelat .Ceder a terceras personas los créditos que el tutelado tenga contra el tutor o adquirir a título oneroso los créditos de terceros contra el tutelado .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (11259 vs 11184)
  • 660,adquirir,VI----,adquirir,VI---- (11260 vs 11185)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (11257 vs 11182)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (11255 vs 11180)
  • 615,terceres,EO--FP,terceras,EO--FP (11254 vs 11179)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (11265 vs 11190)
  • 570,tercers,N5-MP,terceros,N5-MP (11264 vs 11189)
  • 555,crèdits,N5-MP,créditos,N5-MP (11256 vs 11181)
  • 555,crèdits,N5-MP,créditos,N5-MP (11263 vs 11188)
  • 555,onerós,JQ--MS,oneroso,JQ--MS (11262 vs 11187)
  • 525,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (11258 vs 11183)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (11261 vs 11186)
  • 480,Cedir,VI----,Ceder,VI---- (11253 vs 11178)
  • Parell 648. Frase 0655 (1) vs frase 0652 (1)SSC = 481 (Traça=4)Fitxer=1CNG1CNC
    No cal l'autorització judicial amb relació als béns adquirits per donació o a títol successori si el donant o el causant l'han exclosa expressament .No es precisa la autorización judicial con relación a los bienes adquiridos por donación o a título sucesorio si el donante o el causante la han excluido expresamente .
  • 996,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (11270 vs 11196)
  • 790,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (11269 vs 11195)
  • 656,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (11273 vs 11199)
  • 644,expressament,D,expresamente,D (11281 vs 11207)
  • 613,donació,N5-FS,donación,N5-FS (11274 vs 11200)
  • 611,relació,N5-FS,relación,N5-FS (11271 vs 11197)
  • 524,han,VDR3P-,han,VDR3P- (11279 vs 11205)
  • 508,successori,JQ--MS,sucesorio,JQ--MS (11276 vs 11202)
  • 478,títol,N5-MS,título,N5-MS (11275 vs 11201)
  • 456,exclosa,VC--SF,excluido,VC--SM (11280 vs 11206)
  • 399,causant,VG----,causante,JQ--6S (11278 vs 11204)
  • 389,No,D,No,D (11267 vs 11192)
  • 371,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (11272 vs 11198)
  • 353,donant,VG----,donante,N5-6S (11277 vs 11203)
  • 299,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (11268 vs 11193)
  • Parell 649. Frase 0656 (1) vs frase 0653 (1)SSC = 504 (Traça=3)Fitxer=1CNH1CND
    El tutor i l'administrador patrimonial no poden sotmetre a arbitratge les qüestions relacionades amb els béns o els drets a què fa referència l'apartat 1 .El tutor y el administrador patrimonial no pueden someter a arbitraje las cuestiones relacionadas con los bienes o derechos a que se refiere el apartado 1 .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (11283 vs 11209)
  • 884,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (11284 vs 11210)
  • 793,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (11285 vs 11211)
  • 791,relacionades,VC--PF,relacionadas,VC--PF (11291 vs 11217)
  • 614,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (11296 vs 11221)
  • 612,arbitratge,N5-MS,arbitraje,N5-MS (11289 vs 11215)
  • 567,qüestions,N5-FP,cuestiones,N5-FP (11290 vs 11216)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (11287 vs 11213)
  • 477,sotmetre,VI----,someter,VI---- (11288 vs 11214)
  • 389,no,D,no,D (11286 vs 11212)
  • 371,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (11292 vs 11218)
  • 345,1,X,1,X (11297 vs 11222)
  • 340,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (11293 vs 11219)
  • 310,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (11294 vs 11220)
  • Parell 650. Frase 0657 (1) vs frase 0654 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CNJ1CNF
    ARTICLE 222-44 .ARTÍCULO 222-44 .
  • 570,222-44,X,222-44,X (11300 vs 11225)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (11299 vs 11224)
  • Parell 651. Frase 0658 (1) vs frase 0655 (1)SSC = 598 (Traça=3)Fitxer=1CNK1CNG
    AUTORITZACIÓ JUDICIALAUTORIZACIÓN JUDICIAL
  • 999,JUDICIAL,JQ--6S,JUDICIAL,JQ--6S (11303 vs 11228)
  • 795,AUTORITZACIÓ,N5-FS,AUTORIZACIÓN,N5-FS (11302 vs 11227)
  • Parell 652. Frase 0659 (1) vs frase 0656 (1)SSC = 589 (Traça=3)Fitxer=1CNL1CNH
    L'autorització judicial es concedeix en interès de la persona tutelada en cas d'utilitat o necessitat justificades degudament, amb l'audiència prèvia del ministeri fiscal .La autorización judicial se concede en interés de la persona tutelada en caso de utilidad o necesidad debidamente justificadas, previa audiencia del ministerio fiscal .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (11305 vs 11230)
  • 795,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (11304 vs 11229)
  • 789,justificades,VC--PF,justificadas,VC--PF (11313 vs 11239)
  • 699,audiència,N5-FS,audiencia,N5-FS (11316 vs 11242)
  • 690,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (11318 vs 11243)
  • 660,utilitat,N5-FS,utilidad,N5-FS (11311 vs 11236)
  • 660,tutelada,VC--SF,tutelada,VC--SF (11309 vs 11234)
  • 639,degudament,D,debidamente,D (11314 vs 11238)
  • 637,necessitat,N5-6S,necesidad,N5-FS (11312 vs 11237)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (11308 vs 11233)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (11307 vs 11232)
  • 615,concedeix,VDR3S-,concede,VDR3S- (11306 vs 11231)
  • 570,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (11319 vs 11244)
  • 519,prèvia,JQ--FS,previa,JQ--FS (11317 vs 11241)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (11310 vs 11235)
  • Parell 653. Frase 0660 (1) vs frase 0657 (1)SSC = 500 (Traça=4)Fitxer=1CNM1CNJ
    L'autorització no es pot concedir de manera general .La autorización no puede conceder se de forma general .
  • 999,general,JQ--6S,general,JQ--6S (11326 vs 11251)
  • 795,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (11321 vs 11246)
  • 615,concedir,VI----,conceder,VI---- (11324 vs 11249)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (11323 vs 11248)
  • 390,no,D,no,D (11322 vs 11247)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (11325 vs 11250)
  • Parell 654. Frase 0661 (1) vs frase 0658 (1)SSC = 459 (Traça=3)Fitxer=1CNN1CNK
    Això no obstant, es pot atorgar amb aquest caràcter per a una pluralitat d'actes de la mateixa naturalesa o referits a la mateixa activitat econòmica, encara que siguin futurs .Sin embargo, puede otorgar se con este carácter para una pluralidad de actos de la misma naturaleza o referidos a la misma actividad económica, aunque sean futuros .
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (11332 vs 11257)
  • 750,pluralitat,N5-FS,pluralidad,N5-FS (11334 vs 11259)
  • 705,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (11340 vs 11265)
  • 705,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (11337 vs 11262)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (11341 vs 11266)
  • 570,atorgar,VI----,otorgar,VI---- (11330 vs 11255)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (11329 vs 11254)
  • 525,futurs,N5-MP,futuros,N5-MP (11344 vs 11269)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (11335 vs 11260)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (11333 vs 11258)
  • 370,referits,N5-MP,referidos,VC--PM (11338 vs 11263)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (11331 vs 11256)
  • 330,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (11343 vs 11268)
  • 145,mateixa,JN--FS,misma,EN--66 (11336 vs 11261)
  • 145,mateixa,JN--FS,misma,EN--66 (11339 vs 11264)
  • Parell 655. Frase 0662 (1) vs frase 0659 (1)SSC = 476 (Traça=4)Fitxer=1CNP1CNL
    En tots els supòsits s'han d'especificar les circumstàncies i característiques fonamentals dels dits actes .En todos los supuestos deben especificar se las circunstancias y características fundamentales de dichos actos .
  • 870,característiques,N5-FP,características,N5-FP (11351 vs 11276)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (11350 vs 11275)
  • 795,especificar,VI----,especificar,VI---- (11349 vs 11274)
  • 495,supòsits,N5-MP,supuestos,N5-MP (11347 vs 11272)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (11354 vs 11279)
  • 480,fonamentals,JQ--6P,fundamentales,JQ--6P (11352 vs 11277)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (11348 vs 11273)
  • 322,tots,EN--MP,todos,EN--66 (11346 vs 11271)
  • 175,dits,N5-MP,dichos,VC--PM (11353 vs 11278)
  • Parell 656. Frase 0663 (1) vs frase 0660 (1)SSC = 510 (Traça=3)Fitxer=1CNQ1CNM
    L'apoderat, d'acord amb l'article 222-2.1, necessita l'autorització judicial per als mateixos actes que el tutor, llevat que el poderdant l'hagi exclosa expressament .El apoderado, de acuerdo con el artículo 222-2.1, necesita la autorización judicial para los mismos actos que el tutor, salvo que el poderdante la haya excluido expresamente .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (11363 vs 11289)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (11366 vs 11292)
  • 997,222-2.1,W,222-2.1,W (11359 vs 11285)
  • 794,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (11362 vs 11288)
  • 704,necessita,VDR3S-,necesita,VDR3S- (11361 vs 11287)
  • 645,expressament,D,expresamente,D (11371 vs 11298)
  • 635,poderdant,N5-MS,poderdante,N5-6S (11368 vs 11295)
  • 523,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (11369 vs 11296)
  • 521,article,N5-MS,artículo,N5-MS (11358 vs 11284)
  • 479,actes,N5-MP,actos,N5-MP (11365 vs 11291)
  • 456,exclosa,VC--SF,excluido,VC--SM (11370 vs 11297)
  • 415,apoderat,N5-MS,apoderado,VC--SM (11356 vs 11281)
  • 160,mateixos,JN--MP,mismos,EN--66 (11364 vs 11290)
  • Parell 657. Frase 0664 (1) vs frase 0661 (1)SSC = 546 (Traça=3)Fitxer=1CNR1CNN
    L'autoritat judicial, si la repercussió econòmica de l'acte de disposició o gravamen que s'ha d'autoritzar supera els 50.000 euros, pot demanar al tutor que aporti un informe tècnic elaborat per un agent de la propietat immobiliària, un economista o un censor jurat de comptes o auditor independent, segons la naturalesa de l'acte .La autoridad judicial, si la repercusión económica del acto de disposición o gravamen que debe autorizar se supera los 50.000 euros, puede solicitar al tutor que aporte un informe técnico elaborado por un agente de la propiedad inmobiliaria, un economista o un censor jurado de cuentas o auditor independiente, según la naturaleza del acto .
  • 999,auditor,N5-MS,auditor,N5-MS (11406 vs 11333)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (11374 vs 11301)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (11389 vs 11316)
  • 999,euros,N5-MP,euros,N5-MP (11385 vs 11312)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (11373 vs 11300)
  • 750,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (11379 vs 11306)
  • 750,repercussió,N5-FS,repercusión,N5-FS (11376 vs 11303)
  • 750,economista,N5-6S,economista,N5-6S (11401 vs 11328)
  • 705,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (11409 vs 11336)
  • 705,autoritzar,VI----,autorizar,VI---- (11382 vs 11309)
  • 690,independent,JQ--6S,independiente,JQ--6S (11407 vs 11334)
  • 660,gravamen,N5-MS,gravamen,N5-MS (11380 vs 11307)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (11377 vs 11304)
  • 660,elaborat,VC--SM,elaborado,VC--SM (11394 vs 11321)
  • 615,propietat,N5-FS,propiedad,N5-FS (11397 vs 11324)
  • 615,informe,N5-MS,informe,N5-MS (11392 vs 11319)
  • 615,aporti,VJR6S-,aporte,VJR6S- (11390 vs 11317)
  • 615,supera,VDR3S-,supera,VDR3S- (11383 vs 11310)
  • 570,censor,N5-MS,censor,N5-MS (11403 vs 11330)
  • 570,tècnic,JQ--MS,técnico,JQ--MS (11393 vs 11320)
  • 570,50.000,X,50.000,X (11384 vs 11311)
  • 550,immobiliària,JQ--FS,inmobiliaria,N5-FS (11398 vs 11325)
  • 525,agent,N5-6S,agente,N5-6S (11396 vs 11323)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (11387 vs 11314)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (11381 vs 11308)
  • 435,acte,N5-MS,acto,N5-MS (11378 vs 11305)
  • 435,acte,N5-MS,acto,N5-MS (11410 vs 11337)
  • 382,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (11405 vs 11332)
  • 300,demanar,VI----,solicitar,VI---- (11388 vs 11315)
  • 280,jurat,N5-MS,jurado,VC--SM (11404 vs 11331)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (11402 vs 11329)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (11400 vs 11327)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (11395 vs 11322)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (11391 vs 11318)
  • Parell 658. Frase 0665 (1) vs frase 0662 (1)SSC = 597 (Traça=3)Fitxer=1CNS1CNP
    Tenen la consideració d'independents els professionals imparcials escollits pels col·legis professionals de llistes o censos predeterminats .Tienen la consideración de independientes los profesionales imparciales escogidos por los colegios profesionales de listas o censos predeterminados .
  • 885,predeterminats,VC--PM,predeterminados,VC--PM (11422 vs 11349)
  • 840,consideració,N5-FS,consideración,N5-FS (11413 vs 11340)
  • 795,professionals,JQ--6P,profesionales,JQ--6P (11419 vs 11346)
  • 795,professionals,N5-6P,profesionales,N5-6P (11415 vs 11342)
  • 705,imparcials,JQ--6P,imparciales,JQ--6P (11416 vs 11343)
  • 690,independents,JQ--6P,independientes,JQ--6P (11414 vs 11341)
  • 570,censos,N5-MP,censos,N5-MP (11421 vs 11348)
  • 555,col·legis,N5-MP,colegios,N5-MP (11418 vs 11345)
  • 540,escollits,VC--PM,escogidos,VC--PM (11417 vs 11344)
  • 525,llistes,N5-FP,listas,N5-FP (11420 vs 11347)
  • 525,Tenen,VDR3P-,Tienen,VDR3P- (11412 vs 11339)
  • Parell 659. Frase 0666 (1) vs frase 0663 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CNT1CNQ
    ARTICLE 222-45 .ARTÍCULO 222-45 .
  • 570,222-45,X,222-45,X (11425 vs 11352)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (11424 vs 11351)
  • Parell 660. Frase 0667 (1) vs frase 0664 (1)SSC = 555 (Traça=3)Fitxer=1CNV1CNR
    DENEGACIÓ DE LA RENÚNCIA D'ADQUISICIONS GRATUÏTESDENEGACIÓN DE LA RENUNCIA DE ADQUISICIONES GRATUITAS
  • 795,ADQUISICIONS,N5-FP,ADQUISICIONES,N5-FP (11429 vs 11356)
  • 705,DENEGACIÓ,N5-FS,DENEGACIÓN,N5-FS (11427 vs 11354)
  • 660,RENÚNCIA,N5-FS,RENUNCIA,N5-FS (11428 vs 11355)
  • 615,GRATUÏTES,JQ--FP,GRATUITAS,JQ--FP (11430 vs 11357)
  • Parell 661. Frase 0668 (1) vs frase 0665 (1)SSC = 491 (Traça=3)Fitxer=1CNW1CNS
    La denegació de l'autorització judicial per a les renúncies a què fa referència l'article 222-43.1. e comporta l'acceptació de la transmissió .La denegación de la autorización judicial para las renuncias a que se refiere el artículo 222-43.1. e supone la aceptación de la transmisión .
  • 996,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (11433 vs 11360)
  • 793,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (11432 vs 11359)
  • 749,transmissió,N5-FS,transmisión,N5-FS (11443 vs 11368)
  • 704,denegació,N5-FS,denegación,N5-FS (11431 vs 11358)
  • 659,222-43.1,X,222-43.1,X (11438 vs 11364)
  • 655,renúncies,N5-FP,renuncias,N5-FP (11434 vs 11361)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (11437 vs 11363)
  • 493,acceptació,N5-FS,aceptación,N5-FS (11442 vs 11367)
  • 312,comporta,VDR3S-,supone,VDR3S- (11441 vs 11366)
  • 309,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (11435 vs 11362)
  • Parell 662. Frase 0669 (1) vs frase 0666 (1)SSC = 499 (Traça=3)Fitxer=1CNX1CNT
    Si es tracta d'una herència, s'entén que s'accepta a benefici d'inventari .Si se trata de una herencia, se entiende que se acepta a beneficio de inventario .
  • 999,herència,N5-FS,herencia,N5-FS (11447 vs 11372)
  • 705,inventari,N5-MS,inventario,N5-MS (11452 vs 11377)
  • 645,benefici,N5-MS,beneficio,N5-MS (11451 vs 11376)
  • 600,entén,VDR3S-,entiende,VDR3S- (11449 vs 11374)
  • 465,tracta,VDR3S-,trata,VDR3S- (11445 vs 11370)
  • 450,accepta,VDR3S-,acepta,VDR3S- (11450 vs 11375)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (11446 vs 11371)
  • Parell 663. Frase 0670 (1) vs frase 0667 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CNY1CNV
    ARTICLE 222-46 .ARTÍCULO 222-46 .
  • 570,222-46,X,222-46,X (11455 vs 11380)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (11454 vs 11379)
  • Parell 664. Frase 0671 (1) vs frase 0668 (1)SSC = 638 (Traça=3)Fitxer=1CNZ1CNW
    ACTES FETS SENSE AUTORITZACIÓ JUDICIAL PE L TUTOR O PER L'APODERAT ESPECIALMENT DESIGNATACTOS HECHOS SIN AUTORIZACIÓN JUDICIAL POR EL TUTOR O POR EL APODERADO ESPECIALMENTE DESIGNADO
  • 999,TUTOR,N5-MS,TUTOR,N5-MS (11461 vs 11386)
  • 999,JUDICIAL,JQ--6S,JUDICIAL,JQ--6S (11460 vs 11385)
  • 825,ESPECIALMENT,D,ESPECIALMENTE,D (11463 vs 11388)
  • 795,AUTORITZACIÓ,N5-FS,AUTORIZACIÓN,N5-FS (11459 vs 11384)
  • 660,DESIGNAT,VC--SM,DESIGNADO,VC--SM (11464 vs 11389)
  • 660,APODERAT,N5-MS,APODERADO,N5-MS (11462 vs 11387)
  • 480,ACTES,N5-MP,ACTOS,N5-MP (11457 vs 11382)
  • 330,FETS,VC--PM,HECHOS,VC--PM (11458 vs 11383)
  • Parell 665. Frase 0672 (1) vs frase 0669 (1)SSC = 485 (Traça=3)Fitxer=1CPB1CNX
    Els actes fets pel tutor, o per l'administrador patrimonial, sense l'autorització judicial, quan sigui necessària, són anul·lables a instància del nou tutor o, si no n'hi ha, de les persones legalment obligades a constituir la tutela i del mateix tutelat, en aquest darrer cas en el termini de quatre anys a partir del moment en què surti de la tutela .Los actos hechos por el tutor, o por el administrador patrimonial, sin autorización judicial, cuando sea necesaria, son anulables a instancia del nuevo tutor o, en su defecto, de las personas legalmente obligadas a constituir la tutela y del propio tutelado, en este último caso en el plazo de cuatro años a partir del momento en que salga de la tutela .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (11473 vs 11398)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (11467 vs 11392)
  • 998,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (11483 vs 11407)
  • 884,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (11469 vs 11394)
  • 795,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (11472 vs 11397)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (11470 vs 11395)
  • 749,constituir,VI----,constituir,VI---- (11491 vs 11415)
  • 704,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (11481 vs 11405)
  • 689,legalment,D,legalmente,D (11489 vs 11413)
  • 659,obligades,VC--PF,obligadas,VC--PF (11490 vs 11414)
  • 659,necessària,JQ--FS,necesaria,JQ--FS (11477 vs 11401)
  • 658,anul·lables,JQ--6P,anulables,JQ--6P (11480 vs 11404)
  • 614,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (11494 vs 11418)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (11488 vs 11412)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (11505 vs 11429)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (11503 vs 11427)
  • 570,partir,VI----,partir,VI---- (11502 vs 11426)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (11492 vs 11416)
  • 525,quatre,X,cuatro,X (11500 vs 11424)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (11465 vs 11390)
  • 433,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (11476 vs 11400)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (11498 vs 11422)
  • 419,anys,N5-MP,años,N5-MP (11501 vs 11425)
  • 389,són,VDR3P-,son,VDR3P- (11479 vs 11403)
  • 360,surti,VJR6S-,salga,VJR6S- (11504 vs 11428)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (11496 vs 11420)
  • 330,fets,VC--PM,hechos,VC--PM (11466 vs 11391)
  • 328,termini,N5-MS,defecto,N5-MS (11499 vs 11410)
  • 305,darrer,JQ--MS,propio,JQ--MS (11497 vs 11417)
  • 298,mateix,JN--MS,último,JQ--MS (11493 vs 11421)
  • 144,nou,X,nuevo,JQ--MS (11482 vs 11406)
  • Parell 666. Frase 0673 (1) vs frase 0670 (1)SSC = 400 (Traça=4)Fitxer=1CPC1CNY
    També els poden impugnar els hereus del tutelat en el termini de quatre anys a partir de la mort d'aquest, o en el temps que resti per a completar-lo si ha començat a córrer abans .También pueden impugnar los los herederos del tutelado en el plazo de cuatro años a partir del fallecimiento de este, o en el tiempo que quede para completar lo si ha comenzado a correr con anterioridad .
  • 700,completar,VI----,completar,VI---- (11520 vs 11445)
  • 660,impugnar,VI----,impugnar,VI---- (11509 vs 11433)
  • 660,començat,VC--SM,comenzado,VC--SM (11523 vs 11447)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (11511 vs 11435)
  • 570,córrer,VI----,correr,VI---- (11524 vs 11448)
  • 525,quatre,X,cuatro,X (11513 vs 11437)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (11522 vs 11446)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (11508 vs 11432)
  • 465,També,D,También,D (11507 vs 11431)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (11510 vs 11434)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (11514 vs 11438)
  • 400,resti,VJR6S-,quede,VJR6S- (11519 vs 11444)
  • 370,termini,N5-MS,tiempo,N5-MS (11512 vs 11443)
  • 340,aquest,ED--MS,este,ED--MS (11516 vs 11441)
  • 227,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (11515 vs 11440)
  • 217,temps,N5-M6,plazo,N5-MS (11518 vs 11436)
  • 100,abans,D,anterioridad,N5-FS (11525 vs 11449)
  • Parell 667. Frase 0674 (1) vs frase 0671 (1)SSC = 515 (Traça=3)Fitxer=1CPD1CNZ
    Els actes de l'apoderat nomenat d'acord amb l'article 222-2.1 fets sense autorització judicial són anul·lables a instància del tutor, després d'haver constituït la tutela, i a instància del poderdant en el termini de quatre anys a partir del moment en què té lloc l'acte, si el tutelat té prou capacitat, o a partir del moment en què aquest surt de la tutela .Los actos del apoderado nombrado de acuerdo con el artículo 222-2.1 realizados sin autorización judicial son anulables a instancia del tutor, después de haber constituido la tutela, y a instancia del poderdante en el plazo de cuatro años a partir del momento en que tiene lugar el acto, si el tutelado tiene suficiente capacidad, o a partir del momento en que este sale de la tutela .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (11534 vs 11459)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (11538 vs 11463)
  • 998,222-2.1,W,222-2.1,W (11531 vs 11456)
  • 793,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (11533 vs 11458)
  • 749,constituït,VC--SM,constituido,VC--SM (11542 vs 11467)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (11559 vs 11484)
  • 704,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (11545 vs 11470)
  • 703,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (11537 vs 11462)
  • 659,apoderat,N5-MS,apoderado,N5-MS (11528 vs 11452)
  • 659,anul·lables,JQ--6P,anulables,JQ--6P (11536 vs 11461)
  • 636,poderdant,N5-MS,poderdante,N5-6S (11546 vs 11471)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (11556 vs 11481)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (11565 vs 11490)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (11562 vs 11487)
  • 570,partir,VI----,partir,VI---- (11561 vs 11486)
  • 570,partir,VI----,partir,VI---- (11550 vs 11475)
  • 569,moment,N5-MS,momento,N5-MS (11551 vs 11476)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (11543 vs 11468)
  • 569,després,D,después,D (11540 vs 11465)
  • 525,nomenat,VC--SM,nombrado,VC--SM (11529 vs 11453)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (11552 vs 11477)
  • 524,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (11557 vs 11482)
  • 524,quatre,X,cuatro,X (11548 vs 11473)
  • 523,article,N5-MS,artículo,N5-MS (11530 vs 11455)
  • 523,haver,VI----,haber,VI---- (11541 vs 11466)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (11527 vs 11451)
  • 435,acte,N5-MS,acto,N5-MS (11554 vs 11479)
  • 419,anys,N5-MP,años,N5-MP (11549 vs 11474)
  • 388,són,VDR3P-,son,VDR3P- (11535 vs 11460)
  • 360,surt,VDR3S-,sale,VDR3S- (11564 vs 11489)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (11563 vs 11488)
  • 331,lloc,N5-MS,plazo,N5-MS (11553 vs 11472)
  • 287,termini,N5-MS,acuerdo,N5-MS (11547 vs 11454)
  • 179,fets,N5-MP,lugar,N5-MS (11532 vs 11478)
  • 100,prou,D,suficiente,JQ--6S (11558 vs 11483)
  • Parell 668. Frase 0675 (1) vs frase 0672 (1)SSC = 391 (Traça=3)Fitxer=1CPF1CPB
    També els poden impugnar els hereus del poderdant en el termini de quatre anys a partir de la seva mort, o en el temps que resti per a completar-lo si ha començat a córrer abans .También pueden impugnar los los herederos del poderdante en el plazo de cuatro años a partir de su fallecimiento, o en el tiempo que quede para completar lo si ha comenzado a correr con anterioridad .
  • 700,completar,VI----,completar,VI---- (11580 vs 11506)
  • 660,impugnar,VI----,impugnar,VI---- (11569 vs 11494)
  • 660,començat,VC--SM,comenzado,VC--SM (11583 vs 11508)
  • 637,poderdant,N5-MS,poderdante,N5-6S (11571 vs 11496)
  • 570,córrer,VI----,correr,VI---- (11584 vs 11509)
  • 525,quatre,X,cuatro,X (11573 vs 11498)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (11582 vs 11507)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (11568 vs 11493)
  • 465,També,D,También,D (11567 vs 11492)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (11570 vs 11495)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (11574 vs 11499)
  • 400,resti,VJR6S-,quede,VJR6S- (11579 vs 11505)
  • 370,termini,N5-MS,tiempo,N5-MS (11572 vs 11504)
  • 227,temps,N5-M6,fallecimiento,N5-MS (11578 vs 11502)
  • 212,mort,N5-6S,plazo,N5-MS (11576 vs 11497)
  • 140,seva,EP63FS,su,JP636S (11575 vs 11501)
  • 100,abans,D,anterioridad,N5-FS (11585 vs 11510)
  • Parell 669. Frase 0676 (1) vs frase 0673 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CPG1CPC
    ARTICLE 222-47 .ARTÍCULO 222-47 .
  • 570,222-47,X,222-47,X (11588 vs 11513)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (11587 vs 11512)
  • Parell 670. Frase 0677 (1) vs frase 0674 (1)SSC = 470 (Traça=3)Fitxer=1CPH1CPD
    REPRESENTACIÓ LEGALREPRESENTACIÓN LEGAL
  • 885,REPRESENTACIÓ,N5-FS,REPRESENTACIÓN,N5-FS (11590 vs 11515)
  • 525,LEGAL,JQ--6S,LEGAL,JQ--6S (11591 vs 11516)
  • Parell 671. Frase 0678 (1) vs frase 0675 (1)SSC = 524 (Traça=3)Fitxer=1CPJ1CPF
    El tutor i, si escau, l'administrador patrimonial, en l'àmbit de les competències respectives, són els representants legals del tutelat .El tutor y, si procede, el administrador patrimonial, en el ámbito de sus respectivas competencias, son los representantes legales del tutelado .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (11592 vs 11517)
  • 883,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (11596 vs 11521)
  • 839,representants,N5-6P,representantes,N5-6P (11604 vs 11530)
  • 793,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (11597 vs 11522)
  • 787,competències,N5-FP,competencias,N5-FP (11600 vs 11527)
  • 746,respectives,JQ--FP,respectivas,JQ--FP (11601 vs 11526)
  • 614,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (11606 vs 11532)
  • 524,legals,JQ--6P,legales,JQ--6P (11605 vs 11531)
  • 507,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (11599 vs 11524)
  • 389,són,VDR3P-,son,VDR3P- (11603 vs 11529)
  • 374,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (11594 vs 11519)
  • Parell 672. Frase 0679 (1) vs frase 0676 (1)SSC = 481 (Traça=4)Fitxer=1CPK1CPG
    S'exceptuen de la representació legal els actes següents :Se exceptúan de la representación legal los siguientes actos :
  • 885,representació,N5-FS,representación,N5-FS (11609 vs 11535)
  • 705,exceptuen,VDR3P-,exceptúan,VDR3P- (11608 vs 11534)
  • 525,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (11610 vs 11536)
  • 463,actes,N5-MP,actos,N5-MP (11611 vs 11538)
  • 448,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (11612 vs 11537)
  • Parell 673. Frase 0680 (1) vs frase 0677 (1)SSC = 430 (Traça=3)Fitxer=1CPL1CPH
    Els relatius als drets de la personalitat, llevat que les lleis que els regulin estableixin una altra cosa .Los relativos a los derechos de la personalidad, salvo que las leyes que los regulen establezcan otra cosa .
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (11623 vs 11549)
  • 840,personalitat,N5-FS,personalidad,N5-FS (11616 vs 11542)
  • 651,estableixin,VJR3P-,establezcan,VJR3P- (11620 vs 11547)
  • 538,regulin,VJR3P-,regulen,VRR3P- (11619 vs 11546)
  • 426,lleis,N5-FP,leyes,N5-FP (11618 vs 11545)
  • 415,relatius,JQ--MP,relativos,N5-MP (11614 vs 11540)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (11615 vs 11541)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (11622 vs 11548)
  • Parell 674. Frase 0681 (1) vs frase 0678 (1)SSC = 409 (Traça=4)Fitxer=1CPM1CPJ
    Els que pugui fer el tutelat d'acord amb la seva capacitat natural i, en la tutela de menors, els relatius a béns o serveis propis de la seva edat, d'acord amb els usos socials .Los que pueda realizar el tutelado de acuerdo con su capacidad natural y, en la tutela de menores, los relativos a bienes o servicios propios de su edad, de acuerdo con los usos sociales .
  • 999,socials,JQ--6P,sociales,JQ--6P (11643 vs 11571)
  • 703,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (11629 vs 11556)
  • 614,natural,JQ--6S,natural,JQ--6S (11630 vs 11557)
  • 613,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (11627 vs 11553)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (11632 vs 11559)
  • 524,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (11625 vs 11551)
  • 523,propis,JQ--MP,propios,JQ--MP (11638 vs 11565)
  • 480,usos,N5-MP,usos,N5-MP (11642 vs 11570)
  • 478,serveis,N5-MP,servicios,N5-MP (11637 vs 11564)
  • 432,edat,N5-FS,edad,N5-FS (11640 vs 11567)
  • 414,relatius,JQ--MP,relativos,N5-MP (11635 vs 11562)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (11636 vs 11563)
  • 325,menors,N5-6P,menores,JQ--6P (11633 vs 11560)
  • 299,fer,VI----,realizar,VI---- (11626 vs 11552)
  • 143,seva,EP63FS,su,JP636S (11628 vs 11555)
  • 142,seva,EP63FS,su,JP636S (11639 vs 11566)
  • Parell 675. Frase 0682 (1) vs frase 0679 (1)SSC = 384 (Traça=3)Fitxer=1CPN1CPK
    Aquells en els quals hi hagi un conflicte d'interessos amb el tutelat .Aquellos en los que exista un conflicto de intereses con el tutelado .
  • 655,conflicte,N5-MS,conflicto,N5-MS (11649 vs 11576)
  • 613,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (11651 vs 11578)
  • 611,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (11650 vs 11577)
  • 568,Aquells,ED--MP,Aquellos,ED--MP (11645 vs 11573)
  • 291,hagi,VJR6S-,exista,VJR6S- (11647 vs 11574)
  • 182,un,E6--MS,un,J6--MS (11648 vs 11575)
  • Parell 676. Frase 0683 (1) vs frase 0680 (1)SSC = 473 (Traça=4)Fitxer=1CPP1CPL
    Els relatius als béns exclosos de l'administració de la tutela o, si escau, de l'administració patrimonial, d'acord amb els articles 222-41 i 222 -42 .Los relativos a los bienes excluidos de la administración de la tutela o, si procede, de la administración patrimonial, de acuerdo con los artículos 222-41 y 222-42 .
  • 994,222-41,W,222-41,W (11665 vs 11593)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (11661 vs 11588)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (11656 vs 11583)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (11662 vs 11589)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (11657 vs 11584)
  • 525,exclosos,VC--PM,excluidos,VC--PM (11655 vs 11582)
  • 519,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (11664 vs 11592)
  • 415,relatius,JQ--MP,relativos,N5-MP (11653 vs 11580)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (11659 vs 11586)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (11654 vs 11581)
  • 330,-42,X,222-42,X (11667 vs 11594)
  • Parell 677. Frase 0684 (1) vs frase 0681 (1)SSC = 318 (Traça=3)Fitxer=1CPQ1CPM
    SECCIÓ SISENA .SECCIÓN SEXTA .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,SECCIÓN,N5-FS (11669 vs 11596)
  • 360,SISENA,EO--FS,SEXTA,EO--FS (11670 vs 11597)
  • Parell 678. Frase 0685 (1) vs frase 0682 (1)SSC = 333 (Traça=3)Fitxer=1CPR1CPN
    EXTINCIÓ EXTINCIÓN
  • 999,EXTINCIÓ,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (11672 vs 11599)
  • Parell 679. Frase 0686 (1) vs frase 0683 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CPS1CPP
    ARTICLE 222-48 .ARTÍCULO 222-48 .
  • 570,222-48,X,222-48,X (11675 vs 11602)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (11674 vs 11601)
  • Parell 680. Frase 0687 (1) vs frase 0684 (1)SSC = 508 (Traça=3)Fitxer=1CPT1CPQ
    CAUSES D'EXTINCIÓCAUSAS DE EXTINCIÓN
  • 999,EXTINCIÓ,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (11678 vs 11605)
  • 525,CAUSES,N5-FP,CAUSAS,N5-FP (11677 vs 11604)
  • Parell 681. Frase 0688 (1) vs frase 0685 (1)SSC = 408 (Traça=3)Fitxer=1CPV1CPR
    La tutela s'extingeix per les causes següents :La tutela se extingue por las siguientes causas :
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (11680 vs 11607)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (11679 vs 11606)
  • 505,causes,N5-FP,causas,N5-FP (11681 vs 11609)
  • 445,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (11682 vs 11608)
  • Parell 682. Frase 0689 (1) vs frase 0686 (1)SSC = 429 (Traça=3)Fitxer=1CPW1CPS
    La majoria d'edat o l'emancipació .La mayoría de edad o la emancipación .
  • 795,emancipació,N5-FS,emancipación,N5-FS (11686 vs 11613)
  • 570,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (11684 vs 11611)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (11685 vs 11612)
  • Parell 683. Frase 0690 (1) vs frase 0687 (1)SSC = 456 (Traça=3)Fitxer=1CPX1CPT
    L'arribada de la majoria d'edat no comporta l'extinció de la tutela si abans el menor ha estat incapacitat .La llegada de la mayoría de edad no supone la extinción de la tutela si antes el menor ha sido incapacitado .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (11693 vs 11620)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (11694 vs 11621)
  • 570,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (11689 vs 11616)
  • 550,incapacitat,N5-6S,incapacitado,VC--SM (11699 vs 11626)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (11696 vs 11623)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (11697 vs 11624)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (11690 vs 11617)
  • 435,estat,VC--SM,sido,VC--SM (11698 vs 11625)
  • 405,abans,D,antes,D (11695 vs 11622)
  • 390,no,D,no,D (11691 vs 11618)
  • 330,arribada,N5-FS,llegada,N5-FS (11688 vs 11615)
  • 315,comporta,VDR3S-,supone,VDR3S- (11692 vs 11619)
  • Parell 684. Frase 0691 (1) vs frase 0688 (1)SSC = 393 (Traça=3)Fitxer=1CPY1CPV
    L'adopció del tutelat .La adopción del tutelado .
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (11702 vs 11629)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (11701 vs 11628)
  • Parell 685. Frase 0692 (1) vs frase 0689 (1)SSC = 555 (Traça=3)Fitxer=1CPZ1CPW
    La resolució judicial que deixa sense efecte la declaració d'incapacitat, o que la modifica i substitueix la tutela per la curatela .La resolución judicial que deja sin efecto la declaración de incapacidad, o que la modifica y sustituye la tutela por la curatela .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (11705 vs 11632)
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (11708 vs 11635)
  • 727,incapacitat,N5-6S,incapacidad,N5-FS (11709 vs 11636)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (11711 vs 11638)
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (11704 vs 11631)
  • 660,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (11714 vs 11641)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (11713 vs 11640)
  • 525,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (11707 vs 11634)
  • 480,substitueix,VDR3S-,sustituye,VDR3S- (11712 vs 11639)
  • 405,deixa,VDR3S-,deja,VDR3S- (11706 vs 11633)
  • Parell 686. Frase 0693 (1) vs frase 0690 (1)SSC = 398 (Traça=4)Fitxer=1CQB1CPX
    La mort o la declaració de mort o d'absència del tutelat .El fallecimiento o la declaración de fallecimiento o de ausencia del tutelado .
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (11717 vs 11644)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (11720 vs 11647)
  • 615,absència,N5-FS,ausencia,N5-FS (11719 vs 11646)
  • 232,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (11718 vs 11645)
  • 232,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (11716 vs 11643)
  • Parell 687. Frase 0694 (1) vs frase 0691 (1)SSC = 494 (Traça=3)Fitxer=1CQC1CPY
    En cas d'extinció de la tutela, el tutelat, el tutor o l'administrador patrimonial, si escau, han de comunicar el fet que l'ha causada al jutjat on es va constituir la tutela .En caso de extinción de la tutela, el tutelado, el tutor o el administrador patrimonial, si procede, deben comunicar el hecho que la ha causado al juzgado donde se constituyó la tutela .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (11728 vs 11655)
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (11723 vs 11650)
  • 883,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (11729 vs 11656)
  • 794,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (11730 vs 11657)
  • 702,comunicar,VI----,comunicar,VI---- (11735 vs 11662)
  • 681,constituir,VI----,constituyó,VDP3S- (11742 vs 11668)
  • 614,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (11726 vs 11653)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (11724 vs 11651)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (11743 vs 11669)
  • 522,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (11737 vs 11664)
  • 498,causada,VC--SF,causado,VC--SM (11738 vs 11665)
  • 432,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (11734 vs 11661)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (11722 vs 11649)
  • 372,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (11732 vs 11659)
  • 312,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (11736 vs 11663)
  • 296,on,D,donde,D (11740 vs 11667)
  • 232,jutjat,N5-MS,juzgado,VC--SM (11739 vs 11666)
  • Parell 688. Frase 0695 (1) vs frase 0692 (1)SSC = 370 (Traça=3)Fitxer=1CQD1CPZ
    També ho pot fer qualsevol altra persona interessada .También puede hacer lo cualquier otra persona interesada .
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (11750 vs 11676)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (11746 vs 11672)
  • 524,interessada,VC--SF,interesada,JQ--FS (11751 vs 11677)
  • 465,També,D,También,D (11745 vs 11671)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (11747 vs 11673)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (11748 vs 11674)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (11749 vs 11675)
  • Parell 689. Frase 0696 (1) vs frase 0693 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CQF1CQB
    ARTICLE 222-49 .ARTÍCULO 222-49 .
  • 570,222-49,X,222-49,X (11754 vs 11680)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (11753 vs 11679)
  • Parell 690. Frase 0697 (1) vs frase 0694 (1)SSC = 510 (Traça=3)Fitxer=1CQG1CQC
    RENDICIÓ FINAL DE COMPTESRENDICIÓN FINAL DE CUENTAS
  • 999,FINAL,JQ--6S,FINAL,JQ--6S (11757 vs 11683)
  • 660,RENDICIÓ,N5-FS,RENDICIÓN,N5-FS (11756 vs 11682)
  • 382,COMPTES,N5-MP,CUENTAS,N5-FP (11758 vs 11684)
  • Parell 691. Frase 0698 (1) vs frase 0695 (1)SSC = 532 (Traça=4)Fitxer=1CQH1CQD
    En acabar la tutela, el tutor o, si escau, el tutor i l'administrador patrimonial han de retre comptes finals de la tutela a l'autoritat judicial en el termini de sis mesos a partir de l'extinció d'aquella, prorrogables judicialment, per una causa justa, per un altre període de tres mesos com a màxim .A l acabar la tutela, el tutor o, si procede, el tutor y el administrador patrimonial deben rendir cuentas finales de la tutela a la autoridad judicial en el plazo de seis meses a partir de la extinción de aquella, prorrogables judicialmente, por una justa causa, por otro período de tres meses como máximo .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (11766 vs 11692)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (11762 vs 11688)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (11775 vs 11701)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (11774 vs 11700)
  • 999,finals,JQ--6P,finales,JQ--6P (11772 vs 11698)
  • 998,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (11779 vs 11706)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (11767 vs 11693)
  • 838,prorrogables,JQ--6P,prorrogables,JQ--6P (11782 vs 11709)
  • 822,judicialment,D,judicialmente,D (11783 vs 11710)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (11768 vs 11694)
  • 612,aquella,ED--FS,aquella,ED--FS (11780 vs 11707)
  • 570,període,N5-MS,período,N5-MS (11791 vs 11717)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (11760 vs 11686)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (11773 vs 11699)
  • 570,acabar,VI----,acabar,VI---- (11759 vs 11685)
  • 525,justa,JQ--FS,justa,JQ--FS (11787 vs 11713)
  • 520,causa,N5-FS,causa,N5-FS (11786 vs 11714)
  • 480,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (11793 vs 11719)
  • 480,tres,X,tres,X (11792 vs 11718)
  • 480,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (11778 vs 11704)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (11769 vs 11695)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (11785 vs 11712)
  • 420,com a,D,como,D (11794 vs 11720)
  • 390,retre,VI----,rendir,VI---- (11770 vs 11696)
  • 382,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (11771 vs 11697)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (11764 vs 11690)
  • 360,sis,X,seis,X (11777 vs 11703)
  • 310,màxim,N5-MS,máximo,JQ--MS (11795 vs 11721)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (11776 vs 11702)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (11790 vs 11716)
  • Parell 692. Frase 0699 (1) vs frase 0696 (1)SSC = 482 (Traça=4)Fitxer=1CQJ1CQF
    L'obligació es transmet als hereus si la persona obligada mor abans de la rendició de comptes, però, en aquest cas, el termini se suspèn entre la defunció i l'acceptació de l'herència .La obligación se transmite a los herederos si la persona obligada muere antes de la rendición de cuentas, pero, en este caso, el plazo se suspende entre la defunción y la aceptación de la herencia .
  • 999,herència,N5-FS,herencia,N5-FS (11815 vs 11741)
  • 705,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (11797 vs 11723)
  • 660,rendició,N5-FS,rendición,N5-FS (11804 vs 11730)
  • 660,defunció,N5-FS,defunción,N5-FS (11813 vs 11739)
  • 645,suspèn,VDR3S-,suspende,VDR3S- (11812 vs 11738)
  • 630,transmet,VDR3S-,transmite,VDR3S- (11798 vs 11724)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (11800 vs 11726)
  • 525,mor,VDR3S-,muere,VDR3S- (11802 vs 11728)
  • 524,obligada,VC--SF,obligada,JQ--FS (11801 vs 11727)
  • 495,acceptació,N5-FS,aceptación,N5-FS (11814 vs 11740)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (11799 vs 11725)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (11809 vs 11735)
  • 405,abans,D,antes,D (11803 vs 11729)
  • 382,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (11805 vs 11731)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (11808 vs 11734)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (11811 vs 11737)
  • Parell 693. Frase 0700 (1) vs frase 0697 (1)SSC = 431 (Traça=4)Fitxer=1CQK1CQG
    El tutelat o, si escau, el seu representant legal o els seus hereus poden reclamar la rendició de comptes durant tres anys a partir del venciment del termini que estableix l'apartat 1 .El tutelado o, si procede, su representante legal o sus herederos pueden reclamar la rendición de cuentas durante tres años a partir del vencimiento del plazo establecido por el apartado 1 .
  • 839,representant,N5-6S,representante,N5-6S (11822 vs 11748)
  • 704,venciment,N5-MS,vencimiento,N5-MS (11833 vs 11760)
  • 658,rendició,N5-FS,rendición,N5-FS (11828 vs 11754)
  • 657,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (11827 vs 11753)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (11817 vs 11743)
  • 614,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (11836 vs 11763)
  • 569,partir,VI----,partir,VI---- (11832 vs 11759)
  • 524,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (11823 vs 11749)
  • 478,tres,X,tres,X (11830 vs 11757)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (11826 vs 11752)
  • 449,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (11825 vs 11751)
  • 419,anys,N5-MP,años,N5-MP (11831 vs 11758)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (11835 vs 11762)
  • 379,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (11829 vs 11755)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (11819 vs 11745)
  • 345,1,X,1,X (11837 vs 11764)
  • 299,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (11834 vs 11761)
  • 158,seus,EP63MP,sus,JP636P (11824 vs 11750)
  • 144,seu,EP63MS,su,JP636S (11821 vs 11747)
  • Parell 694. Frase 0701 (1) vs frase 0698 (1)SSC = 558 (Traça=4)Fitxer=1CQL1CQH
    El còmput de la prescripció de l'acció no s'inicia fins al moment en què hagi cessat la convivència entre el tutelat i el tutor .El cómputo de la prescripción de la acción no se inicia hasta el momento en que haya cesado la convivencia entre el tutelado y el tutor .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (11849 vs 11776)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (11847 vs 11774)
  • 795,prescripció,N5-FS,prescripción,N5-FS (11840 vs 11767)
  • 615,inicia,VDR3S-,inicia,VDR3S- (11843 vs 11770)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (11848 vs 11775)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (11844 vs 11771)
  • 555,còmput,N5-MS,cómputo,N5-MS (11839 vs 11766)
  • 525,cessat,VC--SM,cesado,VC--SM (11846 vs 11773)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (11845 vs 11772)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (11841 vs 11768)
  • 390,no,D,no,D (11842 vs 11769)
  • Parell 695. Frase 0702 (1) vs frase 0699 (1)SSC = 432 (Traça=4)Fitxer=1CQM1CQJ
    Les despeses necessàries de la rendició de comptes són a càrrec del patrimoni del tutelat .Los gastos necesarios de la rendición de cuentas corren a cargo del patrimonio del tutelado .
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (11857 vs 11784)
  • 660,rendició,N5-FS,rendición,N5-FS (11853 vs 11780)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (11858 vs 11785)
  • 592,necessàries,JQ--FP,necesarios,JQ--MP (11852 vs 11779)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (11856 vs 11783)
  • 382,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (11854 vs 11781)
  • 330,són,VDR3P-,corren,VDR3P- (11855 vs 11782)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (11851 vs 11778)
  • Parell 696. Frase 0703 (1) vs frase 0700 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CQN1CQK
    ARTICLE 222-50 .ARTÍCULO 222-50 .
  • 570,222-50,X,222-50,X (11861 vs 11788)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (11860 vs 11787)
  • Parell 697. Frase 0704 (1) vs frase 0701 (1)SSC = 370 (Traça=4)Fitxer=1CQP1CQL
    RENDICIÓ DE COMPTES PER CESSAMENT EN EL CÀRRECRENDICIÓN DE CUENTAS POR CESE EN EL CARGO
  • 660,RENDICIÓ,N5-FS,RENDICIÓN,N5-FS (11863 vs 11790)
  • 420,CÀRREC,N5-MS,CARGO,N5-MS (11866 vs 11793)
  • 390,CESSAMENT,N5-MS,CESE,N5-MS (11865 vs 11792)
  • 382,COMPTES,N5-MP,CUENTAS,N5-FP (11864 vs 11791)
  • Parell 698. Frase 0705 (1) vs frase 0702 (1)SSC = 498 (Traça=4)Fitxer=1CQQ1CQM
    Si, abans de l'extinció de la tutela, es produeix el cessament del tutor o, si escau, de l'administrador patrimonial, aquestes persones han de retre comptes de llur gestió a l'autoritat judicial que va constituir la tutela, en el termini que estableix l'article 222-49, comptador des del cessament .Si, antes de la extinción de la tutela, se produce el cese del tutor o, si procede, del administrador patrimonial, estas personas deben rendir cuentas de su gestión a la autoridad judicial que constituyó la tutela, en el plazo establecido por el artículo 222-49, a contar desde el cese .
  • 999,222-49,W,222-49,W (11897 vs 11823)
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (11869 vs 11796)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (11874 vs 11801)
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (11889 vs 11816)
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (11888 vs 11815)
  • 884,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (11878 vs 11805)
  • 794,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (11879 vs 11806)
  • 681,constituir,VI----,constituyó,VDP3S- (11891 vs 11817)
  • 613,persones,N5-FP,personas,N5-FP (11882 vs 11809)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (11870 vs 11797)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (11892 vs 11818)
  • 569,gestió,N5-FS,gestión,N5-FS (11887 vs 11814)
  • 540,produeix,VDR3S-,produce,VDR3S- (11872 vs 11799)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (11896 vs 11822)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (11883 vs 11810)
  • 405,abans,D,antes,D (11868 vs 11795)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (11895 vs 11821)
  • 390,cessament,N5-MS,cese,N5-MS (11873 vs 11800)
  • 389,retre,VI----,rendir,VI---- (11884 vs 11811)
  • 381,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (11885 vs 11812)
  • 374,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (11876 vs 11803)
  • 358,aquestes,ED--FP,estas,ED--FP (11881 vs 11808)
  • 329,llur,JP636S,su,JP636S (11886 vs 11813)
  • 299,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (11894 vs 11820)
  • 235,cessament,N5-MS,cese,VJR6S- (11900 vs 11826)
  • 221,va,VDR3S-,contar,VI---- (11890 vs 11825)
  • Parell 699. Frase 0706 (1) vs frase 0703 (1)SSC = 517 (Traça=3)Fitxer=1CQR1CQN
    Si el cessament del tutor o l'administrador patrimonial és per mort, correspon als hereus fer la rendició de comptes i el termini es compta des de l'acceptació de l'herència .Si el cese del tutor o el administrador patrimonial es por muerte, corresponde a los herederos hacer la rendición de cuentas y el plazo se cuenta desde la aceptación de la herencia .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (11903 vs 11829)
  • 999,herència,N5-FS,herencia,N5-FS (11917 vs 11843)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (11904 vs 11830)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (11905 vs 11831)
  • 780,correspon,VDR3S-,corresponde,VDR3S- (11909 vs 11835)
  • 660,rendició,N5-FS,rendición,N5-FS (11912 vs 11838)
  • 495,acceptació,N5-FS,aceptación,N5-FS (11916 vs 11842)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (11910 vs 11836)
  • 435,compta,VDR3S-,cuenta,VDR3S- (11915 vs 11841)
  • 412,mort,N5-6S,muerte,N5-FS (11907 vs 11833)
  • 390,cessament,N5-MS,cese,N5-MS (11902 vs 11828)
  • 382,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (11913 vs 11839)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (11906 vs 11832)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (11914 vs 11840)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (11911 vs 11837)
  • Parell 700. Frase 0707 (1) vs frase 0704 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CQS1CQP
    ARTICLE 222-51 .ARTÍCULO 222-51 .
  • 570,222-51,X,222-51,X (11920 vs 11846)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (11919 vs 11845)
  • Parell 701. Frase 0708 (1) vs frase 0705 (1)SSC = 362 (Traça=4)Fitxer=1CQT1CQQ
    APROVACIÓ DE LS COMPTESAPROBACIÓN DE LAS CUENTAS
  • 705,APROVACIÓ,N5-FS,APROBACIÓN,N5-FS (11922 vs 11848)
  • 382,COMPTES,N5-MP,CUENTAS,N5-FP (11923 vs 11849)
  • Parell 702. Frase 0709 (1) vs frase 0706 (1)SSC = 531 (Traça=3)Fitxer=1CQV1CQR
    L'autoritat judicial ha d'aprovar els comptes o denegar-ne l'aprovació, tant si són finals com per raó de cessament, amb la intervenció del ministeri fiscal i l'audiència, segons que correspongui, del tutelat, del tutor o de l'administrador patrimonial .La autoridad judicial debe aprobar las cuentas o denegar su aprobación, tanto si son finales como por razón de cese, con la intervención del ministerio fiscal y la audiencia, según proceda, del tutelado, del tutor o del administrador patrimonial .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (11949 vs 11875)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (11925 vs 11851)
  • 999,finals,JQ--6P,finales,JQ--6P (11935 vs 11861)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (11924 vs 11850)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (11950 vs 11876)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (11951 vs 11877)
  • 795,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (11940 vs 11866)
  • 705,aprovació,N5-FS,aprobación,N5-FS (11931 vs 11857)
  • 705,audiència,N5-FS,audiencia,N5-FS (11943 vs 11869)
  • 690,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (11941 vs 11867)
  • 615,denegar,VI----,denegar,VI---- (11929 vs 11855)
  • 615,aprovar,VI----,aprobar,VI---- (11927 vs 11853)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (11947 vs 11873)
  • 570,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (11942 vs 11868)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (11926 vs 11852)
  • 420,com,D,como,D (11936 vs 11862)
  • 390,correspongui,VJR6S-,proceda,VJR6S- (11945 vs 11871)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (11934 vs 11860)
  • 382,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (11928 vs 11854)
  • 375,raó,N5-FS,razón,N5-FS (11937 vs 11863)
  • 265,tant,D,tanto,EF--MS (11933 vs 11859)
  • 235,cessament,N5-MS,cese,VJR6S- (11938 vs 11864)
  • Parell 703. Frase 0710 (1) vs frase 0707 (1)SSC = 449 (Traça=4)Fitxer=1CQW1CQS
    Amb aquesta finalitat, pot practicar les diligències que estimi pertinents .A tal fin, puede practicar las diligencias que estime pertinentes .
  • 750,diligències,N5-FP,diligencias,N5-FP (11958 vs 11884)
  • 705,pertinents,JQ--6P,pertinentes,JQ--6P (11960 vs 11886)
  • 705,practicar,VI----,practicar,VI---- (11957 vs 11883)
  • 615,estimi,VJR6S-,estime,VJR6S- (11959 vs 11885)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (11956 vs 11882)
  • 277,finalitat,N5-FS,fin,N5-MS (11954 vs 11880)
  • 232,aquesta,ED--FS,tal,EN--66 (11953 vs 11879)
  • Parell 704. Frase 0711 (1) vs frase 0708 (1)SSC = 488 (Traça=3)Fitxer=1CQX1CQT
    L'aprovació dels comptes no impedeix l'exercici de les accions que corresponguin recíprocament a les persones a què fa referència l'apartat 1 per raó de la tutela .La aprobación de las cuentas no impide el ejercicio de las acciones que correspondan recíprocamente a las personas a que se refiere el apartado 1 por razón de la tutela .
  • 867,recíprocament,D,recíprocamente,D (11969 vs 11895)
  • 777,corresponguin,VJR3P-,correspondan,VJR3P- (11968 vs 11894)
  • 705,aprovació,N5-FS,aprobación,N5-FS (11962 vs 11888)
  • 614,impedeix,VDR3S-,impide,VDR3S- (11965 vs 11891)
  • 613,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (11973 vs 11898)
  • 611,persones,N5-FP,personas,N5-FP (11970 vs 11896)
  • 598,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (11966 vs 11892)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (11976 vs 11901)
  • 567,accions,N5-FP,acciones,N5-FP (11967 vs 11893)
  • 388,no,D,no,D (11964 vs 11890)
  • 381,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (11963 vs 11889)
  • 374,raó,N5-FS,razón,N5-FS (11975 vs 11900)
  • 344,1,X,1,X (11974 vs 11899)
  • 311,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (11971 vs 11897)
  • Parell 705. Frase 0712 (1) vs frase 0709 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CQY1CQV
    ARTICLE 222-52 .ARTÍCULO 222-52 .
  • 570,222-52,X,222-52,X (11979 vs 11904)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (11978 vs 11903)
  • Parell 706. Frase 0713 (1) vs frase 0710 (1)SSC = 292 (Traça=5)Fitxer=1CQZ1CQW
    MERITACIÓ D'INTERÈSDEVENGO DE INTERÉS
  • 615,INTERÈS,N5-MS,INTERÉS,N5-MS (11982 vs 11907)
  • 262,MERITACIÓ,N5-FS,DEVENGO,N5-MS (11981 vs 11906)
  • Parell 707. Frase 0714 (1) vs frase 0711 (1)SSC = 509 (Traça=3)Fitxer=1CRB1CQX
    Les quantitats acreditades en virtut de la rendició de comptes pel tutelat o pel tutor o, si escau, l'administrador patrimonial meriten l'interès legal .Las cantidades acreditadas en virtud de la rendición de cuentas por el tutelado o por el tutor o, si procede, el administrador patrimonial devengan el interés legal .
  • 997,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (11988 vs 11914)
  • 883,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (11992 vs 11918)
  • 793,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (11993 vs 11919)
  • 749,acreditades,VC--PF,acreditadas,VC--PF (11984 vs 11909)
  • 655,rendició,N5-FS,rendición,N5-FS (11985 vs 11911)
  • 614,interès,N5-MS,interés,N5-MS (11995 vs 11921)
  • 611,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (11987 vs 11913)
  • 525,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (11996 vs 11922)
  • 435,quantitats,N5-FP,cantidades,N5-FP (11983 vs 11908)
  • 377,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (11986 vs 11912)
  • 372,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (11990 vs 11916)
  • 359,meriten,VDR3P-,devengan,VDR3P- (11994 vs 11920)
  • Parell 708. Frase 0715 (1) vs frase 0712 (1)SSC = 424 (Traça=3)Fitxer=1CRC1CQY
    Si el ròssec resultant és a favor de les persones que van ocupar els càrrecs tutelars, l'interès es merita des del moment en què el tutelat és requerit de pagament, un cop aprovats els comptes i lliurat el patrimoni .Si el saldo resultante es a favor de las personas que ocuparon los cargos tutelares, el interés se devenga desde el momento en que el tutelado es requerido de pago, una vez aprobadas las cuentas y entregado el patrimonio .
  • 705,resultant,JQ--6S,resultante,JQ--6S (11999 vs 11925)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (12020 vs 11946)
  • 660,requerit,VC--SM,requerido,VC--SM (12012 vs 11938)
  • 615,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (12005 vs 11931)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (12010 vs 11936)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (12007 vs 11933)
  • 611,persones,N5-FP,personas,N5-FP (12001 vs 11928)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (12009 vs 11935)
  • 547,aprovats,VC--PM,aprobadas,VC--PF (12017 vs 11943)
  • 502,ocupar,VI----,ocuparon,VDP3P- (12003 vs 11929)
  • 420,càrrecs,N5-MP,cargos,N5-MP (12004 vs 11930)
  • 382,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (12018 vs 11944)
  • 375,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (12013 vs 11939)
  • 360,merita,VDR3S-,devenga,VDR3S- (12008 vs 11934)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (12000 vs 11926)
  • 345,lliurat,VC--SM,entregado,VC--SM (12019 vs 11945)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (12011 vs 11937)
  • 330,ròssec,N5-MS,saldo,N5-MS (11998 vs 11924)
  • 307,un,E6--MS,una,E6--FS (12015 vs 11941)
  • 237,cop,N5-MS,favor,N5-MS (12016 vs 11927)
  • Parell 709. Frase 0716 (1) vs frase 0713 (1)SSC = 395 (Traça=3)Fitxer=1CRD1CQZ
    Si és en contra d'aquelles, l'interès es merita des del moment en què s'aproven els comptes .Si es en contra de aquellas, el interés se devenga desde el momento en que se aprueban las cuentas .
  • 612,aproven,VDR3P-,aprueban,VDR3P- (12029 vs 11954)
  • 609,interès,N5-MS,interés,N5-MS (12026 vs 11951)
  • 607,aquelles,ED--FP,aquellas,ED--FP (12024 vs 11949)
  • 566,moment,N5-MS,momento,N5-MS (12028 vs 11953)
  • 380,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (12030 vs 11955)
  • 355,merita,VDR3S-,devenga,VDR3S- (12027 vs 11952)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (12022 vs 11948)
  • Parell 710. Frase 0717 (1) vs frase 0714 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CRF1CRB
    ARTICLE 222-53 .ARTÍCULO 222-53 .
  • 570,222-53,X,222-53,X (12033 vs 11958)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12032 vs 11957)
  • Parell 711. Frase 0718 (1) vs frase 0715 (1)SSC = 407 (Traça=4)Fitxer=1CRG1CRC
    DESAPROVACIÓ DE LS COMPTESDESAPROBACIÓN DE LAS CUENTAS
  • 840,DESAPROVACIÓ,N5-FS,DESAPROBACIÓN,N5-FS (12035 vs 11960)
  • 382,COMPTES,N5-MP,CUENTAS,N5-FP (12036 vs 11961)
  • Parell 712. Frase 0719 (1) vs frase 0716 (1)SSC = 528 (Traça=3)Fitxer=1CRH1CRD
    Si es denega l'aprovació dels comptes, l'autoritat judicial ho ha de comunicar al ministeri fiscal perquè insti, si escau, les accions oportunes, inclosa la de responsabilitat, i pot demanar a les persones que van exercir el càrrec de tutor o, si escau, d'administrador patrimonial, o a llurs hereus, garanties per a la protecció de l'interès del tutelat .Si se deniega la aprobación de las cuentas, la autoridad judicial debe comunicar lo al ministerio fiscal para que inste, si procede, a las acciones oportunas, incluida la de responsabilidad, y puede solicitar a las personas que ejercieron el cargo de tutor o, si procede, de administrador patrimonial, o a sus herederos, garantías para la protección del interés del tutelado .
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (12041 vs 11966)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (12063 vs 11987)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12042 vs 11967)
  • 974,responsabilitat,N5-FS,responsabilidad,N5-FS (12055 vs 11980)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (12067 vs 11991)
  • 794,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (12068 vs 11992)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (12074 vs 11998)
  • 704,comunicar,VI----,comunicar,VI---- (12044 vs 11969)
  • 704,aprovació,N5-FS,aprobación,N5-FS (12038 vs 11963)
  • 689,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (12045 vs 11970)
  • 660,garanties,N5-FP,garantías,N5-FP (12073 vs 11997)
  • 659,oportunes,JQ--FP,oportunas,JQ--FP (12052 vs 11977)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (12076 vs 12000)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (12075 vs 11999)
  • 615,denega,VDR3S-,deniega,VDR3S- (12037 vs 11962)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (12059 vs 11984)
  • 569,accions,N5-FP,acciones,N5-FP (12051 vs 11976)
  • 569,insti,VJR6S-,inste,VJR6S- (12047 vs 11972)
  • 569,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (12046 vs 11971)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (12057 vs 11982)
  • 523,inclosa,VC--SF,incluida,VC--SF (12054 vs 11979)
  • 457,exercir,VI----,ejercieron,VDP3P- (12061 vs 11985)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (12071 vs 11995)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12043 vs 11968)
  • 419,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (12062 vs 11986)
  • 382,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (12039 vs 11964)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (12065 vs 11989)
  • 374,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (12049 vs 11974)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (12070 vs 11994)
  • 298,demanar,VI----,solicitar,VI---- (12058 vs 11983)
  • Parell 713. Frase 0720 (1) vs frase 0717 (1)SSC = 268 (Traça=5)Fitxer=1CRJ1CRF
    SECCIÓ SETENA .Sección séptima .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (12078 vs 12002)
  • 160,SETENA,JQ--FS,séptima,EO--FS (12079 vs 12003)
  • Parell 714. Frase 0721 (1) vs frase 0718 (1)SSC = 365 (Traça=4)Fitxer=1CRK1CRG
    EL CONSELL DE TUTELAEl consejo de tutela
  • 570,TUTELA,N5-FS,tutela,N5-FS (12082 vs 12006)
  • 525,CONSELL,N5-MS,consejo,N5-MS (12081 vs 12005)
  • Parell 715. Frase 0722 (1) vs frase 0719 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1CRL1CRH
    ARTICLE 222-54 .ARTÍCULO 222-54 .
  • 570,222-54,X,222-54,X (12084 vs 12008)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12083 vs 12007)
  • Parell 716. Frase 0723 (1) vs frase 0720 (1)SSC = 365 (Traça=4)Fitxer=1CRM1CRJ
    CONSELL DE TUTELACONSEJO DE TUTELA
  • 570,TUTELA,N5-FS,TUTELA,N5-FS (12087 vs 12011)
  • 525,CONSELL,N5-MS,CONSEJO,N5-MS (12086 vs 12010)
  • Parell 717. Frase 0724 (1) vs frase 0721 (1)SSC = 508 (Traça=2)Fitxer=1CRN1CRK
    En les tuteles deferides per un mateix o pels titulars de la potestat parental, d'acord amb el que estableixen els articles 222-4.1 i 222-5.1, la supervisió de l'exercici de la tutela es pot encomanar a un consell de tutela, que ha de constituir-se i actuar d'acord amb les regles següents :En las tutelas deferidas por uno mismo o por los titulares de la potestad parental, de acuerdo con lo establecido por los artículos 222-4.1 y 222-5.1, la supervisión del ejercicio de la tutela puede encomendar se a un consejo de tutela, que debe constituir se y actuar de acuerdo con las siguientes reglas :
  • 999,222-5.1,W,222-5.1,W (12099 vs 12023)
  • 999,222-4.1,W,222-4.1,W (12098 vs 12022)
  • 996,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (12092 vs 12015)
  • 750,constituir,VI----,constituir,VI---- (12111 vs 12035)
  • 750,supervisió,N5-FS,supervisión,N5-FS (12101 vs 12025)
  • 660,deferides,VC--PF,deferidas,VC--PF (12089 vs 12013)
  • 656,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (12094 vs 12017)
  • 612,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (12093 vs 12016)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (12102 vs 12026)
  • 585,encomanar,VI----,encomendar,VI---- (12105 vs 12029)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (12108 vs 12032)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (12103 vs 12027)
  • 570,tuteles,N5-FP,tutelas,N5-FP (12088 vs 12012)
  • 567,actuar,VI----,actuar,VI---- (12113 vs 12036)
  • 525,consell,N5-MS,consejo,N5-MS (12107 vs 12031)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (12104 vs 12028)
  • 525,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (12097 vs 12021)
  • 522,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (12114 vs 12039)
  • 462,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (12115 vs 12038)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12110 vs 12034)
  • 430,estableixen,VDR3P-,establecido,VC--SM (12096 vs 12020)
  • 232,un,E6--MS,mismo,EN--66 (12090 vs 12014)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (12106 vs 12030)
  • 131,mateix,JN--MS,acuerdo,N5-MS (12091 vs 12019)
  • Parell 718. Frase 0725 (1) vs frase 0722 (1)SSC = 448 (Traça=3)Fitxer=1CRP1CRL
    El consell de tutela ha d'estar compost per un mínim de tres membres, als quals s'han d'aplicar les normes sobre aptitud per a exercir càrrecs tutelars, excusa per a no exercir-los i remoció de la tutela .El consejo de tutela debe estar compuesto por un mínimo de tres miembros, a los que deben aplicar se las normas sobre aptitud para ejercer cargos tutelares, excusa para no ejercer los y remoción de la tutela .
  • 615,aplicar,VI----,aplicar,VI---- (12129 vs 12052)
  • 614,compost,VC--SM,compuesto,VC--SM (12121 vs 12045)
  • 614,remoció,N5-FS,remoción,N5-FS (12140 vs 12062)
  • 614,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (12134 vs 12057)
  • 614,aptitud,N5-FS,aptitud,N5-FS (12131 vs 12054)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (12141 vs 12063)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (12118 vs 12042)
  • 567,excusa,N5-FS,excusa,N5-FS (12136 vs 12059)
  • 524,estar,VI----,estar,VI---- (12120 vs 12044)
  • 524,exercir,VI----,ejercer,VI---- (12132 vs 12055)
  • 524,normes,N5-FP,normas,N5-FP (12130 vs 12053)
  • 524,consell,N5-MS,consejo,N5-MS (12117 vs 12041)
  • 522,exercir,VI----,ejercer,VI---- (12138 vs 12061)
  • 507,mínim,N5-MS,mínimo,N5-MS (12123 vs 12047)
  • 477,tres,X,tres,X (12124 vs 12048)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12119 vs 12043)
  • 434,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (12128 vs 12051)
  • 419,càrrecs,N5-MP,cargos,N5-MP (12133 vs 12056)
  • 402,membres,N5-MP,miembros,N5-MP (12125 vs 12049)
  • 387,no,D,no,D (12137 vs 12060)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (12122 vs 12046)
  • Parell 719. Frase 0726 (1) vs frase 0723 (1)SSC = 592 (Traça=1)Fitxer=1CRQ1CRM
    El nomenament dels membres del consell correspon a l'autoritat judicial en l'acte de constitució de la tutela .El nombramiento de los miembros del consejo corresponde a la autoridad judicial en el acto de constitución de la tutela .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12148 vs 12070)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (12147 vs 12069)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (12150 vs 12072)
  • 780,correspon,VDR3S-,corresponde,VDR3S- (12146 vs 12068)
  • 660,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (12143 vs 12065)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (12151 vs 12073)
  • 525,consell,N5-MS,consejo,N5-MS (12145 vs 12067)
  • 435,acte,N5-MS,acto,N5-MS (12149 vs 12071)
  • 405,membres,N5-MP,miembros,N5-MP (12144 vs 12066)
  • Parell 720. Frase 0727 (1) vs frase 0724 (1)SSC = 384 (Traça=4)Fitxer=1CRR1CRN
    El consell de tutela ha d'actuar d'acord amb les normes que estableix l'acte de delació o, si no n'estableix, d'acord amb les que aprovi el mateix consell per al seu funcionament .El consejo de tutela debe actuar de acuerdo con las normas establecidas por el acto de delación o, en su defecto, de acuerdo con las que apruebe el propio consejo para su funcionamiento .
  • 839,funcionament,N5-MS,funcionamiento,N5-MS (12169 vs 12093)
  • 614,delació,N5-FS,delación,N5-FS (12160 vs 12083)
  • 612,aprovi,VJR6S-,apruebe,VJR6S- (12165 vs 12089)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (12154 vs 12076)
  • 568,actuar,VI----,actuar,VI---- (12156 vs 12078)
  • 525,consell,N5-MS,consejo,N5-MS (12153 vs 12075)
  • 523,consell,N5-MS,consejo,N5-MS (12167 vs 12091)
  • 522,normes,N5-FP,normas,N5-FP (12157 vs 12080)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12155 vs 12077)
  • 433,acte,N5-MS,acto,N5-MS (12159 vs 12082)
  • 383,estableix,VDR3S-,establecidas,VC--PF (12158 vs 12081)
  • 274,mateix,JN--MS,propio,JQ--MS (12166 vs 12090)
  • 143,seu,EP63MS,su,JP636S (12168 vs 12092)
  • 121,estableix,VDR3S-,acuerdo,N5-MS (12163 vs 12088)
  • 100,no,D,su,JP636S (12162 vs 12085)
  • Parell 721. Frase 0728 (1) vs frase 0725 (1)SSC = 450 (Traça=3)Fitxer=1CRS1CRP
    Així mateix, el consell ha de vetllar pel bon desenvolupament de la tutela i, a aquest efecte, els seus membres han de mantenir una relació regular amb el tutor o els tutors .Asimismo, el consejo debe velar por el buen desarrollo de la tutela y, a tal efecto, sus miembros deben mantener una relación regular con el tutor o los tutores .
  • 999,tutors,N5-MP,tutores,N5-MP (12191 vs 12115)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (12190 vs 12114)
  • 660,mantenir,VI----,mantener,VI---- (12186 vs 12110)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (12188 vs 12112)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (12178 vs 12102)
  • 525,consell,N5-MS,consejo,N5-MS (12173 vs 12097)
  • 525,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (12181 vs 12105)
  • 465,desenvolupament,N5-MS,desarrollo,N5-MS (12177 vs 12101)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12174 vs 12098)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (12187 vs 12111)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (12185 vs 12109)
  • 415,regular,VI----,regular,JQ--6S (12189 vs 12113)
  • 405,vetllar,VI----,velar,VI---- (12175 vs 12099)
  • 405,membres,N5-MP,miembros,N5-MP (12184 vs 12108)
  • 345,bon,JQ--MS,buen,JQ--MS (12176 vs 12100)
  • 345,Així mateix,D,Asimismo,D (12171 vs 12095)
  • 232,aquest,ED--MS,tal,EN--66 (12180 vs 12104)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (12183 vs 12107)
  • Parell 722. Frase 0729 (1) vs frase 0726 (1)SSC = 432 (Traça=4)Fitxer=1CRT1CRQ
    El consell s'ha de reunir com a mínim una vegada l'any per a ésser informat sobre la situació de la persona tutelada i perquè li siguin retuts els comptes anuals de la tutela .El consejo debe reunir se como mínimo una vez al año para ser informado sobre la situación de la persona tutelada y para que le sean rendidas las cuentas anuales de la tutela .
  • 658,informat,VC--SM,informado,VC--SM (12201 vs 12126)
  • 658,tutelada,VC--SF,tutelada,VC--SF (12204 vs 12129)
  • 658,situació,N5-FS,situación,N5-FS (12202 vs 12127)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12203 vs 12128)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (12209 vs 12134)
  • 569,reunir,VI----,reunir,VI---- (12195 vs 12119)
  • 525,consell,N5-MS,consejo,N5-MS (12193 vs 12117)
  • 524,anuals,JQ--6P,anuales,JQ--6P (12208 vs 12133)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12194 vs 12118)
  • 431,una,E6--FS,una,E6--FS (12197 vs 12122)
  • 416,any,N5-MS,año,N5-MS (12199 vs 12124)
  • 381,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (12207 vs 12132)
  • 342,vegada,N5-FS,vez,N5-FS (12198 vs 12123)
  • 329,com a mínim,D,como,D (12196 vs 12120)
  • 329,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (12205 vs 12130)
  • 327,ésser,VI----,ser,VI---- (12200 vs 12125)
  • 321,retuts,VC--PM,rendidas,VC--PF (12206 vs 12131)
  • Parell 723. Frase 0730 (1) vs frase 0727 (1)SSC = 503 (Traça=2)Fitxer=1CRV1CRR
    Es poden atribuir al consell, si ho estableix l'acte de delació de la tutela, la funció de resoldre conflictes entre els tutors i la d'autoritzar els actes a què fa referència l'article 222-43 .Pueden atribuir se al consejo, si lo establece el acto de delación de la tutela, la función de resolver conflictos entre los tutores y la de autorizar los actos a que se refiere el artículo 222-43 .
  • 997,tutors,N5-MP,tutores,N5-MP (12223 vs 12148)
  • 702,autoritzar,VI----,autorizar,VI---- (12224 vs 12149)
  • 702,conflictes,N5-MP,conflictos,N5-MP (12222 vs 12147)
  • 660,atribuir,VI----,atribuir,VI---- (12212 vs 12137)
  • 614,delació,N5-FS,delación,N5-FS (12217 vs 12142)
  • 614,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (12215 vs 12140)
  • 569,222-43,X,222-43,X (12229 vs 12153)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (12218 vs 12143)
  • 568,funció,N5-FS,función,N5-FS (12220 vs 12145)
  • 553,resoldre,VI----,resolver,VI---- (12221 vs 12146)
  • 525,consell,N5-MS,consejo,N5-MS (12213 vs 12138)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (12228 vs 12152)
  • 480,poden,VDR3P-,Pueden,VDR3P- (12211 vs 12136)
  • 477,actes,N5-MP,actos,N5-MP (12225 vs 12150)
  • 434,acte,N5-MS,acto,N5-MS (12216 vs 12141)
  • 311,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (12226 vs 12151)
  • Parell 724. Frase 0731 (1) vs frase 0728 (1)SSC = 478 (Traça=2)Fitxer=1CRW1CRS
    CAPÍTOL III .Capítulo III .
  • 999,III,X,III,X (12232 vs 12156)
  • 570,CAPÍTOL,N5-MS,Capítulo,N5-MS (12231 vs 12155)
  • Parell 725. Frase 0732 (1) vs frase 0729 (1)SSC = 888 (Traça=3)Fitxer=1CRX1CRT
    LA CURATELALa curatela
  • 660,CURATELA,N5-FS,curatela,N5-FS (12234 vs 12158)
  • Parell 726. Frase 0733 (1) vs frase 0730 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CRY1CRV
    ARTICLE 223-1 .ARTÍCULO 223-1 .
  • 525,223-1,X,223-1,X (12236 vs 12160)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12235 vs 12159)
  • Parell 727. Frase 0734 (1) vs frase 0731 (1)SSC = 395 (Traça=4)Fitxer=1CRZ1CRW
    CASOS DE CURATELACASOS DE CURATELA
  • 660,CURATELA,N5-FS,CURATELA,N5-FS (12239 vs 12163)
  • 525,CASOS,N5-MP,CASOS,N5-MP (12238 vs 12162)
  • Parell 728. Frase 0735 (1) vs frase 0732 (1)SSC = 399 (Traça=3)Fitxer=1CSB1CRX
    S'han de posar en curatela, si escau, les persones següents :Deben poner se en curatela, si procede, las siguientes personas :
  • 660,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12242 vs 12166)
  • 604,persones,N5-FP,personas,N5-FP (12246 vs 12171)
  • 454,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (12247 vs 12170)
  • 435,posar,VI----,poner,VI---- (12241 vs 12165)
  • 435,han,VDR3P-,Deben,VDR3P- (12240 vs 12164)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (12244 vs 12168)
  • Parell 729. Frase 0736 (1) vs frase 0733 (1)SSC = 528 (Traça=2)Fitxer=1CSC1CRY
    Els menors d'edat emancipats, si els progenitors han mort o han quedat impedits per a exercir l'assistència prescrita per la llei, llevat del menor emancipat per matrimoni amb una persona plenament capaç .Los menores de edad emancipados, si los progenitores han muerto o han quedado impedidos para ejercer la asistencia prescrita por la ley, salvo el menor emancipado por matrimonio con una persona plenamente capaz .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (12253 vs 12177)
  • 750,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (12260 vs 12184)
  • 705,emancipats,VC--PM,emancipados,VC--PM (12251 vs 12175)
  • 705,emancipat,VC--SM,emancipado,VC--SM (12266 vs 12190)
  • 705,prescrita,VC--SF,prescrita,VC--SF (12261 vs 12185)
  • 690,plenament,D,plenamente,D (12270 vs 12194)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (12267 vs 12191)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12269 vs 12193)
  • 615,impedits,VC--PM,impedidos,VC--PM (12258 vs 12182)
  • 570,quedat,VC--SM,quedado,VC--SM (12257 vs 12181)
  • 525,han,VDR3P-,han,VDR3P- (12256 vs 12180)
  • 525,mort,VC--SM,muerto,VC--SM (12255 vs 12179)
  • 525,han,VDR3P-,han,VDR3P- (12254 vs 12178)
  • 525,capaç,JQ--6S,capaz,JQ--6S (12271 vs 12195)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (12265 vs 12189)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (12259 vs 12183)
  • 525,menors,N5-6P,menores,N5-6P (12249 vs 12173)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (12268 vs 12192)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (12250 vs 12174)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (12262 vs 12186)
  • 160,llevat,VC--SM,salvo,D (12264 vs 12188)
  • Parell 730. Frase 0737 (1) vs frase 0734 (1)SSC = 475 (Traça=2)Fitxer=1CSD1CRZ
    Els incapacitats amb relació als quals no s'hagi considerat adequada la constitució de la tutela .Los incapacitados con relación a los que no se haya considerado adecuada la constitución de la tutela .
  • 792,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (12280 vs 12203)
  • 745,considerat,VC--SM,considerado,VC--SM (12278 vs 12201)
  • 613,relació,N5-FS,relación,N5-FS (12274 vs 12198)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (12281 vs 12204)
  • 549,incapacitats,N5-6P,incapacitados,VC--PM (12273 vs 12197)
  • 519,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (12277 vs 12200)
  • 475,adequada,JQ--FS,adecuada,VC--SF (12279 vs 12202)
  • 383,no,D,no,D (12276 vs 12199)
  • Parell 731. Frase 0738 (1) vs frase 0735 (1)SSC = 233 (Traça=5)Fitxer=1CSF1CSB
    Els pròdigs .Los pródigos .
  • 355,pròdigs,JQ--MP,pródigos,N5-MP (12283 vs 12206)
  • Parell 732. Frase 0739 (1) vs frase 0736 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CSG1CSC
    ARTICLE 223-2 .ARTÍCULO 223-2 .
  • 525,223-2,X,223-2,X (12286 vs 12209)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12285 vs 12208)
  • Parell 733. Frase 0740 (1) vs frase 0737 (1)SSC = 265 (Traça=5)Fitxer=1CSH1CSD
    CONSTITUCIÓ CONSTITUCIÓN
  • 795,CONSTITUCIÓ,N5-FS,CONSTITUCIÓN,N5-FS (12288 vs 12211)
  • Parell 734. Frase 0741 (1) vs frase 0738 (1)SSC = 472 (Traça=2)Fitxer=1CSJ1CSF
    Les persones obligades a instar la constitució de la tutela han de demanar la de la curatela, si escau .Las personas obligadas a instar a la constitución de la tutela deben solicitar la de la curatela, si procede .
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (12293 vs 12216)
  • 660,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12297 vs 12220)
  • 660,obligades,VC--PF,obligadas,VC--PF (12291 vs 12214)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (12290 vs 12213)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (12294 vs 12217)
  • 570,instar,VI----,instar,VI---- (12292 vs 12215)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (12295 vs 12218)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (12299 vs 12222)
  • 300,demanar,VI----,solicitar,VI---- (12296 vs 12219)
  • Parell 735. Frase 0742 (1) vs frase 0739 (1)SSC = 534 (Traça=1)Fitxer=1CSK1CSG
    L'autoritat judicial pot disposar la constitució de la curatela, malgrat que hom hagi demanat la de la tutela, d'acord amb les circumstàncies de la persona afectada .La autoridad judicial puede disponer la constitución de la curatela, pese a que se haya solicitado la de la tutela, de acuerdo con las circunstancias de la persona afectada .
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (12301 vs 12224)
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12302 vs 12225)
  • 838,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (12312 vs 12237)
  • 791,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (12305 vs 12228)
  • 659,afectada,VC--SF,afectada,VC--SF (12314 vs 12239)
  • 655,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12306 vs 12229)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12313 vs 12238)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (12310 vs 12234)
  • 567,disposar,VI----,disponer,VI---- (12304 vs 12227)
  • 524,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (12308 vs 12232)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (12303 vs 12226)
  • 328,demanat,VC--SM,solicitado,VC--SM (12309 vs 12233)
  • Parell 736. Frase 0743 (1) vs frase 0740 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CSL1CSH
    ARTICLE 223-3 .ARTÍCULO 223-3 .
  • 525,223-3,X,223-3,X (12317 vs 12242)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12316 vs 12241)
  • Parell 737. Frase 0744 (1) vs frase 0741 (1)SSC = 485 (Traça=2)Fitxer=1CSM1CSJ
    PREEXISTÈNCIA DE TUTELAPREEXISTENCIA DE TUTELA
  • 885,PREEXISTÈNCIA,N5-FS,PREEXISTENCIA,N5-FS (12319 vs 12244)
  • 570,TUTELA,N5-FS,TUTELA,N5-FS (12320 vs 12245)
  • Parell 738. Frase 0745 (1) vs frase 0742 (1)SSC = 554 (Traça=2)Fitxer=1CSN1CSK
    Si s'ha de constituir la curatela d'un tutelat, l'ha d'exercir la persona que n'és tutor o administrador patrimonial, llevat que l'autoritat judicial disposi una altra cosa .Si ha de constituir se la curatela de un tutelado, debe ejercer la la persona que es tutor o administrador patrimonial, salvo que la autoridad judicial disponga otra cosa .
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (12340 vs 12265)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (12331 vs 12256)
  • 996,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12336 vs 12262)
  • 995,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (12335 vs 12261)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (12332 vs 12257)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (12333 vs 12258)
  • 750,constituir,VI----,constituir,VI---- (12322 vs 12247)
  • 660,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12323 vs 12248)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12329 vs 12254)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (12325 vs 12250)
  • 565,disposi,VJR6S-,disponga,VJR6S- (12337 vs 12263)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (12328 vs 12253)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (12321 vs 12246)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12327 vs 12252)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (12330 vs 12255)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (12339 vs 12264)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (12324 vs 12249)
  • Parell 739. Frase 0746 (1) vs frase 0743 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CSP1CSL
    ARTICLE 223-4 .ARTÍCULO 223-4 .
  • 525,223-4,X,223-4,X (12343 vs 12268)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12342 vs 12267)
  • Parell 740. Frase 0747 (1) vs frase 0744 (1)SSC = 220 (Traça=5)Fitxer=1CSQ1CSM
    CONTINGUT CONTENIDO
  • 660,CONTINGUT,VC--SM,CONTENIDO,VC--SM (12345 vs 12270)
  • Parell 741. Frase 0748 (1) vs frase 0745 (1)SSC = 483 (Traça=2)Fitxer=1CSR1CSN
    El curador no té la representació de la persona posada en curatela i es limita a completar-ne la capacitat, sens perjudici del que estableix l'article 223-6 .El curador no tiene la representación de la persona puesta en curatela y se limita a completar su capacidad, sin perjuicio de lo establecido por el artículo 223-6 .
  • 885,representació,N5-FS,representación,N5-FS (12350 vs 12275)
  • 705,completar,VI----,completar,VI---- (12355 vs 12280)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (12357 vs 12282)
  • 660,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12353 vs 12278)
  • 615,limita,VDR3S-,limita,VDR3S- (12354 vs 12279)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12351 vs 12276)
  • 615,curador,N5-MS,curador,N5-MS (12347 vs 12272)
  • 570,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (12359 vs 12284)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (12349 vs 12274)
  • 525,223-6,X,223-6,X (12362 vs 12287)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (12361 vs 12286)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (12360 vs 12285)
  • 390,no,D,no,D (12348 vs 12273)
  • 269,posada,JQ--FS,puesta,VC--SF (12352 vs 12277)
  • Parell 742. Frase 0749 (1) vs frase 0746 (1)SSC = 490 (Traça=2)Fitxer=1CSS1CSP
    Si el curador refusa, sense causa justificada, prestar l'assistència en algun dels actes que la requereixin, la persona posada en curatela pot demanar l'autorització judicial per a actuar tota sola .Si el curador rechaza, sin causa justificada, prestar la asistencia en alguno de los actos que la requieran, la persona puesta en curatela puede solicitar la autorización judicial para actuar sola .
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12382 vs 12306)
  • 793,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (12381 vs 12305)
  • 746,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (12371 vs 12296)
  • 660,requereixin,VJR3P-,requieran,VJR3P- (12374 vs 12298)
  • 659,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12378 vs 12302)
  • 657,justificada,VC--SF,justificada,JQ--FS (12368 vs 12293)
  • 615,curador,N5-MS,curador,N5-MS (12364 vs 12289)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12376 vs 12300)
  • 612,prestar,VI----,prestar,VI---- (12370 vs 12295)
  • 566,actuar,VI----,actuar,VI---- (12383 vs 12307)
  • 523,causa,N5-FS,causa,N5-FS (12367 vs 12292)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (12379 vs 12303)
  • 480,sola,JQ--FS,sola,JQ--FS (12385 vs 12308)
  • 479,actes,N5-MP,actos,N5-MP (12373 vs 12297)
  • 404,refusa,VDR3S-,rechaza,VDR3S- (12365 vs 12290)
  • 297,demanar,VI----,solicitar,VI---- (12380 vs 12304)
  • 268,posada,JQ--FS,puesta,VC--SF (12377 vs 12301)
  • Parell 743. Frase 0750 (1) vs frase 0747 (1)SSC = 564 (Traça=2)Fitxer=1CST1CSQ
    La sentència que declari la prodigalitat o la incapacitat relativa ha de determinar l'àmbit en el qual la persona afectada necessita l'assistència del curador .La sentencia que declare la prodigalidad o la incapacidad relativa debe determinar el ámbito en que la persona afectada necesita la asistencia del curador .
  • 839,prodigalitat,N5-FS,prodigalidad,N5-FS (12389 vs 12312)
  • 749,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (12399 vs 12321)
  • 746,determinar,VI----,determinar,VI---- (12393 vs 12316)
  • 725,incapacitat,N5-6S,incapacidad,N5-FS (12390 vs 12313)
  • 704,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (12387 vs 12310)
  • 703,necessita,VDR3S-,necesita,VDR3S- (12398 vs 12320)
  • 659,declari,VJR6S-,declare,VJR6S- (12388 vs 12311)
  • 658,relativa,JQ--FS,relativa,JQ--FS (12391 vs 12314)
  • 658,afectada,VC--SF,afectada,VC--SF (12397 vs 12319)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12396 vs 12318)
  • 506,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (12394 vs 12317)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12392 vs 12315)
  • 414,curador,N5-MS,curador,JQ--MS (12400 vs 12322)
  • Parell 744. Frase 0751 (1) vs frase 0748 (1)SSC = 474 (Traça=2)Fitxer=1CSV1CSR
    En qualsevol cas, aquesta assistència és necessària per als actes a què fa referència l'article 222-43 i per a atorgar capítols matrimonials .En cualquier caso, esta asistencia es necesaria para los actos a que se refiere el artículo 222-43 y para otorgar capítulos matrimoniales .
  • 998,222-43,W,222-43,W (12413 vs 12334)
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (12416 vs 12337)
  • 748,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (12406 vs 12328)
  • 657,necessària,JQ--FS,necesaria,JQ--FS (12408 vs 12330)
  • 584,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (12415 vs 12336)
  • 569,atorgar,VI----,otorgar,VI---- (12414 vs 12335)
  • 523,article,N5-MS,artículo,N5-MS (12412 vs 12333)
  • 477,actes,N5-MP,actos,N5-MP (12409 vs 12331)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (12403 vs 12325)
  • 374,fa,VDR3S-,es,VDR3S- (12410 vs 12329)
  • 352,és,VDR3S-,refiere,VDR3S- (12407 vs 12332)
  • 344,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (12405 vs 12327)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (12402 vs 12324)
  • Parell 745. Frase 0752 (1) vs frase 0749 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CSW1CSS
    ARTICLE 223-5 .ARTÍCULO 223-5 .
  • 525,223-5,X,223-5,X (12419 vs 12340)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12418 vs 12339)
  • Parell 746. Frase 0753 (1) vs frase 0750 (1)SSC = 472 (Traça=3)Fitxer=1CSX1CST
    CURATELA DE LS MENORS EMANCIPATSCURATELA DE LOS MENORES EMANCIPADOS
  • 705,EMANCIPATS,VC--PM,EMANCIPADOS,VC--PM (12423 vs 12344)
  • 660,CURATELA,N5-FS,CURATELA,N5-FS (12421 vs 12342)
  • 525,MENORS,N5-6P,MENORES,N5-6P (12422 vs 12343)
  • Parell 747. Frase 0754 (1) vs frase 0751 (1)SSC = 426 (Traça=3)Fitxer=1CSY1CSV
    La curatela dels menors emancipats només s'ha de constituir, a instància d'aquests, quan calgui la intervenció del curador .La curatela de los menores emancipados solo debe constituir se, a instancia de estos, cuando sea precisa la intervención del curador .
  • 795,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (12436 vs 12357)
  • 750,constituir,VI----,constituir,VI---- (12429 vs 12350)
  • 705,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (12431 vs 12352)
  • 705,emancipats,VC--PM,emancipados,VC--PM (12426 vs 12347)
  • 660,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12424 vs 12345)
  • 525,menors,N5-6P,menores,N5-6P (12425 vs 12346)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12428 vs 12349)
  • 415,curador,N5-MS,curador,JQ--MS (12437 vs 12358)
  • 360,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (12432 vs 12353)
  • 293,calgui,VJR6S-,sea,VJR6S- (12435 vs 12355)
  • 145,només,D,solo,JQ--MS (12427 vs 12348)
  • Parell 748. Frase 0755 (1) vs frase 0752 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CSZ1CSW
    ARTICLE 223-6 .ARTÍCULO 223-6 .
  • 525,223-6,X,223-6,X (12440 vs 12361)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12439 vs 12360)
  • Parell 749. Frase 0756 (1) vs frase 0753 (1)SSC = 528 (Traça=4)Fitxer=1CTB1CSX
    CURATELA DE LES PERSONES INCAPACITADESCURATELA DE LAS PERSONAS INCAPACITADAS
  • 840,INCAPACITADES,VC--PF,INCAPACITADAS,VC--PF (12444 vs 12365)
  • 660,CURATELA,N5-FS,CURATELA,N5-FS (12442 vs 12363)
  • 615,PERSONES,N5-FP,PERSONAS,N5-FP (12443 vs 12364)
  • Parell 750. Frase 0757 (1) vs frase 0754 (1)SSC = 518 (Traça=3)Fitxer=1CTC1CSY
    La sentència d'incapacitació pot conferir al curador funcions d'administració ordinària de determinats aspectes del patrimoni de la persona assistida, sens perjudici de les facultats d'aquesta per a fer els altres actes d'aquesta naturalesa per ella mateixa .La sentencia de incapacitación puede conferir al curador funciones de administración ordinaria de determinados aspectos del patrimonio de la persona asistida, sin perjuicio de las facultades de esta para hacer los demás actos de esta naturaleza por ella misma .
  • 885,incapacitació,N5-FS,incapacitación,N5-FS (12446 vs 12367)
  • 884,administració,N5-FS,administración,N5-FS (12451 vs 12372)
  • 748,determinats,JQ--MP,determinados,JQ--MP (12453 vs 12374)
  • 705,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (12465 vs 12387)
  • 705,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (12445 vs 12366)
  • 688,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (12455 vs 12376)
  • 659,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (12452 vs 12373)
  • 659,conferir,VI----,conferir,VI---- (12448 vs 12369)
  • 614,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (12450 vs 12371)
  • 614,curador,N5-MS,curador,N5-MS (12449 vs 12370)
  • 614,facultats,N5-FP,facultades,N5-FP (12459 vs 12381)
  • 613,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (12457 vs 12378)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12456 vs 12377)
  • 613,aspectes,N5-MP,aspectos,N5-MP (12454 vs 12375)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (12447 vs 12368)
  • 479,actes,N5-MP,actos,N5-MP (12463 vs 12385)
  • 344,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (12464 vs 12386)
  • 344,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (12460 vs 12382)
  • 298,fer,VI----,hacer,VI---- (12461 vs 12383)
  • 261,altres,EN--6P,demás,EN--66 (12462 vs 12384)
  • 145,mateixa,JN--FS,misma,EN--66 (12466 vs 12388)
  • Parell 751. Frase 0758 (1) vs frase 0755 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CTD1CSZ
    ARTICLE 223-7 .ARTÍCULO 223-7 .
  • 525,223-7,X,223-7,X (12469 vs 12391)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12468 vs 12390)
  • Parell 752. Frase 0759 (1) vs frase 0756 (1)SSC = 425 (Traça=3)Fitxer=1CTF1CTB
    CONFLICTE D'INTERESSOSCONFLICTO DE INTERESES
  • 660,CONFLICTE,N5-MS,CONFLICTO,N5-MS (12471 vs 12393)
  • 615,INTERESSOS,N5-MP,INTERESES,N5-MP (12472 vs 12394)
  • Parell 753. Frase 0760 (1) vs frase 0757 (1)SSC = 517 (Traça=3)Fitxer=1CTG1CTC
    Si hi ha conflicte d'interessos entre la persona posada en curatela i el curador, i també en el cas d'impossibilitat, l'autoritat judicial ha de designar un defensor judicial .Si existe conflicto de intereses entre la persona puesta en curatela y el curador, así como en el caso de imposibilidad, la autoridad judicial debe designar un defensor judicial .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12491 vs 12414)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12486 vs 12409)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (12485 vs 12408)
  • 883,impossibilitat,N5-FS,imposibilidad,N5-FS (12483 vs 12406)
  • 660,defensor,N5-MS,defensor,N5-MS (12490 vs 12413)
  • 660,designar,VI----,designar,VI---- (12488 vs 12411)
  • 659,conflicte,N5-MS,conflicto,N5-MS (12474 vs 12396)
  • 658,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12478 vs 12400)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12476 vs 12398)
  • 614,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (12475 vs 12397)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12487 vs 12410)
  • 418,cas,N5-MS,caso,N5-MS (12482 vs 12405)
  • 413,curador,N5-MS,curador,JQ--MS (12479 vs 12401)
  • 328,també,D,como,D (12481 vs 12404)
  • 299,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (12473 vs 12395)
  • 267,posada,JQ--FS,puesta,VC--SF (12477 vs 12399)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (12489 vs 12412)
  • Parell 754. Frase 0761 (1) vs frase 0758 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CTH1CTD
    ARTICLE 223-8 .ARTÍCULO 223-8 .
  • 525,223-8,X,223-8,X (12494 vs 12417)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12493 vs 12416)
  • Parell 755. Frase 0762 (1) vs frase 0759 (1)SSC = 461 (Traça=3)Fitxer=1CTJ1CTF
    MANCA DE COMPLEMENT DE CAPACITATFALTA DE COMPLEMENTO DE CAPACIDAD
  • 750,COMPLEMENT,N5-MS,COMPLEMENTO,N5-MS (12497 vs 12420)
  • 705,CAPACITAT,N5-FS,CAPACIDAD,N5-FS (12498 vs 12421)
  • 390,MANCA,N5-FS,FALTA,N5-FS (12496 vs 12419)
  • Parell 756. Frase 0763 (1) vs frase 0760 (1)SSC = 454 (Traça=3)Fitxer=1CTK1CTG
    Els actes fets sense l'assistència del curador, si és necessària, són anul·lables a instància del curador, o de la persona posada en curatela en el termini de quatre anys a partir del moment en què surt de la curatela .Los actos realizados sin la asistencia del curador, si es necesaria, son anulables a instancia del curador, o de la persona puesta en curatela en el plazo de cuatro años a partir del momento en que sale de la curatela .
  • 750,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (12501 vs 12424)
  • 705,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (12509 vs 12432)
  • 660,necessària,JQ--FS,necesaria,JQ--FS (12505 vs 12428)
  • 660,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12521 vs 12444)
  • 660,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12514 vs 12437)
  • 660,anul·lables,JQ--6P,anulables,JQ--6P (12508 vs 12431)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12512 vs 12435)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (12519 vs 12442)
  • 570,partir,VI----,partir,VI---- (12518 vs 12441)
  • 525,quatre,X,cuatro,X (12516 vs 12439)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (12499 vs 12422)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (12517 vs 12440)
  • 415,curador,N5-MS,curador,JQ--MS (12502 vs 12425)
  • 415,curador,N5-MS,curador,JQ--MS (12510 vs 12433)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (12507 vs 12430)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (12504 vs 12427)
  • 300,fets,VC--PM,realizados,VC--PM (12500 vs 12423)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (12515 vs 12438)
  • 277,surt,VDR3S-,sale,VJR6S- (12520 vs 12443)
  • 269,posada,JQ--FS,puesta,VC--SF (12513 vs 12436)
  • Parell 757. Frase 0764 (1) vs frase 0761 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CTL1CTH
    ARTICLE 223-9 .ARTÍCULO 223-9 .
  • 525,223-9,X,223-9,X (12524 vs 12447)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12523 vs 12446)
  • Parell 758. Frase 0765 (1) vs frase 0762 (1)SSC = 333 (Traça=3)Fitxer=1CTM1CTJ
    EXTINCIÓ EXTINCIÓN
  • 999,EXTINCIÓ,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (12526 vs 12449)
  • Parell 759. Frase 0766 (1) vs frase 0763 (1)SSC = 423 (Traça=3)Fitxer=1CTN1CTK
    La curatela s'extingeix per les causes següents :La curatela se extingue por las siguientes causas :
  • 660,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12528 vs 12451)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (12529 vs 12452)
  • 505,causes,N5-FP,causas,N5-FP (12530 vs 12454)
  • 445,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (12531 vs 12453)
  • Parell 760. Frase 0767 (1) vs frase 0764 (1)SSC = 430 (Traça=4)Fitxer=1CTP1CTL
    La majoria d'edat del menor emancipat .La mayoría de edad del menor emancipado .
  • 705,emancipat,VC--SM,emancipado,VC--SM (12536 vs 12459)
  • 570,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (12533 vs 12456)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (12535 vs 12458)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (12534 vs 12457)
  • Parell 761. Frase 0768 (1) vs frase 0765 (1)SSC = 503 (Traça=3)Fitxer=1CTQ1CTM
    El matrimoni del menor emancipat amb una persona plenament capaç .El matrimonio del menor emancipado con una persona plenamente capaz .
  • 705,emancipat,VC--SM,emancipado,VC--SM (12540 vs 12463)
  • 690,plenament,D,plenamente,D (12543 vs 12466)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (12538 vs 12461)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12542 vs 12465)
  • 525,capaç,JQ--6S,capaz,JQ--6S (12544 vs 12467)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (12539 vs 12462)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (12541 vs 12464)
  • Parell 762. Frase 0769 (1) vs frase 0766 (1)SSC = 417 (Traça=4)Fitxer=1CTR1CTN
    L'adopció de la persona posada en curatela .La adopción de la persona puesta en curatela .
  • 660,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12549 vs 12472)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12547 vs 12470)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (12546 vs 12469)
  • 269,posada,JQ--FS,puesta,VC--SF (12548 vs 12471)
  • Parell 763. Frase 0770 (1) vs frase 0767 (1)SSC = 555 (Traça=3)Fitxer=1CTS1CTP
    La resolució judicial que deixa sense efecte la declaració d'incapacitat, o que la modifica i substitueix la curatela per la tutela .La resolución judicial que deja sin efecto la declaración de incapacidad, o que la modifica y sustituye la curatela por la tutela .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12552 vs 12475)
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (12555 vs 12478)
  • 727,incapacitat,N5-6S,incapacidad,N5-FS (12556 vs 12479)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (12558 vs 12481)
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (12551 vs 12474)
  • 660,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12560 vs 12483)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (12561 vs 12484)
  • 525,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (12554 vs 12477)
  • 480,substitueix,VDR3S-,sustituye,VDR3S- (12559 vs 12482)
  • 405,deixa,VDR3S-,deja,VDR3S- (12553 vs 12476)
  • Parell 764. Frase 0771 (1) vs frase 0768 (1)SSC = 413 (Traça=3)Fitxer=1CTT1CTQ
    La mort o la declaració de mort o d'absència de la persona posada en curatela .El fallecimiento o la declaración de fallecimiento o de ausencia de la persona puesta en curatela .
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (12564 vs 12487)
  • 660,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12569 vs 12492)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12567 vs 12490)
  • 615,absència,N5-FS,ausencia,N5-FS (12566 vs 12489)
  • 269,posada,JQ--FS,puesta,VC--SF (12568 vs 12491)
  • 232,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (12565 vs 12488)
  • 232,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (12563 vs 12486)
  • Parell 765. Frase 0772 (1) vs frase 0769 (1)SSC = 571 (Traça=3)Fitxer=1CTV1CTR
    La resolució judicial que deixa sense efecte la declaració de prodigalitat .La resolución judicial que deja sin efecto la declaración de prodigalidad .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12572 vs 12495)
  • 840,prodigalitat,N5-FS,prodigalidad,N5-FS (12576 vs 12499)
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (12575 vs 12498)
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (12571 vs 12494)
  • 525,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (12574 vs 12497)
  • 405,deixa,VDR3S-,deja,VDR3S- (12573 vs 12496)
  • Parell 766. Frase 0773 (1) vs frase 0770 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1CTW1CTS
    ARTICLE 223-10 .ARTÍCULO 223-10 .
  • 570,223-10,X,223-10,X (12579 vs 12502)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12578 vs 12501)
  • Parell 767. Frase 0774 (1) vs frase 0771 (1)SSC = 370 (Traça=3)Fitxer=1CTX1CTT
    RÈGIM JURÍDICRÉGIMEN JURÍDICO
  • 615,JURÍDIC,JQ--MS,JURÍDICO,JQ--MS (12582 vs 12505)
  • 495,RÈGIM,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (12581 vs 12504)
  • Parell 768. Frase 0775 (1) vs frase 0772 (1)SSC = 533 (Traça=3)Fitxer=1CTY1CTV
    S'apliquen a la curatela les normes de la tutela en allò en què no s'oposin al règim propi d'aquella, incloses les relatives a la rendició de comptes si el curador té atribuïdes funcions d'administració ordinària .Se aplican a la curatela las normas de la tutela en lo que no se opongan al régimen propio de aquella, incluidas las relativas a la rendición de cuentas si el curador tiene atribuidas funciones de administración ordinaria .
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (12601 vs 12524)
  • 660,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (12602 vs 12525)
  • 660,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12584 vs 12507)
  • 660,atribuïdes,VC--PF,atribuidas,VC--PF (12599 vs 12522)
  • 660,rendició,N5-FS,rendición,N5-FS (12595 vs 12518)
  • 660,relatives,JQ--FP,relativas,JQ--FP (12594 vs 12517)
  • 615,aquella,ED--FS,aquella,ED--FS (12591 vs 12514)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (12600 vs 12523)
  • 615,curador,N5-MS,curador,N5-MS (12597 vs 12520)
  • 615,apliquen,VDR3P-,aplican,VDR3P- (12583 vs 12506)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (12586 vs 12509)
  • 525,normes,N5-FP,normas,N5-FP (12585 vs 12508)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (12598 vs 12521)
  • 525,incloses,VC--PF,incluidas,VC--PF (12593 vs 12516)
  • 510,propi,JQ--MS,propio,JQ--MS (12590 vs 12513)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (12589 vs 12512)
  • 480,oposin,VJR3P-,opongan,VJR3P- (12588 vs 12511)
  • 390,no,D,no,D (12587 vs 12510)
  • 382,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (12596 vs 12519)
  • Parell 769. Frase 0776 (1) vs frase 0773 (1)SSC = 478 (Traça=3)Fitxer=1CTZ1CTW
    CAPÍTOL IV .Capítulo IV .
  • 999,IV,X,IV,X (12605 vs 12528)
  • 570,CAPÍTOL,N5-MS,Capítulo,N5-MS (12604 vs 12527)
  • Parell 770. Frase 0777 (1) vs frase 0774 (1)SSC = 553 (Traça=3)Fitxer=1CVB1CTX
    EL DEFENSOR JUDICIALEl defensor judicial
  • 999,JUDICIAL,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12608 vs 12531)
  • 660,DEFENSOR,N5-MS,defensor,N5-MS (12607 vs 12530)
  • Parell 771. Frase 0778 (1) vs frase 0775 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CVC1CTY
    ARTICLE 224-1 .ARTÍCULO 224-1 .
  • 525,224-1,X,224-1,X (12610 vs 12533)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12609 vs 12532)
  • Parell 772. Frase 0779 (1) vs frase 0776 (1)SSC = 553 (Traça=4)Fitxer=1CVD1CTZ
    DEFENSOR JUDICIALDEFENSOR JUDICIAL
  • 999,JUDICIAL,JQ--6S,JUDICIAL,JQ--6S (12613 vs 12536)
  • 660,DEFENSOR,N5-MS,DEFENSOR,N5-MS (12612 vs 12535)
  • Parell 773. Frase 0780 (1) vs frase 0777 (1)SSC = 556 (Traça=3)Fitxer=1CVF1CVB
    L'autoritat judicial ha de nomenar un defensor judicial en els casos següents :La autoridad judicial debe nombrar un defensor judicial en los siguientes casos :
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12620 vs 12543)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12615 vs 12538)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (12614 vs 12537)
  • 660,defensor,N5-MS,defensor,N5-MS (12619 vs 12542)
  • 525,nomenar,VI----,nombrar,VI---- (12617 vs 12540)
  • 515,casos,N5-MP,casos,N5-MP (12621 vs 12545)
  • 455,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (12622 vs 12544)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12616 vs 12539)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (12618 vs 12541)
  • Parell 774. Frase 0781 (1) vs frase 0778 (1)SSC = 480 (Traça=3)Fitxer=1CVG1CVC
    Si hi ha un conflicte d'interessos entre el tutor i el tutelat, o entre el curador i la persona posada en curatela .Si existe conflicto de intereses entre el tutor y el tutelado, o entre el curador y la persona puesta en curatela .
  • 995,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (12628 vs 12550)
  • 659,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12634 vs 12556)
  • 653,conflicte,N5-MS,conflicto,N5-MS (12626 vs 12548)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12632 vs 12554)
  • 612,curador,N5-MS,curador,N5-MS (12631 vs 12553)
  • 610,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (12629 vs 12551)
  • 609,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (12627 vs 12549)
  • 299,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (12624 vs 12547)
  • 267,posada,JQ--FS,puesta,VC--SF (12633 vs 12555)
  • Parell 775. Frase 0782 (1) vs frase 0779 (1)SSC = 465 (Traça=3)Fitxer=1CVH1CVD
    Si ho exigeixen les circumstàncies de la persona que ha d'ésser tutelada, mentre la tutela no es constitueixi .Si lo exigen las circunstancias de la persona que debe ser tutelada, mientras la tutela no se constituya .
  • 838,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (12637 vs 12559)
  • 749,constitueixi,VJR6S-,constituya,VJR6S- (12645 vs 12568)
  • 656,tutelada,VC--SF,tutelada,VC--SF (12641 vs 12563)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12638 vs 12560)
  • 569,exigeixen,VDR3P-,exigen,VDR3P- (12636 vs 12558)
  • 567,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (12643 vs 12566)
  • 432,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12639 vs 12561)
  • 388,no,D,no,D (12644 vs 12567)
  • 326,ésser,VI----,ser,VI---- (12640 vs 12562)
  • Parell 776. Frase 0783 (1) vs frase 0780 (1)SSC = 487 (Traça=3)Fitxer=1CVJ1CVF
    Mentre no es constitueixi la curatela de pròdigs o de persones en situació d'incapacitat relativa .Mientras no se constituya la curatela de pródigos o de personas en situación de incapacidad relativa .
  • 742,constitueixi,VJR6S-,constituya,VJR6S- (12648 vs 12572)
  • 724,incapacitat,N5-6S,incapacidad,N5-FS (12653 vs 12577)
  • 658,relativa,JQ--FS,relativa,JQ--FS (12654 vs 12578)
  • 656,situació,N5-FS,situación,N5-FS (12652 vs 12576)
  • 653,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12649 vs 12573)
  • 610,persones,N5-FP,personas,N5-FP (12651 vs 12575)
  • 381,no,D,no,D (12647 vs 12571)
  • 349,pròdigs,JQ--MP,pródigos,N5-MP (12650 vs 12574)
  • Parell 777. Frase 0784 (1) vs frase 0781 (1)SSC = 437 (Traça=4)Fitxer=1CVK1CVG
    En els supòsits en què per qualsevol causa els tutors o curadors no exerceixin llurs funcions, mentre no acabi la causa o no es designi una altra persona per a l'exercici dels càrrecs .En los supuestos en que por cualquier causa los tutores o curadores no ejerzan sus funciones, mientras no finalice la causa o no se designe otra persona para el ejercicio de los cargos .
  • 999,tutors,N5-MP,tutores,N5-MP (12659 vs 12583)
  • 655,designi,VJR6S-,designe,VJR6S- (12670 vs 12595)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (12664 vs 12588)
  • 615,curadors,N5-MP,curadores,N5-MP (12660 vs 12584)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12673 vs 12597)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (12674 vs 12598)
  • 525,exerceixin,VJR3P-,ejerzan,VJR3P- (12662 vs 12586)
  • 525,causa,N5-FS,causa,N5-FS (12658 vs 12582)
  • 520,causa,N5-FS,causa,N5-FS (12668 vs 12593)
  • 495,supòsits,N5-MP,supuestos,N5-MP (12656 vs 12580)
  • 420,càrrecs,N5-MP,cargos,N5-MP (12675 vs 12599)
  • 390,no,D,no,D (12661 vs 12585)
  • 385,no,D,no,D (12669 vs 12594)
  • 385,no,D,no,D (12666 vs 12591)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (12663 vs 12587)
  • 296,acabi,VJR6S-,finalice,VJR6S- (12667 vs 12592)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (12657 vs 12581)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (12672 vs 12596)
  • Parell 778. Frase 0785 (1) vs frase 0782 (1)SSC = 386 (Traça=3)Fitxer=1CVL1CVH
    En els altres casos determinats per la llei .En los demás casos determinados por la ley .
  • 750,determinats,JQ--MP,determinados,JQ--MP (12679 vs 12603)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (12678 vs 12602)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (12680 vs 12604)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (12677 vs 12601)
  • Parell 779. Frase 0786 (1) vs frase 0783 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CVM1CVJ
    ARTICLE 224-2 .ARTÍCULO 224-2 .
  • 525,224-2,X,224-2,X (12683 vs 12607)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12682 vs 12606)
  • Parell 780. Frase 0787 (1) vs frase 0784 (1)SSC = 220 (Traça=5)Fitxer=1CVN1CVK
    NOMENAMENT NOMBRAMIENTO
  • 660,NOMENAMENT,N5-MS,NOMBRAMIENTO,N5-MS (12685 vs 12609)
  • Parell 781. Frase 0788 (1) vs frase 0785 (1)SSC = 515 (Traça=3)Fitxer=1CVP1CVL
    L'autoritat judicial nomena defensor judicial, d'ofici o a petició del ministeri fiscal, del tutor, del curador, del mateix menor o de qualsevol persona amb un interès legítim .La autoridad judicial nombra defensor judicial, de oficio o a petición del ministerio fiscal, del tutor, del curador, del propio menor o de cualquier persona con un interés legítimo .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12691 vs 12615)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12688 vs 12612)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (12698 vs 12622)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (12687 vs 12611)
  • 690,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (12695 vs 12619)
  • 615,petició,N5-FS,petición,N5-FS (12694 vs 12618)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (12707 vs 12631)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12705 vs 12629)
  • 600,legítim,JQ--MS,legítimo,JQ--MS (12708 vs 12632)
  • 570,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (12696 vs 12620)
  • 525,nomena,VDR3S-,nombra,VDR3S- (12689 vs 12613)
  • 525,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (12703 vs 12627)
  • 510,ofici,N5-MS,oficio,N5-MS (12693 vs 12617)
  • 460,defensor,JQ--MS,defensor,N5-MS (12690 vs 12614)
  • 415,curador,N5-MS,curador,JQ--MS (12700 vs 12624)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (12704 vs 12628)
  • 215,mateix,JN--MS,un,J6--MS (12702 vs 12630)
  • Parell 782. Frase 0789 (1) vs frase 0786 (1)SSC = 516 (Traça=3)Fitxer=1CVQ1CVM
    El nomenament ha de recaure en la persona que l'autoritat judicial cregui més idònia, tenint en compte el fet que determina el nomenament .El nombramiento debe recaer en la persona que la autoridad judicial crea más idónea, teniendo en cuenta el hecho que determina el nombramiento .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12715 vs 12639)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (12714 vs 12638)
  • 750,determina,VDR3S-,determina,VDR3S- (12723 vs 12647)
  • 660,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (12724 vs 12648)
  • 660,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (12710 vs 12634)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12713 vs 12637)
  • 525,recaure,VI----,recaer,VI---- (12712 vs 12636)
  • 525,tenint,VG----,teniendo,VG---- (12720 vs 12644)
  • 480,idònia,JQ--FS,idónea,JQ--FS (12718 vs 12642)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12711 vs 12635)
  • 397,cregui,VJR6S-,crea,VDR3S- (12716 vs 12640)
  • 390,més,D,más,D (12717 vs 12641)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (12721 vs 12645)
  • 315,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (12722 vs 12646)
  • Parell 783. Frase 0790 (1) vs frase 0787 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CVR1CVN
    ARTICLE 224-3 .ARTÍCULO 224-3 .
  • 525,224-3,X,224-3,X (12727 vs 12651)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12726 vs 12650)
  • Parell 784. Frase 0791 (1) vs frase 0788 (1)SSC = 220 (Traça=5)Fitxer=1CVS1CVP
    ACTUACIÓ ACTUACIÓN
  • 660,ACTUACIÓ,N5-FS,ACTUACIÓN,N5-FS (12729 vs 12653)
  • Parell 785. Frase 0792 (1) vs frase 0789 (1)SSC = 538 (Traça=3)Fitxer=1CVT1CVQ
    En els casos de conflicte d'interessos, l'actuació del defensor judicial es limita als actes que n'hagin determinat el nomenament .En los casos de conflicto de intereses, la actuación del defensor judicial se limita a los actos que hayan determinado su nombramiento .
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12737 vs 12661)
  • 744,determinat,VC--SM,determinado,VC--SM (12741 vs 12665)
  • 660,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (12742 vs 12667)
  • 659,conflicte,N5-MS,conflicto,N5-MS (12732 vs 12656)
  • 657,actuació,N5-FS,actuación,N5-FS (12735 vs 12659)
  • 656,defensor,N5-MS,defensor,N5-MS (12736 vs 12660)
  • 613,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (12733 vs 12657)
  • 611,limita,VDR3S-,limita,VDR3S- (12738 vs 12662)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (12731 vs 12655)
  • 520,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (12740 vs 12664)
  • 475,actes,N5-MP,actos,N5-MP (12739 vs 12663)
  • Parell 786. Frase 0793 (1) vs frase 0790 (1)SSC = 517 (Traça=3)Fitxer=1CVV1CVR
    Si aquests actes requereixen autorització judicial, s'entén que aquesta és implícita en el nomenament .Si estos actos requieren autorización judicial, se entiende que esta está implícita en el nombramiento .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12748 vs 12673)
  • 795,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (12747 vs 12672)
  • 705,implícita,JQ--FS,implícita,JQ--FS (12753 vs 12678)
  • 660,requereixen,VDR3P-,requieren,VDR3P- (12746 vs 12671)
  • 660,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (12754 vs 12679)
  • 600,entén,VDR3S-,entiende,VDR3S- (12750 vs 12675)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (12745 vs 12670)
  • 435,és,VDR3S-,está,VDR3S- (12752 vs 12677)
  • 360,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (12744 vs 12669)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (12751 vs 12676)
  • Parell 787. Frase 0794 (1) vs frase 0791 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1CVW1CVS
    ARTICLE 224-4 .ARTÍCULO 224-4 .
  • 525,224-4,X,224-4,X (12757 vs 12682)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12756 vs 12681)
  • Parell 788. Frase 0795 (1) vs frase 0792 (1)SSC = 487 (Traça=3)Fitxer=1CVX1CVT
    INEFICÀCIA DE LS ACTES EN CAS DE CONFLICTE D'INTERESSOSINEFICACIA DE LOS ACTOS EN CASO DE CONFLICTO DE INTERESES
  • 750,INEFICÀCIA,N5-FS,INEFICACIA,N5-FS (12759 vs 12684)
  • 660,CONFLICTE,N5-MS,CONFLICTO,N5-MS (12762 vs 12687)
  • 615,INTERESSOS,N5-MP,INTERESES,N5-MP (12763 vs 12688)
  • 480,ACTES,N5-MP,ACTOS,N5-MP (12760 vs 12685)
  • 420,CAS,N5-MS,CASO,N5-MS (12761 vs 12686)
  • Parell 789. Frase 0796 (1) vs frase 0793 (1)SSC = 541 (Traça=3)Fitxer=1CVY1CVV
    Els actes fets pel tutor, per l'apoderat nomenat d'acord amb l'article 222-2.1 o per la persona posada en curatela amb l'assistència del curador, en cas de conflicte d'interessos, si no ha nomenat un defensor judicial, són anul·lables d'acord amb el que els articles 222-46 i 223-8 estableixen per a la tutela i la curatela, respectivament .Los actos realizados por el tutor, por el apoderado nombrado de acuerdo con el artículo 222-2.1 o por la persona puesta en curatela con la asistencia del curador, en caso de conflicto de intereses, si no ha nombrado a un defensor judicial, son anulables de acuerdo con lo que los artículos 222-46 y 223-8 establecen para la tutela y la curatela, respectivamente .
  • 999,222-2.1,W,222-2.1,W (12771 vs 12697)
  • 999,223-8,W,223-8,W (12793 vs 12720)
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (12766 vs 12691)
  • 999,222-46,W,222-46,W (12792 vs 12719)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12787 vs 12713)
  • 915,respectivament,D,respectivamente,D (12798 vs 12725)
  • 749,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (12775 vs 12701)
  • 660,apoderat,N5-MS,apoderado,N5-MS (12768 vs 12693)
  • 660,defensor,N5-MS,defensor,N5-MS (12786 vs 12712)
  • 660,conflicte,N5-MS,conflicto,N5-MS (12779 vs 12705)
  • 659,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12796 vs 12723)
  • 659,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12774 vs 12700)
  • 658,anul·lables,JQ--6P,anulables,JQ--6P (12790 vs 12716)
  • 630,estableixen,VDR3P-,establecen,VDR3P- (12794 vs 12721)
  • 615,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (12780 vs 12706)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12772 vs 12698)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (12795 vs 12722)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (12783 vs 12709)
  • 524,nomenat,VC--SM,nombrado,VC--SM (12769 vs 12694)
  • 524,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (12791 vs 12718)
  • 524,nomenat,VC--SM,nombrado,VC--SM (12784 vs 12710)
  • 523,article,N5-MS,artículo,N5-MS (12770 vs 12696)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (12764 vs 12689)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (12778 vs 12704)
  • 415,curador,N5-MS,curador,JQ--MS (12776 vs 12702)
  • 390,no,D,no,D (12782 vs 12708)
  • 389,són,VDR3P-,son,VDR3P- (12789 vs 12715)
  • 300,fets,VC--PM,realizados,VC--PM (12765 vs 12690)
  • 268,posada,JQ--FS,puesta,VC--SF (12773 vs 12699)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (12785 vs 12711)
  • Parell 790. Frase 0797 (1) vs frase 0794 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CVZ1CVW
    ARTICLE 224-5 .ARTÍCULO 224-5 .
  • 525,224-5,X,224-5,X (12801 vs 12728)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12800 vs 12727)
  • Parell 791. Frase 0798 (1) vs frase 0795 (1)SSC = 370 (Traça=4)Fitxer=1CWB1CVX
    RÈGIM JURÍDICRÉGIMEN JURÍDICO
  • 615,JURÍDIC,JQ--MS,JURÍDICO,JQ--MS (12804 vs 12731)
  • 495,RÈGIM,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (12803 vs 12730)
  • Parell 792. Frase 0799 (1) vs frase 0796 (1)SSC = 496 (Traça=3)Fitxer=1CWC1CVY
    Són aplicables al defensor judicial les normes relatives a l'aptitud per a exercir el càrrec de tutor, a les excuses per a no exercir-lo, a les causes de remoció i, si escau, a la remuneració .Son de aplicación al defensor judicial las normas relativas a la aptitud para ejercer el cargo de tutor, a las excusas para no ejercer lo, a las causas de remoción y, si procede, a la remuneración .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12808 vs 12735)
  • 998,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (12814 vs 12741)
  • 795,remuneració,N5-FS,remuneración,N5-FS (12826 vs 12752)
  • 660,defensor,N5-MS,defensor,N5-MS (12807 vs 12734)
  • 659,relatives,JQ--FP,relativas,JQ--FP (12810 vs 12737)
  • 614,aptitud,N5-FS,aptitud,N5-FS (12811 vs 12738)
  • 614,remoció,N5-FS,remoción,N5-FS (12822 vs 12748)
  • 568,excuses,N5-FP,excusas,N5-FP (12816 vs 12743)
  • 524,normes,N5-FP,normas,N5-FP (12809 vs 12736)
  • 524,causes,N5-FP,causas,N5-FP (12821 vs 12747)
  • 523,exercir,VI----,ejercer,VI---- (12812 vs 12739)
  • 522,exercir,VI----,ejercer,VI---- (12818 vs 12745)
  • 419,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (12813 vs 12740)
  • 390,Són,VDR3P-,Son,VDR3P- (12805 vs 12732)
  • 387,no,D,no,D (12817 vs 12744)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (12824 vs 12750)
  • 369,aplicables,JQ--6P,aplicación,N5-FS (12806 vs 12733)
  • Parell 793. Frase 0800 (1) vs frase 0797 (1)SSC = 476 (Traça=4)Fitxer=1CWD1CVZ
    El defensor judicial ha de donar compte de la seva gestió, una vegada acabada, a l'autoritat judicial .El defensor judicial debe dar cuenta de su gestión, una vez finalizada, a la autoridad judicial .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12829 vs 12755)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12841 vs 12767)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (12840 vs 12766)
  • 660,defensor,N5-MS,defensor,N5-MS (12828 vs 12754)
  • 570,gestió,N5-FS,gestión,N5-FS (12834 vs 12760)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (12836 vs 12762)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12830 vs 12756)
  • 345,donar,VI----,dar,VI---- (12831 vs 12757)
  • 345,vegada,N5-FS,vez,N5-FS (12837 vs 12763)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (12832 vs 12758)
  • 315,acabada,VC--SF,finalizada,VC--SF (12838 vs 12764)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (12833 vs 12759)
  • Parell 794. Frase 0801 (1) vs frase 0798 (1)SSC = 502 (Traça=3)Fitxer=1CWF1CWB
    Si el defensor judicial, d'acord amb el que estableix l'article 224-1, exerceix funcions tutelars, se li apliquen les normes de la tutela o de la curatela, segons que correspongui .Si el defensor judicial, de acuerdo con lo establecido por el artículo 224-1, ejerce funciones tutelares, se le aplican las normas de la tutela o de la curatela, según proceda .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12844 vs 12770)
  • 997,224-1,W,224-1,W (12848 vs 12775)
  • 660,defensor,N5-MS,defensor,N5-MS (12843 vs 12769)
  • 659,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (12857 vs 12784)
  • 613,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (12851 vs 12778)
  • 613,apliquen,VDR3P-,aplican,VDR3P- (12854 vs 12781)
  • 613,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (12852 vs 12779)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (12856 vs 12783)
  • 524,normes,N5-FP,normas,N5-FP (12855 vs 12782)
  • 522,exerceix,VDR3S-,ejerce,VDR3S- (12850 vs 12777)
  • 521,article,N5-MS,artículo,N5-MS (12847 vs 12774)
  • 396,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (12846 vs 12773)
  • 390,correspongui,VJR6S-,proceda,VJR6S- (12859 vs 12786)
  • Parell 795. Frase 0802 (1) vs frase 0799 (1)SSC = 265 (Traça=5)Fitxer=1CWG1CWC
    CAPÍTOL V .Capítulo V .
  • 570,CAPÍTOL,N5-MS,Capítulo,N5-MS (12861 vs 12788)
  • 145,V,JQ--MS,V,X (12862 vs 12789)
  • Parell 796. Frase 0803 (1) vs frase 0800 (1)SSC = 376 (Traça=3)Fitxer=1CWH1CWD
    LA GUARDA DE FETLa guarda de hecho
  • 999,GUARDA,N5-FS,guarda,N5-6S (12864 vs 12791)
  • 130,DE FET,D,hecho,VC--SM (12865 vs 12792)
  • Parell 797. Frase 0804 (1) vs frase 0801 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CWJ1CWF
    ARTICLE 225-1 .ARTÍCULO 225-1 .
  • 525,225-1,X,225-1,X (12867 vs 12794)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12866 vs 12793)
  • Parell 798. Frase 0805 (1) vs frase 0802 (1)SSC = 278 (Traça=5)Fitxer=1CWK1CWG
    GUARDADOR DE FETGUARDADOR DE HECHO
  • 705,GUARDADOR,JQ--MS,GUARDADOR,JQ--MS (12869 vs 12796)
  • 130,DE FET,D,HECHO,VC--SM (12870 vs 12797)
  • Parell 799. Frase 0806 (1) vs frase 0803 (1)SSC = 469 (Traça=3)Fitxer=1CWL1CWH
    És guardadora de fet la persona física o jurídica que té cura d'un menor o d'una persona en la qual es dóna una causa d'incapacitació, si no està en potestat parental o tutela o, encara que ho estigui, si els titulars d'aquestes funcions no les exerceixen .Es guardadora de hecho la persona física o jurídica que cuida de un menor o de una persona en quien se da una causa de incapacitación, si no está en potestad parental o tutela o, aunque lo esté, si los titulares de estas funciones no las ejercen .
  • 999,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (12897 vs 12822)
  • 882,incapacitació,N5-FS,incapacitación,N5-FS (12887 vs 12812)
  • 750,guardadora,JQ--FS,guardadora,JQ--FS (12872 vs 12799)
  • 658,jurídica,JQ--FS,jurídica,JQ--FS (12876 vs 12803)
  • 658,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (12892 vs 12817)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (12899 vs 12824)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12874 vs 12801)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12882 vs 12808)
  • 613,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (12891 vs 12816)
  • 569,física,JQ--FS,física,JQ--FS (12875 vs 12802)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (12893 vs 12818)
  • 525,exerceixen,VDR3P-,ejercen,VDR3P- (12901 vs 12826)
  • 524,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (12880 vs 12806)
  • 523,estigui,VJR6S-,esté,VJR6S- (12895 vs 12820)
  • 523,està,VDR3S-,está,VDR3S- (12890 vs 12815)
  • 521,causa,N5-FS,causa,N5-FS (12886 vs 12811)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (12881 vs 12807)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (12885 vs 12810)
  • 432,dóna,VDR3S-,da,VDR3S- (12884 vs 12809)
  • 390,no,D,no,D (12900 vs 12825)
  • 387,no,D,no,D (12889 vs 12814)
  • 359,aquestes,ED--FP,estas,ED--FP (12898 vs 12823)
  • 345,És,VDR3S-,Es,VDR3S- (12871 vs 12798)
  • 313,té,VDR3S-,cuida,VDR3S- (12877 vs 12804)
  • 217,cura,N5-FS,hecho,N5-MS (12878 vs 12800)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (12879 vs 12805)
  • Parell 800. Frase 0807 (1) vs frase 0804 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CWM1CWJ
    ARTICLE 225-2 .ARTÍCULO 225-2 .
  • 525,225-2,X,225-2,X (12904 vs 12829)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12903 vs 12828)
  • Parell 801. Frase 0808 (1) vs frase 0805 (1)SSC = 602 (Traça=4)Fitxer=1CWN1CWK
    OBLIGACIÓ DE COMUNICAR LA GUARDAOBLIGACIÓN DE COMUNICAR LA GUARDA
  • 999,GUARDA,N5-FS,GUARDA,N5-6S (12908 vs 12833)
  • 705,COMUNICAR,VI----,COMUNICAR,VI---- (12907 vs 12832)
  • 705,OBLIGACIÓ,N5-FS,OBLIGACIÓN,N5-FS (12906 vs 12831)
  • Parell 802. Frase 0809 (1) vs frase 0806 (1)SSC = 523 (Traça=3)Fitxer=1CWP1CWL
    El guardador de fet que ha acollit transitòriament un menor que ha estat desemparat per les persones que tenen l'obligació de tenir-ne cura ho ha de comunicar a l'entitat pública competent en matèria de protecció de menors o a l'autoritat judicial en el termini de setanta-dues hores des de l'inici de la guarda .El guardador de hecho que ha acogido transitoriamente a un menor que ha sido desamparado por las personas que tienen la obligación de cuidar lo debe comunicar lo a la entidad pública competente en materia de protección de menores o a la autoridad judicial en el plazo de setenta y dos horas desde el inicio de la guarda .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (12938 vs 12863)
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12933 vs 12857)
  • 997,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (12932 vs 12856)
  • 915,transitòriament,D,transitoriamente,D (12913 vs 12838)
  • 705,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (12921 vs 12846)
  • 705,desemparat,VC--SM,desamparado,VC--SM (12918 vs 12843)
  • 702,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (12930 vs 12854)
  • 699,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (12929 vs 12852)
  • 698,comunicar,VI----,comunicar,VI---- (12926 vs 12849)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (12919 vs 12844)
  • 609,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (12928 vs 12851)
  • 608,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (12927 vs 12850)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (12916 vs 12841)
  • 525,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (12915 vs 12840)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (12911 vs 12836)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (12920 vs 12845)
  • 521,menors,N5-6P,menores,N5-6P (12931 vs 12855)
  • 510,inici,N5-MS,inicio,N5-MS (12937 vs 12862)
  • 506,setanta-dues,X,setenta,X (12935 vs 12859)
  • 505,guardador,JQ--MS,guardador,N5-MS (12909 vs 12834)
  • 480,hores,N5-FP,horas,N5-FP (12936 vs 12861)
  • 450,acollit,VC--SM,acogido,VC--SM (12912 vs 12837)
  • 435,estat,VC--SM,sido,VC--SM (12917 vs 12842)
  • 429,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12925 vs 12848)
  • 315,tenir,VI----,cuidar,VI---- (12922 vs 12847)
  • 297,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (12934 vs 12858)
  • 287,cura,N5-FS,materia,N5-FS (12924 vs 12853)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (12914 vs 12839)
  • 130,de fet,D,hecho,N5-MS (12910 vs 12835)
  • Parell 803. Frase 0810 (1) vs frase 0807 (1)SSC = 528 (Traça=3)Fitxer=1CWQ1CWM
    En cas de guarda de fet d'una persona major d'edat en la qual es dóna una causa d'incapacitació, si aquesta està en un establiment residencial, la persona titular de l'establiment residencial ho ha de comunicar a l'autoritat judicial o al ministeri fiscal en el termini que fixa l'apartat 1 .En caso de guarda de hecho de una persona mayor de edad en quien se da una causa de incapacitación, si esta está en un establecimiento residencial, la persona titular del establecimiento residencial debe comunicar lo a la autoridad judicial o al ministerio fiscal en el plazo fijado por el apartado 1 .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (12966 vs 12890)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (12965 vs 12889)
  • 999,titular,N5-6S,titular,JQ--6S (12960 vs 12884)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (12941 vs 12866)
  • 883,incapacitació,N5-FS,incapacitación,N5-FS (12951 vs 12875)
  • 794,residencial,JQ--6S,residencial,JQ--6S (12962 vs 12886)
  • 794,residencial,JQ--6S,residencial,JQ--6S (12957 vs 12881)
  • 704,comunicar,VI----,comunicar,VI---- (12964 vs 12888)
  • 689,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (12967 vs 12891)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12944 vs 12869)
  • 614,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (12971 vs 12895)
  • 614,establiment,N5-MS,establecimiento,N5-MS (12961 vs 12885)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12959 vs 12883)
  • 613,establiment,N5-MS,establecimiento,N5-MS (12956 vs 12880)
  • 569,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (12968 vs 12892)
  • 523,està,VDR3S-,está,VDR3S- (12954 vs 12878)
  • 523,causa,N5-FS,causa,N5-FS (12950 vs 12874)
  • 479,major,JQ--6S,mayor,JQ--6S (12945 vs 12870)
  • 434,edat,N5-FS,edad,N5-FS (12946 vs 12871)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (12943 vs 12868)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12963 vs 12887)
  • 433,dóna,VDR3S-,da,VDR3S- (12948 vs 12872)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (12949 vs 12873)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (12940 vs 12865)
  • 344,1,X,1,X (12972 vs 12896)
  • 343,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (12953 vs 12877)
  • 299,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (12969 vs 12893)
  • 279,fixa,VDR3S-,fijado,VC--SM (12970 vs 12894)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (12955 vs 12879)
  • 129,de fet,D,hecho,N5-MS (12942 vs 12867)
  • Parell 804. Frase 0811 (1) vs frase 0808 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CWR1CWN
    ARTICLE 225-3 .ARTÍCULO 225-3 .
  • 525,225-3,X,225-3,X (12975 vs 12899)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (12974 vs 12898)
  • Parell 805. Frase 0812 (1) vs frase 0809 (1)SSC = 312 (Traça=4)Fitxer=1CWS1CWP
    FUNCIONS DE L GUARDADOR DE FETFUNCIONES DE L GUARDADOR DE HECHO
  • 615,FUNCIONS,N5-FP,FUNCIONES,N5-FP (12977 vs 12901)
  • 505,GUARDADOR,JQ--MS,GUARDADOR,N5-MS (12978 vs 12902)
  • 130,DE FET,D,HECHO,VC--SM (12979 vs 12903)
  • Parell 806. Frase 0813 (1) vs frase 0810 (1)SSC = 429 (Traça=3)Fitxer=1CWT1CWQ
    El guardador de fet ha de tenir cura de la persona en guarda i ha d'actuar sempre en benefici d'aquesta .El guardador de hecho debe cuidar de la persona en guarda y debe actuar siempre en beneficio de esta .
  • 997,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (12986 vs 12909)
  • 644,benefici,N5-MS,beneficio,N5-MS (12990 vs 12913)
  • 610,persona,N5-FS,persona,N5-FS (12985 vs 12908)
  • 567,actuar,VI----,actuar,VI---- (12988 vs 12911)
  • 504,guardador,JQ--MS,guardador,N5-MS (12980 vs 12904)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12982 vs 12906)
  • 432,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12987 vs 12910)
  • 404,sempre,D,siempre,D (12989 vs 12912)
  • 344,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (12991 vs 12914)
  • 312,tenir,VI----,cuidar,VI---- (12983 vs 12907)
  • 210,cura,N5-FS,hecho,N5-MS (12984 vs 12905)
  • Parell 807. Frase 0814 (1) vs frase 0811 (1)SSC = 500 (Traça=4)Fitxer=1CWV1CWR
    Si n'assumeix la gestió patrimonial, s'ha de limitar a fer actes d'administració ordinària .Si asume la gestión patrimonial, debe limitar se a realizar actos de administración ordinaria .
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (13001 vs 12924)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (12995 vs 12918)
  • 660,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (13002 vs 12925)
  • 615,limitar,VI----,limitar,VI---- (12998 vs 12921)
  • 570,gestió,N5-FS,gestión,N5-FS (12994 vs 12917)
  • 570,assumeix,VDR3S-,asume,VDR3S- (12993 vs 12916)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (13000 vs 12923)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (12997 vs 12920)
  • 300,fer,VI----,realizar,VI---- (12999 vs 12922)
  • Parell 808. Frase 0815 (1) vs frase 0812 (1)SSC = 568 (Traça=3)Fitxer=1CWW1CWS
    En la guarda de fet de persones que estiguin en potestat parental o en tutela, l'autoritat judicial pot conferir al guardador, si ho sol·liciten aquelles persones, les funcions tutelars, sempre que hi concorrin circumstàncies que ho facin aconsellable .En la guarda de hecho de personas que estén en potestad parental o en tutela, la autoridad judicial puede conferir al guardador, si lo solicitan aquellas personas, las funciones tutelares, siempre y cuando concurran circunstancias que lo hagan aconsejable .
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (13012 vs 12935)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (13013 vs 12936)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (13004 vs 12927)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (13026 vs 12949)
  • 705,sol·liciten,VDR3P-,solicitan,VDR3P- (13018 vs 12941)
  • 705,guardador,JQ--MS,guardador,JQ--MS (13016 vs 12939)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (13009 vs 12932)
  • 660,conferir,VI----,conferir,VI---- (13015 vs 12938)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (13008 vs 12931)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (13006 vs 12929)
  • 615,aconsellable,JQ--6S,aconsejable,JQ--6S (13028 vs 12951)
  • 615,concorrin,VJR3P-,concurran,VJR3P- (13025 vs 12948)
  • 615,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (13023 vs 12946)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (13022 vs 12945)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (13020 vs 12943)
  • 615,aquelles,ED--FP,aquellas,ED--FP (13019 vs 12942)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (13010 vs 12933)
  • 525,estiguin,VJR3P-,estén,VJR3P- (13007 vs 12930)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (13014 vs 12937)
  • 390,facin,VJR3P-,hagan,VJR3P- (13027 vs 12950)
  • 130,de fet,D,hecho,N5-MS (13005 vs 12928)
  • Parell 809. Frase 0816 (1) vs frase 0813 (1)SSC = 560 (Traça=4)Fitxer=1CWX1CWT
    Les funcions tutelars s'atribueixen en un procediment de jurisdicció voluntària, amb l'audiència de les persones titulars de la potestat o tutela si és possible .Las funciones tutelares se atribuyen en un procedimiento de jurisdicción voluntaria, con la audiencia de las personas titulares de la potestad o tutela si es posible .
  • 999,titulars,JQ--6P,titulares,JQ--6P (13040 vs 12963)
  • 795,jurisdicció,N5-FS,jurisdicción,N5-FS (13035 vs 12958)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (13034 vs 12957)
  • 705,audiència,N5-FS,audiencia,N5-FS (13038 vs 12961)
  • 705,voluntària,JQ--FS,voluntaria,JQ--FS (13036 vs 12959)
  • 660,atribueixen,VDR3P-,atribuyen,VDR3P- (13032 vs 12955)
  • 615,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (13031 vs 12954)
  • 615,possible,JQ--6S,posible,JQ--6S (13044 vs 12967)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (13041 vs 12964)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (13039 vs 12962)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (13030 vs 12953)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (13042 vs 12965)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (13043 vs 12966)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (13033 vs 12956)
  • Parell 810. Frase 0817 (1) vs frase 0814 (1)SSC = 516 (Traça=3)Fitxer=1CWY1CWV
    Aquesta atribució comporta la suspensió de la potestat parental o tutela .Esta atribución comporta la suspensión de la potestad parental o tutela .
  • 705,suspensió,N5-FS,suspensión,N5-FS (13049 vs 12972)
  • 705,comporta,VDR3S-,comporta,VDR3S- (13048 vs 12971)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (13047 vs 12970)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (13051 vs 12974)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (13050 vs 12973)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (13052 vs 12975)
  • 345,Aquesta,ED--FS,Esta,ED--FS (13046 vs 12969)
  • Parell 811. Frase 0818 (1) vs frase 0815 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CWZ1CWW
    ARTICLE 225-4 .ARTÍCULO 225-4 .
  • 525,225-4,X,225-4,X (13055 vs 12978)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (13054 vs 12977)
  • Parell 812. Frase 0819 (1) vs frase 0816 (1)SSC = 280 (Traça=5)Fitxer=1CXB1CWX
    INDEMNITZACIÓ INDEMNIZACIÓN
  • 840,INDEMNITZACIÓ,N5-FS,INDEMNIZACIÓN,N5-FS (13057 vs 12980)
  • Parell 813. Frase 0820 (1) vs frase 0817 (1)SSC = 452 (Traça=3)Fitxer=1CXC1CWY
    El guardador de fet té dret al reemborsament de les despeses i a la indemnització per danys per raó de la guarda, a càrrec dels béns de la persona protegida .El guardador de hecho tiene derecho al reembolso de los gastos y a la indemnización por daños por razón de la guarda, a cargo de los bienes de la persona protegida .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (13068 vs 12991)
  • 840,indemnització,N5-FS,indemnización,N5-FS (13065 vs 12988)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13072 vs 12995)
  • 569,protegida,VC--SF,protegida,JQ--FS (13073 vs 12996)
  • 555,reemborsament,N5-MS,reembolso,N5-MS (13063 vs 12986)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (13061 vs 12984)
  • 505,guardador,JQ--MS,guardador,N5-MS (13059 vs 12982)
  • 465,danys,N5-MP,daños,N5-MP (13066 vs 12989)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (13070 vs 12993)
  • 375,raó,N5-FS,razón,N5-FS (13067 vs 12990)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (13071 vs 12994)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (13064 vs 12987)
  • 287,dret,N5-MS,hecho,N5-MS (13062 vs 12983)
  • 177,de fet,D,derecho,JQ--MS (13060 vs 12985)
  • Parell 814. Frase 0821 (1) vs frase 0818 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CXD1CWZ
    ARTICLE 225-5 .ARTÍCULO 225-5 .
  • 525,225-5,X,225-5,X (13076 vs 12999)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (13075 vs 12998)
  • Parell 815. Frase 0822 (1) vs frase 0819 (1)SSC = 333 (Traça=4)Fitxer=1CXF1CXB
    EXTINCIÓ EXTINCIÓN
  • 999,EXTINCIÓ,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (13078 vs 13001)
  • Parell 816. Frase 0823 (1) vs frase 0820 (1)SSC = 557 (Traça=3)Fitxer=1CXG1CXC
    La guarda de fet s'extingeix per desaparició de les causes que la van motivar, per la declaració de desemparament del menor, pel nomenament de defensor judicial o per la constitució del règim de protecció pertinent .La guarda de hecho se extingue por desaparición de las causas que la motivaron, por la declaración de desamparo del menor, por el nombramiento de defensor judicial o por la constitución del pertinente régimen de protección .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (13080 vs 13003)
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (13094 vs 13016)
  • 794,desaparició,N5-FS,desaparición,N5-FS (13083 vs 13006)
  • 793,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (13095 vs 13017)
  • 747,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (13088 vs 13010)
  • 701,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (13097 vs 13020)
  • 694,pertinent,JQ--6S,pertinente,JQ--6S (13098 vs 13018)
  • 658,defensor,N5-MS,defensor,N5-MS (13093 vs 13015)
  • 658,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (13092 vs 13014)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (13082 vs 13005)
  • 567,desemparament,N5-MS,desamparo,N5-MS (13089 vs 13011)
  • 543,motivar,VI----,motivaron,VDP3P- (13086 vs 13008)
  • 524,causes,N5-FP,causas,N5-FP (13084 vs 13007)
  • 522,menor,N5-6S,menor,N5-6S (13090 vs 13012)
  • 491,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (13096 vs 13019)
  • 130,de fet,D,hecho,N5-MS (13081 vs 13004)
  • Parell 817. Frase 0824 (1) vs frase 0821 (1)SSC = 523 (Traça=3)Fitxer=1CXH1CXD
    En acabar la guarda de fet, l'autoritat judicial pot disposar que el guardador li reti comptes de la seva gestió si ho justifica la durada de la guarda .A l finalizar la guarda de hecho, la autoridad judicial puede disponer que el guardador le rinda cuentas de su gestión si lo justifica la duración de la guarda .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (13105 vs 13027)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (13104 vs 13026)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (13101 vs 13023)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (13115 vs 13037)
  • 750,justifica,VDR3S-,justifica,VDR3S- (13113 vs 13035)
  • 570,disposar,VI----,disponer,VI---- (13107 vs 13029)
  • 570,gestió,N5-FS,gestión,N5-FS (13112 vs 13034)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (13106 vs 13028)
  • 505,guardador,JQ--MS,guardador,N5-MS (13108 vs 13030)
  • 465,durada,N5-FS,duración,N5-FS (13114 vs 13036)
  • 390,reti,VJR6S-,rinda,VJR6S- (13109 vs 13031)
  • 382,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (13110 vs 13032)
  • 300,acabar,VI----,finalizar,VI---- (13100 vs 13022)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (13111 vs 13033)
  • 130,de fet,D,hecho,VC--SM (13102 vs 13024)
  • Parell 818. Frase 0825 (1) vs frase 0822 (1)SSC = 478 (Traça=4)Fitxer=1CXJ1CXF
    CAPÍTOL VI .Capítulo VI .
  • 999,VI,X,VI,X (13118 vs 13040)
  • 570,CAPÍTOL,N5-MS,Capítulo,N5-MS (13117 vs 13039)
  • Parell 819. Frase 0826 (1) vs frase 0823 (1)SSC = 888 (Traça=3)Fitxer=1CXK1CXG
    L'ASSISTÈNCIALa asistencia
  • 750,ASSISTÈNCIA,N5-FS,asistencia,N5-FS (13120 vs 13042)
  • Parell 820. Frase 0827 (1) vs frase 0824 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CXL1CXH
    ARTICLE 226-1 .ARTÍCULO 226-1 .
  • 525,226-1,X,226-1,X (13122 vs 13044)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (13121 vs 13043)
  • Parell 821. Frase 0828 (1) vs frase 0825 (1)SSC = 373 (Traça=3)Fitxer=1CXM1CXJ
    NOMENAMENT D'ASSISTENTNOMBRAMIENTO DE ASISTENTE
  • 660,NOMENAMENT,N5-MS,NOMBRAMIENTO,N5-MS (13124 vs 13046)
  • 460,ASSISTENT,N5-6S,ASISTENTE,JQ--6S (13125 vs 13047)
  • Parell 822. Frase 0829 (1) vs frase 0826 (1)SSC = 474 (Traça=3)Fitxer=1CXN1CXK
    La persona major d'edat que ho necessiti per a tenir cura d'ella mateixa o dels seus béns, a causa de la disminució no incapacitant de les seves facultats físiques o psíquiques, pot sol·licitar a l'autoritat judicial el nomenament d'un assistent, d'acord amb el que estableix aquest capítol, pel procediment de jurisdicció voluntària .La persona mayor de edad que lo necesite para cuidar de ella misma o de sus bienes, debido a la disminución no incapacitante de sus facultades físicas o psíquicas, puede solicitar a la autoridad judicial el nombramiento de un asistente, de acuerdo con lo establecido por el presente capítulo, por el procedimiento de jurisdicción voluntaria .
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (13147 vs 13068)
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (13148 vs 13069)
  • 795,jurisdicció,N5-FS,jurisdicción,N5-FS (13158 vs 13080)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (13157 vs 13079)
  • 747,disminució,N5-FS,disminución,N5-FS (13137 vs 13058)
  • 705,necessiti,VJR6S-,necesite,VJR6S- (13129 vs 13051)
  • 705,voluntària,JQ--FS,voluntaria,JQ--FS (13159 vs 13081)
  • 702,sol·licitar,VI----,solicitar,VI---- (13146 vs 13067)
  • 657,assistent,N5-6S,asistente,N5-6S (13151 vs 13072)
  • 657,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (13149 vs 13070)
  • 622,incapacitant,VG----,incapacitante,JQ--6S (13139 vs 13060)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13126 vs 13048)
  • 612,psíquiques,JQ--FP,psíquicas,JQ--FP (13143 vs 13064)
  • 612,facultats,N5-FP,facultades,N5-FP (13141 vs 13062)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (13155 vs 13077)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (13145 vs 13066)
  • 522,físiques,JQ--FP,físicas,JQ--FP (13142 vs 13063)
  • 480,major,JQ--6S,mayor,JQ--6S (13127 vs 13049)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (13128 vs 13050)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (13153 vs 13075)
  • 387,no,D,no,D (13138 vs 13059)
  • 372,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (13134 vs 13055)
  • 315,tenir,VI----,cuidar,VI---- (13130 vs 13052)
  • 232,mateixa,JN--FS,sus,JP636P (13132 vs 13054)
  • 231,causa,N5-FS,acuerdo,N5-MS (13136 vs 13074)
  • 227,seus,EP63MP,misma,EN--66 (13133 vs 13053)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (13150 vs 13071)
  • 143,seves,EP63FP,sus,JP636P (13140 vs 13061)
  • 130,aquest,ED--MS,presente,JQ--6S (13154 vs 13076)
  • Parell 823. Frase 0830 (1) vs frase 0827 (1)SSC = 540 (Traça=4)Fitxer=1CXP1CXL
    L'autoritat judicial ha de respectar la voluntat de la persona que s'ha d'assistir pel que fa al nomenament o l'exclusió d'alguna persona per a exercir la funció d'assistència .La autoridad judicial debe respetar la voluntad de la persona que debe ser asistida en cuanto al nombramiento o exclusión de alguna persona para ejercer la función de asistencia .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (13162 vs 13084)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (13161 vs 13083)
  • 750,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (13176 vs 13099)
  • 658,exclusió,N5-FS,exclusión,N5-FS (13171 vs 13094)
  • 657,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (13170 vs 13093)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13173 vs 13096)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13166 vs 13088)
  • 613,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (13165 vs 13087)
  • 570,funció,N5-FS,función,N5-FS (13175 vs 13098)
  • 554,respectar,VI----,respetar,VI---- (13164 vs 13086)
  • 524,exercir,VI----,ejercer,VI---- (13174 vs 13097)
  • 500,alguna,EN--FS,alguna,EN--66 (13172 vs 13095)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (13163 vs 13085)
  • 432,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (13167 vs 13089)
  • 412,assistir,VI----,asistida,VC--SF (13168 vs 13091)
  • 314,fa,VDR3S-,ser,VI---- (13169 vs 13090)
  • Parell 824. Frase 0831 (1) vs frase 0828 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CXQ1CXM
    ARTICLE 226-2 .ARTÍCULO 226-2 .
  • 525,226-2,X,226-2,X (13179 vs 13102)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (13178 vs 13101)
  • Parell 825. Frase 0832 (1) vs frase 0829 (1)SSC = 363 (Traça=3)Fitxer=1CXR1CXN
    CONTINGUT DE L'ASSISTÈNCIACONTENIDO DE LA ASISTENCIA
  • 750,ASSISTÈNCIA,N5-FS,ASISTENCIA,N5-FS (13182 vs 13105)
  • 340,CONTINGUT,N5-MS,CONTENIDO,VC--SM (13181 vs 13104)
  • Parell 826. Frase 0833 (1) vs frase 0830 (1)SSC = 577 (Traça=4)Fitxer=1CXS1CXP
    En la resolució de nomenament, l'autoritat judicial determina l'àmbit personal o patrimonial de l'assistència i els interessos dels quals ha de tenir cura l'assistent .En la resolución de nombramiento, la autoridad judicial determina el ámbito personal o patrimonial de la asistencia y los intereses de los que debe cuidar el asistente .
  • 997,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (13186 vs 13109)
  • 996,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (13187 vs 13110)
  • 994,personal,JQ--6S,personal,JQ--6S (13190 vs 13113)
  • 787,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (13191 vs 13114)
  • 745,determina,VDR3S-,determina,VDR3S- (13188 vs 13111)
  • 742,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (13192 vs 13115)
  • 704,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (13183 vs 13106)
  • 659,assistent,N5-6S,asistente,N5-6S (13198 vs 13119)
  • 658,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (13184 vs 13107)
  • 606,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (13193 vs 13116)
  • 505,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (13189 vs 13112)
  • 431,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (13195 vs 13117)
  • 311,tenir,VI----,cuidar,VI---- (13196 vs 13118)
  • Parell 827. Frase 0834 (1) vs frase 0831 (1)SSC = 492 (Traça=4)Fitxer=1CXT1CXQ
    En l'àmbit personal, l'assistent ha de vetllar pel benestar de la persona assistida, respectant-ne plenament la voluntat i les opcions personals .En el ámbito personal, el asistente debe velar por el bienestar de la persona asistida, respetando plenamente su voluntad y sus opciones personales .
  • 999,personal,JQ--6S,personal,N5-6S (13201 vs 13122)
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (13215 vs 13137)
  • 680,plenament,D,plenamente,D (13212 vs 13132)
  • 659,assistent,N5-6S,asistente,N5-6S (13203 vs 13124)
  • 613,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (13208 vs 13129)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13207 vs 13128)
  • 610,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (13213 vs 13134)
  • 570,opcions,N5-FP,opciones,N5-FP (13214 vs 13136)
  • 567,respectant,VG----,respetando,VG---- (13210 vs 13131)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (13200 vs 13121)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (13204 vs 13125)
  • 432,benestar,N5-MS,bienestar,N5-MS (13206 vs 13127)
  • 403,vetllar,VI----,velar,VI---- (13205 vs 13126)
  • Parell 828. Frase 0835 (1) vs frase 0832 (1)SSC = 534 (Traça=4)Fitxer=1CXV1CXR
    En particular, correspon a l'assistent rebre la informació i donar el consentiment a què fan referència, respectivament, els articles 212-1 i 212-2, si la persona assistida no pot decidir per ella mateixa sobre la realització d'actes i tractaments mèdics i no ha atorgat un document de voluntats anticipades .En particular, corresponde al asistente recibir la información y dar el consentimiento a que se refieren, respectivamente, los artículos 212-1 y 212-2, si la persona asistida no puede decidir por ella misma sobre la realización de actos y tratamientos médicos y no ha otorgado un documento de voluntades anticipadas .
  • 999,212-2,W,212-2,W (13232 vs 13153)
  • 999,212-1,W,212-1,W (13231 vs 13152)
  • 913,respectivament,D,respectivamente,D (13228 vs 13149)
  • 885,En particular,D,En particular,D (13217 vs 13139)
  • 839,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (13224 vs 13146)
  • 780,correspon,VDR3S-,corresponde,VDR3S- (13219 vs 13141)
  • 750,informació,N5-FS,información,N5-FS (13222 vs 13144)
  • 750,anticipades,VC--PF,anticipadas,VC--PF (13250 vs 13171)
  • 749,realització,N5-FS,realización,N5-FS (13240 vs 13161)
  • 660,document,N5-MS,documento,N5-MS (13248 vs 13169)
  • 615,voluntats,N5-FP,voluntades,N5-FP (13249 vs 13170)
  • 614,tractaments,N5-MP,tratamientos,N5-MP (13242 vs 13163)
  • 614,decidir,VI----,decidir,VI---- (13238 vs 13159)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13234 vs 13155)
  • 613,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (13235 vs 13156)
  • 570,atorgat,VC--SM,otorgado,VC--SM (13246 vs 13167)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (13245 vs 13166)
  • 524,mèdics,JQ--MP,médicos,JQ--MP (13243 vs 13164)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (13237 vs 13158)
  • 523,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (13230 vs 13151)
  • 479,actes,N5-MP,actos,N5-MP (13241 vs 13162)
  • 460,assistent,N5-6S,asistente,JQ--6S (13220 vs 13142)
  • 390,rebre,VI----,recibir,VI---- (13221 vs 13143)
  • 389,no,D,no,D (13244 vs 13165)
  • 388,no,D,no,D (13236 vs 13157)
  • 345,donar,VI----,dar,VI---- (13223 vs 13145)
  • 314,fan,VDR3P-,refieren,VDR3P- (13225 vs 13147)
  • 209,mateixa,JN--FS,un,J6--MS (13239 vs 13168)
  • 208,un,E6--MS,misma,EN--66 (13247 vs 13160)
  • Parell 829. Frase 0836 (1) vs frase 0833 (1)SSC = 521 (Traça=3)Fitxer=1CXW1CXS
    En l'àmbit patrimonial, l'assistent ha d'intervenir, juntament amb la persona assistida, en els actes jurídics relacionats amb les funcions de l'assistència .En el ámbito patrimonial, el asistente debe intervenir, junto con la persona asistida, en los actos jurídicos relacionados con las funciones de la asistencia .
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (13253 vs 13174)
  • 750,intervenir,VI----,intervenir,VI---- (13257 vs 13178)
  • 750,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (13267 vs 13188)
  • 750,relacionats,VC--PM,relacionados,VC--PM (13265 vs 13186)
  • 660,assistent,N5-6S,asistente,N5-6S (13255 vs 13176)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13260 vs 13181)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (13266 vs 13187)
  • 615,jurídics,JQ--MP,jurídicos,JQ--MP (13264 vs 13185)
  • 615,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (13261 vs 13182)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (13252 vs 13173)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (13263 vs 13184)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (13256 vs 13177)
  • 420,juntament,D,junto,D (13259 vs 13180)
  • Parell 830. Frase 0837 (1) vs frase 0834 (1)SSC = 530 (Traça=3)Fitxer=1CXX1CXT
    A petició de la persona assistida, l'autoritat judicial també pot conferir a l'assistent funcions d'administració del patrimoni de la persona assistida, sens perjudici de les facultats d'aquesta de fer actes d'aquesta naturalesa per ella mateixa .A petición de la persona asistida, la autoridad judicial también puede conferir al asistente funciones de administración del patrimonio de la persona asistida, sin perjuicio de las facultades de esta de realizar actos de esta naturaleza por ella misma .
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (13273 vs 13194)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (13274 vs 13195)
  • 883,administració,N5-FS,administración,N5-FS (13280 vs 13201)
  • 704,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (13290 vs 13212)
  • 688,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13281 vs 13202)
  • 659,conferir,VI----,conferir,VI---- (13277 vs 13198)
  • 659,assistent,N5-6S,asistente,N5-6S (13278 vs 13199)
  • 615,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (13271 vs 13192)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13270 vs 13191)
  • 615,petició,N5-FS,petición,N5-FS (13269 vs 13190)
  • 614,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (13279 vs 13200)
  • 613,facultats,N5-FP,facultades,N5-FP (13285 vs 13207)
  • 613,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (13283 vs 13204)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13282 vs 13203)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (13276 vs 13197)
  • 479,actes,N5-MP,actos,N5-MP (13288 vs 13210)
  • 464,també,D,también,D (13275 vs 13196)
  • 344,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (13289 vs 13211)
  • 344,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (13286 vs 13208)
  • 299,fer,VI----,realizar,VI---- (13287 vs 13209)
  • 144,mateixa,JN--FS,misma,EN--66 (13291 vs 13213)
  • Parell 831. Frase 0838 (1) vs frase 0835 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CXY1CXV
    ARTICLE 226-3 .ARTÍCULO 226-3 .
  • 525,226-3,X,226-3,X (13294 vs 13216)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (13293 vs 13215)
  • Parell 832. Frase 0839 (1) vs frase 0836 (1)SSC = 510 (Traça=3)Fitxer=1CXZ1CXW
    ANUL·LABILITAT DE LS ACTES DE LA PERSONA ASSISTIDAANULABILIDAD DE LOS ACTOS DE LA PERSONA ASISTIDA
  • 840,ANUL·LABILITAT,N5-FS,ANULABILIDAD,N5-FS (13296 vs 13218)
  • 615,ASSISTIDA,VC--SF,ASISTIDA,VC--SF (13299 vs 13221)
  • 615,PERSONA,N5-FS,PERSONA,N5-FS (13298 vs 13220)
  • 480,ACTES,N5-MP,ACTOS,N5-MP (13297 vs 13219)
  • Parell 833. Frase 0840 (1) vs frase 0837 (1)SSC = 509 (Traça=3)Fitxer=1CYB1CXX
    Els actes jurídics que la persona assistida faci sense la intervenció de l'assistent, si aquesta intervenció és necessària, són anul·lables a instància de l'assistent o de la persona assistida .Los actos jurídicos que la persona asistida realice sin la intervención del asistente, si esta intervención es necesaria, son anulables a instancia del asistente o de la persona asistida .
  • 795,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (13305 vs 13227)
  • 795,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (13309 vs 13231)
  • 705,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (13315 vs 13237)
  • 660,assistent,N5-6S,asistente,N5-6S (13306 vs 13228)
  • 660,anul·lables,JQ--6P,anulables,JQ--6P (13314 vs 13236)
  • 660,necessària,JQ--FS,necesaria,JQ--FS (13311 vs 13233)
  • 615,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (13303 vs 13225)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13302 vs 13224)
  • 615,jurídics,JQ--MP,jurídicos,JQ--MP (13301 vs 13223)
  • 615,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (13318 vs 13240)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13317 vs 13239)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (13300 vs 13222)
  • 460,assistent,N5-6S,asistente,JQ--6S (13316 vs 13238)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (13313 vs 13235)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (13308 vs 13230)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (13310 vs 13232)
  • 300,faci,VJR6S-,realice,VJR6S- (13304 vs 13226)
  • Parell 834. Frase 0841 (1) vs frase 0838 (1)SSC = 461 (Traça=3)Fitxer=1CYC1CXY
    També ho són a instància del tutor, si es constitueix la tutela, i dels hereus de la persona assistida, en el termini de quatre anys a comptar de la posada en tutela o la mort d'aquesta .También lo son a instancia del tutor, si se constituye la tutela, y de los herederos de la persona asistida, en el plazo de cuatro años a contar de la puesta en tutela o el fallecimiento de esta .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (13323 vs 13245)
  • 750,constitueix,VDR3S-,constituye,VDR3S- (13325 vs 13247)
  • 705,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (13322 vs 13244)
  • 615,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (13330 vs 13252)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13329 vs 13251)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (13326 vs 13248)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (13337 vs 13259)
  • 525,quatre,X,cuatro,X (13333 vs 13255)
  • 465,També,D,También,D (13320 vs 13242)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (13328 vs 13250)
  • 420,comptar,VI----,contar,VI---- (13335 vs 13257)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (13334 vs 13256)
  • 405,posada,N5-FS,puesta,N5-FS (13336 vs 13258)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (13321 vs 13243)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (13339 vs 13261)
  • 316,termini,N5-MS,fallecimiento,N5-MS (13332 vs 13260)
  • 203,mort,N5-6S,plazo,N5-MS (13338 vs 13254)
  • Parell 835. Frase 0842 (1) vs frase 0839 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CYD1CXZ
    ARTICLE 226-4 .ARTÍCULO 226-4 .
  • 525,226-4,X,226-4,X (13342 vs 13264)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (13341 vs 13263)
  • Parell 836. Frase 0843 (1) vs frase 0840 (1)SSC = 583 (Traça=2)Fitxer=1CYF1CYB
    MODIFICACIÓ DE L'ASSISTÈNCIAMODIFICACIÓN DE LA ASISTENCIA
  • 999,MODIFICACIÓ,N5-FS,MODIFICACIÓN,N5-FS (13344 vs 13266)
  • 750,ASSISTÈNCIA,N5-FS,ASISTENCIA,N5-FS (13345 vs 13267)
  • Parell 837. Frase 0844 (1) vs frase 0841 (1)SSC = 560 (Traça=2)Fitxer=1CYG1CYC
    A instància de part, inclosa la persona assistida, l'autoritat judicial ha d'acordar la reducció o l'ampliació de l'àmbit de funcions de l'assistent si és necessària ateses les circumstàncies .A instancia de parte, incluida la persona asistida, la autoridad judicial debe acordar la reducción o ampliación del ámbito de funciones del asistente si es necesaria dadas las circunstancias .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (13354 vs 13276)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (13353 vs 13275)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (13365 vs 13287)
  • 705,ampliació,N5-FS,ampliación,N5-FS (13358 vs 13280)
  • 705,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (13346 vs 13268)
  • 660,necessària,JQ--FS,necesaria,JQ--FS (13363 vs 13285)
  • 660,assistent,N5-6S,asistente,N5-6S (13361 vs 13283)
  • 660,reducció,N5-FS,reducción,N5-FS (13357 vs 13279)
  • 615,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (13351 vs 13273)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13350 vs 13272)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (13360 vs 13282)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (13356 vs 13278)
  • 525,inclosa,VC--SF,incluida,VC--SF (13349 vs 13271)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (13359 vs 13281)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (13347 vs 13269)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (13355 vs 13277)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (13362 vs 13284)
  • 315,ateses,VC--PF,dadas,VC--PF (13364 vs 13286)
  • Parell 838. Frase 0845 (1) vs frase 0842 (1)SSC = 615 (Traça=2)Fitxer=1CYH1CYD
    Si l'assistent té coneixement de circumstàncies que permeten l'extinció de l'assistència o la modificació del seu àmbit de funcions, ho ha de comunicar a l'autoritat judicial .Si el asistente tiene conocimiento de circunstancias que permiten la extinción de la asistencia o la modificación de su ámbito de funciones, debe comunicar lo a la autoridad judicial .
  • 999,modificació,N5-FS,modificación,N5-FS (13374 vs 13296)
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (13372 vs 13294)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (13382 vs 13304)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (13381 vs 13303)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (13370 vs 13292)
  • 750,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (13373 vs 13295)
  • 705,comunicar,VI----,comunicar,VI---- (13380 vs 13302)
  • 660,assistent,N5-6S,asistente,N5-6S (13367 vs 13289)
  • 615,permeten,VDR3P-,permiten,VDR3P- (13371 vs 13293)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (13377 vs 13299)
  • 585,coneixement,N5-MS,conocimiento,N5-MS (13369 vs 13291)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (13368 vs 13290)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (13376 vs 13298)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (13379 vs 13301)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (13375 vs 13297)
  • Parell 839. Frase 0846 (1) vs frase 0843 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CYJ1CYF
    ARTICLE 226-5 .ARTÍCULO 226-5 .
  • 525,226-5,X,226-5,X (13385 vs 13307)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (13384 vs 13306)
  • Parell 840. Frase 0847 (1) vs frase 0844 (1)SSC = 583 (Traça=2)Fitxer=1CYK1CYG
    EXTINCIÓ DE L'ASSISTÈNCIAEXTINCIÓN DE LA ASISTENCIA
  • 999,EXTINCIÓ,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (13387 vs 13309)
  • 750,ASSISTÈNCIA,N5-FS,ASISTENCIA,N5-FS (13388 vs 13310)
  • Parell 841. Frase 0848 (1) vs frase 0845 (1)SSC = 438 (Traça=4)Fitxer=1CYL1CYH
    L'assistència s'extingeix per les causes següents :La asistencia se extingue por las siguientes causas :
  • 750,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (13389 vs 13311)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (13390 vs 13312)
  • 505,causes,N5-FP,causas,N5-FP (13391 vs 13314)
  • 445,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (13392 vs 13313)
  • Parell 842. Frase 0849 (1) vs frase 0846 (1)SSC = 425 (Traça=3)Fitxer=1CYM1CYJ
    Per la mort o la declaració de mort o d'absència de la persona assistida .Por el fallecimiento o declaración de fallecimiento o de ausencia de la persona asistida .
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (13395 vs 13317)
  • 615,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (13399 vs 13321)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13398 vs 13320)
  • 615,absència,N5-FS,ausencia,N5-FS (13397 vs 13319)
  • 232,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (13396 vs 13318)
  • 232,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (13394 vs 13316)
  • Parell 843. Frase 0850 (1) vs frase 0847 (1)SSC = 480 (Traça=2)Fitxer=1CYN1CYK
    Per la desaparició de les circumstàncies que la van determinar .Por la desaparición de las circunstancias que la determinaron .
  • 830,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (13402 vs 13324)
  • 790,desaparició,N5-FS,desaparición,N5-FS (13401 vs 13323)
  • 677,determinar,VI----,determinaron,VDP3P- (13404 vs 13325)
  • Parell 844. Frase 0851 (1) vs frase 0848 (1)SSC = 492 (Traça=2)Fitxer=1CYP1CYL
    Per la incapacitació de la persona assistida .Por la incapacitación de la persona asistida .
  • 885,incapacitació,N5-FS,incapacitación,N5-FS (13406 vs 13327)
  • 615,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (13408 vs 13329)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13407 vs 13328)
  • Parell 845. Frase 0852 (1) vs frase 0849 (1)SSC = 536 (Traça=1)Fitxer=1CYQ1CYM
    En el supòsit de l'apartat 1. b, l'autoritat judicial, a instància de part, ha de declarar el fet que dóna lloc a l'extinció de l'assistència i ha de deixar sense efecte el nomenament de l'assistent .En el supuesto del apartado 1. b, la autoridad judicial, a instancia de parte, debe declarar el hecho que da lugar a la extinción de la asistencia y debe dejar sin efecto el nombramiento del asistente .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (13417 vs 13338)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (13416 vs 13337)
  • 999,b,JQ--MP,b,N5-FS (13414 vs 13335)
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (13427 vs 13348)
  • 750,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (13428 vs 13349)
  • 705,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (13419 vs 13340)
  • 660,assistent,N5-6S,asistente,N5-6S (13433 vs 13354)
  • 660,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (13432 vs 13353)
  • 660,declarar,VI----,declarar,VI---- (13423 vs 13344)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (13411 vs 13332)
  • 525,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (13431 vs 13352)
  • 495,supòsit,N5-MS,supuesto,N5-MS (13410 vs 13331)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (13420 vs 13341)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (13429 vs 13350)
  • 435,dóna,VDR3S-,da,VDR3S- (13425 vs 13346)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (13422 vs 13343)
  • 405,deixar,VI----,dejar,VI---- (13430 vs 13351)
  • 345,1,X,1,X (13412 vs 13333)
  • 330,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (13426 vs 13347)
  • 315,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (13424 vs 13345)
  • Parell 846. Frase 0853 (1) vs frase 0850 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CYR1CYN
    ARTICLE 226-6 .ARTÍCULO 226-6 .
  • 525,226-6,X,226-6,X (13436 vs 13357)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (13435 vs 13356)
  • Parell 847. Frase 0854 (1) vs frase 0851 (1)SSC = 370 (Traça=3)Fitxer=1CYS1CYP
    RÈGIM JURÍDICRÉGIMEN JURÍDICO
  • 615,JURÍDIC,JQ--MS,JURÍDICO,JQ--MS (13439 vs 13360)
  • 495,RÈGIM,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (13438 vs 13359)
  • Parell 848. Frase 0855 (1) vs frase 0852 (1)SSC = 543 (Traça=2)Fitxer=1CYT1CYQ
    En la mesura en què siguin compatibles amb la funció d'assistència, s'apliquen a l'assistent les normes d'aquest codi en matèria d'aptitud, excusa i remoció dels tutors, i també les relatives a la rendició de comptes si l'assistent té atribuïdes funcions d'administració ordinària del patrimoni de la persona assistida .En la medida en que sean compatibles con la función de asistencia, se aplican al asistente las normas del presente código en materia de aptitud, excusa y remoción de los tutores, así como las relativas a la rendición de cuentas si el asistente tiene atribuidas funciones de administración ordinaria del patrimonio de la persona asistida .
  • 999,compatibles,JQ--6P,compatibles,JQ--6P (13442 vs 13363)
  • 998,tutors,N5-MP,tutores,N5-MP (13456 vs 13377)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (13466 vs 13388)
  • 750,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (13444 vs 13365)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13468 vs 13390)
  • 660,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (13467 vs 13389)
  • 660,atribuïdes,VC--PF,atribuidas,VC--PF (13464 vs 13386)
  • 659,assistent,N5-6S,asistente,N5-6S (13447 vs 13368)
  • 659,assistent,N5-6S,asistente,N5-6S (13462 vs 13384)
  • 659,rendició,N5-FS,rendición,N5-FS (13460 vs 13382)
  • 659,relatives,JQ--FP,relativas,JQ--FP (13459 vs 13381)
  • 615,apliquen,VDR3P-,aplican,VDR3P- (13446 vs 13367)
  • 615,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (13470 vs 13392)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13469 vs 13391)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (13465 vs 13387)
  • 614,aptitud,N5-FS,aptitud,N5-FS (13452 vs 13373)
  • 614,matèria,N5-FS,materia,N5-FS (13451 vs 13372)
  • 613,remoció,N5-FS,remoción,N5-FS (13455 vs 13376)
  • 570,funció,N5-FS,función,N5-FS (13443 vs 13364)
  • 569,excusa,N5-FS,excusa,N5-FS (13454 vs 13375)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (13463 vs 13385)
  • 524,normes,N5-FP,normas,N5-FP (13448 vs 13369)
  • 449,codi,N5-MS,código,N5-MS (13450 vs 13371)
  • 435,mesura,N5-FS,medida,N5-FS (13440 vs 13361)
  • 381,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (13461 vs 13383)
  • 330,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (13441 vs 13362)
  • 329,també,D,como,D (13458 vs 13380)
  • 129,aquest,ED--MS,presente,JQ--6S (13449 vs 13370)
  • Parell 849. Frase 0856 (1) vs frase 0853 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CYV1CYR
    ARTICLE 226-7 .ARTÍCULO 226-7 .
  • 525,226-7,X,226-7,X (13473 vs 13395)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (13472 vs 13394)
  • Parell 850. Frase 0857 (1) vs frase 0854 (1)SSC = 485 (Traça=2)Fitxer=1CYW1CYS
    PUBLICITAT REGISTRALPUBLICIDAD REGISTRAL
  • 750,PUBLICITAT,N5-FS,PUBLICIDAD,N5-FS (13475 vs 13397)
  • 705,REGISTRAL,JQ--6S,REGISTRAL,JQ--6S (13476 vs 13398)
  • Parell 851. Frase 0858 (1) vs frase 0855 (1)SSC = 439 (Traça=4)Fitxer=1CYX1CYT
    L'assistència, mentre no s'inscrigui en el Registre Civil, no és oposable a tercers .La asistencia, mientras no se inscriba en el Registro Civil, no es oponible a terceros .
  • 880,Registre Civil,N4666,Registro Civil,N4666 (13481 vs 13404)
  • 749,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (13477 vs 13399)
  • 580,inscrigui,VJR6S-,inscriba,VJR6S- (13480 vs 13403)
  • 569,tercers,N5-MP,terceros,N5-MP (13486 vs 13409)
  • 568,oposable,JQ--6S,oponible,JQ--6S (13485 vs 13408)
  • 387,no,D,no,D (13483 vs 13406)
  • 384,no,D,no,D (13479 vs 13402)
  • 342,és,VDR3S-,es,VDR3S- (13484 vs 13407)
  • Parell 852. Frase 0859 (1) vs frase 0856 (1)SSC = 561 (Traça=3)Fitxer=1CYY1CYV
    La presa de possessió del càrrec d'assistent s'ha d'inscriure en el Registre Civil del domicili de la persona assistida mitjançant la comunicació de la resolució judicial .La toma de posesión del cargo de asistente debe inscribir se en el Registro Civil del domicilio de la persona asistida mediante la comunicación de la resolución judicial .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (13500 vs 13423)
  • 885,Registre Civil,N4666,Registro Civil,N4666 (13494 vs 13417)
  • 795,comunicació,N5-FS,comunicación,N5-FS (13498 vs 13421)
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (13499 vs 13422)
  • 645,domicili,N5-MS,domicilio,N5-MS (13495 vs 13418)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13496 vs 13419)
  • 615,possessió,N5-FS,posesión,N5-FS (13489 vs 13412)
  • 615,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (13497 vs 13420)
  • 585,inscriure,VI----,inscribir,VI---- (13493 vs 13416)
  • 460,assistent,N5-6S,asistente,JQ--6S (13491 vs 13414)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (13492 vs 13415)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (13490 vs 13413)
  • 300,presa,N5-FS,toma,N5-FS (13488 vs 13411)
  • Parell 853. Frase 0860 (1) vs frase 0857 (1)SSC = 478 (Traça=4)Fitxer=1CYZ1CYW
    CAPÍTOL VII .Capítulo VII .
  • 999,VII,X,VII,X (13503 vs 13426)
  • 570,CAPÍTOL,N5-MS,Capítulo,N5-MS (13502 vs 13425)
  • Parell 854. Frase 0861 (1) vs frase 0858 (1)SSC = 600 (Traça=3)Fitxer=1CZB1CYX
    PROTECCIÓ PATRIMONIAL DE LA PERSONA DISCAPACITADA O DEPENDENTProtección patrimonial de la persona discapacitada o dependiente
  • 885,DISCAPACITADA,JQ--FS,discapacitada,JQ--FS (13508 vs 13431)
  • 795,PATRIMONIAL,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (13506 vs 13429)
  • 705,PROTECCIÓ,N5-FS,Protección,N5-FS (13505 vs 13428)
  • 615,PERSONA,N5-FS,persona,N5-FS (13507 vs 13430)
  • 600,DEPENDENT,JQ--6S,dependiente,JQ--6S (13509 vs 13432)
  • Parell 855. Frase 0862 (1) vs frase 0859 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CZC1CYY
    ARTICLE 227-1 .ARTÍCULO 227-1 .
  • 525,227-1,X,227-1,X (13511 vs 13434)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (13510 vs 13433)
  • Parell 856. Frase 0863 (1) vs frase 0860 (1)SSC = 265 (Traça=5)Fitxer=1CZD1CYZ
    BENEFICIARIS BENEFICIARIOS
  • 795,BENEFICIARIS,N5-MP,BENEFICIARIOS,N5-MP (13513 vs 13436)
  • Parell 857. Frase 0864 (1) vs frase 0861 (1)SSC = 509 (Traça=3)Fitxer=1CZF1CZB
    Poden ésser beneficiàries de patrimonis protegits constituïts d'acord amb aquest capítol les persones amb discapacitat psíquica igual o superior al 33% o amb discapacitat física o sensorial igual o superior al 65 % .Pueden ser beneficiarias de patrimonios protegidos constituidos de acuerdo con el presente capítulo las personas con discapacidad psíquica igual o superior al 33% o con discapacidad física o sensorial igual o superior al 65 % .
  • 998,33% o,W,33% o,W (13528 vs 13452)
  • 749,constituïts,VC--PM,constituidos,VC--PM (13520 vs 13443)
  • 704,patrimonis,N5-MP,patrimonios,N5-MP (13518 vs 13441)
  • 704,sensorial,JQ--6S,sensorial,JQ--6S (13531 vs 13455)
  • 660,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (13533 vs 13457)
  • 659,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (13527 vs 13451)
  • 658,psíquica,JQ--FS,psíquica,JQ--FS (13525 vs 13449)
  • 639,discapacitat,JQ--MS,discapacidad,N5-FS (13529 vs 13453)
  • 638,discapacitat,JQ--MS,discapacidad,N5-FS (13524 vs 13448)
  • 612,persones,N5-FP,personas,N5-FP (13523 vs 13447)
  • 595,beneficiàries,N5-FP,beneficiarias,JQ--FP (13517 vs 13440)
  • 569,física,JQ--FS,física,JQ--FS (13530 vs 13454)
  • 567,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (13522 vs 13446)
  • 480,Poden,VDR3P-,Pueden,VDR3P- (13515 vs 13438)
  • 478,protegits,VC--PM,protegidos,JQ--MP (13519 vs 13442)
  • 389,65,X,65,X (13534 vs 13458)
  • 329,ésser,VI----,ser,VI---- (13516 vs 13439)
  • 324,igual,D,igual,JQ--6S (13532 vs 13456)
  • 323,igual,D,igual,JQ--6S (13526 vs 13450)
  • 219,aquest,ED--MS,acuerdo,N5-MS (13521 vs 13444)
  • Parell 858. Frase 0865 (1) vs frase 0862 (1)SSC = 543 (Traça=4)Fitxer=1CZG1CZC
    També ho poden ésser les persones que estan en situació de dependència de grau II o III, d'acord amb la legislació aplicable .También lo pueden ser las personas que están en situación de dependencia de grado II o III, de acuerdo con la legislación aplicable .
  • 996,II,X,II,X (13545 vs 13469)
  • 995,III,X,III,X (13546 vs 13470)
  • 791,dependència,N5-FS,dependencia,N5-FS (13543 vs 13467)
  • 749,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (13548 vs 13473)
  • 704,aplicable,JQ--6S,aplicable,JQ--6S (13549 vs 13474)
  • 658,situació,N5-FS,situación,N5-FS (13542 vs 13466)
  • 613,persones,N5-FP,personas,N5-FP (13540 vs 13464)
  • 523,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (13541 vs 13465)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (13538 vs 13462)
  • 464,També,D,También,D (13537 vs 13461)
  • 431,grau,N5-MS,grado,N5-MS (13544 vs 13468)
  • 329,ésser,VI----,ser,VI---- (13539 vs 13463)
  • Parell 859. Frase 0866 (1) vs frase 0863 (1)SSC = 556 (Traça=3)Fitxer=1CZH1CZD
    El grau de discapacitat o de dependència s'acredita per mitjà del certificat emès per l'òrgan administratiu competent o per mitjà d'una resolució judicial ferma .El grado de discapacidad o de dependencia se acredita por medio del certificado emitido por el órgano administrativo competente o por medio de una resolución judicial firme .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (13564 vs 13489)
  • 885,administratiu,JQ--MS,administrativo,JQ--MS (13559 vs 13484)
  • 795,dependència,N5-FS,dependencia,N5-FS (13553 vs 13478)
  • 750,certificat,N5-MS,certificado,N5-MS (13556 vs 13481)
  • 705,acredita,VDR3S-,acredita,VDR3S- (13554 vs 13479)
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (13563 vs 13488)
  • 705,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (13560 vs 13485)
  • 640,discapacitat,JQ--MS,discapacidad,N5-FS (13552 vs 13477)
  • 510,òrgan,N5-MS,órgano,N5-MS (13558 vs 13483)
  • 450,emès,VC--SM,emitido,VC--SM (13557 vs 13482)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (13562 vs 13487)
  • 435,grau,N5-MS,grado,N5-MS (13551 vs 13476)
  • 382,ferma,JQ--FS,firme,JQ--6S (13565 vs 13490)
  • 360,mitjà,N5-MS,medio,N5-MS (13555 vs 13480)
  • 360,mitjà,N5-MS,medio,N5-MS (13561 vs 13486)
  • Parell 860. Frase 0867 (1) vs frase 0864 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CZJ1CZF
    ARTICLE 227-2 .ARTÍCULO 227-2 .
  • 525,227-2,X,227-2,X (13568 vs 13493)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (13567 vs 13492)
  • Parell 861. Frase 0868 (1) vs frase 0865 (1)SSC = 435 (Traça=3)Fitxer=1CZK1CZG
    PATRIMONI PROTEGITPATRIMONIO PROTEGIDO
  • 690,PATRIMONI,N5-MS,PATRIMONIO,N5-MS (13570 vs 13495)
  • 615,PROTEGIT,VC--SM,PROTEGIDO,VC--SM (13571 vs 13496)
  • Parell 862. Frase 0869 (1) vs frase 0866 (1)SSC = 503 (Traça=3)Fitxer=1CZL1CZH
    El patrimoni protegit comporta l'afectació de béns aportats a títol gratuït pel constituent, i també dels seus rendiments i subrogats, a la satisfacció de les necessitats vitals del beneficiari .El patrimonio protegido comporta la afectación de bienes aportados a título gratuito por el constituyente, así como de sus rendimientos y subrogados, a la satisfacción de las necesidades vitales del beneficiario .
  • 795,satisfacció,N5-FS,satisfacción,N5-FS (13587 vs 13513)
  • 704,afectació,N5-FS,afectación,N5-FS (13575 vs 13500)
  • 704,comporta,VDR3S-,comporta,VDR3S- (13574 vs 13499)
  • 704,rendiments,N5-MP,rendimientos,N5-MP (13584 vs 13510)
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13572 vs 13497)
  • 659,subrogats,VC--PM,subrogados,VC--PM (13585 vs 13511)
  • 637,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (13588 vs 13514)
  • 619,constituent,N5-MS,constituyente,N5-6S (13580 vs 13505)
  • 614,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13573 vs 13498)
  • 613,aportats,VC--PM,aportados,VC--PM (13577 vs 13502)
  • 598,gratuït,JQ--MS,gratuito,JQ--MS (13579 vs 13504)
  • 595,beneficiari,N5-MS,beneficiario,JQ--MS (13590 vs 13516)
  • 525,vitals,JQ--6P,vitales,JQ--6P (13589 vs 13515)
  • 478,títol,N5-MS,título,N5-MS (13578 vs 13503)
  • 373,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (13576 vs 13501)
  • 328,també,D,como,D (13582 vs 13508)
  • 159,seus,EP63MP,sus,JP636P (13583 vs 13509)
  • Parell 863. Frase 0870 (1) vs frase 0867 (1)SSC = 525 (Traça=3)Fitxer=1CZM1CZJ
    S'identifica mitjançant la denominació que consta en l'escriptura de constitució i és un patrimoni autònom, sense personalitat jurídica, sobre el qual el constituent, l'administrador i el beneficiari no tenen la propietat ni cap altre dret real .Se identifica mediante la denominación que consta en la escritura de constitución y es un patrimonio autónomo, sin personalidad jurídica, sobre el cual el constituyente, el administrador y el beneficiario no tienen la propiedad ni ningún otro derecho real .
  • 999,real,JQ--6S,real,JQ--6S (13615 vs 13541)
  • 881,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (13608 vs 13533)
  • 840,personalitat,N5-FS,personalidad,N5-FS (13602 vs 13528)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (13596 vs 13522)
  • 795,denominació,N5-FS,denominación,N5-FS (13593 vs 13519)
  • 795,identifica,VDR3S-,identifica,VDR3S- (13592 vs 13518)
  • 791,beneficiari,N5-MS,beneficiario,N5-MS (13609 vs 13534)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13599 vs 13525)
  • 660,jurídica,JQ--FS,jurídica,JQ--FS (13603 vs 13529)
  • 618,constituent,N5-MS,constituyente,N5-6S (13606 vs 13531)
  • 615,consta,VDR3S-,consta,VDR3S- (13594 vs 13520)
  • 611,propietat,N5-FS,propiedad,N5-FS (13612 vs 13537)
  • 600,autònom,JQ--MS,autónomo,JQ--MS (13600 vs 13526)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (13595 vs 13521)
  • 521,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (13611 vs 13536)
  • 386,no,D,no,D (13610 vs 13535)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (13597 vs 13523)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (13614 vs 13540)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (13613 vs 13539)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (13598 vs 13524)
  • Parell 864. Frase 0871 (1) vs frase 0868 (1)SSC = 472 (Traça=4)Fitxer=1CZN1CZK
    El patrimoni protegit no respon de les obligacions del beneficiari, ni tampoc de les del constituent o de qui hi va fer aportacions .El patrimonio protegido no responde de las obligaciones del beneficiario, ni tampoco de las del constituyente o de quien hizo aportaciones .
  • 749,aportacions,N5-FP,aportaciones,N5-FP (13628 vs 13553)
  • 747,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (13621 vs 13547)
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13617 vs 13543)
  • 642,respon,VDR3S-,responde,VDR3S- (13620 vs 13546)
  • 614,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13618 vs 13544)
  • 591,beneficiari,N5-MS,beneficiario,JQ--MS (13622 vs 13548)
  • 550,tampoc,D,tampoco,D (13624 vs 13550)
  • 484,constituent,N5-MS,constituyente,JQ--6S (13625 vs 13551)
  • 388,no,D,no,D (13619 vs 13545)
  • 240,va,VDR3S-,hizo,VDP3S- (13626 vs 13552)
  • Parell 865. Frase 0872 (1) vs frase 0869 (1)SSC = 397 (Traça=3)Fitxer=1CZP1CZL
    Tanmateix, les aportacions fetes a un patrimoni protegit després de la data del fet o de l'acte del qual neixi el crèdit no perjudiquen els creditors de la persona que les va fer, si manquen altres recursos per a cobrar-lo .Sin embargo, las aportaciones efectuadas a un patrimonio protegido después de la fecha del hecho o del acto del que nazca el crédito no perjudican a los acreedores de la persona que las efectuó, si faltan otros recursos para cobrar lo .
  • 747,aportacions,N5-FP,aportaciones,N5-FP (13632 vs 13556)
  • 747,perjudiquen,VDR3P-,perjudican,VDR3P- (13644 vs 13568)
  • 688,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13635 vs 13559)
  • 657,recursos,N5-MP,recursos,N5-MP (13652 vs 13575)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13636 vs 13560)
  • 611,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13646 vs 13570)
  • 567,cobrar,VI----,cobrar,VI---- (13653 vs 13576)
  • 553,crèdit,N5-MS,crédito,N5-MS (13642 vs 13566)
  • 446,creditors,N5-MP,acreedores,N5-MP (13645 vs 13569)
  • 433,manquen,VDR3P-,faltan,VDR3P- (13650 vs 13573)
  • 430,acte,N5-MS,acto,N5-MS (13639 vs 13564)
  • 387,no,D,no,D (13643 vs 13567)
  • 359,neixi,VJR6S-,nazca,VJR6S- (13641 vs 13565)
  • 310,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (13638 vs 13563)
  • 298,fetes,VC--PF,efectuadas,VC--PF (13633 vs 13557)
  • 296,data,N5-FS,fecha,N5-FS (13637 vs 13562)
  • 273,Tanmateix,D,después,D (13630 vs 13561)
  • 260,altres,EN--6P,otros,EN--66 (13651 vs 13574)
  • 232,fer,VI----,efectuó,VDP3S- (13648 vs 13571)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (13634 vs 13558)
  • Parell 866. Frase 0873 (1) vs frase 0870 (1)SSC = 432 (Traça=3)Fitxer=1CZQ1CZM
    Tampoc no perjudiquen els legitimaris .Tampoco perjudican a los legitimarios .
  • 745,legitimaris,N5-MP,legitimarios,N5-MP (13659 vs 13580)
  • 740,perjudiquen,VDR3P-,perjudican,VDR3P- (13658 vs 13579)
  • 550,Tampoc,D,Tampoco,D (13656 vs 13578)
  • Parell 867. Frase 0874 (1) vs frase 0871 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1CZR1CZN
    ARTICLE 227-3 .ARTÍCULO 227-3 .
  • 525,227-3,X,227-3,X (13662 vs 13583)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (13661 vs 13582)
  • Parell 868. Frase 0875 (1) vs frase 0872 (1)SSC = 265 (Traça=5)Fitxer=1CZS1CZP
    CONSTITUCIÓ CONSTITUCIÓN
  • 795,CONSTITUCIÓ,N5-FS,CONSTITUCIÓN,N5-FS (13664 vs 13585)
  • Parell 869. Frase 0876 (1) vs frase 0873 (1)SSC = 455 (Traça=3)Fitxer=1CZT1CZQ
    Tota persona, inclosa la beneficiària, pot constituir un patrimoni protegit .Toda persona, incluida la beneficiaria, puede constituir un patrimonio protegido .
  • 795,beneficiària,N5-FS,beneficiaria,N5-FS (13670 vs 13591)
  • 750,constituir,VI----,constituir,VI---- (13673 vs 13594)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13675 vs 13596)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13667 vs 13588)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13676 vs 13597)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (13672 vs 13593)
  • 367,Tota,EN--FS,Toda,EN--66 (13666 vs 13587)
  • 344,inclosa,JQ--FS,incluida,VC--SF (13669 vs 13590)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (13674 vs 13595)
  • Parell 870. Frase 0877 (1) vs frase 0874 (1)SSC = 496 (Traça=3)Fitxer=1CZV1CZR
    La constitució d'un patrimoni protegit en interès d'una persona diferent del constituent requereix l'acceptació del beneficiari o, si escau, la dels seus representants legals .La constitución de un patrimonio protegido en interés de una persona diferente al constituyente requiere la aceptación del beneficiario o, si procede, la de sus representantes legales .
  • 840,representants,N5-6P,representantes,N5-6P (13694 vs 13615)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (13678 vs 13599)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13680 vs 13601)
  • 660,diferent,JQ--6S,diferente,JQ--6S (13685 vs 13606)
  • 660,requereix,VDR3S-,requiere,VDR3S- (13687 vs 13608)
  • 622,constituent,N5-MS,constituyente,N5-6S (13686 vs 13607)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13684 vs 13605)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (13682 vs 13603)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13681 vs 13602)
  • 595,beneficiari,N5-MS,beneficiario,JQ--MS (13689 vs 13610)
  • 525,legals,JQ--6P,legales,JQ--6P (13695 vs 13616)
  • 495,acceptació,N5-FS,aceptación,N5-FS (13688 vs 13609)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (13683 vs 13604)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (13691 vs 13612)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (13679 vs 13600)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (13693 vs 13614)
  • Parell 871. Frase 0878 (1) vs frase 0875 (1)SSC = 496 (Traça=3)Fitxer=1CZW1CZS
    La constitució del patrimoni protegit es formalitza per mitjà d'escriptura pública en què s'han de fer constar :La constitución del patrimonio protegido se formaliza mediante escritura pública en que deben hacer se constar :
  • 794,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (13697 vs 13618)
  • 746,formalitza,VDR3S-,formaliza,VDR3S- (13700 vs 13621)
  • 688,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13698 vs 13619)
  • 615,constar,VI----,constar,VI---- (13706 vs 13626)
  • 612,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (13703 vs 13623)
  • 612,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13699 vs 13620)
  • 566,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (13702 vs 13622)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (13704 vs 13624)
  • 299,fer,VI----,hacer,VI---- (13705 vs 13625)
  • Parell 872. Frase 0879 (1) vs frase 0876 (1)SSC = 513 (Traça=4)Fitxer=1CZX1CZT
    El constituent i els beneficiaris, i també les circumstàncies d'aquests que autoritzen la constitució del patrimoni protegit .El constituyente y los beneficiarios, así como las circunstancias de estos que autorizan la constitución del patrimonio protegido .
  • 835,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (13712 vs 13633)
  • 793,beneficiaris,N5-MP,beneficiarios,N5-MP (13709 vs 13629)
  • 792,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (13715 vs 13636)
  • 702,autoritzen,VDR3P-,autorizan,VDR3P- (13714 vs 13635)
  • 688,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13716 vs 13637)
  • 621,constituent,N5-MS,constituyente,N5-6S (13708 vs 13628)
  • 614,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13717 vs 13638)
  • 356,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (13713 vs 13634)
  • 325,també,D,como,D (13711 vs 13632)
  • Parell 873. Frase 0880 (1) vs frase 0877 (1)SSC = 551 (Traça=3)Fitxer=1CZY1CZV
    L'expressió de la voluntat de constituir un patrimoni protegit i d'afectar els béns que l'integren a la satisfacció de les necessitats vitals dels beneficiaris .La expresión de la voluntad de constituir un patrimonio protegido y de afectar los bienes que lo integran a la satisfacción de las necesidades vitales de los beneficiarios .
  • 795,beneficiaris,N5-MP,beneficiarios,N5-MP (13731 vs 13652)
  • 795,satisfacció,N5-FS,satisfacción,N5-FS (13728 vs 13649)
  • 750,constituir,VI----,constituir,VI---- (13721 vs 13642)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13723 vs 13644)
  • 660,integren,VDR3P-,integran,VDR3P- (13727 vs 13648)
  • 660,expressió,N5-FS,expresión,N5-FS (13719 vs 13640)
  • 637,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (13729 vs 13650)
  • 615,afectar,VI----,afectar,VI---- (13725 vs 13646)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13724 vs 13645)
  • 615,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (13720 vs 13641)
  • 525,vitals,JQ--6P,vitales,JQ--6P (13730 vs 13651)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (13726 vs 13647)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (13722 vs 13643)
  • Parell 874. Frase 0881 (1) vs frase 0878 (1)SSC = 448 (Traça=3)Fitxer=1CZZ1CZW
    La denominació del patrimoni protegit, que s'ha de fer mitjançant l'expressió «patrimoni protegit a favor de» seguida del nom i els cognoms del beneficiari .La denominación del patrimonio protegido, que debe hacer se mediante la expresión «patrimonio protegido a favor de» seguida del nombre y los apellidos del beneficiario .
  • 794,denominació,N5-FS,denominación,N5-FS (13733 vs 13654)
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13734 vs 13655)
  • 686,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13741 vs 13662)
  • 658,expressió,N5-FS,expresión,N5-FS (13739 vs 13660)
  • 614,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13735 vs 13656)
  • 611,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13742 vs 13663)
  • 594,beneficiari,N5-MS,beneficiario,JQ--MS (13747 vs 13669)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (13737 vs 13658)
  • 414,seguida,VC--SF,seguida,N5-FS (13744 vs 13666)
  • 389,nom,N5-MS,nombre,N5-MS (13745 vs 13667)
  • 299,cognoms,N5-MP,apellidos,N5-MP (13746 vs 13668)
  • 298,fer,VI----,hacer,VI---- (13738 vs 13659)
  • Parell 875. Frase 0882 (1) vs frase 0879 (1)SSC = 430 (Traça=4)Fitxer=1DBB1CZX
    La descripció dels béns objecte de l'aportació i de la forma com es fa o es farà .La descripción de los bienes objeto de la aportación y de la forma como se hace o se hará .
  • 750,descripció,N5-FS,descripción,N5-FS (13749 vs 13671)
  • 705,aportació,N5-FS,aportación,N5-FS (13752 vs 13674)
  • 525,forma,N5-FS,forma,N5-FS (13753 vs 13675)
  • 480,objecte,N5-MS,objeto,N5-MS (13751 vs 13673)
  • 420,com,D,como,D (13754 vs 13676)
  • 390,farà,VDU3S-,hará,VDU3S- (13756 vs 13678)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (13750 vs 13672)
  • 315,fa,VDR3S-,hace,VDR3S- (13755 vs 13677)
  • Parell 876. Frase 0883 (1) vs frase 0880 (1)SSC = 508 (Traça=2)Fitxer=1DBC1CZY
    Les persones designades per a administrar el patrimoni protegit, que no poden ésser els beneficiaris .Las personas designadas para administrar el patrimonio protegido, que no pueden ser los beneficiarios .
  • 795,administrar,VI----,administrar,VI---- (13760 vs 13682)
  • 795,beneficiaris,N5-MP,beneficiarios,N5-MP (13767 vs 13689)
  • 705,designades,VC--PF,designadas,VC--PF (13759 vs 13681)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13761 vs 13683)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13762 vs 13684)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (13758 vs 13680)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (13765 vs 13687)
  • 390,no,D,no,D (13764 vs 13686)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (13766 vs 13688)
  • Parell 877. Frase 0884 (1) vs frase 0881 (1)SSC = 380 (Traça=3)Fitxer=1DBD1CZZ
    Les persones davant les quals s'han de retre comptes en cas de conflicte d'interessos .Las personas ante las cuales deben rendir se cuentas en caso de conflicto de intereses .
  • 655,conflicte,N5-MS,conflicto,N5-MS (13776 vs 13696)
  • 613,persones,N5-FP,personas,N5-FP (13769 vs 13691)
  • 612,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (13777 vs 13697)
  • 420,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (13772 vs 13692)
  • 412,cas,N5-MS,caso,N5-MS (13775 vs 13695)
  • 377,retre,VI----,rendir,VI---- (13773 vs 13693)
  • 372,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (13774 vs 13694)
  • Parell 878. Frase 0885 (1) vs frase 0882 (1)SSC = 561 (Traça=2)Fitxer=1DBF1DBB
    En l'escriptura de constitució s'hi pot fer constar qualsevol altra disposició referent al patrimoni protegit, especialment les normes d'administració dels béns que l'integren, les facultats de disposició i administració conferides a l'administrador i les garanties que aquest ha de prestar .En la escritura de constitución se puede hacer constar cualquier otra disposición referente al patrimonio protegido, especialmente las normas de administración de los bienes que lo integran, las facultades de disposición y administración conferidas al administrador y las garantías que este debe prestar .
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (13801 vs 13721)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (13799 vs 13719)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (13793 vs 13713)
  • 825,especialment,D,especialmente,D (13791 vs 13711)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (13780 vs 13700)
  • 750,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (13786 vs 13706)
  • 750,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (13798 vs 13718)
  • 705,conferides,VC--PF,conferidas,VC--PF (13800 vs 13720)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13788 vs 13708)
  • 660,referent,JQ--6S,referente,JQ--6S (13787 vs 13707)
  • 660,garanties,N5-FP,garantías,N5-FP (13802 vs 13722)
  • 660,integren,VDR3P-,integran,VDR3P- (13795 vs 13715)
  • 615,constar,VI----,constar,VI---- (13783 vs 13703)
  • 615,prestar,VI----,prestar,VI---- (13805 vs 13725)
  • 615,facultats,N5-FP,facultades,N5-FP (13797 vs 13717)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13789 vs 13709)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (13779 vs 13699)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (13781 vs 13701)
  • 525,normes,N5-FP,normas,N5-FP (13792 vs 13712)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (13804 vs 13724)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (13794 vs 13714)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (13803 vs 13723)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (13782 vs 13702)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (13784 vs 13704)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (13785 vs 13705)
  • Parell 879. Frase 0886 (1) vs frase 0883 (1)SSC = 473 (Traça=2)Fitxer=1DBG1DBC
    També hi pot constar la destinació del romanent del patrimoni protegit per al moment en què aquest s'extingeixi d'acord amb l'article 227-7 .También puede constar el destino del remanente del patrimonio protegido para el momento en que este se extinga de acuerdo con el artículo 227-7 .
  • 686,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13812 vs 13732)
  • 613,constar,VI----,constar,VI---- (13809 vs 13729)
  • 612,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13813 vs 13733)
  • 612,romanent,N5-MS,remanente,N5-MS (13811 vs 13731)
  • 580,extingeixi,VJR6S-,extinga,VJR6S- (13816 vs 13736)
  • 566,moment,N5-MS,momento,N5-MS (13814 vs 13734)
  • 525,227-7,X,227-7,X (13818 vs 13739)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (13808 vs 13728)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (13817 vs 13738)
  • 470,destinació,N5-FS,destino,N5-MS (13810 vs 13730)
  • 465,També,D,También,D (13807 vs 13727)
  • 340,aquest,ED--MS,este,ED--MS (13815 vs 13735)
  • Parell 880. Frase 0887 (1) vs frase 0884 (1)SSC = 553 (Traça=2)Fitxer=1DBH1DBD
    Les successives aportacions a un patrimoni protegit s'han de formalitzar en escriptura pública i llur administració s'ha de subjectar al que s'hagi establert en l'escriptura de constitució, sens perjudici del que estableix l'article 227-4.5 en matèria de modificació de les normes d'administració .Las sucesivas aportaciones a un patrimonio protegido deben formalizar se en escritura pública y su administración debe sujetar se a lo que se haya establecido en la escritura de constitución, sin perjuicio de lo establecido por el artículo 227-4.5 en materia de modificación de las normas de administración .
  • 999,modificació,N5-FS,modificación,N5-FS (13842 vs 13764)
  • 997,227-4.5,W,227-4.5,W (13841 vs 13762)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (13844 vs 13766)
  • 883,administració,N5-FS,administración,N5-FS (13830 vs 13751)
  • 792,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (13836 vs 13757)
  • 750,aportacions,N5-FP,aportaciones,N5-FP (13821 vs 13742)
  • 749,formalitzar,VI----,formalizar,VI---- (13826 vs 13747)
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13823 vs 13744)
  • 614,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (13828 vs 13749)
  • 614,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13824 vs 13745)
  • 583,establert,VC--SM,establecido,VC--SM (13834 vs 13755)
  • 569,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (13827 vs 13748)
  • 568,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (13835 vs 13756)
  • 567,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (13838 vs 13759)
  • 525,normes,N5-FP,normas,N5-FP (13843 vs 13765)
  • 523,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (13833 vs 13754)
  • 522,article,N5-MS,artículo,N5-MS (13840 vs 13761)
  • 480,successives,JQ--FP,sucesivas,JQ--FP (13820 vs 13741)
  • 434,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (13825 vs 13746)
  • 433,subjectar,VI----,sujetar,VI---- (13832 vs 13753)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (13831 vs 13752)
  • 398,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (13839 vs 13760)
  • 329,llur,JP636S,su,JP636S (13829 vs 13750)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (13822 vs 13743)
  • Parell 881. Frase 0888 (1) vs frase 0885 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DBJ1DBF
    ARTICLE 227-4 .ARTÍCULO 227-4 .
  • 525,227-4,X,227-4,X (13847 vs 13769)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (13846 vs 13768)
  • Parell 882. Frase 0889 (1) vs frase 0886 (1)SSC = 547 (Traça=2)Fitxer=1DBK1DBG
    ADMINISTRACIÓ DE L PATRIMONI PROTEGITADMINISTRACIÓN DE L PATRIMONIO PROTEGIDO
  • 885,ADMINISTRACIÓ,N5-FS,ADMINISTRACIÓN,N5-FS (13849 vs 13771)
  • 690,PATRIMONI,N5-MS,PATRIMONIO,N5-MS (13850 vs 13772)
  • 615,PROTEGIT,VC--SM,PROTEGIDO,VC--SM (13851 vs 13773)
  • Parell 883. Frase 0890 (1) vs frase 0887 (1)SSC = 603 (Traça=1)Fitxer=1DBL1DBH
    L'administració del patrimoni protegit correspon a la persona física o jurídica designada en l'escriptura pública de constitució .La administración del patrimonio protegido corresponde a la persona física o jurídica designada en la escritura pública de constitución .
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (13852 vs 13774)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (13862 vs 13784)
  • 780,correspon,VDR3S-,corresponde,VDR3S- (13855 vs 13777)
  • 705,designada,VC--SF,designada,VC--SF (13859 vs 13781)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13853 vs 13775)
  • 660,jurídica,JQ--FS,jurídica,JQ--FS (13858 vs 13780)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13856 vs 13778)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13854 vs 13776)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (13861 vs 13783)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (13860 vs 13782)
  • 570,física,JQ--FS,física,JQ--FS (13857 vs 13779)
  • Parell 884. Frase 0891 (1) vs frase 0888 (1)SSC = 524 (Traça=2)Fitxer=1DBM1DBJ
    Si la persona designada no pot o no vol acceptar, o renuncia a continuar en el càrrec, qualsevol persona interessada o el ministeri fiscal poden sol·licitar a l'autoritat judicial el nomenament d'un administrador .Si la persona designada no puede o no quiere aceptar, o renuncia a continuar en el cargo, cualquier persona interesada o el ministerio fiscal pueden solicitar a la autoridad judicial el nombramiento de un administrador .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (13884 vs 13806)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (13883 vs 13805)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (13887 vs 13809)
  • 705,designada,VC--SF,designada,VC--SF (13865 vs 13787)
  • 705,sol·licitar,VI----,solicitar,VI---- (13882 vs 13804)
  • 705,continuar,VI----,continuar,VI---- (13873 vs 13795)
  • 690,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (13879 vs 13801)
  • 660,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (13885 vs 13807)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13877 vs 13799)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13864 vs 13786)
  • 570,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (13880 vs 13802)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (13867 vs 13789)
  • 524,interessada,VC--SF,interesada,JQ--FS (13878 vs 13800)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (13881 vs 13803)
  • 460,renuncia,VDR3S-,renuncia,N5-FS (13872 vs 13794)
  • 450,acceptar,VI----,aceptar,VI---- (13870 vs 13792)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (13874 vs 13796)
  • 390,no,D,no,D (13868 vs 13790)
  • 390,no,D,no,D (13866 vs 13788)
  • 315,vol,VDR3S-,quiere,VDR3S- (13869 vs 13791)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (13876 vs 13798)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (13886 vs 13808)
  • Parell 885. Frase 0892 (1) vs frase 0889 (1)SSC = 510 (Traça=2)Fitxer=1DBN1DBK
    Són aplicables als administradors del patrimoni protegit les normes d'aquest codi en matèria d'aptitud, excusa i remoció del tutor .Son de aplicación a los administradores del patrimonio protegido las normas del presente código en materia de aptitud, excusa y remoción del tutor .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (13902 vs 13824)
  • 885,administradors,N5-MP,administradores,N5-MP (13891 vs 13813)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13892 vs 13814)
  • 615,matèria,N5-FS,materia,N5-FS (13897 vs 13819)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13893 vs 13815)
  • 615,remoció,N5-FS,remoción,N5-FS (13901 vs 13823)
  • 615,aptitud,N5-FS,aptitud,N5-FS (13898 vs 13820)
  • 570,excusa,N5-FS,excusa,N5-FS (13900 vs 13822)
  • 525,normes,N5-FP,normas,N5-FP (13894 vs 13816)
  • 450,codi,N5-MS,código,N5-MS (13896 vs 13818)
  • 390,Són,VDR3P-,Son,VDR3P- (13889 vs 13811)
  • 370,aplicables,JQ--6P,aplicación,N5-FS (13890 vs 13812)
  • 130,aquest,ED--MS,presente,JQ--6S (13895 vs 13817)
  • Parell 886. Frase 0893 (1) vs frase 0890 (1)SSC = 453 (Traça=2)Fitxer=1DBP1DBL
    El constituent pot ésser administrador del patrimoni protegit si no n'és alhora beneficiari .El constituyente puede ser administrador del patrimonio protegido si no es a la vez beneficiario .
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (13907 vs 13829)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13908 vs 13830)
  • 622,constituent,N5-MS,constituyente,N5-6S (13904 vs 13826)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13909 vs 13831)
  • 595,beneficiari,N5-MS,beneficiario,JQ--MS (13913 vs 13835)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (13905 vs 13827)
  • 390,no,D,no,D (13910 vs 13832)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (13911 vs 13833)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (13906 vs 13828)
  • 100,alhora,D,vez,N5-FS (13912 vs 13834)
  • Parell 887. Frase 0894 (1) vs frase 0891 (1)SSC = 498 (Traça=2)Fitxer=1DBQ1DBM
    L'administrador té el deure de conservar els béns que l'integren, mantenir-ne la productivitat i aplicar-los, directament o per mitjà de llurs rendiments, a la satisfacció de les necessitats vitals del beneficiari .El administrador tiene el deber de conservar los bienes que lo integran, mantener su productividad y aplicar los, directamente o por medio de sus rendimientos, a la satisfacción de las necesidades vitales del beneficiario .
  • 885,productivitat,N5-FS,productividad,N5-FS (13924 vs 13846)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (13915 vs 13837)
  • 795,satisfacció,N5-FS,satisfacción,N5-FS (13932 vs 13854)
  • 776,directament,D,directamente,D (13928 vs 13849)
  • 705,conservar,VI----,conservar,VI---- (13918 vs 13840)
  • 705,rendiments,N5-MP,rendimientos,N5-MP (13930 vs 13852)
  • 660,mantenir,VI----,mantener,VI---- (13922 vs 13844)
  • 660,integren,VDR3P-,integran,VDR3P- (13920 vs 13842)
  • 637,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (13933 vs 13855)
  • 615,aplicar,VI----,aplicar,VI---- (13925 vs 13847)
  • 595,beneficiari,N5-MS,beneficiario,JQ--MS (13935 vs 13857)
  • 525,vitals,JQ--6P,vitales,JQ--6P (13934 vs 13856)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (13916 vs 13838)
  • 420,deure,N5-MS,deber,N5-MS (13917 vs 13839)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (13919 vs 13841)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (13929 vs 13851)
  • Parell 888. Frase 0895 (1) vs frase 0892 (1)SSC = 546 (Traça=2)Fitxer=1DBR1DBN
    L'administrador està legitimat per a defensar processalment el patrimoni protegit i pot contreure obligacions a càrrec del patrimoni per a complir la finalitat per a la qual es va constituir .El administrador está legitimado para defender procesalmente el patrimonio protegido y puede contraer obligaciones a cargo del patrimonio para cumplir la finalidad para la que se constituyó .
  • 884,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (13937 vs 13859)
  • 743,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (13946 vs 13868)
  • 703,legitimat,VC--SM,legitimado,VC--SM (13939 vs 13861)
  • 695,finalitat,N5-FS,finalidad,N5-FS (13950 vs 13872)
  • 686,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13942 vs 13864)
  • 681,constituir,VI----,constituyó,VDP3S- (13953 vs 13873)
  • 681,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13948 vs 13870)
  • 656,processalment,D,procesalmente,D (13941 vs 13863)
  • 610,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13943 vs 13865)
  • 567,defensar,VI----,defender,VI---- (13940 vs 13862)
  • 564,contreure,VI----,contraer,VI---- (13945 vs 13867)
  • 561,complir,VI----,cumplir,VI---- (13949 vs 13871)
  • 524,està,VDR3S-,está,VDR3S- (13938 vs 13860)
  • 519,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (13944 vs 13866)
  • 413,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (13947 vs 13869)
  • Parell 889. Frase 0896 (1) vs frase 0893 (1)SSC = 588 (Traça=2)Fitxer=1DBS1DBP
    Si l'escriptura de constitució no estableix res respecte a les facultats de disposició i administració sobre els béns afectats, s'apliquen a l'administrador els articles 222-40 a 222-46, en matèria d'administració dels béns del tutelat .Si la escritura de constitución no establece nada respecto a las facultades de disposición y administración sobre los bienes afectados, se aplican al administrador los artículos 222-40 a 222-46, en materia de administración de los bienes del tutelado .
  • 999,222-46,W,222-46,W (13970 vs 13890)
  • 999,222-40,W,222-40,W (13969 vs 13889)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (13962 vs 13882)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (13973 vs 13893)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (13967 vs 13887)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (13956 vs 13876)
  • 750,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (13961 vs 13881)
  • 615,facultats,N5-FP,facultades,N5-FP (13960 vs 13880)
  • 615,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (13958 vs 13878)
  • 615,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (13975 vs 13895)
  • 615,matèria,N5-FS,materia,N5-FS (13972 vs 13892)
  • 615,apliquen,VDR3P-,aplican,VDR3P- (13966 vs 13886)
  • 615,afectats,VC--PM,afectados,VC--PM (13964 vs 13884)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (13955 vs 13875)
  • 525,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (13968 vs 13888)
  • 390,no,D,no,D (13957 vs 13877)
  • 385,respecte,N5-MS,respecto a,D (13959 vs 13879)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (13963 vs 13883)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (13974 vs 13894)
  • Parell 890. Frase 0897 (1) vs frase 0894 (1)SSC = 584 (Traça=2)Fitxer=1DBT1DBQ
    Si les normes d'administració que conté l'escriptura de constitució del patrimoni protegit no serveixen adequadament la seva finalitat, qualsevol persona interessada o el ministeri fiscal poden sol·licitar a l'autoritat judicial que les modifiqui .Si las normas de administración que contiene la escritura de constitución del patrimonio protegido no sirven adecuadamente a su finalidad, cualquier persona interesada o el ministerio fiscal pueden solicitar a la autoridad judicial que las modifique .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (13998 vs 13918)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (13997 vs 13917)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (13978 vs 13898)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (13981 vs 13901)
  • 780,adequadament,D,adecuadamente,D (13986 vs 13906)
  • 705,modifiqui,VJR6S-,modifique,VJR6S- (13999 vs 13919)
  • 705,sol·licitar,VI----,solicitar,VI---- (13996 vs 13916)
  • 705,finalitat,N5-FS,finalidad,N5-FS (13988 vs 13908)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (13982 vs 13902)
  • 690,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (13993 vs 13913)
  • 660,conté,VDR3S-,contiene,VDR3S- (13979 vs 13899)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (13983 vs 13903)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (13991 vs 13911)
  • 570,serveixen,VDR3P-,sirven,VDR3P- (13985 vs 13905)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (13980 vs 13900)
  • 570,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (13994 vs 13914)
  • 525,normes,N5-FP,normas,N5-FP (13977 vs 13897)
  • 524,interessada,VC--SF,interesada,JQ--FS (13992 vs 13912)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (13995 vs 13915)
  • 390,no,D,no,D (13984 vs 13904)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (13990 vs 13910)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (13987 vs 13907)
  • Parell 891. Frase 0898 (1) vs frase 0895 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DBV1DBR
    ARTICLE 227-5 .ARTÍCULO 227-5 .
  • 525,227-5,X,227-5,X (14002 vs 13922)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (14001 vs 13921)
  • Parell 892. Frase 0899 (1) vs frase 0896 (1)SSC = 580 (Traça=2)Fitxer=1DBW1DBS
    MESURES DE CONTROL DE L'ADMINISTRACIÓMEDIDAS DE CONTROL DE LA ADMINISTRACIÓN
  • 999,CONTROL,N5-MS,CONTROL,N5-MS (14005 vs 13925)
  • 885,ADMINISTRACIÓ,N5-FS,ADMINISTRACIÓN,N5-FS (14006 vs 13926)
  • 435,MESURES,N5-FP,MEDIDAS,N5-FP (14004 vs 13924)
  • Parell 893. Frase 0900 (1) vs frase 0897 (1)SSC = 594 (Traça=2)Fitxer=1DBX1DBT
    En constituir el patrimoni protegit, es poden designar persones que en supervisin l'administració i es poden adoptar les mesures de control de la gestió de l'administrador que es considerin convenients .A l constituir el patrimonio protegido, pueden designar se personas que supervisen su administración y pueden adoptar se las medidas de control de la gestión del administrador que se consideren convenientes .
  • 999,control,N5-MS,control,N5-MS (14019 vs 13940)
  • 884,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (14021 vs 13942)
  • 883,administració,N5-FS,administración,N5-FS (14015 vs 13936)
  • 750,convenients,JQ--6P,convenientes,JQ--6P (14023 vs 13944)
  • 750,constituir,VI----,constituir,VI---- (14007 vs 13927)
  • 749,considerin,VJR3P-,consideren,VJR3P- (14022 vs 13943)
  • 748,supervisin,VJR3P-,supervisen,VJR3P- (14014 vs 13934)
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (14008 vs 13928)
  • 658,designar,VI----,designar,VI---- (14012 vs 13932)
  • 614,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (14009 vs 13929)
  • 613,persones,N5-FP,personas,N5-FP (14013 vs 13933)
  • 613,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (14017 vs 13938)
  • 569,gestió,N5-FS,gestión,N5-FS (14020 vs 13941)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (14011 vs 13931)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (14016 vs 13937)
  • 433,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (14018 vs 13939)
  • Parell 894. Frase 0901 (1) vs frase 0898 (1)SSC = 596 (Traça=2)Fitxer=1DBY1DBV
    Si els beneficiaris del patrimoni protegit són menors d'edat o incapacitats, s'ha d'aplicar el que l'article 221-5 estableix sobre la facultat de l'autoritat judicial d'acordar d'ofici les mesures que estimi necessàries per al bon funcionament de l'administració del patrimoni protegit .Si los beneficiarios del patrimonio protegido son menores de edad o incapacitados, debe aplicar se lo que el artículo 221-5 establece sobre la facultad de la autoridad judicial de acordar de oficio las medidas que estime necesarias para el buen funcionamiento de la administración del patrimonio protegido .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (14040 vs 13961)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (14039 vs 13960)
  • 999,221-5,W,221-5,W (14036 vs 13957)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (14048 vs 13969)
  • 840,funcionament,N5-MS,funcionamiento,N5-MS (14047 vs 13968)
  • 795,beneficiaris,N5-MP,beneficiarios,N5-MP (14025 vs 13946)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (14049 vs 13970)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (14026 vs 13947)
  • 660,necessàries,JQ--FP,necesarias,JQ--FP (14045 vs 13966)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (14027 vs 13948)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (14050 vs 13971)
  • 615,estimi,VJR6S-,estime,VJR6S- (14044 vs 13965)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (14041 vs 13962)
  • 615,facultat,N5-FS,facultad,N5-FS (14038 vs 13959)
  • 615,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (14037 vs 13958)
  • 615,aplicar,VI----,aplicar,VI---- (14034 vs 13955)
  • 550,incapacitats,N5-6P,incapacitados,VC--PM (14031 vs 13952)
  • 525,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (14029 vs 13950)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (14035 vs 13956)
  • 510,ofici,N5-MS,oficio,N5-MS (14042 vs 13963)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (14033 vs 13954)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (14030 vs 13951)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (14043 vs 13964)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (14028 vs 13949)
  • 345,bon,JQ--MS,buen,JQ--MS (14046 vs 13967)
  • Parell 895. Frase 0902 (1) vs frase 0899 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DBZ1DBW
    ARTICLE 227-6 .ARTÍCULO 227-6 .
  • 525,227-6,X,227-6,X (14053 vs 13974)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (14052 vs 13973)
  • Parell 896. Frase 0903 (1) vs frase 0900 (1)SSC = 347 (Traça=3)Fitxer=1DCB1DBX
    RENDICIÓ DE COMPTESRENDICIÓN DE CUENTAS
  • 660,RENDICIÓ,N5-FS,RENDICIÓN,N5-FS (14055 vs 13976)
  • 382,COMPTES,N5-MP,CUENTAS,N5-FP (14056 vs 13977)
  • Parell 897. Frase 0904 (1) vs frase 0901 (1)SSC = 454 (Traça=2)Fitxer=1DCC1DBY
    L'administrador ha de retre anualment comptes davant del beneficiari o els seus representants legals .El administrador debe rendir anualmente cuentas ante el beneficiario o sus representantes legales .
  • 884,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (14057 vs 13978)
  • 839,representants,N5-6P,representantes,N5-6P (14065 vs 13985)
  • 686,anualment,D,anualmente,D (14060 vs 13981)
  • 592,beneficiari,N5-MS,beneficiario,JQ--MS (14063 vs 13983)
  • 525,legals,JQ--6P,legales,JQ--6P (14066 vs 13986)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (14058 vs 13979)
  • 387,retre,VI----,rendir,VI---- (14059 vs 13980)
  • 377,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (14061 vs 13982)
  • 158,seus,EP63MP,sus,JP636P (14064 vs 13984)
  • Parell 898. Frase 0905 (1) vs frase 0902 (1)SSC = 425 (Traça=4)Fitxer=1DCD1DBZ
    Si escau, els comptes s'han de retre davant de la persona designada a aquest efecte d'acord amb l'article 227-3.2. f .Si procede, las cuentas deben rendir se ante la persona designada a tal efecto de acuerdo con el artículo 227-3.2. f .
  • 999,f,N5-FP,f,N5-FS (14081 vs 14001)
  • 698,designada,VC--SF,designada,VC--SF (14075 vs 13994)
  • 615,227-3.2,X,227-3.2,X (14079 vs 13999)
  • 609,persona,N5-FS,persona,N5-FS (14074 vs 13993)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (14078 vs 13998)
  • 519,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (14077 vs 13996)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (14071 vs 13991)
  • 390,retre,VI----,rendir,VI---- (14072 vs 13992)
  • 382,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (14070 vs 13990)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (14068 vs 13988)
  • 225,aquest,ED--MS,tal,EN--66 (14076 vs 13995)
  • Parell 899. Frase 0906 (1) vs frase 0903 (1)SSC = 490 (Traça=3)Fitxer=1DCF1DCB
    A més del que estableix l'apartat 1, la rendició anual de comptes s'ha de fer davant de les persones especialment encarregades de supervisar l'administració del patrimoni protegit i, si s'ha previst expressament en l'escriptura de constitució, davant de la persona constituent o els seus hereus .Además de lo establecido por el apartado 1, la rendición anual de cuentas debe hacer se ante las personas especialmente encargadas de supervisar la administración del patrimonio protegido y, si se ha previsto expresamente en la escritura de constitución, ante la persona constituyente o sus herederos .
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (14098 vs 14017)
  • 825,especialment,D,especialmente,D (14095 vs 14014)
  • 793,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (14106 vs 14025)
  • 750,supervisar,VI----,supervisar,VI---- (14097 vs 14016)
  • 689,constituent,JQ--6S,constituyente,JQ--6S (14110 vs 14028)
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (14099 vs 14018)
  • 659,rendició,N5-FS,rendición,N5-FS (14088 vs 14008)
  • 643,expressament,D,expresamente,D (14104 vs 14023)
  • 614,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (14085 vs 14005)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (14109 vs 14027)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (14094 vs 14013)
  • 599,previst,VC--SM,previsto,VC--SM (14103 vs 14022)
  • 584,encarregades,VC--PF,encargadas,VC--PF (14096 vs 14015)
  • 569,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (14105 vs 14024)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (14102 vs 14021)
  • 523,anual,JQ--6S,anual,JQ--6S (14089 vs 14009)
  • 479,protegit,VC--SM,protegido,JQ--MS (14100 vs 14019)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (14112 vs 14030)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (14091 vs 14011)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (14084 vs 14004)
  • 380,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (14090 vs 14010)
  • 344,1,X,1,X (14086 vs 14006)
  • 313,davant,D,Además,D (14093 vs 14003)
  • 298,fer,VI----,hacer,VI---- (14092 vs 14012)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (14111 vs 14029)
  • Parell 900. Frase 0907 (1) vs frase 0904 (1)SSC = 504 (Traça=3)Fitxer=1DCG1DCC
    En matèria de rendició dels comptes de la tutela, són aplicables els articles 222-31 i 222-32, llevat que l'escriptura de constitució del patrimoni protegit disposi una altra cosa .En materia de rendición de las cuentas de la tutela, son de aplicación los artículos 222-31 y 222-32, salvo que la escritura de constitución del patrimonio protegido disponga otra cosa .
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (14131 vs 14050)
  • 998,222-32,W,222-31,W (14122 vs 14040)
  • 992,222-31,W,222-32,W (14121 vs 14041)
  • 788,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (14125 vs 14045)
  • 683,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (14126 vs 14046)
  • 655,rendició,N5-FS,rendición,N5-FS (14114 vs 14033)
  • 608,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (14127 vs 14047)
  • 565,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (14116 vs 14035)
  • 563,disposi,VJR6S-,disponga,VJR6S- (14128 vs 14048)
  • 562,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (14124 vs 14044)
  • 521,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (14120 vs 14039)
  • 386,són,VDR3P-,son,VDR3P- (14118 vs 14037)
  • 377,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (14115 vs 14034)
  • 366,aplicables,JQ--6P,aplicación,N5-FS (14119 vs 14038)
  • 261,altra,EN--FS,otra,EN--66 (14130 vs 14049)
  • Parell 901. Frase 0908 (1) vs frase 0905 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DCH1DCD
    ARTICLE 227-7 .ARTÍCULO 227-7 .
  • 525,227-7,X,227-7,X (14134 vs 14053)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (14133 vs 14052)
  • Parell 902. Frase 0909 (1) vs frase 0906 (1)SSC = 333 (Traça=4)Fitxer=1DCJ1DCF
    EXTINCIÓ EXTINCIÓN
  • 999,EXTINCIÓ,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (14136 vs 14055)
  • Parell 903. Frase 0910 (1) vs frase 0907 (1)SSC = 455 (Traça=3)Fitxer=1DCK1DCG
    El patrimoni protegit s'extingeix per les causes següents :El patrimonio protegido se extingue por las siguientes causas :
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (14138 vs 14057)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (14139 vs 14058)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (14140 vs 14059)
  • 508,causes,N5-FP,causas,N5-FP (14141 vs 14061)
  • 448,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (14142 vs 14060)
  • Parell 904. Frase 0911 (1) vs frase 0908 (1)SSC = 389 (Traça=4)Fitxer=1DCL1DCH
    Mort o declaració de mort del beneficiari .Muerte o declaración de fallecimiento del beneficiario .
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (14145 vs 14064)
  • 595,beneficiari,N5-MS,beneficiario,JQ--MS (14147 vs 14066)
  • 412,Mort,N5-6S,Muerte,N5-FS (14144 vs 14063)
  • 232,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (14146 vs 14065)
  • Parell 905. Frase 0912 (1) vs frase 0909 (1)SSC = 555 (Traça=3)Fitxer=1DCM1DCJ
    Pèrdua de la condició de persona discapacitada o en situació de dependència .Pérdida de la condición de persona discapacitada o en situación de dependencia .
  • 885,discapacitada,JQ--FS,discapacitada,JQ--FS (14152 vs 14071)
  • 795,dependència,N5-FS,dependencia,N5-FS (14154 vs 14073)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (14153 vs 14072)
  • 660,condició,N5-FS,condición,N5-FS (14150 vs 14069)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (14151 vs 14070)
  • 480,Pèrdua,N5-FS,Pérdida,N5-FS (14149 vs 14068)
  • Parell 906. Frase 0913 (1) vs frase 0910 (1)SSC = 424 (Traça=4)Fitxer=1DCN1DCK
    Renúncia de tots els beneficiaris .Renuncia de todos los beneficiarios .
  • 795,beneficiaris,N5-MP,beneficiarios,N5-MP (14158 vs 14077)
  • 660,Renúncia,N5-FS,Renuncia,N5-FS (14156 vs 14075)
  • 322,tots,EN--MP,todos,EN--66 (14157 vs 14076)
  • Parell 907. Frase 0914 (1) vs frase 0911 (1)SSC = 505 (Traça=3)Fitxer=1DCP1DCL
    Expiració del termini pel qual es va constituir o compliment d'alguna condició resolutòria establerta en l'escriptura de constitució .Expiración del plazo por el que se constituyó o cumplimiento de alguna condición resolutoria establecida en la escritura de constitución .
  • 793,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (14171 vs 14088)
  • 744,resolutòria,JQ--FS,resolutoria,JQ--FS (14168 vs 14085)
  • 703,Expiració,N5-FS,Expiración,N5-FS (14160 vs 14079)
  • 695,compliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (14165 vs 14082)
  • 671,constituir,VI----,constituyó,VDP3S- (14164 vs 14081)
  • 653,condició,N5-FS,condición,N5-FS (14167 vs 14084)
  • 611,establerta,VC--SF,establecida,VC--SF (14169 vs 14086)
  • 567,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (14170 vs 14087)
  • 494,alguna,EN--FS,alguna,EN--66 (14166 vs 14083)
  • 297,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (14161 vs 14080)
  • Parell 908. Frase 0915 (1) vs frase 0912 (1)SSC = 527 (Traça=3)Fitxer=1DCQ1DCM
    A instància del constituent o dels seus hereus, l'autoritat judicial ha de disposar l'extinció del patrimoni protegit si el beneficiari incorre en una causa d'ingratitud envers el constituent, d'acord amb el que estableix l'article 531-15.1. d en matèria de revocació de donacions .A instancia del constituyente o de sus herederos, la autoridad judicial debe disponer la extinción del patrimonio protegido si el beneficiario incurre en una causa de ingratitud hacia el constituyente, de acuerdo con lo establecido por el artículo 531-15.1. d en materia de revocación de donaciones .
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (14179 vs 14096)
  • 997,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (14178 vs 14095)
  • 996,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (14182 vs 14099)
  • 789,beneficiari,N5-MS,beneficiario,N5-MS (14185 vs 14102)
  • 743,ingratitud,N5-FS,ingratitud,N5-FS (14189 vs 14106)
  • 705,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (14173 vs 14090)
  • 704,revocació,N5-FS,revocación,N5-FS (14196 vs 14116)
  • 685,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (14183 vs 14100)
  • 660,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (14197 vs 14117)
  • 655,531-15.1,X,531-15.1,X (14194 vs 14112)
  • 615,constituent,N5-MS,constituyente,N5-6S (14190 vs 14107)
  • 610,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (14184 vs 14101)
  • 567,disposar,VI----,disponer,VI---- (14181 vs 14098)
  • 565,incorre,VDR3S-,incurre,VDR3S- (14186 vs 14103)
  • 520,article,N5-MS,artículo,N5-MS (14193 vs 14111)
  • 519,causa,N5-FS,causa,N5-FS (14188 vs 14105)
  • 489,constituent,N5-MS,constituyente,JQ--6S (14174 vs 14091)
  • 448,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (14176 vs 14093)
  • 432,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (14180 vs 14097)
  • 429,una,E6--FS,una,E6--FS (14187 vs 14104)
  • 396,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (14192 vs 14110)
  • 159,seus,EP63MP,sus,JP636P (14175 vs 14092)
  • Parell 909. Frase 0916 (1) vs frase 0913 (1)SSC = 488 (Traça=4)Fitxer=1DCR1DCN
    L'extinció del patrimoni protegit comporta la seva liquidació, que han de fer les persones designades en l'escriptura de constitució o, si no n'hi ha, l'administrador .La extinción del patrimonio protegido comporta su liquidación, que deben hacer las personas designadas en la escritura de constitución o, en su defecto, el administrador .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (14199 vs 14119)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (14216 vs 14136)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (14211 vs 14131)
  • 750,liquidació,N5-FS,liquidación,N5-FS (14204 vs 14124)
  • 705,comporta,VDR3S-,comporta,VDR3S- (14202 vs 14122)
  • 705,designades,VC--PF,designadas,VC--PF (14209 vs 14129)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (14200 vs 14120)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (14201 vs 14121)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (14208 vs 14128)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (14210 vs 14130)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (14206 vs 14126)
  • 375,ha,VDR3S-,hacer,VI---- (14214 vs 14127)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (14203 vs 14123)
  • 100,no,D,su,JP636S (14213 vs 14133)
  • Parell 910. Frase 0917 (1) vs frase 0914 (1)SSC = 510 (Traça=3)Fitxer=1DCS1DCP
    L'extinció del patrimoni protegit per alguna de les causes que estableix aquest article comporta l'obligació de l'administrador de retre comptes finals de la seva gestió davant de la persona beneficiària o dels seus hereus .La extinción del patrimonio protegido por alguna de las causas establecidas por el presente artículo comporta la obligación del administrador de rendir cuentas finales de su gestión ante la persona beneficiaria o sus herederos .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (14218 vs 14138)
  • 997,finals,JQ--6P,finales,JQ--6P (14231 vs 14151)
  • 883,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (14228 vs 14148)
  • 794,beneficiària,JQ--FS,beneficiaria,JQ--FS (14236 vs 14155)
  • 703,comporta,VDR3S-,comporta,VDR3S- (14226 vs 14146)
  • 703,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (14227 vs 14147)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (14219 vs 14139)
  • 614,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (14220 vs 14140)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (14235 vs 14154)
  • 566,gestió,N5-FS,gestión,N5-FS (14233 vs 14153)
  • 524,causes,N5-FP,causas,N5-FP (14222 vs 14142)
  • 523,article,N5-MS,artículo,N5-MS (14225 vs 14145)
  • 501,alguna,EN--FS,alguna,EN--66 (14221 vs 14141)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (14238 vs 14157)
  • 387,retre,VI----,rendir,VI---- (14229 vs 14149)
  • 384,estableix,VDR3S-,establecidas,VC--PF (14223 vs 14143)
  • 380,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (14230 vs 14150)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (14237 vs 14156)
  • 142,seva,EP63FS,su,JP636S (14232 vs 14152)
  • 128,aquest,ED--MS,presente,JQ--6S (14224 vs 14144)
  • Parell 911. Frase 0918 (1) vs frase 0915 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DCT1DCQ
    ARTICLE 227-8 .ARTÍCULO 227-8 .
  • 525,227-8,X,227-8,X (14241 vs 14160)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (14240 vs 14159)
  • Parell 912. Frase 0919 (1) vs frase 0916 (1)SSC = 133 (Traça=5)Fitxer=1DCV1DCR
    ROMANENT REMANENTE
  • 400,ROMANENT,VG----,REMANENTE,N5-MS (14243 vs 14162)
  • Parell 913. Frase 0920 (1) vs frase 0917 (1)SSC = 484 (Traça=4)Fitxer=1DCW1DCS
    La persona que ha fet la liquidació del patrimoni protegit ha de donar al romanent la destinació establerta en l'escriptura de constitució, que pot incloure la reversió dels béns al constituent o als seus hereus .La persona que ha efectuado la liquidación del patrimonio protegido debe dar al remanente el destino establecido en la escritura de constitución, que puede incluir la reversión de los bienes al constituyente o a sus herederos .
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (14257 vs 14176)
  • 750,liquidació,N5-FS,liquidación,N5-FS (14248 vs 14167)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (14249 vs 14168)
  • 660,reversió,N5-FS,reversión,N5-FS (14261 vs 14180)
  • 615,romanent,N5-MS,remanente,N5-MS (14253 vs 14172)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (14250 vs 14169)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (14245 vs 14164)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (14256 vs 14175)
  • 532,establerta,VC--SF,establecido,VC--SM (14255 vs 14174)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (14246 vs 14165)
  • 525,incloure,VI----,incluir,VI---- (14260 vs 14179)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (14259 vs 14178)
  • 490,constituent,N5-MS,constituyente,JQ--6S (14263 vs 14182)
  • 472,destinació,N5-FS,destino,N5-MS (14254 vs 14173)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (14265 vs 14184)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (14251 vs 14170)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (14262 vs 14181)
  • 345,donar,VI----,dar,VI---- (14252 vs 14171)
  • 300,fet,VC--SM,efectuado,VC--SM (14247 vs 14166)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (14264 vs 14183)
  • Parell 914. Frase 0921 (1) vs frase 0918 (1)SSC = 468 (Traça=3)Fitxer=1DCX1DCT
    Si l'escriptura de constitució no estableix la destinació dels béns o si aquesta no es pot complir, el romanent ha de revertir al constituent o als seus hereus testamentaris o legals .Si la escritura de constitución no establece el destino de los bienes o si este no puede cumplir se, el remanente debe revertir al constituyente o a sus herederos testamentarios o legales .
  • 840,testamentaris,JQ--MP,testamentarios,JQ--MP (14284 vs 14203)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (14268 vs 14187)
  • 660,revertir,VI----,revertir,VI---- (14280 vs 14199)
  • 615,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (14270 vs 14189)
  • 615,romanent,N5-MS,remanente,N5-MS (14278 vs 14197)
  • 570,complir,VI----,cumplir,VI---- (14276 vs 14195)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (14267 vs 14186)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (14275 vs 14194)
  • 525,legals,JQ--6P,legales,JQ--6P (14285 vs 14204)
  • 490,constituent,N5-MS,constituyente,JQ--6S (14281 vs 14200)
  • 472,destinació,N5-FS,destino,N5-MS (14271 vs 14190)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (14283 vs 14202)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (14279 vs 14198)
  • 390,no,D,no,D (14274 vs 14193)
  • 390,no,D,no,D (14269 vs 14188)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (14272 vs 14191)
  • 277,aquesta,ED--FS,este,ED--MS (14273 vs 14192)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (14282 vs 14201)
  • Parell 915. Frase 0922 (1) vs frase 0919 (1)SSC = 549 (Traça=3)Fitxer=1DCY1DCV
    En cas de successió per la Generalitat, s'ha d'adjudicar a una entitat no lucrativa que tingui per finalitat la protecció de persones amb discapacitats o en situació de dependència .En caso de sucesión por la Generalidad, debe adjudicar se a una entidad no lucrativa que tenga por finalidad la protección de personas con discapacidades o en situación de dependencia .
  • 795,Generalitat,N4666,Generalidad,N4666 (14289 vs 14208)
  • 795,dependència,N5-FS,dependencia,N5-FS (14303 vs 14222)
  • 772,discapacitats,N5-MP,discapacidades,N5-FP (14301 vs 14220)
  • 705,adjudicar,VI----,adjudicar,VI---- (14292 vs 14211)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (14299 vs 14218)
  • 705,finalitat,N5-FS,finalidad,N5-FS (14298 vs 14217)
  • 705,lucrativa,JQ--FS,lucrativa,JQ--FS (14296 vs 14215)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (14302 vs 14221)
  • 615,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (14294 vs 14213)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (14300 vs 14219)
  • 525,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (14297 vs 14216)
  • 480,successió,N5-FS,sucesión,N5-FS (14288 vs 14207)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (14293 vs 14212)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (14291 vs 14210)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (14287 vs 14206)
  • 390,no,D,no,D (14295 vs 14214)
  • Parell 916. Frase 0923 (1) vs frase 0920 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DCZ1DCW
    ARTICLE 227-9 .ARTÍCULO 227-9 .
  • 525,227-9,X,227-9,X (14306 vs 14225)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (14305 vs 14224)
  • Parell 917. Frase 0924 (1) vs frase 0921 (1)SSC = 485 (Traça=3)Fitxer=1DDB1DCX
    PUBLICITAT REGISTRALPUBLICIDAD REGISTRAL
  • 750,PUBLICITAT,N5-FS,PUBLICIDAD,N5-FS (14308 vs 14227)
  • 705,REGISTRAL,JQ--6S,REGISTRAL,JQ--6S (14309 vs 14228)
  • Parell 918. Frase 0925 (1) vs frase 0922 (1)SSC = 523 (Traça=4)Fitxer=1DDC1DCY
    Els béns que integren el patrimoni protegit són inscriptibles en el Registre de la Propietat o en altres registres públics a favor del mateix patrimoni amb la denominació que consta en l'escriptura de constitució d'acord amb l'article 227-3.2. c .Los bienes que integran el patrimonio protegido son inscribibles en el Registro de la Propiedad o en otros registros públicos a favor del mismo patrimonio con la denominación que consta en la escritura de constitución de acuerdo con el artículo 227-3.2. c .
  • 999,Registre de la Propietat,N4666,Registro de la Propiedad,N4666 (14316 vs 14235)
  • 792,denominació,N5-FS,denominación,N5-FS (14323 vs 14242)
  • 791,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (14326 vs 14245)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (14312 vs 14231)
  • 687,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (14322 vs 14241)
  • 659,registres,N5-MP,registros,N5-MP (14318 vs 14237)
  • 659,integren,VDR3P-,integran,VDR3P- (14311 vs 14230)
  • 629,inscriptibles,JQ--6P,inscribibles,JQ--6P (14315 vs 14234)
  • 615,227-3.2,X,227-3.2,X (14328 vs 14248)
  • 614,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (14313 vs 14232)
  • 612,consta,VDR3S-,consta,VDR3S- (14324 vs 14243)
  • 568,públics,JQ--MP,públicos,JQ--MP (14319 vs 14238)
  • 567,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (14325 vs 14244)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (14327 vs 14247)
  • 522,favor,N5-MS,favor,N5-MS (14320 vs 14239)
  • 389,són,VDR3P-,son,VDR3P- (14314 vs 14233)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (14310 vs 14229)
  • 277,c,N5-FP,c,N5-FS (14330 vs 14250)
  • 260,altres,EN--6P,otros,EN--66 (14317 vs 14236)
  • 143,mateix,JN--MS,mismo,EN--66 (14321 vs 14240)
  • Parell 919. Frase 0926 (1) vs frase 0923 (1)SSC = 542 (Traça=3)Fitxer=1DDD1DCZ
    En la inscripció dels béns que integren el patrimoni protegit, s'han de fer constar les facultats conferides a l'administrador, les causes d'extinció del patrimoni protegit i la destinació establerta per al romanent .En la inscripción de los bienes que integran el patrimonio protegido, deben hacer se constar las facultades conferidas al administrador, las causas de extinción del patrimonio protegido y el destino establecido para el remanente .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (14346 vs 14266)
  • 750,inscripció,N5-FS,inscripción,N5-FS (14332 vs 14252)
  • 705,conferides,VC--PF,conferidas,VC--PF (14342 vs 14262)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (14335 vs 14255)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (14347 vs 14267)
  • 685,administrador,N5-MS,administrador,JQ--MS (14343 vs 14263)
  • 660,integren,VDR3P-,integran,VDR3P- (14334 vs 14254)
  • 615,constar,VI----,constar,VI---- (14340 vs 14260)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (14336 vs 14256)
  • 615,romanent,N5-MS,remanente,N5-MS (14351 vs 14271)
  • 615,protegit,VC--SM,protegido,VC--SM (14348 vs 14268)
  • 615,facultats,N5-FP,facultades,N5-FP (14341 vs 14261)
  • 532,establerta,VC--SF,establecido,VC--SM (14350 vs 14270)
  • 525,causes,N5-FP,causas,N5-FP (14345 vs 14265)
  • 472,destinació,N5-FS,destino,N5-MS (14349 vs 14269)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (14338 vs 14258)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (14333 vs 14253)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (14339 vs 14259)
  • Parell 920. Frase 0927 (1) vs frase 0924 (1)SSC = 478 (Traça=4)Fitxer=1DDF1DDB
    CAPÍTOL VIII .Capítulo VIII .
  • 999,VIII,X,VIII,X (14354 vs 14274)
  • 570,CAPÍTOL,N5-MS,Capítulo,N5-MS (14353 vs 14273)
  • Parell 921. Frase 0928 (1) vs frase 0925 (1)SSC = 483 (Traça=3)Fitxer=1DDG1DDC
    LA PROTECCIÓ DE LS MENORS DESEMPARATSLa protección de los menores desamparados
  • 705,DESEMPARATS,VC--PM,desamparados,VC--PM (14358 vs 14278)
  • 705,PROTECCIÓ,N5-FS,protección,N5-FS (14356 vs 14276)
  • 525,MENORS,N5-6P,menores,N5-6P (14357 vs 14277)
  • Parell 922. Frase 0929 (1) vs frase 0926 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1DDH1DDD
    ARTICLE 228-1 .ARTÍCULO 228-1 .
  • 525,228-1,X,228-1,X (14360 vs 14280)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (14359 vs 14279)
  • Parell 923. Frase 0930 (1) vs frase 0927 (1)SSC = 410 (Traça=3)Fitxer=1DDJ1DDF
    MENORS DESEMPARATSMENORES DESAMPARADOS
  • 705,DESEMPARATS,VC--PM,DESAMPARADOS,VC--PM (14363 vs 14283)
  • 525,MENORS,JQ--6P,MENORES,JQ--6P (14362 vs 14282)
  • Parell 924. Frase 0931 (1) vs frase 0928 (1)SSC = 493 (Traça=3)Fitxer=1DDK1DDG
    Es consideren desemparats els menors que estan en una situació de fet en la qual els manquen els elements bàsics per al desenvolupament integral de llur personalitat, o que estan sotmesos a maltractaments físics o psíquics o abusos sexuals, sempre que per a llur protecció efectiva calgui aplicar una mesura que impliqui la separació del menor del seu nucli familiar .Se consideran desamparados los menores que están en una situación de hecho en que les faltan los elementos básicos para el desarrollo integral de su personalidad, o que están sometidos a maltratos físicos o psíquicos o abusos sexuales, siempre y cuando para su protección efectiva sea preciso aplicar una medida que implique la separación del menor de su núcleo familiar .
  • 997,sexuals,JQ--6P,sexuales,JQ--6P (14386 vs 14305)
  • 837,personalitat,N5-FS,personalidad,N5-FS (14378 vs 14297)
  • 750,consideren,VDR3P-,consideran,VDR3P- (14364 vs 14284)
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (14396 vs 14316)
  • 705,desemparats,VC--PM,desamparados,VC--PM (14365 vs 14285)
  • 702,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (14389 vs 14308)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (14369 vs 14289)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (14400 vs 14320)
  • 660,impliqui,VJR6S-,implique,VJR6S- (14395 vs 14315)
  • 657,efectiva,JQ--FS,efectiva,JQ--FS (14390 vs 14309)
  • 657,integral,JQ--6S,integral,JQ--6S (14376 vs 14295)
  • 615,aplicar,VI----,aplicar,VI---- (14392 vs 14312)
  • 612,psíquics,JQ--MP,psíquicos,JQ--MP (14384 vs 14303)
  • 612,elements,N5-MP,elementos,N5-MP (14373 vs 14292)
  • 568,abusos,N5-MP,abusos,N5-MP (14385 vs 14304)
  • 525,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (14367 vs 14287)
  • 525,menors,N5-6P,menores,N5-6P (14366 vs 14286)
  • 523,físics,JQ--MP,físicos,JQ--MP (14383 vs 14302)
  • 523,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (14380 vs 14299)
  • 523,bàsics,JQ--MP,básicos,JQ--MP (14374 vs 14293)
  • 522,maltractaments,N5-MP,maltratos,N5-MP (14382 vs 14301)
  • 477,sotmesos,VC--PM,sometidos,VC--PM (14381 vs 14300)
  • 465,nucli,N5-MS,núcleo,N5-MS (14399 vs 14319)
  • 462,desenvolupament,N5-MS,desarrollo,N5-MS (14375 vs 14294)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (14368 vs 14288)
  • 435,mesura,N5-FS,medida,N5-FS (14394 vs 14314)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (14393 vs 14313)
  • 433,manquen,VDR3P-,faltan,VDR3P- (14372 vs 14291)
  • 328,llur,JP636S,su,JP636S (14388 vs 14307)
  • 328,llur,JP636S,su,JP636S (14377 vs 14296)
  • 325,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (14397 vs 14317)
  • 298,calgui,VJR6S-,sea,VJR6S- (14391 vs 14310)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (14398 vs 14318)
  • 130,de fet,D,hecho,N5-MS (14370 vs 14290)
  • Parell 925. Frase 0932 (1) vs frase 0929 (1)SSC = 514 (Traça=3)Fitxer=1DDL1DDH
    L'entitat pública competent ha d'adoptar les mesures necessàries per a assolir la protecció efectiva dels menors desemparats, d'acord amb el que estableixen aquest codi i la legislació sobre la infància i l'adolescència .La entidad pública competente debe adoptar las medidas necesarias para lograr la protección efectiva de los menores desamparados, de acuerdo con lo establecido por el presente código y la legislación sobre la infancia y la adolescencia .
  • 840,adolescència,N5-FS,adolescencia,N5-FS (14420 vs 14341)
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (14418 vs 14339)
  • 704,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (14404 vs 14324)
  • 702,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (14410 vs 14330)
  • 702,desemparats,VC--PM,desamparados,VC--PM (14413 vs 14333)
  • 660,infància,N5-FS,infancia,N5-FS (14419 vs 14340)
  • 658,necessàries,JQ--FP,necesarias,JQ--FP (14408 vs 14328)
  • 657,efectiva,JQ--FS,efectiva,JQ--FS (14411 vs 14331)
  • 614,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (14403 vs 14323)
  • 614,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (14402 vs 14322)
  • 613,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (14406 vs 14326)
  • 522,menors,N5-6P,menores,N5-6P (14412 vs 14332)
  • 450,codi,N5-MS,código,N5-MS (14417 vs 14338)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (14405 vs 14325)
  • 433,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (14407 vs 14327)
  • 429,estableixen,VDR3P-,establecido,VC--SM (14415 vs 14336)
  • 388,assolir,VI----,lograr,VI---- (14409 vs 14329)
  • 211,aquest,ED--MS,acuerdo,N5-MS (14416 vs 14335)
  • Parell 926. Frase 0933 (1) vs frase 0930 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DDM1DDJ
    ARTICLE 228-2 .ARTÍCULO 228-2 .
  • 525,228-2,X,228-2,X (14423 vs 14344)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (14422 vs 14343)
  • Parell 927. Frase 0934 (1) vs frase 0931 (1)SSC = 440 (Traça=3)Fitxer=1DDN1DDK
    DECLARACIÓ DE DESEMPARAMENTDECLARACIÓN DE DESAMPARO
  • 750,DECLARACIÓ,N5-FS,DECLARACIÓN,N5-FS (14425 vs 14346)
  • 570,DESEMPARAMENT,N5-MS,DESAMPARO,N5-MS (14426 vs 14347)
  • Parell 928. Frase 0935 (1) vs frase 0932 (1)SSC = 518 (Traça=3)Fitxer=1DDP1DDL
    La declaració de desemparament es regeix pel que estableixen aquest codi i la legislació sobre la infància i l'adolescència en allò que fa referència als indicadors de desemparament, el procediment, el règim d'impugnació i la revisió per canvi de circumstàncies .La declaración de desamparo se rige por lo establecido por el presente código y la legislación sobre la infancia y la adolescencia en lo que se refiere a los indicadores de desamparo, el procedimiento, el régimen de impugnación y la revisión por cambio de circunstancias .
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (14447 vs 14367)
  • 838,adolescència,N5-FS,adolescencia,N5-FS (14435 vs 14356)
  • 793,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (14441 vs 14361)
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (14427 vs 14348)
  • 749,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (14444 vs 14364)
  • 748,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (14433 vs 14354)
  • 703,indicadors,N5-MP,indicadores,N5-MP (14438 vs 14358)
  • 658,infància,N5-FS,infancia,N5-FS (14434 vs 14355)
  • 614,revisió,N5-FS,revisión,N5-FS (14445 vs 14365)
  • 570,desemparament,N5-MS,desamparo,N5-MS (14428 vs 14349)
  • 568,desemparament,N5-MS,desamparo,N5-MS (14439 vs 14359)
  • 524,regeix,VDR3S-,rige,VDR3S- (14429 vs 14350)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (14443 vs 14363)
  • 465,canvi,N5-MS,cambio,N5-MS (14446 vs 14366)
  • 449,codi,N5-MS,código,N5-MS (14432 vs 14353)
  • 429,estableixen,VDR3P-,establecido,VC--SM (14430 vs 14351)
  • 313,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (14436 vs 14357)
  • 129,aquest,ED--MS,presente,JQ--6S (14431 vs 14352)
  • Parell 929. Frase 0936 (1) vs frase 0933 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DDQ1DDM
    ARTICLE 228-3 .ARTÍCULO 228-3 .
  • 525,228-3,X,228-3,X (14450 vs 14370)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (14449 vs 14369)
  • Parell 930. Frase 0937 (1) vs frase 0934 (1)SSC = 472 (Traça=4)Fitxer=1DDR1DDN
    EFECTES DE LA DECLARACIÓ DE DESEMPARAMENTEFECTOS DE LA DECLARACIÓN DE DESAMPARO
  • 750,DECLARACIÓ,N5-FS,DECLARACIÓN,N5-FS (14453 vs 14373)
  • 570,DESEMPARAMENT,N5-MS,DESAMPARO,N5-MS (14454 vs 14374)
  • 570,EFECTES,N5-MP,EFECTOS,N5-MP (14452 vs 14372)
  • Parell 931. Frase 0938 (1) vs frase 0935 (1)SSC = 487 (Traça=3)Fitxer=1DDS1DDP
    La declaració de desemparament comporta l'assumpció immediata, per l'entitat pública competent, de les funcions tutelars sobre el menor, mentre no es constitueixi la tutela per les regles ordinàries o mentre el menor no sigui adoptat o reintegrat a qui en tingui la potestat o la tutela, o mentre no s'emancipi o arribi a la majoria d'edat .La declaración de desamparo comporta la asunción inmediata, por la entidad pública competente, de las funciones tutelares sobre el menor, mientras no se constituya la tutela por las reglas ordinarias o mientras el menor no sea adoptado o reintegrado a quien tenga su potestad o tutela, o mientras no se emancipe o llegue a la mayoría de edad .
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (14455 vs 14375)
  • 748,reintegrat,VC--SM,reintegrado,VC--SM (14478 vs 14400)
  • 747,constitueixi,VJR6S-,constituya,VJR6S- (14470 vs 14391)
  • 704,emancipi,VJR6S-,emancipe,VJR6S- (14484 vs 14408)
  • 704,comporta,VDR3S-,comporta,VDR3S- (14457 vs 14377)
  • 702,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (14463 vs 14383)
  • 659,immediata,JQ--FS,inmediata,JQ--FS (14459 vs 14379)
  • 657,ordinàries,JQ--FP,ordinarias,JQ--FP (14473 vs 14394)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (14480 vs 14403)
  • 613,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (14462 vs 14382)
  • 613,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (14461 vs 14381)
  • 613,adoptat,VC--SM,adoptado,VC--SM (14477 vs 14399)
  • 611,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (14466 vs 14386)
  • 611,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (14465 vs 14385)
  • 570,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (14486 vs 14410)
  • 570,desemparament,N5-MS,desamparo,N5-MS (14456 vs 14376)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (14481 vs 14404)
  • 567,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (14471 vs 14392)
  • 524,menor,N5-6S,menor,N5-6S (14474 vs 14396)
  • 523,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (14479 vs 14401)
  • 523,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (14472 vs 14393)
  • 464,assumpció,N5-FS,asunción,N5-FS (14458 vs 14378)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (14487 vs 14411)
  • 434,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (14476 vs 14398)
  • 389,no,D,no,D (14483 vs 14407)
  • 389,no,D,no,D (14475 vs 14397)
  • 388,no,D,no,D (14469 vs 14390)
  • 321,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (14467 vs 14387)
  • 314,arribi,VJR6S-,llegue,VJR6S- (14485 vs 14409)
  • Parell 932. Frase 0939 (1) vs frase 0936 (1)SSC = 520 (Traça=3)Fitxer=1DDT1DDQ
    Aquestes funcions comprenen les mateixes facultats que la tutela ordinària, i s'hi aplica el que estableix el capítol II, llevat d'allò que s'oposi a la regulació específica del present capítol o al règim propi de l'entitat pública, d'acord amb la legislació sobre la infància i l'adolescència .Estas funciones comprenden las mismas facultades que la tutela ordinaria, y se aplica a ellas lo establecido por el capítulo II, salvo lo que se oponga a la regulación específica del presente capítulo o al régimen propio de la entidad pública, de acuerdo con la legislación sobre la infancia y la adolescencia .
  • 999,II,X,II,X (14500 vs 14424)
  • 840,adolescència,N5-FS,adolescencia,N5-FS (14515 vs 14440)
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (14513 vs 14438)
  • 748,específica,JQ--FS,específica,JQ--FS (14505 vs 14429)
  • 703,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (14504 vs 14428)
  • 690,comprenen,VDR3P-,comprenden,VDR3P- (14491 vs 14415)
  • 659,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (14495 vs 14419)
  • 659,infància,N5-FS,infancia,N5-FS (14514 vs 14439)
  • 615,facultats,N5-FP,facultades,N5-FP (14493 vs 14417)
  • 614,aplica,VDR3S-,aplica,VDR3S- (14497 vs 14421)
  • 614,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (14490 vs 14414)
  • 613,present,JQ--6S,presente,JQ--6S (14506 vs 14430)
  • 612,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (14511 vs 14435)
  • 612,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (14510 vs 14434)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (14494 vs 14418)
  • 568,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (14507 vs 14431)
  • 568,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (14499 vs 14423)
  • 507,propi,JQ--MS,propio,JQ--MS (14509 vs 14433)
  • 492,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (14508 vs 14432)
  • 478,oposi,VJR6S-,oponga,VJR6S- (14503 vs 14427)
  • 399,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (14498 vs 14422)
  • 360,Aquestes,ED--FP,Estas,ED--FP (14489 vs 14413)
  • 159,mateixes,JN--FP,mismas,EN--66 (14492 vs 14416)
  • 158,llevat,VC--SM,salvo,D (14502 vs 14426)
  • Parell 933. Frase 0940 (1) vs frase 0937 (1)SSC = 505 (Traça=4)Fitxer=1DDV1DDR
    L'assumpció de les funcions tutelars implica la suspensió de la potestat parental o de la tutela ordinària durant el temps d'aplicació de la mesura .La asunción de las funciones tutelares implica la suspensión de la potestad parental o de la tutela ordinaria durante el tiempo de aplicación de la medida .
  • 704,aplicació,N5-FS,aplicación,N5-FS (14527 vs 14453)
  • 702,suspensió,N5-FS,suspensión,N5-FS (14521 vs 14446)
  • 658,implica,VDR3S-,implica,VDR3S- (14520 vs 14445)
  • 657,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (14523 vs 14448)
  • 655,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (14525 vs 14450)
  • 614,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (14518 vs 14443)
  • 613,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (14519 vs 14444)
  • 611,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (14522 vs 14447)
  • 566,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (14524 vs 14449)
  • 465,assumpció,N5-FS,asunción,N5-FS (14517 vs 14442)
  • 435,mesura,N5-FS,medida,N5-FS (14528 vs 14454)
  • 305,temps,N5-M6,tiempo,N5-MS (14526 vs 14452)
  • Parell 934. Frase 0941 (1) vs frase 0938 (1)SSC = 505 (Traça=3)Fitxer=1DDW1DDS
    L'entitat pública competent pot demanar, si escau, la privació de la potestat parental o la remoció de la tutela i exercir les accions penals corresponents .La entidad pública competente puede solicitar, si procede, la privación de la potestad parental o la remoción de la tutela y ejercer las correspondientes acciones penales .
  • 709,corresponents,JQ--6P,correspondientes,JQ--6P (14546 vs 14470)
  • 705,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (14532 vs 14458)
  • 660,privació,N5-FS,privación,N5-FS (14538 vs 14464)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (14540 vs 14466)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (14531 vs 14457)
  • 615,remoció,N5-FS,remoción,N5-FS (14541 vs 14467)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (14539 vs 14465)
  • 615,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (14530 vs 14456)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (14542 vs 14468)
  • 565,accions,N5-FP,acciones,N5-FP (14544 vs 14471)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (14533 vs 14459)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (14543 vs 14469)
  • 519,penals,JQ--6P,penales,JQ--6P (14545 vs 14472)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (14536 vs 14462)
  • 300,demanar,VI----,solicitar,VI---- (14534 vs 14460)
  • Parell 935. Frase 0942 (1) vs frase 0939 (1)SSC = 499 (Traça=3)Fitxer=1DDX1DDT
    La suspensió o la privació de la potestat parental no afecten l'obligació dels progenitors o d'altres parents de fer tot el que calgui per a assistir els menors ni la de prestar-los aliments en el sentit més ampli .La suspensión o privación de la potestad parental no afectan a la obligación de los progenitores o demás parientes de hacer todo lo que sea necesario para asistir a los menores ni la de prestar les alimentos en el sentido más amplio .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (14555 vs 14481)
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (14565 vs 14491)
  • 705,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (14554 vs 14480)
  • 705,suspensió,N5-FS,suspensión,N5-FS (14548 vs 14474)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (14551 vs 14477)
  • 660,privació,N5-FS,privación,N5-FS (14549 vs 14475)
  • 615,afecten,VDR3P-,afectan,VDR3P- (14553 vs 14479)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (14550 vs 14476)
  • 610,prestar,VI----,prestar,VI---- (14563 vs 14490)
  • 610,assistir,VI----,asistir,VI---- (14561 vs 14488)
  • 570,sentit,N5-MS,sentido,N5-MS (14566 vs 14492)
  • 521,menors,N5-6P,menores,N5-6P (14562 vs 14489)
  • 510,ampli,JQ--MS,amplio,JQ--MS (14568 vs 14494)
  • 465,parents,N5-MP,parientes,N5-MP (14557 vs 14483)
  • 390,no,D,no,D (14552 vs 14478)
  • 390,més,D,más,D (14567 vs 14493)
  • 373,calgui,VJR6S-,hacer,VI---- (14560 vs 14484)
  • 313,fer,VI----,sea,VJR6S- (14558 vs 14486)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (14556 vs 14482)
  • 175,tot,D,todo,EN--66 (14559 vs 14485)
  • Parell 936. Frase 0943 (1) vs frase 0940 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DDY1DDV
    ARTICLE 228-4 .ARTÍCULO 228-4 .
  • 525,228-4,X,228-4,X (14571 vs 14497)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (14570 vs 14496)
  • Parell 937. Frase 0944 (1) vs frase 0941 (1)SSC = 349 (Traça=3)Fitxer=1DDZ1DDW
    DADES BIOGENÈTIQUESDATOS BIOGENÉTICOS
  • 682,BIOGENÈTIQUES,JQ--FP,BIOGENÉTICOS,JQ--MP (14574 vs 14500)
  • 367,DADES,N5-FP,DATOS,N5-MP (14573 vs 14499)
  • Parell 938. Frase 0945 (1) vs frase 0942 (1)SSC = 476 (Traça=3)Fitxer=1DFB1DDX
    L'entitat pública competent, mentre exerceix les funcions tutelars sobre el menor desemparat, pot sol·licitar les dades biogenètiques dels progenitors d'aquest, en interès de la seva salut .La entidad pública competente, mientras ejerce las funciones tutelares sobre el menor desamparado, puede solicitar los datos biogenéticos de sus progenitores, en interés de su salud .
  • 994,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (14589 vs 14517)
  • 704,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (14577 vs 14503)
  • 703,sol·licitar,VI----,solicitar,VI---- (14586 vs 14513)
  • 702,desemparat,VC--SM,desamparado,VC--SM (14583 vs 14510)
  • 680,biogenètiques,JQ--FP,biogenéticos,JQ--MP (14588 vs 14515)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (14576 vs 14502)
  • 615,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (14575 vs 14501)
  • 614,interès,N5-MS,interés,N5-MS (14592 vs 14519)
  • 612,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (14581 vs 14508)
  • 612,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (14580 vs 14507)
  • 523,menor,N5-6S,menor,N5-6S (14582 vs 14509)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (14585 vs 14512)
  • 521,exerceix,VDR3S-,ejerce,VDR3S- (14579 vs 14506)
  • 412,salut,N5-6S,salud,N5-FS (14594 vs 14521)
  • 365,dades,N5-FP,datos,N5-MP (14587 vs 14514)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (14593 vs 14520)
  • Parell 939. Frase 0946 (1) vs frase 0943 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DFC1DDY
    ARTICLE 228-5 .ARTÍCULO 228-5 .
  • 525,228-5,X,228-5,X (14597 vs 14524)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (14596 vs 14523)
  • Parell 940. Frase 0947 (1) vs frase 0944 (1)SSC = 435 (Traça=3)Fitxer=1DFD1DDZ
    CANVI DE CIRCUMSTÀNCIESCAMBIO DE CIRCUNSTANCIAS
  • 840,CIRCUMSTÀNCIES,N5-FP,CIRCUNSTANCIAS,N5-FP (14600 vs 14527)
  • 465,CANVI,N5-MS,CAMBIO,N5-MS (14599 vs 14526)
  • Parell 941. Frase 0948 (1) vs frase 0945 (1)SSC = 533 (Traça=3)Fitxer=1DFF1DFB
    Només si s'ha produït un canvi substancial en les circumstàncies que van motivar la declaració de desemparament, els progenitors o els titulars de la tutela que no hagin estat privats de la potestat o remoguts de la tutela ordinària poden sol·licitar a l'entitat pública competent, dins el termini i amb els requisits i el procediment que estableix la legislació sobre la infància i l'adolescència, que deixi sense efecte la dita declaració .Solo si se ha producido un cambio sustancial en las circunstancias que motivaron la declaración de desamparo, los progenitores o los titulares de la tutela que no hayan sido privados de la potestad o removidos de la tutela ordinaria pueden solicitar a la entidad pública competente, dentro del plazo y con los requisitos y el procedimiento establecidos por la legislación sobre la infancia y la adolescencia, que deje sin efecto dicha declaración .
  • 998,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (14613 vs 14539)
  • 997,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (14614 vs 14540)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (14607 vs 14534)
  • 840,adolescència,N5-FS,adolescencia,N5-FS (14636 vs 14563)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (14632 vs 14559)
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (14641 vs 14568)
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (14634 vs 14561)
  • 748,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (14610 vs 14536)
  • 703,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (14628 vs 14554)
  • 703,sol·licitar,VI----,solicitar,VI---- (14625 vs 14551)
  • 660,infància,N5-FS,infancia,N5-FS (14635 vs 14562)
  • 660,requisits,N5-MP,requisitos,N5-MP (14631 vs 14558)
  • 658,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (14623 vs 14549)
  • 613,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (14626 vs 14552)
  • 613,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (14620 vs 14546)
  • 612,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (14627 vs 14553)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (14622 vs 14548)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (14615 vs 14541)
  • 567,privats,JQ--MP,privados,JQ--MP (14619 vs 14545)
  • 567,desemparament,N5-MS,desamparo,N5-MS (14611 vs 14537)
  • 545,motivar,VI----,motivaron,VDP3P- (14609 vs 14535)
  • 540,produït,VC--SM,producido,VC--SM (14603 vs 14530)
  • 525,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (14639 vs 14566)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (14602 vs 14529)
  • 523,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (14617 vs 14543)
  • 507,remoguts,VC--PM,removidos,VC--PM (14621 vs 14547)
  • 495,substancial,JQ--6S,sustancial,JQ--6S (14606 vs 14533)
  • 477,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (14624 vs 14550)
  • 465,canvi,N5-MS,cambio,N5-MS (14605 vs 14532)
  • 433,estat,VC--SM,sido,VC--SM (14618 vs 14544)
  • 405,deixi,VJR6S-,deje,VJR6S- (14638 vs 14565)
  • 390,dita,VC--SF,dicha,VC--SF (14640 vs 14567)
  • 387,no,D,no,D (14616 vs 14542)
  • 385,estableix,VDR3S-,establecidos,VC--PM (14633 vs 14560)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (14630 vs 14557)
  • 263,Només,D,dentro,D (14601 vs 14556)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (14604 vs 14531)
  • Parell 942. Frase 0949 (1) vs frase 0946 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DFG1DFC
    ARTICLE 228-6 .ARTÍCULO 228-6 .
  • 525,228-6,X,228-6,X (14644 vs 14571)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (14643 vs 14570)
  • Parell 943. Frase 0950 (1) vs frase 0947 (1)SSC = 461 (Traça=3)Fitxer=1DFH1DFD
    GUARDA PER L'ENTITAT PÚBLICAGUARDA POR LA ENTIDAD PÚBLICA
  • 615,PÚBLICA,JQ--FS,PÚBLICA,JQ--FS (14648 vs 14575)
  • 615,ENTITAT,N5-FS,ENTIDAD,N5-FS (14647 vs 14574)
  • 615,GUARDA,VDR3S-,GUARDA,VDR3S- (14646 vs 14573)
  • Parell 944. Frase 0951 (1) vs frase 0948 (1)SSC = 623 (Traça=3)Fitxer=1DFJ1DFF
    L'entitat pública competent assumeix la guarda dels menors si li ho demanen els progenitors o els titulars de la tutela perquè hi concorren circumstàncies greus i alienes que els impedeixen temporalment complir les funcions de guarda pròpies .La entidad pública competente asume la guarda de los menores si se lo piden los progenitores o los titulares de la tutela porque concurren circunstancias graves y ajenas que les impiden temporalmente cumplir las funciones de guarda propias .
  • 999,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (14657 vs 14584)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (14656 vs 14583)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (14653 vs 14580)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (14667 vs 14594)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (14660 vs 14587)
  • 825,temporalment,D,temporalmente,D (14664 vs 14591)
  • 705,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (14651 vs 14578)
  • 660,concorren,VDR3P-,concurren,VDR3P- (14659 vs 14586)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (14650 vs 14577)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (14666 vs 14593)
  • 615,impedeixen,VDR3P-,impiden,VDR3P- (14663 vs 14590)
  • 615,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (14649 vs 14576)
  • 570,assumeix,VDR3S-,asume,VDR3S- (14652 vs 14579)
  • 570,complir,VI----,cumplir,VI---- (14665 vs 14592)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (14658 vs 14585)
  • 525,menors,N5-6P,menores,N5-6P (14654 vs 14581)
  • 525,pròpies,JQ--FP,propias,JQ--FP (14668 vs 14595)
  • 405,greus,JQ--6P,graves,JQ--6P (14661 vs 14588)
  • 375,alienes,JQ--FP,ajenas,JQ--FP (14662 vs 14589)
  • 345,demanen,VDR3P-,piden,VDR3P- (14655 vs 14582)
  • Parell 945. Frase 0952 (1) vs frase 0949 (1)SSC = 477 (Traça=4)Fitxer=1DFK1DFG
    Pel que fa a la possibilitat d'aplicar una mesura protectora, hom s'ha d'atenir al que estableix la legislació sobre la infància i l'adolescència .En cuanto a la posibilidad de aplicar una medida protectora, es preciso atener se a lo establecido por la legislación sobre la infancia y la adolescencia .
  • 839,adolescència,N5-FS,adolescencia,N5-FS (14681 vs 14610)
  • 789,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (14670 vs 14598)
  • 748,protectora,JQ--FS,protectora,JQ--FS (14674 vs 14602)
  • 746,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (14679 vs 14608)
  • 658,infància,N5-FS,infancia,N5-FS (14680 vs 14609)
  • 610,aplicar,VI----,aplicar,VI---- (14671 vs 14599)
  • 520,atenir,VI----,atener,VI---- (14677 vs 14606)
  • 432,mesura,N5-FS,medida,N5-FS (14673 vs 14601)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (14672 vs 14600)
  • 396,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (14678 vs 14607)
  • 300,ha,VDR3S-,es,VDR3S- (14676 vs 14604)
  • Parell 946. Frase 0953 (1) vs frase 0950 (1)SSC = 492 (Traça=3)Fitxer=1DFL1DFH
    La guarda no afecta l'obligació dels progenitors o d'altres parents de fer tot el que calgui per a assistir els menors ni la de prestar-los aliments en el sentit més ampli .La guarda no afecta a la obligación de los progenitores o demás parientes de hacer todo lo que sea necesario para asistir a los menores ni a la de prestar les alimentos en el sentido más amplio .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (14687 vs 14616)
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (14697 vs 14626)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (14683 vs 14612)
  • 705,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (14686 vs 14615)
  • 615,afecta,VDR3S-,afecta,VDR3S- (14685 vs 14614)
  • 610,prestar,VI----,prestar,VI---- (14695 vs 14625)
  • 609,assistir,VI----,asistir,VI---- (14693 vs 14623)
  • 570,sentit,N5-MS,sentido,N5-MS (14698 vs 14627)
  • 520,menors,N5-6P,menores,N5-6P (14694 vs 14624)
  • 510,ampli,JQ--MS,amplio,JQ--MS (14700 vs 14629)
  • 465,parents,N5-MP,parientes,N5-MP (14689 vs 14618)
  • 390,no,D,no,D (14684 vs 14613)
  • 390,més,D,más,D (14699 vs 14628)
  • 372,calgui,VJR6S-,hacer,VI---- (14692 vs 14619)
  • 312,fer,VI----,sea,VJR6S- (14690 vs 14621)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (14688 vs 14617)
  • 175,tot,D,todo,EN--66 (14691 vs 14620)
  • Parell 947. Frase 0954 (1) vs frase 0951 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DFM1DFJ
    ARTICLE 228-7 .ARTÍCULO 228-7 .
  • 525,228-7,X,228-7,X (14703 vs 14632)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (14702 vs 14631)
  • Parell 948. Frase 0955 (1) vs frase 0952 (1)SSC = 380 (Traça=3)Fitxer=1DFN1DFK
    MESURES DE PROTECCIÓMEDIDAS DE PROTECCIÓN
  • 705,PROTECCIÓ,N5-FS,PROTECCIÓN,N5-FS (14706 vs 14635)
  • 435,MESURES,N5-FP,MEDIDAS,N5-FP (14705 vs 14634)
  • Parell 949. Frase 0956 (1) vs frase 0953 (1)SSC = 462 (Traça=3)Fitxer=1DFP1DFL
    Les mesures de protecció dels menors en situació de desemparament, el procediment per a adoptar-les i revisar-les, el règim de recursos i les causes de cessament són els que estableix la legislació sobre la infància i l'adolescència .Las medidas de protección de los menores en situación de desamparo, el procedimiento para su adopción y revisión, el régimen de recursos y las causas de cese son los establecidos por la legislación sobre la infancia y la adolescencia .
  • 840,adolescència,N5-FS,adolescencia,N5-FS (14727 vs 14655)
  • 793,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (14713 vs 14642)
  • 749,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (14725 vs 14653)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (14708 vs 14637)
  • 660,infància,N5-FS,infancia,N5-FS (14726 vs 14654)
  • 659,situació,N5-FS,situación,N5-FS (14710 vs 14639)
  • 658,recursos,N5-MP,recursos,N5-MP (14720 vs 14648)
  • 569,desemparament,N5-MS,desamparo,N5-MS (14711 vs 14640)
  • 524,menors,N5-6P,menores,N5-6P (14709 vs 14638)
  • 523,causes,N5-FP,causas,N5-FP (14721 vs 14649)
  • 493,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (14719 vs 14647)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (14707 vs 14636)
  • 389,són,VDR3P-,son,VDR3P- (14723 vs 14651)
  • 389,cessament,N5-MS,cese,N5-MS (14722 vs 14650)
  • 384,estableix,VDR3S-,establecidos,VC--PM (14724 vs 14652)
  • 323,revisar,VI----,revisión,N5-FS (14716 vs 14645)
  • 274,adoptar,VI----,adopción,N5-FS (14714 vs 14644)
  • Parell 950. Frase 0957 (1) vs frase 0954 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DFQ1DFM
    ARTICLE 228-8 .ARTÍCULO 228-8 .
  • 525,228-8,X,228-8,X (14730 vs 14658)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (14729 vs 14657)
  • Parell 951. Frase 0958 (1) vs frase 0955 (1)SSC = 538 (Traça=3)Fitxer=1DFR1DFN
    RÈGIM DE RELACIONS PERSONALSRÉGIMEN DE RELACIONES PERSONALES
  • 999,PERSONALS,JQ--6P,PERSONALES,JQ--6P (14734 vs 14662)
  • 660,RELACIONS,N5-FP,RELACIONES,N5-FP (14733 vs 14661)
  • 495,RÈGIM,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (14732 vs 14660)
  • Parell 952. Frase 0959 (1) vs frase 0956 (1)SSC = 486 (Traça=3)Fitxer=1DFS1DFP
    La declaració de desemparament i l'aplicació consegüent d'una mesura de protecció no han d'impedir les relacions personals del menor amb els seus familiars, llevat que l'interès superior del menor faci aconsellable limitar-les o excloure-les .La declaración de desamparo y la consiguiente aplicación de una medida de protección no deben impedir las relaciones personales del menor con sus familiares, salvo que el interés superior del menor haga aconsejable limitar las o excluir las .
  • 998,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (14746 vs 14674)
  • 749,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (14735 vs 14663)
  • 703,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (14741 vs 14669)
  • 700,aplicació,N5-FS,aplicación,N5-FS (14737 vs 14666)
  • 658,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (14745 vs 14673)
  • 653,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (14752 vs 14681)
  • 613,impedir,VI----,impedir,VI---- (14744 vs 14672)
  • 608,interès,N5-MS,interés,N5-MS (14751 vs 14680)
  • 607,limitar,VI----,limitar,VI---- (14756 vs 14685)
  • 607,aconsellable,JQ--6S,aconsejable,JQ--6S (14755 vs 14684)
  • 597,consegüent,JQ--6S,consiguiente,JQ--6S (14738 vs 14665)
  • 589,familiars,N5-6P,familiares,N5-MP (14749 vs 14677)
  • 569,desemparament,N5-MS,desamparo,N5-MS (14736 vs 14664)
  • 521,excloure,VI----,excluir,VI---- (14758 vs 14686)
  • 518,menor,N5-6S,menor,N5-6S (14753 vs 14682)
  • 434,mesura,N5-FS,medida,N5-FS (14740 vs 14668)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (14739 vs 14667)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (14743 vs 14671)
  • 388,no,D,no,D (14742 vs 14670)
  • 337,faci,VJR6S-,haga,VJR6S- (14754 vs 14683)
  • 323,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (14747 vs 14675)
  • 157,seus,EP63MP,sus,JP636P (14748 vs 14676)
  • Parell 953. Frase 0960 (1) vs frase 0957 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DFT1DFQ
    ARTICLE 228-9 .ARTÍCULO 228-9 .
  • 525,228-9,X,228-9,X (14762 vs 14689)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (14761 vs 14688)
  • Parell 954. Frase 0961 (1) vs frase 0958 (1)SSC = 479 (Traça=3)Fitxer=1DFV1DFR
    L'ACOLLIMENT FAMILIAR COM A MESURA DE PROTECCIÓ DE L MENOR DESEMPARATEL ACOGIMIENTO FAMILIAR COMO MEDIDA DE PROTECCIÓN DE L MENOR DESAMPARADO
  • 705,DESEMPARAT,VC--SM,DESAMPARADO,VC--SM (14770 vs 14697)
  • 705,PROTECCIÓ,N5-FS,PROTECCIÓN,N5-FS (14768 vs 14695)
  • 660,FAMILIAR,JQ--6S,FAMILIAR,JQ--6S (14765 vs 14692)
  • 585,ACOLLIMENT,N5-MS,ACOGIMIENTO,N5-MS (14764 vs 14691)
  • 525,MENOR,N5-6S,MENOR,N5-6S (14769 vs 14696)
  • 420,COM A,D,COMO,D (14766 vs 14693)
  • 235,MESURA,VDR3S-,MEDIDA,N5-FS (14767 vs 14694)
  • Parell 955. Frase 0962 (1) vs frase 0959 (1)SSC = 518 (Traça=3)Fitxer=1DFW1DFS
    En cas de desemparament d'un menor, l'administració pública competent pot acordar com a mesura de protecció l'acolliment familiar simple o permanent .En caso de desamparo de un menor, la administración pública competente puede acordar como medida de protección el acogimiento familiar simple o permanente .
  • 999,simple,JQ--6S,simple,JQ--6S (14786 vs 14713)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (14776 vs 14703)
  • 705,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (14778 vs 14705)
  • 705,permanent,JQ--6S,permanente,JQ--6S (14787 vs 14714)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (14783 vs 14710)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (14785 vs 14712)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (14777 vs 14704)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (14780 vs 14707)
  • 585,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (14784 vs 14711)
  • 570,desemparament,N5-MS,desamparo,N5-MS (14772 vs 14699)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (14779 vs 14706)
  • 420,com a,D,como,D (14781 vs 14708)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (14771 vs 14698)
  • 325,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (14774 vs 14701)
  • 235,mesura,VDR3S-,medida,N5-FS (14782 vs 14709)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (14773 vs 14700)
  • Parell 956. Frase 0963 (1) vs frase 0960 (1)SSC = 458 (Traça=3)Fitxer=1DFX1DFT
    La persona o família acollidora ha de vetllar pel menor, tenir-lo en companyia seva, alimentar-lo, educar-lo i procurar-li una formació integral, sempre sota la vigilància, l'assessorament i l'ajut de l'organisme competent .La persona o familia acogedora debe velar por el menor, tener lo en su compañía, alimentar lo, educar lo y procurar le una formación integral, siempre bajo la vigilancia, el asesoramiento y la ayuda del organismo competente .
  • 793,assessorament,N5-MS,asesoramiento,N5-MS (14815 vs 14738)
  • 747,vigilància,N5-FS,vigilancia,N5-FS (14813 vs 14736)
  • 705,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (14818 vs 14741)
  • 702,alimentar,VI----,alimentar,VI---- (14801 vs 14727)
  • 700,companyia,N5-FS,compañía,N5-FS (14798 vs 14725)
  • 659,organisme,N5-MS,organismo,N5-MS (14817 vs 14740)
  • 657,procurar,VI----,procurar,VI---- (14806 vs 14730)
  • 656,integral,JQ--6S,integral,JQ--6S (14810 vs 14733)
  • 655,formació,N5-FS,formación,N5-FS (14809 vs 14732)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (14789 vs 14716)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (14790 vs 14717)
  • 570,educar,VI----,educar,VI---- (14804 vs 14729)
  • 522,menor,N5-6S,menor,N5-6S (14794 vs 14721)
  • 521,tenir,VI----,tener,VI---- (14796 vs 14723)
  • 478,acollidora,JQ--FS,acogedora,JQ--FS (14791 vs 14718)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (14792 vs 14719)
  • 430,una,E6--FS,una,E6--FS (14808 vs 14731)
  • 403,vetllar,VI----,velar,VI---- (14793 vs 14720)
  • 402,sempre,D,siempre,D (14812 vs 14735)
  • 305,ajut,N5-MS,ayuda,N5-FS (14816 vs 14739)
  • 143,seva,EP63FS,su,JP636S (14799 vs 14724)
  • Parell 957. Frase 0964 (1) vs frase 0961 (1)SSC = 594 (Traça=3)Fitxer=1DFY1DFV
    La persona o família acollidora assumeix la guarda i l'exercici ordinari de les funcions tutelars personals sobre el menor, per delegació de l'administració pública competent .La persona o familia acogedora asume la guarda y el ejercicio ordinario de las funciones tutelares personales sobre el menor, por delegación de la administración pública competente .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (14824 vs 14747)
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (14829 vs 14752)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (14833 vs 14756)
  • 705,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (14835 vs 14758)
  • 705,delegació,N5-FS,delegación,N5-FS (14832 vs 14755)
  • 660,ordinari,JQ--MS,ordinario,JQ--MS (14826 vs 14749)
  • 615,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (14828 vs 14751)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (14827 vs 14750)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (14821 vs 14744)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (14834 vs 14757)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (14820 vs 14743)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (14825 vs 14748)
  • 570,assumeix,VDR3S-,asume,VDR3S- (14823 vs 14746)
  • 480,acollidora,JQ--FS,acogedora,JQ--FS (14822 vs 14745)
  • 325,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (14830 vs 14753)
  • Parell 958. Frase 0965 (1) vs frase 0962 (1)SSC = 534 (Traça=4)Fitxer=1DFZ1DFW
    El procediment per a formalitzar i revisar la mesura d'acolliment familiar, el règim de recursos i les causes de cessament són els que estableix la legislació sobre la infància i l'adolescència .El procedimiento para formalizar y revisar la medida de acogimiento familiar, el régimen de recursos y las causas de cese son los establecidos por la legislación sobre la infancia y la adolescencia .
  • 840,adolescència,N5-FS,adolescencia,N5-FS (14852 vs 14775)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (14837 vs 14760)
  • 750,formalitzar,VI----,formalizar,VI---- (14838 vs 14761)
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (14850 vs 14773)
  • 660,recursos,N5-MP,recursos,N5-MP (14845 vs 14768)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (14842 vs 14765)
  • 660,infància,N5-FS,infancia,N5-FS (14851 vs 14774)
  • 615,revisar,VI----,revisar,VI---- (14839 vs 14762)
  • 585,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (14841 vs 14764)
  • 525,causes,N5-FP,causas,N5-FP (14846 vs 14769)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (14844 vs 14767)
  • 435,mesura,N5-FS,medida,N5-FS (14840 vs 14763)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (14848 vs 14771)
  • 390,cessament,N5-MS,cese,N5-MS (14847 vs 14770)
  • 385,estableix,VDR3S-,establecidos,VC--PM (14849 vs 14772)
  • Parell 959. Frase 0966 (1) vs frase 0963 (1)SSC = 456 (Traça=3)Fitxer=1DGB1DFX
    TÍTOL III .Título III .
  • 999,III,X,III,X (14855 vs 14778)
  • 480,TÍTOL,N5-MS,Título,N5-MS (14854 vs 14777)
  • Parell 960. Frase 0967 (1) vs frase 0964 (1)SSC = 307 (Traça=3)Fitxer=1DGC1DFY
    LA FAMÍLIALa familia
  • 615,FAMÍLIA,N5-FS,familia,N5-FS (14857 vs 14780)
  • Parell 961. Frase 0968 (1) vs frase 0965 (1)SSC = 256 (Traça=5)Fitxer=1DGD1DFZ
    CAPÍTOL I .CAPÍTULO I .
  • 553,CAPÍTOL,N5-MS,CAPÍTULO,N5-MS (14858 vs 14781)
  • Parell 962. Frase 0969 (1) vs frase 0966 (1)SSC = 435 (Traça=4)Fitxer=1DGF1DGB
    ABAST DE LA INSTITUCIÓ FAMILIARALCANCE DE LA INSTITUCIÓN FAMILIAR
  • 750,INSTITUCIÓ,N5-FS,INSTITUCIÓN,N5-FS (14861 vs 14785)
  • 660,FAMILIAR,JQ--6S,FAMILIAR,JQ--6S (14862 vs 14786)
  • 330,ABAST,N5-MS,ALCANCE,N5-MS (14860 vs 14784)
  • Parell 963. Frase 0970 (1) vs frase 0967 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1DGG1DGC
    ARTICLE 231-1 .ARTÍCULO 231-1 .
  • 525,231-1,X,231-1,X (14864 vs 14788)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (14863 vs 14787)
  • Parell 964. Frase 0971 (1) vs frase 0968 (1)SSC = 476 (Traça=3)Fitxer=1DGH1DGD
    L'HETEROGENEÏTAT DE L FET FAMILIARLA HETEROGENEIDAD DE L HECHO FAMILIAR
  • 930,HETEROGENEÏTAT,N5-FS,HETEROGENEIDAD,N5-FS (14866 vs 14790)
  • 660,FAMILIAR,JQ--6S,FAMILIAR,JQ--6S (14868 vs 14792)
  • 315,FET,N5-MS,HECHO,N5-MS (14867 vs 14791)
  • Parell 965. Frase 0972 (1) vs frase 0969 (1)SSC = 529 (Traça=3)Fitxer=1DGJ1DGF
    La família gaudeix de la protecció jurídica que determina la llei, que empara sense discriminació les relacions familiars derivades del matrimoni o de la convivència estable en parella i les famílies formades per un progenitor sol amb els seus descendents .La familia goza de la protección jurídica determinada por la ley, que ampara sin discriminación las relaciones familiares derivadas del matrimonio o de la convivencia estable en pareja y las familias formadas por un progenitor solo con sus descendientes .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (14888 vs 14812)
  • 885,discriminació,N5-FS,discriminación,N5-FS (14877 vs 14801)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (14882 vs 14806)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (14871 vs 14795)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (14881 vs 14805)
  • 660,jurídica,JQ--FS,jurídica,JQ--FS (14872 vs 14796)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (14879 vs 14803)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (14878 vs 14802)
  • 645,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (14891 vs 14815)
  • 615,formades,VC--PF,formadas,VC--PF (14886 vs 14810)
  • 615,famílies,N5-FP,familias,N5-FP (14885 vs 14809)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (14883 vs 14807)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (14869 vs 14793)
  • 524,derivades,JQ--FP,derivadas,VC--PF (14880 vs 14804)
  • 505,determina,VDR3S-,determinada,JQ--FS (14873 vs 14797)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (14884 vs 14808)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (14874 vs 14798)
  • 420,sol,JQ--MS,solo,JQ--MS (14889 vs 14813)
  • 360,gaudeix,VDR3S-,goza,VDR3S- (14870 vs 14794)
  • 325,empara,N5-FS,ampara,VDR3S- (14876 vs 14800)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (14887 vs 14811)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (14890 vs 14814)
  • Parell 966. Frase 0973 (1) vs frase 0970 (1)SSC = 498 (Traça=3)Fitxer=1DGK1DGG
    Es reconeixen com a membres de la família, amb els efectes que es determinin legalment, els fills de cadascun dels progenitors que convisquin en el mateix nucli familiar, com a conseqüència de la formació de famílies reconstituïdes .Se reconocen como miembros de la familia, con los efectos que legalmente se determinen, los hijos de cada uno de los progenitores que convivan en el mismo núcleo familiar, como consecuencia de la formación de familias reconstituidas .
  • 998,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (14904 vs 14829)
  • 840,reconstituïdes,VC--PF,reconstituidas,VC--PF (14914 vs 14839)
  • 794,conseqüència,N5-FS,consecuencia,N5-FS (14911 vs 14836)
  • 747,determinin,VJR3P-,determinen,VJR3P- (14899 vs 14824)
  • 685,legalment,D,legalmente,D (14900 vs 14823)
  • 659,formació,N5-FS,formación,N5-FS (14912 vs 14837)
  • 659,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (14908 vs 14833)
  • 615,famílies,N5-FP,familias,N5-FP (14913 vs 14838)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (14896 vs 14820)
  • 569,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (14898 vs 14822)
  • 540,reconeixen,VDR3P-,reconocen,VDR3P- (14893 vs 14817)
  • 538,convisquin,VJR3P-,convivan,VJR3P- (14905 vs 14830)
  • 464,nucli,N5-MS,núcleo,N5-MS (14907 vs 14832)
  • 420,com a,D,como,D (14894 vs 14818)
  • 419,com a,D,como,D (14910 vs 14835)
  • 404,membres,N5-MP,miembros,N5-MP (14895 vs 14819)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (14902 vs 14826)
  • 350,cadascun,JN--MS,cada,JN--6S (14903 vs 14827)
  • 143,mateix,JN--MS,mismo,EN--66 (14906 vs 14831)
  • Parell 967. Frase 0974 (1) vs frase 0971 (1)SSC = 455 (Traça=3)Fitxer=1DGL1DGH
    Aquest reconeixement no altera els vincles amb l'altre progenitor .Este reconocimiento no altera los vínculos con el otro progenitor .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (14922 vs 14847)
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (14917 vs 14842)
  • 615,altera,VDR3S-,altera,VDR3S- (14919 vs 14844)
  • 480,vincles,N5-MP,vínculos,N5-MP (14920 vs 14845)
  • 390,no,D,no,D (14918 vs 14843)
  • 345,Aquest,ED--MS,Este,ED--MS (14916 vs 14841)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (14921 vs 14846)
  • Parell 968. Frase 0975 (1) vs frase 0972 (1)SSC = 382 (Traça=4)Fitxer=1DGM1DGJ
    SECCIÓ PRIMERA .Sección primera .
  • 615,PRIMERA,EO--FS,primera,EO--FS (14925 vs 14850)
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (14924 vs 14849)
  • Parell 969. Frase 0976 (1) vs frase 0973 (1)SSC = 566 (Traça=3)Fitxer=1DGN1DGK
    EL MATRIMONI : DISPOSICIONS GENERALS I EFECTESEl matrimonio : disposiciones generales y efectos
  • 999,GENERALS,JQ--6P,generales,JQ--6P (14930 vs 14855)
  • 795,DISPOSICIONS,N5-FP,disposiciones,N5-FP (14929 vs 14854)
  • 690,MATRIMONI,N5-MS,matrimonio,N5-MS (14927 vs 14852)
  • 570,EFECTES,N5-MP,efectos,N5-MP (14931 vs 14856)
  • Parell 970. Frase 0977 (1) vs frase 0974 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DGP1DGL
    ARTICLE 231-2 .ARTÍCULO 231-2 .
  • 525,231-2,X,231-2,X (14933 vs 14858)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (14932 vs 14857)
  • Parell 971. Frase 0978 (1) vs frase 0975 (1)SSC = 163 (Traça=5)Fitxer=1DGQ1DGM
    MATRIMONI MATRIMONIO
  • 490,MATRIMONI,N5-MS,MATRIMONIO,VDR1S- (14935 vs 14860)
  • Parell 972. Frase 0979 (1) vs frase 0976 (1)SSC = 448 (Traça=3)Fitxer=1DGR1DGN
    El matrimoni estableix un vincle jurídic entre dues persones que origina una comunitat de vida en la qual els cònjuges han de respectar-se, actuar en interès de la família, guardar-se lleialtat, ajudar-se i prestar-se socors mutu .El matrimonio establece un vínculo jurídico entre dos personas que origina una comunidad de vida en que los cónyuges deben respetar se, actuar en interés de la familia, guardar se lealtad, ayudar se y prestar se socorro mutuo .
  • 699,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (14946 vs 14871)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (14937 vs 14862)
  • 656,origina,VDR3S-,origina,VDR3S- (14944 vs 14869)
  • 614,prestar,VI----,prestar,VI---- (14964 vs 14885)
  • 614,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (14938 vs 14863)
  • 612,jurídic,JQ--MS,jurídico,JQ--MS (14941 vs 14866)
  • 612,interès,N5-MS,interés,N5-MS (14955 vs 14878)
  • 611,persones,N5-FP,personas,N5-FP (14943 vs 14868)
  • 611,família,N5-FS,familia,N5-FS (14956 vs 14879)
  • 609,guardar,VI----,guardar,VI---- (14958 vs 14881)
  • 567,actuar,VI----,actuar,VI---- (14954 vs 14877)
  • 566,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (14949 vs 14873)
  • 550,respectar,VI----,respetar,VI---- (14951 vs 14875)
  • 521,ajudar,VI----,ayudar,VI---- (14962 vs 14884)
  • 478,vincle,N5-MS,vínculo,N5-MS (14940 vs 14865)
  • 474,vida,N5-FS,vida,N5-FS (14947 vs 14872)
  • 465,mutu,JQ--MS,mutuo,JQ--MS (14967 vs 14887)
  • 441,socors,N5-M6,socorro,N5-MS (14966 vs 14886)
  • 433,lleialtat,N5-FS,lealtad,N5-FS (14960 vs 14882)
  • 431,dues,X,dos,X (14942 vs 14867)
  • 430,una,E6--FS,una,E6--FS (14945 vs 14870)
  • 430,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (14950 vs 14874)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (14939 vs 14864)
  • Parell 973. Frase 0980 (1) vs frase 0977 (1)SSC = 473 (Traça=3)Fitxer=1DGS1DGP
    Els cònjuges tenen en el matrimoni els mateixos drets i deures, especialment la cura i l'atenció dels altres membres de la família que estiguin a llur càrrec i convisquin amb ells, i han de compartir les responsabilitats domèstiques .Los cónyuges tienen en el matrimonio los mismos derechos y deberes, especialmente el cuidado y la atención de los demás miembros de la familia que estén a su cargo y convivan con ellos, y deben compartir las responsabilidades domésticas .
  • 975,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (14989 vs 14909)
  • 825,especialment,D,especialmente,D (14976 vs 14896)
  • 705,compartir,VI----,compartir,VI---- (14988 vs 14908)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (14971 vs 14891)
  • 660,domèstiques,JQ--FP,domésticas,JQ--FP (14990 vs 14910)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (14981 vs 14901)
  • 615,atenció,N5-FS,atención,N5-FS (14978 vs 14898)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (14969 vs 14889)
  • 540,convisquin,VJR3P-,convivan,VJR3P- (14985 vs 14905)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (14970 vs 14890)
  • 525,estiguin,VJR3P-,estén,VJR3P- (14982 vs 14902)
  • 469,membres,N5-MP,deberes,N5-MP (14980 vs 14894)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (14987 vs 14907)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (14984 vs 14904)
  • 400,deures,N5-MP,derechos,N5-MP (14974 vs 14893)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (14983 vs 14903)
  • 307,cura,N5-FS,cuidado,N5-MS (14977 vs 14897)
  • 299,drets,N5-MP,miembros,N5-MP (14973 vs 14900)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (14979 vs 14899)
  • 160,mateixos,JN--MP,mismos,EN--66 (14972 vs 14892)
  • Parell 974. Frase 0981 (1) vs frase 0978 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DGT1DGQ
    ARTICLE 231-3 .ARTÍCULO 231-3 .
  • 525,231-3,X,231-3,X (14993 vs 14913)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (14992 vs 14912)
  • Parell 975. Frase 0982 (1) vs frase 0979 (1)SSC = 435 (Traça=4)Fitxer=1DGV1DGR
    DOMICILI FAMILIARDOMICILIO FAMILIAR
  • 660,FAMILIAR,JQ--6S,FAMILIAR,JQ--6S (14996 vs 14916)
  • 645,DOMICILI,N5-MS,DOMICILIO,N5-MS (14995 vs 14915)
  • Parell 976. Frase 0983 (1) vs frase 0980 (1)SSC = 471 (Traça=3)Fitxer=1DGW1DGS
    Els cònjuges determinen de comú acord el domicili familiar .Los cónyuges determinan de común acuerdo el domicilio familiar .
  • 750,determinen,VDR3P-,determinan,VDR3P- (14998 vs 14918)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (15002 vs 14922)
  • 645,domicili,N5-MS,domicilio,N5-MS (15001 vs 14921)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (14997 vs 14917)
  • 405,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (15000 vs 14920)
  • 397,comú,JQ--MS,común,JQ--6S (14999 vs 14919)
  • Parell 977. Frase 0984 (1) vs frase 0981 (1)SSC = 468 (Traça=3)Fitxer=1DGX1DGT
    Davant terceres persones, es presumeix que el domicili familiar és aquell on els cònjuges o bé un d'ells i la major part de la família conviuen habitualment .Ante terceras personas, se presume que el domicilio familiar es aquel donde los cónyuges o bien uno de ellos y la mayor parte de la familia conviven habitualmente .
  • 825,habitualment,D,habitualmente,D (15020 vs 14939)
  • 657,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (15010 vs 14929)
  • 656,presumeix,VDR3S-,presume,VDR3S- (15008 vs 14927)
  • 641,domicili,N5-MS,domicilio,N5-MS (15009 vs 14928)
  • 615,conviuen,VDR3P-,conviven,VDR3P- (15019 vs 14938)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (15018 vs 14937)
  • 610,persones,N5-FP,personas,N5-FP (15006 vs 14925)
  • 567,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15014 vs 14933)
  • 522,aquell,ED--MS,aquel,ED--MS (15012 vs 14931)
  • 478,major,JQ--6S,mayor,JQ--6S (15016 vs 14935)
  • 464,part,N5-6S,parte,N5-6S (15017 vs 14936)
  • 409,terceres,JQ--FP,terceras,EO--FP (15005 vs 14924)
  • 342,és,VDR3S-,es,VDR3S- (15011 vs 14930)
  • 298,Davant,D,donde,D (15004 vs 14932)
  • 291,on,D,bien,D (15013 vs 14934)
  • Parell 978. Frase 0985 (1) vs frase 0982 (1)SSC = 542 (Traça=3)Fitxer=1DGY1DGV
    En cas de desacord respecte al domicili, qualsevol dels cònjuges pot acudir a l'autoritat judicial, que l'ha de determinar en interès de la família als efectes legals .En caso de desacuerdo respecto al domicilio, cualquiera de los cónyuges puede acudir a la autoridad judicial, que debe determinar lo en interés de la familia a los efectos legales .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (15032 vs 14951)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (15031 vs 14950)
  • 750,determinar,VI----,determinar,VI---- (15035 vs 14954)
  • 645,domicili,N5-MS,domicilio,N5-MS (15025 vs 14944)
  • 615,respecte,N5-MS,respecto,N5-MS (15024 vs 14943)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (15037 vs 14956)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (15036 vs 14955)
  • 570,acudir,VI----,acudir,VI---- (15030 vs 14949)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15028 vs 14947)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (15038 vs 14957)
  • 540,desacord,N5-MS,desacuerdo,N5-MS (15023 vs 14942)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (15029 vs 14948)
  • 525,legals,JQ--6P,legales,JQ--6P (15039 vs 14958)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (15034 vs 14953)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (15022 vs 14941)
  • 412,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (15027 vs 14946)
  • Parell 979. Frase 0986 (1) vs frase 0983 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DGZ1DGW
    ARTICLE 231-4 .ARTÍCULO 231-4 .
  • 525,231-4,X,231-4,X (15042 vs 14961)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (15041 vs 14960)
  • Parell 980. Frase 0987 (1) vs frase 0984 (1)SSC = 425 (Traça=4)Fitxer=1DHB1DGX
    DIRECCIÓ DE LA FAMÍLIADIRECCIÓN DE LA FAMILIA
  • 660,DIRECCIÓ,N5-FS,DIRECCIÓN,N5-FS (15044 vs 14963)
  • 615,FAMÍLIA,N5-FS,FAMILIA,N5-FS (15045 vs 14964)
  • Parell 981. Frase 0988 (1) vs frase 0985 (1)SSC = 430 (Traça=3)Fitxer=1DHC1DGY
    La direcció de la família correspon als dos cònjuges de comú acord, tenint sempre en compte l'interès de tots els seus membres .La dirección de la familia corresponde a los dos cónyuges de común acuerdo, teniendo siempre en cuenta el interés de todos sus miembros .
  • 780,correspon,VDR3S-,corresponde,VDR3S- (15048 vs 14967)
  • 660,direcció,N5-FS,dirección,N5-FS (15046 vs 14965)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (15047 vs 14966)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (15057 vs 14976)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15050 vs 14969)
  • 525,tenint,VG----,teniendo,VG---- (15054 vs 14973)
  • 435,dos,X,dos,X (15049 vs 14968)
  • 405,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (15052 vs 14971)
  • 405,membres,N5-MP,miembros,N5-MP (15060 vs 14979)
  • 405,sempre,D,siempre,D (15055 vs 14974)
  • 397,comú,JQ--MS,común,JQ--6S (15051 vs 14970)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (15056 vs 14975)
  • 322,tots,EN--MP,todos,EN--66 (15058 vs 14977)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (15059 vs 14978)
  • Parell 982. Frase 0989 (1) vs frase 0986 (1)SSC = 476 (Traça=3)Fitxer=1DHD1DGZ
    En interès de la família, qualsevol dels cònjuges pot actuar tot sol per a atendre les necessitats i les despeses familiars ordinàries, d'acord amb els usos i el nivell de vida de la família, i es presumeix que el cònjuge que actua té el consentiment de l'altre .En interés de la familia, cualquiera de los cónyuges puede actuar solo para atender a las necesidades y los gastos familiares ordinarios, de acuerdo con los usos y el nivel de vida de la familia, y se presume que el cónyuge que actúa tiene el consentimiento del otro .
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (15086 vs 15005)
  • 660,presumeix,VDR3S-,presume,VDR3S- (15082 vs 15001)
  • 656,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (15074 vs 14992)
  • 634,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (15072 vs 14990)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (15063 vs 14982)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (15080 vs 14999)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (15062 vs 14981)
  • 589,ordinàries,JQ--FP,ordinarios,JQ--MP (15075 vs 14993)
  • 570,actuar,VI----,actuar,VI---- (15068 vs 14987)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15066 vs 14985)
  • 570,actua,VDR3S-,actúa,VDR3S- (15084 vs 15003)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (15083 vs 15002)
  • 551,atendre,VI----,atender,VI---- (15071 vs 14989)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (15067 vs 14986)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (15085 vs 15004)
  • 525,nivell,N5-MS,nivel,N5-MS (15078 vs 14997)
  • 480,vida,N5-FS,vida,N5-FS (15079 vs 14998)
  • 480,usos,N5-MP,usos,N5-MP (15077 vs 14996)
  • 416,sol,JQ--MS,solo,JQ--MS (15070 vs 14988)
  • 412,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (15065 vs 14984)
  • 288,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (15073 vs 14991)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (15087 vs 15006)
  • Parell 983. Frase 0990 (1) vs frase 0987 (1)SSC = 484 (Traça=3)Fitxer=1DHF1DHB
    Cap dels cònjuges no es pot atribuir la representació de l'altre si no li ha estat conferida, llevat de situacions d'urgència o d'impossibilitat de l'altre cònjuge de donar el consentiment .Ninguno de los cónyuges no puede atribuir se la representación del otro si no le ha sido conferida, salvo en situaciones de urgencia o de imposibilidad del otro cónyuge de dar el consentimiento .
  • 885,representació,N5-FS,representación,N5-FS (15094 vs 15013)
  • 885,impossibilitat,N5-FS,imposibilidad,N5-FS (15104 vs 15023)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (15108 vs 15027)
  • 705,situacions,N5-FP,situaciones,N5-FP (15102 vs 15021)
  • 705,conferida,VC--SF,conferida,VC--SF (15099 vs 15018)
  • 660,atribuir,VI----,atribuir,VI---- (15093 vs 15012)
  • 660,urgència,N5-FS,urgencia,N5-FS (15103 vs 15022)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15090 vs 15009)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (15106 vs 15025)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (15097 vs 15016)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (15092 vs 15011)
  • 435,estat,VC--SM,sido,VC--SM (15098 vs 15017)
  • 390,no,D,no,D (15096 vs 15015)
  • 390,no,D,no,D (15091 vs 15010)
  • 345,donar,VI----,dar,VI---- (15107 vs 15026)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (15095 vs 15014)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (15105 vs 15024)
  • 232,Cap,EN--6S,Ninguno,EN--66 (15089 vs 15008)
  • 160,llevat,VC--SM,salvo,D (15101 vs 15020)
  • Parell 984. Frase 0991 (1) vs frase 0988 (1)SSC = 370 (Traça=3)Fitxer=1DHG1DHC
    A la gestió feta per un dels cònjuges en nom de l'altre, li són aplicables les regles en matèria de gestió de negocis .A la gestión hecha por uno de los cónyuges en nombre del otro, le son de aplicación las reglas en materia de gestión de negocios .
  • 570,negocis,N5-MP,negocios,N5-MP (15121 vs 15040)
  • 570,gestió,N5-FS,gestión,N5-FS (15120 vs 15039)
  • 570,gestió,N5-FS,gestión,N5-FS (15110 vs 15029)
  • 563,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15113 vs 15031)
  • 518,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (15119 vs 15037)
  • 382,són,VDR3P-,son,VDR3P- (15117 vs 15035)
  • 382,nom,N5-MS,nombre,N5-MS (15114 vs 15032)
  • 362,aplicables,JQ--6P,aplicación,N5-FS (15118 vs 15036)
  • 345,feta,VC--SF,hecha,VC--SF (15111 vs 15030)
  • 239,altre,EN--MS,otro,EN--66 (15115 vs 15033)
  • Parell 985. Frase 0992 (1) vs frase 0989 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DHH1DHD
    ARTICLE 231-5 .ARTÍCULO 231-5 .
  • 525,231-5,X,231-5,X (15124 vs 15043)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (15123 vs 15042)
  • Parell 986. Frase 0993 (1) vs frase 0990 (1)SSC = 317 (Traça=4)Fitxer=1DHJ1DHF
    DESPESES FAMILIARSGASTOS FAMILIARES
  • 660,FAMILIARS,JQ--6P,FAMILIARES,JQ--6P (15127 vs 15046)
  • 292,DESPESES,N5-FP,GASTOS,N5-MP (15126 vs 15045)
  • Parell 987. Frase 0994 (1) vs frase 0991 (1)SSC = 472 (Traça=3)Fitxer=1DHK1DHG
    Són despeses familiars les necessàries per al manteniment de la família, d'acord amb els usos i el nivell de vida familiar, especialment les següents :Son gastos familiares los necesarios para el mantenimiento de la familia, de acuerdo con los usos y el nivel de vida familiar, especialmente los siguientes :
  • 824,especialment,D,especialmente,D (15140 vs 15060)
  • 793,manteniment,N5-MS,mantenimiento,N5-MS (15132 vs 15051)
  • 658,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (15130 vs 15049)
  • 658,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (15138 vs 15058)
  • 612,família,N5-FS,familia,N5-FS (15133 vs 15052)
  • 591,necessàries,JQ--FP,necesarios,JQ--MP (15131 vs 15050)
  • 523,nivell,N5-MS,nivel,N5-MS (15136 vs 15056)
  • 478,vida,N5-FS,vida,N5-FS (15137 vs 15057)
  • 477,usos,N5-MP,usos,N5-MP (15135 vs 15055)
  • 465,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (15141 vs 15061)
  • 390,Són,VDR3P-,Son,VDR3P- (15128 vs 15047)
  • 291,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (15129 vs 15048)
  • Parell 988. Frase 0995 (1) vs frase 0992 (1)SSC = 441 (Traça=3)Fitxer=1DHL1DHH
    Les originades en concepte d'aliments, en el sentit més ampli, d'acord amb la definició que en fa aquest codi .Los originados en concepto de alimentos, en el sentido más amplio, de acuerdo con la definición que de ellos hace el presente código .
  • 998,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (15145 vs 15065)
  • 703,definició,N5-FS,definición,N5-FS (15151 vs 15072)
  • 637,originades,VC--PF,originados,VC--PM (15143 vs 15063)
  • 614,concepte,N5-MS,concepto,N5-MS (15144 vs 15064)
  • 567,sentit,N5-MS,sentido,N5-MS (15147 vs 15067)
  • 507,ampli,JQ--MS,amplio,JQ--MS (15149 vs 15069)
  • 450,codi,N5-MS,código,N5-MS (15154 vs 15075)
  • 386,més,D,más,D (15148 vs 15068)
  • 313,fa,VDR3S-,hace,VDR3S- (15152 vs 15073)
  • 200,aquest,ED--MS,acuerdo,N5-MS (15153 vs 15071)
  • Parell 989. Frase 0996 (1) vs frase 0993 (1)SSC = 448 (Traça=3)Fitxer=1DHM1DHJ
    Les despeses ordinàries de conservació, manteniment i reparació dels habitatges o d'altres béns d'ús de la família .Los gastos ordinarios de conservación, mantenimiento y reparación de las viviendas o demás bienes de uso de la familia .
  • 795,manteniment,N5-MS,mantenimiento,N5-MS (15160 vs 15081)
  • 795,conservació,N5-FS,conservación,N5-FS (15158 vs 15079)
  • 705,reparació,N5-FS,reparación,N5-FS (15161 vs 15082)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (15166 vs 15087)
  • 592,ordinàries,JQ--FP,ordinarios,JQ--MP (15157 vs 15078)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (15164 vs 15085)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (15165 vs 15086)
  • 337,habitatges,N5-MP,viviendas,N5-FP (15162 vs 15083)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (15156 vs 15077)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (15163 vs 15084)
  • Parell 990. Frase 0997 (1) vs frase 0994 (1)SSC = 427 (Traça=4)Fitxer=1DHN1DHK
    Les atencions de previsió, les mèdiques i les sanitàries .Las atenciones de previsión, las médicas y las sanitarias .
  • 660,sanitàries,JQ--FP,sanitarias,JQ--FP (15172 vs 15093)
  • 660,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (15169 vs 15090)
  • 660,atencions,N5-FP,atenciones,N5-FP (15168 vs 15089)
  • 325,mèdiques,JQ--FP,médicas,N5-FP (15171 vs 15092)
  • Parell 991. Frase 0998 (1) vs frase 0995 (1)SSC = 443 (Traça=3)Fitxer=1DHP1DHL
    Són despeses familiars els aliments a què fa referència l'article 237-1 dels fills no comuns que convisquin amb els cònjuges, i les despeses originades pels altres parents que hi convisquin, llevat, en ambdós casos, que no ho necessitin .Son gastos familiares los alimentos a que se refiere el artículo 237-1 de los hijos no comunes que convivan con los cónyuges, y los gastos originados por los demás parientes que convivan con ellos, salvo, en ambos casos, que no lo necesiten .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (15177 vs 15098)
  • 997,237-1,W,237-1,W (15181 vs 15101)
  • 705,necessitin,VJR3P-,necesiten,VJR3P- (15200 vs 15120)
  • 659,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (15176 vs 15097)
  • 635,originades,VC--PF,originados,VC--PM (15189 vs 15109)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15186 vs 15106)
  • 539,convisquin,VJR3P-,convivan,VJR3P- (15192 vs 15112)
  • 538,convisquin,VJR3P-,convivan,VJR3P- (15185 vs 15105)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (15197 vs 15117)
  • 522,article,N5-MS,artículo,N5-MS (15180 vs 15100)
  • 463,parents,N5-MP,parientes,N5-MP (15191 vs 15111)
  • 455,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (15184 vs 15104)
  • 390,no,D,no,D (15199 vs 15119)
  • 390,Són,VDR3P-,Son,VDR3P- (15174 vs 15095)
  • 388,no,D,no,D (15183 vs 15103)
  • 387,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (15182 vs 15102)
  • 381,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (15196 vs 15116)
  • 314,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (15178 vs 15099)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (15175 vs 15096)
  • 290,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (15188 vs 15108)
  • 261,altres,EN--6P,demás,EN--66 (15190 vs 15110)
  • 223,llevat,VC--SM,salvo,JQ--MS (15194 vs 15114)
  • Parell 992. Frase 0999 (1) vs frase 0996 (1)SSC = 472 (Traça=3)Fitxer=1DHQ1DHM
    No són despeses familiars les derivades de la gestió i la defensa dels béns privatius, llevat de les que tenen connexió directa amb el manteniment familiar .No son gastos familiares los derivados de la gestión y defensa de los bienes privativos, salvo los que tienen conexión directa con el mantenimiento familiar .
  • 795,manteniment,N5-MS,mantenimiento,N5-MS (15216 vs 15136)
  • 660,privatius,JQ--MP,privativos,JQ--MP (15210 vs 15130)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (15205 vs 15125)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (15217 vs 15137)
  • 615,defensa,N5-6S,defensa,N5-6S (15208 vs 15128)
  • 615,directa,JQ--FS,directa,JQ--FS (15215 vs 15135)
  • 592,derivades,VC--PF,derivados,VC--PM (15206 vs 15126)
  • 570,gestió,N5-FS,gestión,N5-FS (15207 vs 15127)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (15213 vs 15133)
  • 510,connexió,N5-FS,conexión,N5-FS (15214 vs 15134)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (15203 vs 15123)
  • 390,No,D,No,D (15202 vs 15122)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (15209 vs 15129)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (15204 vs 15124)
  • 160,llevat,VC--SM,salvo,D (15212 vs 15132)
  • Parell 993. Frase 1000 (1) vs frase 0997 (1)SSC = 428 (Traça=3)Fitxer=1DHR1DHN
    Tampoc no són despeses familiars les que responen a l'interès exclusiu d'un dels cònjuges .Tampoco son gastos familiares los que responden al interés exclusivo de uno de los cónyuges .
  • 659,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (15223 vs 15142)
  • 655,exclusiu,JQ--MS,exclusivo,JQ--MS (15226 vs 15145)
  • 644,responen,VDR3P-,responden,VDR3P- (15224 vs 15143)
  • 612,interès,N5-MS,interés,N5-MS (15225 vs 15144)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15228 vs 15146)
  • 553,Tampoc,D,Tampoco,D (15219 vs 15139)
  • 385,són,VDR3P-,son,VDR3P- (15221 vs 15140)
  • 289,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (15222 vs 15141)
  • Parell 994. Frase 1001 (1) vs frase 0998 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1DHS1DHP
    ARTICLE 231-6 .ARTÍCULO 231-6 .
  • 525,231-6,X,231-6,X (15231 vs 15149)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (15230 vs 15148)
  • Parell 995. Frase 1002 (1) vs frase 0999 (1)SSC = 436 (Traça=3)Fitxer=1DHT1DHQ
    CONTRIBUCIÓ A LES DESPESES FAMILIARSCONTRIBUCIÓN A LOS GASTOS FAMILIARES
  • 795,CONTRIBUCIÓ,N5-FS,CONTRIBUCIÓN,N5-FS (15233 vs 15151)
  • 660,FAMILIARS,JQ--6P,FAMILIARES,JQ--6P (15235 vs 15153)
  • 292,DESPESES,N5-FP,GASTOS,N5-MP (15234 vs 15152)
  • Parell 996. Frase 1003 (1) vs frase 1000 (1)SSC = 466 (Traça=3)Fitxer=1DHV1DHR
    Els cònjuges han de contribuir a les despeses familiars, de la manera que pactin, amb els recursos procedents de llur activitat o de llurs béns, en proporció a llurs ingressos i, si aquests no són suficients, en proporció a llurs patrimonis .Los cónyuges deben contribuir a los gastos familiares, de la forma que pacten, con los recursos procedentes de su actividad o de sus bienes, en proporción a sus ingresos y, si estos no son suficientes, en proporción a sus patrimonios .
  • 750,contribuir,VI----,contribuir,VI---- (15238 vs 15156)
  • 705,patrimonis,N5-MP,patrimonios,N5-MP (15263 vs 15181)
  • 705,proporció,N5-FS,proporción,N5-FS (15261 vs 15179)
  • 705,suficients,JQ--6P,suficientes,JQ--6P (15259 vs 15177)
  • 705,proporció,N5-FS,proporción,N5-FS (15252 vs 15170)
  • 705,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (15248 vs 15166)
  • 705,procedents,JQ--6P,procedentes,JQ--6P (15246 vs 15164)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (15240 vs 15158)
  • 660,recursos,N5-MP,recursos,N5-MP (15245 vs 15163)
  • 585,ingressos,N5-MP,ingresos,N5-MP (15254 vs 15172)
  • 570,pactin,VJR3P-,pacten,VJR3P- (15243 vs 15161)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15236 vs 15154)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (15237 vs 15155)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (15258 vs 15176)
  • 390,no,D,no,D (15257 vs 15175)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (15250 vs 15168)
  • 360,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (15256 vs 15174)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (15242 vs 15160)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (15262 vs 15180)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (15253 vs 15171)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (15249 vs 15167)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (15247 vs 15165)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (15239 vs 15157)
  • Parell 997. Frase 1004 (1) vs frase 1001 (1)SSC = 476 (Traça=4)Fitxer=1DHW1DHS
    L'aportació al treball domèstic és una forma de contribució a les despeses familiars .La aportación al trabajo doméstico es una forma de contribución a los gastos familiares .
  • 795,contribució,N5-FS,contribución,N5-FS (15271 vs 15189)
  • 705,aportació,N5-FS,aportación,N5-FS (15265 vs 15183)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (15273 vs 15191)
  • 660,domèstic,JQ--MS,doméstico,JQ--MS (15267 vs 15185)
  • 525,forma,N5-FS,forma,N5-FS (15270 vs 15188)
  • 480,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (15266 vs 15184)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (15269 vs 15187)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (15268 vs 15186)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (15272 vs 15190)
  • Parell 998. Frase 1005 (1) vs frase 1002 (1)SSC = 433 (Traça=3)Fitxer=1DHX1DHT
    Si hi ha béns especialment afectes a les despeses familiars, llurs fruits i rendes s'han d'aplicar preferentment a pagar-les .Si existen bienes especialmente afectos a los gastos familiares, sus frutos y rentas deben aplicar se preferentemente a pagar los .
  • 823,especialment,D,especialmente,D (15277 vs 15195)
  • 730,preferentment,D,preferentemente,D (15287 vs 15205)
  • 657,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (15280 vs 15198)
  • 610,aplicar,VI----,aplicar,VI---- (15286 vs 15204)
  • 519,pagar,VI----,pagar,VI---- (15288 vs 15206)
  • 501,afectes,JQ--6P,afectos,JQ--MP (15278 vs 15196)
  • 491,fruits,N5-MP,frutos,N5-MP (15283 vs 15201)
  • 476,rendes,N5-FP,rentas,N5-FP (15284 vs 15202)
  • 430,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (15285 vs 15203)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (15276 vs 15194)
  • 327,llurs,JP636P,sus,JP636P (15282 vs 15200)
  • 290,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (15279 vs 15197)
  • 232,ha,VDR3S-,existen,VDR3P- (15275 vs 15193)
  • Parell 999. Frase 1006 (1) vs frase 1003 (1)SSC = 435 (Traça=3)Fitxer=1DHY1DHV
    Els fills, comuns o no, mentre conviuen amb la família, han de contribuir proporcionalment a aquestes despeses de la manera que estableix l'article 236-22.1 .Los hijos, comunes o no, mientras conviven con la familia, deben contribuir proporcionalmente a estos gastos de la forma establecida por el artículo 236-22.1 .
  • 999,proporcionalment,D,proporcionalmente,D (15301 vs 15219)
  • 748,contribuir,VI----,contribuir,VI---- (15300 vs 15218)
  • 660,236-22.1,X,236-22.1,X (15307 vs 15225)
  • 612,conviuen,VDR3P-,conviven,VDR3P- (15296 vs 15214)
  • 611,família,N5-FS,familia,N5-FS (15297 vs 15215)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (15306 vs 15224)
  • 456,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (15293 vs 15210)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (15299 vs 15217)
  • 399,estableix,VDR3S-,establecida,VC--SF (15305 vs 15223)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (15291 vs 15208)
  • 389,no,D,no,D (15294 vs 15211)
  • 329,manera,N5-FS,forma,N5-FS (15304 vs 15222)
  • 291,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (15303 vs 15221)
  • 275,aquestes,ED--FP,estos,ED--MP (15302 vs 15220)
  • Parell 1000. Frase 1007 (1) vs frase 1004 (1)SSC = 438 (Traça=3)Fitxer=1DHZ1DHW
    Els parents que conviuen amb la família han de contribuir, si escau, a les despeses familiars en la mesura de llurs possibilitats i d'acord amb les despeses que generen .Los parientes que conviven con la familia deben contribuir, si procede, a los gastos familiares en la medida de sus posibilidades y de acuerdo con los gastos que generan .
  • 790,possibilitats,N5-FP,posibilidades,N5-FP (15321 vs 15239)
  • 748,contribuir,VI----,contribuir,VI---- (15313 vs 15231)
  • 656,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (15318 vs 15236)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (15311 vs 15229)
  • 614,conviuen,VDR3P-,conviven,VDR3P- (15310 vs 15228)
  • 614,generen,VDR3P-,generan,VDR3P- (15323 vs 15242)
  • 464,parents,N5-MP,parientes,N5-MP (15309 vs 15227)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (15312 vs 15230)
  • 431,mesura,N5-FS,medida,N5-FS (15319 vs 15237)
  • 373,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (15315 vs 15233)
  • 325,llurs,JP636P,sus,JP636P (15320 vs 15238)
  • 291,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (15322 vs 15241)
  • 288,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (15317 vs 15235)
  • Parell 1001. Frase 1008 (1) vs frase 1005 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1DJB1DHX
    ARTICLE 231-7 .ARTÍCULO 231-7 .
  • 525,231-7,X,231-7,X (15326 vs 15245)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (15325 vs 15244)
  • Parell 1002. Frase 1009 (1) vs frase 1006 (1)SSC = 468 (Traça=3)Fitxer=1DJC1DHY
    DEURE D'INFORMACIÓ RECÍPROCADEBER DE INFORMACIÓN RECÍPROCA
  • 750,INFORMACIÓ,N5-FS,INFORMACIÓN,N5-FS (15329 vs 15248)
  • 705,RECÍPROCA,JQ--FS,RECÍPROCA,JQ--FS (15330 vs 15249)
  • 420,DEURE,VI----,DEBER,VI---- (15328 vs 15247)
  • Parell 1003. Frase 1010 (1) vs frase 1007 (1)SSC = 488 (Traça=3)Fitxer=1DJD1DHZ
    Els cònjuges tenen l'obligació recíproca d'informar-se adequadament de la gestió patrimonial que duen a terme amb relació a l'atenció de les despeses familiars .Los cónyuges tienen la obligación recíproca de informar se adecuadamente de la gestión patrimonial que llevan a cabo con relación a la atención de los gastos familiares .
  • 788,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (15339 vs 15257)
  • 774,adequadament,D,adecuadamente,D (15337 vs 15255)
  • 705,recíproca,JQ--FS,recíproca,JQ--FS (15334 vs 15253)
  • 705,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (15333 vs 15252)
  • 660,informar,VI----,informar,VI---- (15335 vs 15254)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (15344 vs 15263)
  • 615,atenció,N5-FS,atención,N5-FS (15342 vs 15261)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15331 vs 15250)
  • 563,gestió,N5-FS,gestión,N5-FS (15338 vs 15256)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (15332 vs 15251)
  • 324,duen,VDR3P-,llevan,VDR3P- (15340 vs 15258)
  • 293,terme,N5-MS,cabo,N5-MS (15341 vs 15259)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (15343 vs 15262)
  • Parell 1004. Frase 1011 (1) vs frase 1008 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1DJF1DJB
    ARTICLE 231-8 .ARTÍCULO 231-8 .
  • 525,231-8,X,231-8,X (15347 vs 15266)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (15346 vs 15265)
  • Parell 1005. Frase 1012 (1) vs frase 1009 (1)SSC = 481 (Traça=3)Fitxer=1DJG1DJC
    RESPONSABILITAT PER DESPESES FAMILIARSRESPONSABILIDAD POR GASTOS FAMILIARES
  • 975,RESPONSABILITAT,N5-FS,RESPONSABILIDAD,N5-FS (15349 vs 15268)
  • 660,FAMILIARS,JQ--6P,FAMILIARES,JQ--6P (15351 vs 15270)
  • 292,DESPESES,N5-FP,GASTOS,N5-MP (15350 vs 15269)
  • Parell 1006. Frase 1013 (1) vs frase 1010 (1)SSC = 470 (Traça=3)Fitxer=1DJH1DJD
    Davant terceres persones, ambdós cònjuges responen solidàriament de les obligacions contretes per a atendre les necessitats i les despeses familiars ordinàries d'acord amb els usos i el nivell de vida de la família .Ante terceras personas, ambos cónyuges responden solidariamente de las obligaciones contraídas para atender a las necesidades y los gastos familiares ordinarios de acuerdo con los usos y nivel de vida de la familia .
  • 745,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (15360 vs 15278)
  • 655,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (15365 vs 15283)
  • 640,responen,VDR3P-,responden,VDR3P- (15358 vs 15276)
  • 632,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (15363 vs 15281)
  • 620,solidàriament,N5-MS,solidariamente,D (15359 vs 15277)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (15370 vs 15289)
  • 610,contretes,VC--PF,contraídas,VC--PF (15361 vs 15279)
  • 587,ordinàries,JQ--FP,ordinarios,JQ--MP (15366 vs 15284)
  • 565,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15357 vs 15275)
  • 550,atendre,VI----,atender,VI---- (15362 vs 15280)
  • 525,nivell,N5-MS,nivel,N5-MS (15368 vs 15287)
  • 480,vida,N5-FS,vida,N5-FS (15369 vs 15288)
  • 480,usos,N5-MP,usos,N5-MP (15367 vs 15286)
  • 410,persones,VDR2S-,personas,N5-FP (15354 vs 15272)
  • 410,terceres,JQ--FP,terceras,EO--FP (15353 vs 15271)
  • 377,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (15356 vs 15274)
  • 287,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (15364 vs 15282)
  • Parell 1007. Frase 1014 (1) vs frase 1011 (1)SSC = 428 (Traça=3)Fitxer=1DJJ1DJF
    En cas d'altres obligacions, en respon el cònjuge que les contreu .En caso de otras obligaciones, responde el cónyuge que las contrae .
  • 750,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (15374 vs 15293)
  • 645,respon,VDR3S-,responde,VDR3S- (15376 vs 15295)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (15377 vs 15296)
  • 502,contreu,VRR66-,contrae,VDR3S- (15378 vs 15297)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (15372 vs 15291)
  • 277,altres,EN--6P,otras,EN--66 (15373 vs 15292)
  • Parell 1008. Frase 1015 (1) vs frase 1012 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1DJK1DJG
    ARTICLE 231-9 .ARTÍCULO 231-9 .
  • 525,231-9,X,231-9,X (15381 vs 15300)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (15380 vs 15299)
  • Parell 1009. Frase 1016 (1) vs frase 1013 (1)SSC = 436 (Traça=3)Fitxer=1DJL1DJH
    DISPOSICIÓ DE L'HABITATGE FAMILIARDISPOSICIÓN DE LA VIVIENDA FAMILIAR
  • 750,DISPOSICIÓ,N5-FS,DISPOSICIÓN,N5-FS (15383 vs 15302)
  • 660,FAMILIAR,JQ--6S,FAMILIAR,JQ--6S (15385 vs 15304)
  • 337,HABITATGE,N5-MS,VIVIENDA,N5-FS (15384 vs 15303)
  • Parell 1010. Frase 1017 (1) vs frase 1014 (1)SSC = 479 (Traça=3)Fitxer=1DJM1DJJ
    Amb independència del règim econòmic matrimonial aplicable, el cònjuge titular, sense el consentiment de l'altre, no pot fer cap acte d'alienació, de gravamen o, en general, de disposició del seu dret sobre l'habitatge familiar o sobre els mobles d'ús ordinari que en comprometi l'ús, encara que es refereixi a quotes indivises .Con independencia del régimen económico matrimonial aplicable, el cónyuge titular, sin el consentimiento del otro, no puede hacer acto alguno de enajenación, gravamen o, en general, disposición de su derecho sobre la vivienda familiar o sobre los muebles de uso ordinario que comprometa su uso, aunque se refiera a cuotas indivisas .
  • 999,titular,N5-6S,titular,N5-6S (15393 vs 15312)
  • 885,independència,N5-FS,independencia,N5-FS (15386 vs 15305)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (15395 vs 15314)
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (15389 vs 15308)
  • 748,en general,D,en general,D (15407 vs 15325)
  • 747,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (15409 vs 15327)
  • 732,comprometi,VJR6S-,comprometa,VJR6S- (15417 vs 15335)
  • 705,aplicable,JQ--6S,aplicable,JQ--6S (15390 vs 15309)
  • 660,indivises,JQ--FP,indivisas,JQ--FP (15422 vs 15341)
  • 660,econòmic,JQ--MS,económico,JQ--MS (15388 vs 15307)
  • 658,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (15413 vs 15331)
  • 658,gravamen,N5-MS,gravamen,N5-MS (15405 vs 15323)
  • 657,ordinari,JQ--MS,ordinario,JQ--MS (15416 vs 15334)
  • 615,refereixi,VJR6S-,refiera,VJR6S- (15420 vs 15339)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (15392 vs 15311)
  • 525,quotes,N5-FP,cuotas,N5-FP (15421 vs 15340)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (15399 vs 15318)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (15387 vs 15306)
  • 433,acte,N5-MS,acto,N5-MS (15402 vs 15320)
  • 390,no,D,no,D (15398 vs 15317)
  • 387,alienació,N5-FS,enajenación,N5-FS (15403 vs 15321)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (15418 vs 15337)
  • 373,ús,N5-MS,uso,N5-MS (15415 vs 15333)
  • 334,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (15412 vs 15330)
  • 327,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (15411 vs 15329)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (15400 vs 15319)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (15396 vs 15315)
  • 187,mobles,N5-MP,muebles,JQ--6P (15414 vs 15332)
  • 143,seu,EP63MS,su,JP636S (15410 vs 15328)
  • Parell 1011. Frase 1018 (1) vs frase 1015 (1)SSC = 547 (Traça=4)Fitxer=1DJN1DJK
    Aquest consentiment no es pot excloure per pacte ni atorgar amb caràcter general .Este consentimiento no puede excluir se por pacto ni otorgar con carácter general .
  • 999,general,JQ--6S,general,JQ--6S (15432 vs 15351)
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (15431 vs 15350)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (15425 vs 15344)
  • 570,atorgar,VI----,otorgar,VI---- (15430 vs 15349)
  • 525,excloure,VI----,excluir,VI---- (15428 vs 15347)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (15427 vs 15346)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (15429 vs 15348)
  • 390,no,D,no,D (15426 vs 15345)
  • 345,Aquest,ED--MS,Este,ED--MS (15424 vs 15343)
  • Parell 1012. Frase 1019 (1) vs frase 1016 (1)SSC = 480 (Traça=3)Fitxer=1DJP1DJL
    Si manca el consentiment, l'autoritat judicial pot autoritzar l'acte, tenint en compte l'interès de la família, i també si es dóna una altra causa justa .Si falta el consentimiento, la autoridad judicial puede autorizar el acto, teniendo en cuenta el interés de la familia, así como si se da otra justa causa .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (15438 vs 15357)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (15437 vs 15356)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (15435 vs 15354)
  • 705,autoritzar,VI----,autorizar,VI---- (15440 vs 15359)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (15446 vs 15365)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (15445 vs 15364)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (15439 vs 15358)
  • 525,tenint,VG----,teniendo,VG---- (15443 vs 15362)
  • 520,justa,JQ--FS,justa,JQ--FS (15453 vs 15371)
  • 520,causa,N5-FS,causa,N5-FS (15452 vs 15372)
  • 435,acte,N5-MS,acto,N5-MS (15441 vs 15360)
  • 435,manca,VDR3S-,falta,VDR3S- (15434 vs 15353)
  • 431,dóna,VDR3S-,da,VDR3S- (15449 vs 15369)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (15444 vs 15363)
  • 325,també,D,como,D (15448 vs 15368)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (15451 vs 15370)
  • 106,una,E6--FS,así,D (15450 vs 15367)
  • Parell 1013. Frase 1020 (1) vs frase 1017 (1)SSC = 472 (Traça=3)Fitxer=1DJQ1DJM
    L'acte fet sense el consentiment o l'autorització que estableix l'apartat 1 és anul·lable, a instància de l'altre cònjuge, si viu en el mateix habitatge, en el termini de quatre anys des que en pren coneixement o des que s'inscriu l'acte en el Registre de la Propietat .El acto hecho sin el consentimiento o autorización que establece el apartado 1 es anulable, a instancia del otro cónyuge, si vive en la misma vivienda, en el plazo de cuatro años desde que tiene conocimiento de él o desde que se inscribe el acto en el Registro de la Propiedad .
  • 999,Registre de la Propietat,N4666,Registro de la Propiedad,N4666 (15480 vs 15399)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (15457 vs 15376)
  • 795,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (15458 vs 15377)
  • 705,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (15465 vs 15384)
  • 660,anul·lable,JQ--6S,anulable,JQ--6S (15463 vs 15382)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (15460 vs 15379)
  • 615,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (15459 vs 15378)
  • 585,inscriu,VDR3S-,inscribe,VDR3S- (15478 vs 15397)
  • 585,coneixement,N5-MS,conocimiento,N5-MS (15477 vs 15396)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (15467 vs 15386)
  • 525,quatre,X,cuatro,X (15474 vs 15393)
  • 435,acte,N5-MS,acto,N5-MS (15479 vs 15398)
  • 435,acte,N5-MS,acto,N5-MS (15455 vs 15374)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (15475 vs 15394)
  • 405,viu,VDR3S-,vive,VDR3S- (15469 vs 15388)
  • 375,pren,VDR3S-,tiene,VDR3S- (15476 vs 15395)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (15462 vs 15381)
  • 345,1,X,1,X (15461 vs 15380)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (15471 vs 15390)
  • 315,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (15456 vs 15375)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (15473 vs 15392)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (15466 vs 15385)
  • 160,mateix,JN--MS,misma,EN--66 (15470 vs 15389)
  • Parell 1014. Frase 1021 (1) vs frase 1018 (1)SSC = 488 (Traça=4)Fitxer=1DJR1DJN
    L'acte manté l'eficàcia si l'adquirent actua de bona fe i a títol onerós i, a més, el titular ha manifestat que l'immoble no té la condició d'habitatge familiar, encara que sigui una manifestació inexacta .El acto mantiene la eficacia si el adquiriente actúa de buena fe y a título oneroso y, además, el titular ha manifestado que el inmueble no tiene la condición de vivienda familiar, aunque sea una manifestación inexacta .
  • 999,titular,N5-6S,titular,N5-6S (15494 vs 15413)
  • 840,manifestació,N5-FS,manifestación,N5-FS (15506 vs 15425)
  • 750,manifestat,VC--SM,manifestado,VC--SM (15496 vs 15415)
  • 660,eficàcia,N5-FS,eficacia,N5-FS (15484 vs 15403)
  • 660,inexacta,JQ--FS,inexacta,JQ--FS (15507 vs 15426)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (15502 vs 15421)
  • 660,manté,VDR3S-,mantiene,VDR3S- (15483 vs 15402)
  • 660,condició,N5-FS,condición,N5-FS (15500 vs 15419)
  • 570,actua,VDR3S-,actúa,VDR3S- (15486 vs 15405)
  • 555,onerós,JQ--MS,oneroso,JQ--MS (15490 vs 15409)
  • 532,adquirent,N5-6S,adquiriente,N5-MS (15485 vs 15404)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (15499 vs 15418)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (15495 vs 15414)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (15489 vs 15408)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (15505 vs 15424)
  • 435,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (15504 vs 15423)
  • 435,acte,N5-MS,acto,N5-MS (15482 vs 15401)
  • 420,immoble,N5-MS,inmueble,N5-MS (15497 vs 15416)
  • 390,no,D,no,D (15498 vs 15417)
  • 360,bona,JQ--FS,buena,JQ--FS (15487 vs 15406)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (15501 vs 15420)
  • 322,fe,N5-6S,fe,N5-FS (15488 vs 15407)
  • 100,més,JF--66,además,D (15492 vs 15411)
  • Parell 1015. Frase 1022 (1) vs frase 1019 (1)SSC = 432 (Traça=4)Fitxer=1DJS1DJP
    No hi ha bona fe si l'adquirent coneixia o podia conèixer raonablement en el moment de l'adquisició la condició de l'habitatge .No existe buena fe si el adquiriente conocía o podía razonablemente conocer en el momento de la adquisición la condición de la vivienda .
  • 750,adquisició,N5-FS,adquisición,N5-FS (15519 vs 15438)
  • 660,condició,N5-FS,condición,N5-FS (15520 vs 15439)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (15518 vs 15437)
  • 532,adquirent,N5-6S,adquiriente,N5-MS (15513 vs 15432)
  • 525,podia,VDA6S-,podía,VDA6S- (15515 vs 15434)
  • 503,raonablement,D,razonablemente,D (15517 vs 15435)
  • 450,coneixia,VDA6S-,conocía,VDA6S- (15514 vs 15433)
  • 443,conèixer,VI----,conocer,VI---- (15516 vs 15436)
  • 390,No,D,No,D (15509 vs 15428)
  • 360,bona,JQ--FS,buena,JQ--FS (15511 vs 15430)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (15521 vs 15440)
  • 322,fe,N5-6S,fe,N5-FS (15512 vs 15431)
  • 300,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (15510 vs 15429)
  • Parell 1016. Frase 1023 (1) vs frase 1020 (1)SSC = 464 (Traça=3)Fitxer=1DJT1DJQ
    En qualsevol cas, el cònjuge que n'ha disposat respon dels perjudicis que hagi causat, d'acord amb la legislació aplicable .En cualquier caso, el cónyuge que ha dispuesto de ella responde de los perjuicios que haya causado, de acuerdo con la legislación aplicable .
  • 749,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (15534 vs 15454)
  • 704,aplicable,JQ--6S,aplicable,JQ--6S (15535 vs 15455)
  • 641,respon,VDR3S-,responde,VDR3S- (15529 vs 15448)
  • 611,perjudicis,N5-MP,perjuicios,N5-MP (15530 vs 15449)
  • 568,disposat,VC--SM,dispuesto,VC--SM (15528 vs 15447)
  • 568,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (15526 vs 15445)
  • 565,causat,VC--SM,causado,VC--SM (15532 vs 15451)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (15527 vs 15446)
  • 521,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (15531 vs 15450)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (15524 vs 15443)
  • 294,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (15523 vs 15442)
  • Parell 1017. Frase 1024 (1) vs frase 1021 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DJV1DJR
    SECCIÓ SEGONA .Sección segunda .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (15537 vs 15457)
  • 480,SEGONA,EO--FS,segunda,EO--FS (15538 vs 15458)
  • Parell 1018. Frase 1025 (1) vs frase 1022 (1)SSC = 472 (Traça=4)Fitxer=1DJW1DJS
    RELACIONS ECONÒMIQUES ENTRE ELS CÒNJUGESRelaciones económicas entre los cónyuges
  • 660,ECONÒMIQUES,JQ--FP,económicas,JQ--FP (15541 vs 15461)
  • 660,RELACIONS,N5-FP,Relaciones,N5-FP (15540 vs 15460)
  • 570,CÒNJUGES,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15542 vs 15462)
  • Parell 1019. Frase 1026 (1) vs frase 1023 (1)SSC = 416 (Traça=4)Fitxer=1DJX1DJT
    SUBSECCIÓ PRIMERA .SUBSECCIÓN PRIMERA .
  • 705,SUBSECCIÓ,N5-FS,SUBSECCIÓN,N5-FS (15543 vs 15463)
  • 615,PRIMERA,EO--FS,PRIMERA,EO--FS (15544 vs 15464)
  • Parell 1020. Frase 1027 (1) vs frase 1024 (1)SSC = 598 (Traça=3)Fitxer=1DJY1DJV
    DISPOSICIONS GENERALSDISPOSICIONES GENERALES
  • 999,GENERALS,JQ--6P,GENERALES,JQ--6P (15547 vs 15467)
  • 795,DISPOSICIONS,N5-FP,DISPOSICIONES,N5-FP (15546 vs 15466)
  • Parell 1021. Frase 1028 (1) vs frase 1025 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1DJZ1DJW
    ARTICLE 231-10 .ARTÍCULO 231-10 .
  • 570,231-10,X,231-10,X (15549 vs 15469)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (15548 vs 15468)
  • Parell 1022. Frase 1029 (1) vs frase 1026 (1)SSC = 461 (Traça=4)Fitxer=1DKB1DJX
    RÈGIM ECONÒMIC DE L MATRIMONIRÉGIMEN ECONÓMICO DE L MATRIMONIO
  • 690,MATRIMONI,N5-MS,MATRIMONIO,N5-MS (15553 vs 15473)
  • 660,ECONÒMIC,JQ--MS,ECONÓMICO,JQ--MS (15552 vs 15472)
  • 495,RÈGIM,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (15551 vs 15471)
  • Parell 1023. Frase 1030 (1) vs frase 1027 (1)SSC = 453 (Traça=3)Fitxer=1DKC1DJY
    El règim econòmic matrimonial és el convingut en capítols .El régimen económico matrimonial es el convenido en capítulos .
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (15556 vs 15476)
  • 660,econòmic,JQ--MS,económico,JQ--MS (15555 vs 15475)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (15559 vs 15479)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (15554 vs 15474)
  • 404,convingut,JQ--MS,convenido,VC--SM (15558 vs 15478)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (15557 vs 15477)
  • Parell 1024. Frase 1031 (1) vs frase 1028 (1)SSC = 453 (Traça=4)Fitxer=1DKD1DJZ
    Si no hi ha pacte o si els capítols matrimonials són ineficaços, el règim econòmic és el de separació de béns .Si no existe pacto o si los capítulos matrimoniales son ineficaces, el régimen económico es el de separación de bienes .
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (15565 vs 15485)
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (15572 vs 15492)
  • 660,econòmic,JQ--MS,económico,JQ--MS (15570 vs 15490)
  • 592,ineficaços,JQ--MP,ineficaces,JQ--6P (15567 vs 15487)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (15564 vs 15484)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (15569 vs 15489)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (15563 vs 15483)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (15566 vs 15486)
  • 390,no,D,no,D (15561 vs 15481)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (15573 vs 15493)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (15571 vs 15491)
  • 300,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (15562 vs 15482)
  • Parell 1025. Frase 1032 (1) vs frase 1029 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DKF1DKB
    ARTICLE 231-11 .ARTÍCULO 231-11 .
  • 570,231-11,X,231-11,X (15576 vs 15496)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (15575 vs 15495)
  • Parell 1026. Frase 1033 (1) vs frase 1030 (1)SSC = 420 (Traça=4)Fitxer=1DKG1DKC
    LLIBERTAT DE CONTRACTACIÓLIBERTAD DE CONTRATACIÓN
  • 645,CONTRACTACIÓ,N5-FS,CONTRATACIÓN,N5-FS (15579 vs 15499)
  • 615,LLIBERTAT,N5-FS,LIBERTAD,N5-FS (15578 vs 15498)
  • Parell 1027. Frase 1034 (1) vs frase 1031 (1)SSC = 397 (Traça=3)Fitxer=1DKH1DKD
    Els cònjuges es poden transmetre béns i drets per qualsevol títol i fer entre ells tota mena de negocis jurídics .Los cónyuges pueden transmitir se bienes y derechos por cualquier título y hacer entre ellos todo tipo de negocios jurídicos .
  • 630,transmetre,VI----,transmitir,VI---- (15582 vs 15502)
  • 615,jurídics,JQ--MP,jurídicos,JQ--MP (15591 vs 15511)
  • 570,negocis,N5-MP,negocios,N5-MP (15590 vs 15510)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15580 vs 15500)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (15586 vs 15506)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (15581 vs 15501)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (15583 vs 15503)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (15584 vs 15504)
  • 322,tota,EN--FS,todo,EN--66 (15588 vs 15508)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (15587 vs 15507)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (15585 vs 15505)
  • 232,mena,N5-FS,tipo,N5-MS (15589 vs 15509)
  • Parell 1028. Frase 1035 (1) vs frase 1032 (1)SSC = 576 (Traça=3)Fitxer=1DKJ1DKF
    En cas d'impugnació judicial, correspon als cònjuges la prova del caràcter onerós de la transmissió .En caso de impugnación judicial, corresponde a los cónyuges la prueba del carácter oneroso de la transmisión .
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (15600 vs 15520)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (15595 vs 15515)
  • 780,correspon,VDR3S-,corresponde,VDR3S- (15597 vs 15517)
  • 750,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (15594 vs 15514)
  • 750,transmissió,N5-FS,transmisión,N5-FS (15602 vs 15522)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15598 vs 15518)
  • 555,onerós,JQ--MS,oneroso,JQ--MS (15601 vs 15521)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (15593 vs 15513)
  • 405,prova,N5-FS,prueba,N5-FS (15599 vs 15519)
  • Parell 1029. Frase 1036 (1) vs frase 1033 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DKK1DKG
    ARTICLE 231-12 .ARTÍCULO 231-12 .
  • 570,231-12,X,231-12,X (15605 vs 15525)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (15604 vs 15524)
  • Parell 1030. Frase 1037 (1) vs frase 1034 (1)SSC = 395 (Traça=4)Fitxer=1DKL1DKH
    PRESUMPCIÓ DE DONACIÓPRESUNCIÓN DE DONACIÓN
  • 615,DONACIÓ,N5-FS,DONACIÓN,N5-FS (15608 vs 15528)
  • 570,PRESUMPCIÓ,N5-FS,PRESUNCIÓN,N5-FS (15607 vs 15527)
  • Parell 1031. Frase 1038 (1) vs frase 1035 (1)SSC = 449 (Traça=3)Fitxer=1DKM1DKJ
    En cas de declaració de concurs d'un dels cònjuges, els béns adquirits per l'altre a títol onerós durant l'any anterior a la declaració se subjecten al règim següent :En caso de declaración de concurso de uno de los cónyuges, los bienes adquiridos por el otro a título oneroso durante el año anterior a la declaración se sujetan al siguiente régimen :
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (15610 vs 15530)
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (15622 vs 15542)
  • 660,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (15621 vs 15541)
  • 654,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (15616 vs 15535)
  • 615,concurs,N5-MS,concurso,N5-MS (15611 vs 15531)
  • 565,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15613 vs 15532)
  • 549,onerós,JQ--MS,oneroso,JQ--MS (15619 vs 15538)
  • 489,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (15624 vs 15545)
  • 475,títol,N5-MS,título,N5-MS (15618 vs 15537)
  • 459,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (15625 vs 15544)
  • 435,subjecten,VDR3P-,sujetan,VDR3P- (15623 vs 15543)
  • 420,any,N5-MS,año,N5-MS (15620 vs 15540)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (15609 vs 15529)
  • 370,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (15615 vs 15534)
  • 241,altre,EN--MS,otro,EN--66 (15617 vs 15536)
  • Parell 1032. Frase 1039 (1) vs frase 1036 (1)SSC = 469 (Traça=4)Fitxer=1DKN1DKK
    Si la contraprestació per a adquirir-los procedia del cònjuge concursat, se'n presumeix la donació .Si la contraprestación para su adquisición procedía del cónyuge concursado, se presume la donación .
  • 975,contraprestació,N5-FS,contraprestación,N5-FS (15627 vs 15547)
  • 705,concursat,VC--SM,concursado,VC--SM (15632 vs 15552)
  • 660,presumeix,VDR3S-,presume,VDR3S- (15634 vs 15554)
  • 615,donació,N5-FS,donación,N5-FS (15635 vs 15555)
  • 615,procedia,VDA6S-,procedía,VDA6S- (15630 vs 15550)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (15631 vs 15551)
  • 330,adquirir,VI----,adquisición,N5-FS (15628 vs 15549)
  • Parell 1033. Frase 1040 (1) vs frase 1037 (1)SSC = 523 (Traça=3)Fitxer=1DKP1DKL
    En aquella part en què no es pugui acreditar la procedència de la contraprestació, se'n presumeix la donació de la meitat .En aquella parte en que no pueda acreditar se la procedencia de la contraprestación, se presume la donación de la mitad .
  • 975,contraprestació,N5-FS,contraprestación,N5-FS (15643 vs 15563)
  • 795,procedència,N5-FS,procedencia,N5-FS (15642 vs 15562)
  • 705,acreditar,VI----,acreditar,VI---- (15641 vs 15561)
  • 660,presumeix,VDR3S-,presume,VDR3S- (15645 vs 15565)
  • 615,donació,N5-FS,donación,N5-FS (15646 vs 15566)
  • 615,aquella,ED--FS,aquella,ED--FS (15637 vs 15557)
  • 525,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (15640 vs 15560)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (15638 vs 15558)
  • 390,no,D,no,D (15639 vs 15559)
  • 375,meitat,N5-FS,mitad,N5-FS (15647 vs 15567)
  • Parell 1034. Frase 1041 (1) vs frase 1038 (1)SSC = 505 (Traça=3)Fitxer=1DKQ1DKM
    La presumpció de l'apartat 1. b es destrueix si s'acredita que, en el moment de l'adquisició, l'adquirent tenia ingressos o recursos suficients per a fer-la .La presunción del apartado 1. b se destruye si se acredita que, en el momento de la adquisición, el adquiriente tenía ingresos o recursos suficientes para efectuar la .
  • 999,b,N5-FP,b,N5-FS (15653 vs 15573)
  • 747,adquisició,N5-FS,adquisición,N5-FS (15658 vs 15578)
  • 703,acredita,VDR3S-,acredita,VDR3S- (15655 vs 15575)
  • 701,suficients,JQ--6P,suficientes,JQ--6P (15664 vs 15584)
  • 658,destrueix,VDR3S-,destruye,VDR3S- (15654 vs 15574)
  • 655,recursos,N5-MP,recursos,N5-MP (15663 vs 15583)
  • 614,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (15650 vs 15570)
  • 581,ingressos,N5-MP,ingresos,N5-MP (15662 vs 15582)
  • 570,presumpció,N5-FS,presunción,N5-FS (15649 vs 15569)
  • 567,moment,N5-MS,momento,N5-MS (15657 vs 15577)
  • 529,adquirent,N5-6S,adquiriente,N5-MS (15660 vs 15580)
  • 521,tenia,VDA6S-,tenía,VDA6S- (15661 vs 15581)
  • 344,1,X,1,X (15651 vs 15571)
  • 295,fer,VI----,efectuar,VI---- (15665 vs 15585)
  • Parell 1035. Frase 1042 (1) vs frase 1039 (1)SSC = 461 (Traça=3)Fitxer=1DKR1DKN
    Les presumpcions que estableix aquest article no regeixen si els cònjuges estaven separats judicialment o de fet en el moment de l'adquisició .Las presunciones establecidas por el presente artículo no rigen si los cónyuges estaban separados judicialmente o de hecho en el momento de la adquisición .
  • 825,judicialment,D,judicialmente,D (15677 vs 15596)
  • 750,adquisició,N5-FS,adquisición,N5-FS (15680 vs 15599)
  • 630,presumpcions,N5-FP,presunciones,N5-FP (15668 vs 15587)
  • 615,separats,VC--PM,separados,VC--PM (15676 vs 15595)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15674 vs 15593)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (15679 vs 15598)
  • 525,estaven,VDA3P-,estaban,VDA3P- (15675 vs 15594)
  • 525,regeixen,VDR3P-,rigen,VDR3P- (15673 vs 15592)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (15671 vs 15590)
  • 390,no,D,no,D (15672 vs 15591)
  • 385,estableix,VDR3S-,establecidas,VC--PF (15669 vs 15588)
  • 130,aquest,ED--MS,presente,JQ--6S (15670 vs 15589)
  • 130,de fet,D,hecho,N5-MS (15678 vs 15597)
  • Parell 1036. Frase 1043 (1) vs frase 1040 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DKS1DKP
    ARTICLE 231-13 .ARTÍCULO 231-13 .
  • 570,231-13,X,231-13,X (15683 vs 15602)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (15682 vs 15601)
  • Parell 1037. Frase 1044 (1) vs frase 1041 (1)SSC = 339 (Traça=4)Fitxer=1DKT1DKQ
    COMPTES INDISTINTSCUENTAS INDISTINTAS
  • 637,INDISTINTS,JQ--MP,INDISTINTAS,JQ--FP (15686 vs 15605)
  • 382,COMPTES,N5-MP,CUENTAS,N5-FP (15685 vs 15604)
  • Parell 1038. Frase 1045 (1) vs frase 1042 (1)SSC = 493 (Traça=3)Fitxer=1DKV1DKR
    En cas de declaració de concurs de qualsevol dels cònjuges o d'embargament de comptes indistints per deutes privatius d'un dels cònjuges, el cònjuge no deutor pot sostreure de la massa activa del concurs o de l'embargament els imports que acrediti que li pertanyen .En caso de declaración de concurso de cualquiera de los cónyuges o de embargo de cuentas indistintas por deudas privativas de uno de los cónyuges, el cónyuge no deudor puede sustraer de la masa activa del concurso o del embargo los importes que acredite que le pertenecen .
  • 749,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (15688 vs 15607)
  • 705,acrediti,VJR6S-,acredite,VJR6S- (15710 vs 15628)
  • 635,indistints,JQ--MP,indistintas,JQ--FP (15694 vs 15613)
  • 615,concurs,N5-MS,concurso,N5-MS (15707 vs 15625)
  • 614,concurs,N5-MS,concurso,N5-MS (15689 vs 15608)
  • 590,privatius,JQ--MP,privativas,JQ--FP (15696 vs 15615)
  • 570,imports,N5-MP,importes,N5-MP (15709 vs 15627)
  • 570,activa,JQ--FS,activa,JQ--FS (15706 vs 15624)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15691 vs 15610)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (15700 vs 15618)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15698 vs 15616)
  • 540,pertanyen,VDR3P-,pertenecen,VDR3P- (15711 vs 15629)
  • 539,sostreure,VI----,sustraer,VI---- (15704 vs 15622)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (15703 vs 15621)
  • 524,deutor,JQ--MS,deudor,JQ--MS (15702 vs 15620)
  • 510,embargament,N5-MS,embargo,N5-MS (15708 vs 15626)
  • 509,embargament,N5-MS,embargo,N5-MS (15692 vs 15611)
  • 479,massa,N5-FS,masa,N5-FS (15705 vs 15623)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (15687 vs 15606)
  • 411,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (15690 vs 15609)
  • 410,deutes,N5-MP,deudas,N5-FP (15695 vs 15614)
  • 389,no,D,no,D (15701 vs 15619)
  • 380,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (15693 vs 15612)
  • Parell 1039. Frase 1046 (1) vs frase 1043 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DKW1DKS
    ARTICLE 231-14 .ARTÍCULO 231-14 .
  • 570,231-14,X,231-14,X (15714 vs 15632)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (15713 vs 15631)
  • Parell 1040. Frase 1047 (1) vs frase 1044 (1)SSC = 401 (Traça=4)Fitxer=1DKX1DKT
    DONACIONS FORA DE CAPÍTOLSDONACIONES FUERA DE CAPÍTULOS
  • 660,DONACIONS,N5-FP,DONACIONES,N5-FP (15716 vs 15634)
  • 585,CAPÍTOLS,N5-MP,CAPÍTULOS,N5-MP (15718 vs 15636)
  • 360,FORA,D,FUERA,D (15717 vs 15635)
  • Parell 1041. Frase 1048 (1) vs frase 1045 (1)SSC = 485 (Traça=4)Fitxer=1DKY1DKV
    Les donacions entre cònjuges fetes fora de capítols matrimonials són revocables en els casos generals de revocació de donacions, encara que, en el cas de supervenció de fills, només ho són si es tracta de fills comuns .Las donaciones entre cónyuges efectuadas fuera de capítulos matrimoniales son revocables en los casos generales de revocación de donaciones, aunque, en el caso de supervención de hijos, solo lo son si se trata de hijos comunes .
  • 999,generals,JQ--6P,generales,JQ--6P (15728 vs 15646)
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (15724 vs 15642)
  • 795,supervenció,N5-FS,supervención,N5-FS (15734 vs 15652)
  • 750,revocables,JQ--6P,revocables,JQ--6P (15726 vs 15644)
  • 705,revocació,N5-FS,revocación,N5-FS (15729 vs 15647)
  • 660,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (15730 vs 15648)
  • 660,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (15719 vs 15637)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (15723 vs 15641)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15720 vs 15638)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (15727 vs 15645)
  • 465,tracta,VDR3S-,trata,VDR3S- (15739 vs 15657)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (15741 vs 15659)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (15733 vs 15651)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (15725 vs 15643)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (15740 vs 15658)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (15738 vs 15656)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (15735 vs 15653)
  • 360,fora,D,fuera,D (15722 vs 15640)
  • 300,fetes,VC--PF,efectuadas,VC--PF (15721 vs 15639)
  • 145,només,D,solo,JQ--MS (15737 vs 15655)
  • Parell 1042. Frase 1049 (1) vs frase 1046 (1)SSC = 382 (Traça=4)Fitxer=1DKZ1DKW
    SUBSECCIÓ SEGONA .Subsección segunda .
  • 705,SUBSECCIÓ,N5-FS,Subsección,N5-FS (15743 vs 15661)
  • 480,SEGONA,EO--FS,segunda,EO--FS (15744 vs 15662)
  • Parell 1043. Frase 1050 (1) vs frase 1047 (1)SSC = 555 (Traça=3)Fitxer=1DLB1DKX
    ADQUISICIONS ONEROSES AMB PACTE DE SUPERVIVÈNCIAAdquisiciones onerosas con pacto de supervivencia
  • 885,SUPERVIVÈNCIA,N5-FS,supervivencia,N5-FS (15749 vs 15667)
  • 795,ADQUISICIONS,N5-FP,Adquisiciones,N5-FP (15746 vs 15664)
  • 615,ONEROSES,JQ--FP,onerosas,JQ--FP (15747 vs 15665)
  • 480,PACTE,N5-MS,pacto,N5-MS (15748 vs 15666)
  • Parell 1044. Frase 1051 (1) vs frase 1048 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1DLC1DKY
    ARTICLE 231-15 .ARTÍCULO 231-15 .
  • 570,231-15,X,231-15,X (15751 vs 15669)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (15750 vs 15668)
  • Parell 1045. Frase 1052 (1) vs frase 1049 (1)SSC = 482 (Traça=3)Fitxer=1DLD1DKZ
    RÈGIM DE LS BÉNS ADQUIRITS AMB PACTE DE SUPERVIVÈNCIARÉGIMEN DE LOS BIENES ADQUIRIDOS CON PACTO DE SUPERVIVENCIA
  • 885,SUPERVIVÈNCIA,N5-FS,SUPERVIVENCIA,N5-FS (15757 vs 15675)
  • 660,ADQUIRITS,VC--PM,ADQUIRIDOS,VC--PM (15755 vs 15673)
  • 495,RÈGIM,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (15753 vs 15671)
  • 480,PACTE,N5-MS,PACTO,N5-MS (15756 vs 15674)
  • 375,BÉNS,N5-MP,BIENES,N5-MP (15754 vs 15672)
  • Parell 1046. Frase 1053 (1) vs frase 1050 (1)SSC = 496 (Traça=3)Fitxer=1DLF1DLB
    Els cònjuges o futurs contraents que adquireixin béns conjuntament a títol onerós poden pactar en el mateix títol d'adquisició que, quan qualsevol d'ells mori, el supervivent esdevingui titular únic de la totalitat .Los cónyuges o futuros contrayentes que adquieran bienes conjuntamente a título oneroso pueden pactar en el mismo título de adquisición que, cuando cualquiera de ellos muera, el superviviente devenga titular único de la totalidad .
  • 999,titular,VI----,titular,VI---- (15778 vs 15695)
  • 824,conjuntament,D,conjuntamente,D (15763 vs 15681)
  • 748,adquisició,N5-FS,adquisición,N5-FS (15770 vs 15688)
  • 705,totalitat,N5-FS,totalidad,N5-FS (15780 vs 15697)
  • 689,supervivent,N5-6S,superviviente,N5-6S (15776 vs 15693)
  • 659,adquireixin,VJR3P-,adquieran,VJR3P- (15761 vs 15679)
  • 599,contraents,JQ--6P,contrayentes,JQ--6P (15760 vs 15678)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15758 vs 15676)
  • 568,pactar,VI----,pactar,VI---- (15767 vs 15685)
  • 554,onerós,JQ--MS,oneroso,JQ--MS (15765 vs 15683)
  • 525,futurs,N5-MP,futuros,N5-MP (15759 vs 15677)
  • 524,mori,VJR6S-,muera,VJR6S- (15774 vs 15691)
  • 480,únic,JQ--MS,único,JQ--MS (15779 vs 15696)
  • 479,títol,N5-MS,título,N5-MS (15764 vs 15682)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (15766 vs 15684)
  • 478,títol,N5-MS,título,N5-MS (15769 vs 15687)
  • 411,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (15773 vs 15690)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (15762 vs 15680)
  • 336,esdevingui,VJR6S-,devenga,VDR3S- (15777 vs 15694)
  • 143,mateix,JN--MS,mismo,EN--66 (15768 vs 15686)
  • Parell 1047. Frase 1054 (1) vs frase 1051 (1)SSC = 437 (Traça=3)Fitxer=1DLG1DLC
    Mentre visquin ambdós cònjuges, els béns adquirits amb pacte de supervivència s'han de regir per les regles següents :Mientras vivan ambos cónyuges, los bienes adquiridos con pacto de supervivencia deben regir se por las siguientes reglas :
  • 882,supervivència,N5-FS,supervivencia,N5-FS (15789 vs 15707)
  • 656,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (15787 vs 15705)
  • 565,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15784 vs 15702)
  • 523,regir,VI----,regir,VI---- (15791 vs 15709)
  • 517,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (15792 vs 15711)
  • 476,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (15788 vs 15706)
  • 458,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (15793 vs 15710)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (15790 vs 15708)
  • 398,visquin,VJR3P-,vivan,VJR3P- (15782 vs 15700)
  • 376,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (15783 vs 15701)
  • 371,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (15786 vs 15704)
  • Parell 1048. Frase 1055 (1) vs frase 1052 (1)SSC = 366 (Traça=3)Fitxer=1DLH1DLD
    No poden ésser alienats ni gravats, si no és per acord d'ambdós cònjuges .No pueden ser enajenados ni gravados, si no es por acuerdo de ambos cónyuges .
  • 570,gravats,VC--PM,gravados,VC--PM (15799 vs 15717)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15805 vs 15723)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (15796 vs 15714)
  • 405,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (15803 vs 15721)
  • 390,no,D,no,D (15801 vs 15719)
  • 390,No,D,No,D (15795 vs 15713)
  • 382,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (15804 vs 15722)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (15802 vs 15720)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (15797 vs 15715)
  • 209,alienats,VC--PM,enajenados,JQ--MP (15798 vs 15716)
  • Parell 1049. Frase 1056 (1) vs frase 1053 (1)SSC = 378 (Traça=3)Fitxer=1DLJ1DLF
    Cap dels cònjuges no pot transmetre a terceres persones el seu dret sobre els béns .Ninguno de los cónyuges puede transmitir a terceras personas su derecho sobre los bienes .
  • 625,transmetre,VI----,transmitir,VI---- (15811 vs 15728)
  • 612,persones,N5-FP,personas,N5-FP (15813 vs 15730)
  • 611,terceres,EO--FP,terceras,EO--FP (15812 vs 15729)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15808 vs 15726)
  • 519,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (15810 vs 15727)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (15816 vs 15733)
  • 329,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (15815 vs 15732)
  • 231,Cap,EN--6S,Ninguno,EN--66 (15807 vs 15725)
  • 143,seu,EP63MS,su,JP636S (15814 vs 15731)
  • Parell 1050. Frase 1057 (1) vs frase 1054 (1)SSC = 420 (Traça=4)Fitxer=1DLK1DLG
    S'ha de mantenir la indivisió dels béns .Debe mantener se la indivisión de los bienes .
  • 705,indivisió,N5-FS,indivisión,N5-FS (15820 vs 15737)
  • 660,mantenir,VI----,mantener,VI---- (15819 vs 15736)
  • 435,ha,VDR3S-,Debe,VDR3S- (15818 vs 15735)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (15821 vs 15738)
  • Parell 1051. Frase 1058 (1) vs frase 1055 (1)SSC = 493 (Traça=3)Fitxer=1DLL1DLH
    En els béns adquirits amb pacte de supervivència, l'adquisició de la participació del premort s'ha de computar en l'herència d'aquest pel valor que tingui la participació en el moment de produir-se la mort, als efectes del càlcul de la llegítima i de la quarta vidual, i s'ha d'imputar a aquesta pel mateix valor .En los bienes adquiridos con pacto de supervivencia, la adquisición de la participación del premuerto debe computar se en la herencia de este por el valor que tenga la participación en el momento de producir se el fallecimiento, a los efectos del cálculo de la legítima y de la cuarta vidual, y debe imputar se a esta por el mismo valor .
  • 999,herència,N5-FS,herencia,N5-FS (15833 vs 15750)
  • 885,supervivència,N5-FS,supervivencia,N5-FS (15826 vs 15743)
  • 839,participació,N5-FS,participación,N5-FS (15829 vs 15746)
  • 838,participació,N5-FS,participación,N5-FS (15837 vs 15754)
  • 749,adquisició,N5-FS,adquisición,N5-FS (15828 vs 15745)
  • 660,premort,VC--SM,premuerto,VC--SM (15830 vs 15747)
  • 660,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (15824 vs 15741)
  • 659,computar,VI----,computar,VI---- (15832 vs 15749)
  • 615,imputar,VI----,imputar,VI---- (15850 vs 15766)
  • 569,vidual,JQ--6S,vidual,JQ--6S (15847 vs 15763)
  • 569,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (15843 vs 15759)
  • 569,moment,N5-MS,momento,N5-MS (15838 vs 15755)
  • 554,càlcul,N5-MS,cálculo,N5-MS (15844 vs 15760)
  • 539,produir,VI----,producir,VI---- (15839 vs 15756)
  • 523,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (15836 vs 15753)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (15825 vs 15742)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (15853 vs 15769)
  • 456,valor,N5-6S,valor,N5-MS (15835 vs 15752)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (15831 vs 15748)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (15849 vs 15765)
  • 414,llegítima,N5-FS,legítima,JQ--FS (15845 vs 15761)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (15823 vs 15740)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (15851 vs 15767)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (15834 vs 15751)
  • 324,quarta,EO--FS,cuarta,N5-FS (15846 vs 15762)
  • 231,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (15841 vs 15757)
  • 145,mateix,JN--MS,mismo,EN--66 (15852 vs 15768)
  • Parell 1052. Frase 1059 (1) vs frase 1056 (1)SSC = 499 (Traça=4)Fitxer=1DLM1DLJ
    En cas de renúncia, s'entén que el renunciant no ha adquirit mai la participació del premort .En caso de renuncia, se entiende que el renunciante no ha adquirido nunca la participación del premuerto .
  • 840,participació,N5-FS,participación,N5-FS (15864 vs 15780)
  • 750,renunciant,N5-6S,renunciante,N5-6S (15859 vs 15775)
  • 660,adquirit,VC--SM,adquirido,VC--SM (15862 vs 15778)
  • 660,renúncia,N5-FS,renuncia,N5-FS (15856 vs 15772)
  • 660,premort,VC--SM,premuerto,VC--SM (15865 vs 15781)
  • 600,entén,VDR3S-,entiende,VDR3S- (15858 vs 15774)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (15861 vs 15777)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (15855 vs 15771)
  • 390,no,D,no,D (15860 vs 15776)
  • 300,mai,D,nunca,D (15863 vs 15779)
  • Parell 1053. Frase 1060 (1) vs frase 1057 (1)SSC = 465 (Traça=3)Fitxer=1DLN1DLK
    El pacte de supervivència atorgat per futurs contraents caduca si el matrimoni no s'arriba a celebrar en el termini d'un any .El pacto de supervivencia otorgado por futuros contrayentes caduca si el matrimonio no llega a celebrar se en el plazo de un año .
  • 885,supervivència,N5-FS,supervivencia,N5-FS (15868 vs 15784)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (15873 vs 15789)
  • 660,celebrar,VI----,celebrar,VI---- (15876 vs 15792)
  • 615,caduca,VDR3S-,caduca,VDR3S- (15872 vs 15788)
  • 600,contraents,JQ--6P,contrayentes,JQ--6P (15871 vs 15787)
  • 570,atorgat,VC--SM,otorgado,VC--SM (15869 vs 15785)
  • 525,futurs,N5-MP,futuros,N5-MP (15870 vs 15786)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (15867 vs 15783)
  • 420,any,N5-MS,año,N5-MS (15879 vs 15795)
  • 390,no,D,no,D (15874 vs 15790)
  • 315,arriba,VDR3S-,llega,VDR3S- (15875 vs 15791)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (15877 vs 15793)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (15878 vs 15794)
  • Parell 1054. Frase 1061 (1) vs frase 1058 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DLP1DLL
    ARTICLE 231-16 .ARTÍCULO 231-16 .
  • 570,231-16,X,231-16,X (15882 vs 15798)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (15881 vs 15797)
  • Parell 1055. Frase 1062 (1) vs frase 1059 (1)SSC = 575 (Traça=4)Fitxer=1DLQ1DLM
    INCOMPATIBILITAT AMB L'HERETAMENTINCOMPATIBILIDAD CON EL HEREDAMIENTO
  • 999,INCOMPATIBILITAT,N5-FS,INCOMPATIBILIDAD,N5-FS (15884 vs 15800)
  • 705,HERETAMENT,N5-MS,HEREDAMIENTO,N5-MS (15885 vs 15801)
  • Parell 1056. Frase 1063 (1) vs frase 1060 (1)SSC = 506 (Traça=3)Fitxer=1DLR1DLN
    El pacte de supervivència esdevé ineficaç si un dels cònjuges adquirents ha atorgat amb anterioritat un heretament universal i aquest és eficaç en morir l'heretant .El pacto de supervivencia deviene ineficaz si uno de los cónyuges adquirientes ha otorgado con anterioridad un heredamiento universal y este es eficaz al morir el heredante .
  • 998,universal,JQ--6S,universal,JQ--6S (15898 vs 15813)
  • 884,supervivència,N5-FS,supervivencia,N5-FS (15887 vs 15803)
  • 838,anterioritat,N5-FS,anterioridad,N5-FS (15895 vs 15810)
  • 703,heretament,N5-MS,heredamiento,N5-MS (15897 vs 15812)
  • 659,ineficaç,JQ--6S,ineficaz,JQ--6S (15889 vs 15805)
  • 569,eficaç,JQ--6S,eficaz,JQ--6S (15901 vs 15816)
  • 567,atorgat,VC--SM,otorgado,VC--SM (15894 vs 15809)
  • 566,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15891 vs 15806)
  • 547,heretant,N5-6S,heredante,N5-MS (15903 vs 15818)
  • 524,morir,VI----,morir,VI---- (15902 vs 15817)
  • 521,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (15893 vs 15808)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (15886 vs 15802)
  • 404,esdevé,VDR3S-,deviene,VDR3S- (15888 vs 15804)
  • 397,adquirents,N5-6P,adquirientes,JQ--6P (15892 vs 15807)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (15900 vs 15815)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (15899 vs 15814)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (15896 vs 15811)
  • Parell 1057. Frase 1064 (1) vs frase 1061 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DLS1DLP
    ARTICLE 231-17 .ARTÍCULO 231-17 .
  • 570,231-17,X,231-17,X (15906 vs 15821)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (15905 vs 15820)
  • Parell 1058. Frase 1065 (1) vs frase 1062 (1)SSC = 303 (Traça=4)Fitxer=1DLT1DLQ
    EMBARGAMENT I CONCURSEMBARGO Y CONCURSO
  • 510,EMBARGAMENT,N5-MS,EMBARGO,N5-MS (15908 vs 15823)
  • 400,CONCURS,N5-MS,CONCURSO,VDR1S- (15909 vs 15824)
  • Parell 1059. Frase 1066 (1) vs frase 1063 (1)SSC = 453 (Traça=3)Fitxer=1DLV1DLR
    El creditor d'un dels cònjuges pot demanar l'embargament sobre la part que el deutor té en els béns adquirits amb pacte de supervivència .El acreedor de uno de los cónyuges puede solicitar el embargo sobre la parte que el deudor tiene en los bienes adquiridos con pacto de supervivencia .
  • 885,supervivència,N5-FS,supervivencia,N5-FS (15922 vs 15836)
  • 658,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (15920 vs 15834)
  • 564,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (15912 vs 15826)
  • 522,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (15918 vs 15832)
  • 521,deutor,N5-MS,deudor,N5-MS (15917 vs 15831)
  • 520,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (15913 vs 15827)
  • 506,embargament,N5-MS,embargo,N5-MS (15915 vs 15829)
  • 479,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (15921 vs 15835)
  • 461,part,N5-6S,parte,N5-6S (15916 vs 15830)
  • 450,creditor,N5-MS,acreedor,N5-MS (15910 vs 15825)
  • 373,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (15919 vs 15833)
  • 295,demanar,VI----,solicitar,VI---- (15914 vs 15828)
  • Parell 1060. Frase 1067 (1) vs frase 1064 (1)SSC = 432 (Traça=4)Fitxer=1DLW1DLS
    L'embargament s'ha de notificar al cònjuge que no és part en el litigi .El embargo debe notificar se al cónyuge que no es parte en el litigio .
  • 705,notificar,VI----,notificar,VI---- (15926 vs 15840)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (15927 vs 15841)
  • 555,litigi,N5-MS,litigio,N5-MS (15931 vs 15845)
  • 510,embargament,N5-MS,embargo,N5-MS (15924 vs 15838)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (15930 vs 15844)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (15925 vs 15839)
  • 390,no,D,no,D (15928 vs 15842)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (15929 vs 15843)
  • Parell 1061. Frase 1068 (1) vs frase 1065 (1)SSC = 511 (Traça=3)Fitxer=1DLX1DLT
    En cas de declaració de concurs, la part corresponent al cònjuge concursat s'integra a la massa activa .En caso de declaración de concurso, la parte correspondiente al cónyuge concursado se integra en la masa activa .
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (15934 vs 15848)
  • 720,corresponent,JQ--6S,correspondiente,JQ--6S (15938 vs 15852)
  • 705,concursat,VC--SM,concursado,VC--SM (15940 vs 15854)
  • 660,integra,VDR3S-,integra,VDR3S- (15941 vs 15855)
  • 615,concurs,N5-MS,concurso,N5-MS (15935 vs 15849)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (15939 vs 15853)
  • 570,activa,JQ--FS,activa,JQ--FS (15943 vs 15857)
  • 480,massa,N5-FS,masa,N5-FS (15942 vs 15856)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (15937 vs 15851)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (15933 vs 15847)
  • Parell 1062. Frase 1069 (1) vs frase 1066 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1DLY1DLV
    L'altre cònjuge té dret a treure de la massa aquesta part satisfent-ne el valor .El otro cónyuge tiene derecho a sustraer de la masa esta parte satisfaciendo su valor .
  • 568,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (15946 vs 15860)
  • 567,satisfent,VG----,satisfaciendo,VG---- (15952 vs 15867)
  • 523,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (15947 vs 15861)
  • 475,massa,N5-FS,masa,N5-FS (15949 vs 15864)
  • 462,part,N5-6S,parte,N5-6S (15951 vs 15866)
  • 456,valor,N5-6S,valor,N5-MS (15954 vs 15869)
  • 370,treure,VI----,sustraer,VI---- (15948 vs 15863)
  • 341,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (15950 vs 15865)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (15945 vs 15859)
  • Parell 1063. Frase 1070 (1) vs frase 1067 (1)SSC = 448 (Traça=3)Fitxer=1DLZ1DLW
    Si es tracta de l'habitatge familiar, el valor és el del preu d'adquisició actualitzat d'acord amb l'índex de preus de consum específic del sector de l'habitatge .Si se trata de la vivienda familiar, el valor es el del precio de adquisición actualizado de acuerdo con el índice de precios al consumo específico del sector de la vivienda .
  • 747,adquisició,N5-FS,adquisición,N5-FS (15963 vs 15878)
  • 746,actualitzat,VC--SM,actualizado,VC--SM (15964 vs 15879)
  • 704,específic,JQ--MS,específico,JQ--MS (15968 vs 15884)
  • 659,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (15958 vs 15873)
  • 569,sector,N5-MS,sector,N5-MS (15969 vs 15885)
  • 554,consum,N5-MS,consumo,N5-MS (15967 vs 15883)
  • 464,tracta,VDR3S-,trata,VDR3S- (15956 vs 15871)
  • 455,valor,N5-6S,valor,N5-MS (15960 vs 15875)
  • 433,índex,N5-MS,índice,N5-MS (15965 vs 15881)
  • 418,preus,N5-MP,precios,N5-MP (15966 vs 15882)
  • 403,preu,N5-MS,precio,N5-MS (15962 vs 15877)
  • 343,és,VDR3S-,es,VDR3S- (15961 vs 15876)
  • 336,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (15957 vs 15872)
  • 336,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (15970 vs 15886)
  • Parell 1064. Frase 1071 (1) vs frase 1068 (1)SSC = 480 (Traça=3)Fitxer=1DMB1DLX
    En els altres béns, el valor és el que determinin de comú acord el cònjuge del concursat i l'administració concursal o, si no n'hi ha, el que fixi l'autoritat judicial després d'haver escoltat les parts i amb l'informe previ d'un expert si ho considera pertinent .En los demás bienes, el valor es el que determinen de común acuerdo el cónyuge del concursado y la administración concursal o, en su defecto, el que fije la autoridad judicial después de haber escuchado a las partes y previo informe de un experto si lo considera pertinente .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (15990 vs 15906)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (15989 vs 15905)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (15982 vs 15898)
  • 750,determinin,VJR3P-,determinen,VJR3P- (15977 vs 15893)
  • 750,considera,VDR3S-,considera,VDR3S- (15999 vs 15915)
  • 705,pertinent,JQ--6S,pertinente,JQ--6S (16000 vs 15916)
  • 705,concursal,JQ--6S,concursal,JQ--6S (15983 vs 15899)
  • 612,informe,N5-MS,informe,N5-MS (15995 vs 15912)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (15980 vs 15896)
  • 570,després,D,después,D (15991 vs 15907)
  • 525,escoltat,VC--SM,escuchado,VC--SM (15993 vs 15909)
  • 525,haver,VI----,haber,VI---- (15992 vs 15908)
  • 507,previ,JQ--MS,previo,JQ--MS (15996 vs 15911)
  • 480,parts,N5-6P,partes,N5-6P (15994 vs 15910)
  • 480,fixi,VJR6S-,fije,VJR6S- (15988 vs 15904)
  • 460,concursat,VC--SM,concursado,N5-MS (15981 vs 15897)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (15975 vs 15891)
  • 405,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (15979 vs 15895)
  • 397,comú,JQ--MS,común,JQ--6S (15978 vs 15894)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (15973 vs 15889)
  • 355,expert,JQ--MS,experto,N5-MS (15998 vs 15914)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (15976 vs 15892)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (15972 vs 15888)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (15997 vs 15913)
  • 115,ha,VDR3S-,defecto,N5-MS (15986 vs 15902)
  • 100,no,D,su,JP636S (15985 vs 15901)
  • Parell 1065. Frase 1072 (1) vs frase 1069 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DMC1DLY
    ARTICLE 231-18 .ARTÍCULO 231-18 .
  • 570,231-18,X,231-18,X (16003 vs 15919)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16002 vs 15918)
  • Parell 1066. Frase 1073 (1) vs frase 1070 (1)SSC = 333 (Traça=3)Fitxer=1DMD1DLZ
    EXTINCIÓ EXTINCIÓN
  • 999,EXTINCIÓ,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (16005 vs 15921)
  • Parell 1067. Frase 1074 (1) vs frase 1071 (1)SSC = 459 (Traça=3)Fitxer=1DMF1DMB
    El pacte de supervivència s'extingeix per :El pacto de supervivencia se extingue por :
  • 885,supervivència,N5-FS,supervivencia,N5-FS (16008 vs 15924)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (16009 vs 15925)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (16007 vs 15923)
  • Parell 1068. Frase 1075 (1) vs frase 1072 (1)SSC = 364 (Traça=3)Fitxer=1DMG1DMC
    Acord d'ambdós cònjuges durant el matrimoni .Acuerdo de ambos cónyuges durante el matrimonio .
  • 687,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (16014 vs 15931)
  • 560,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (16013 vs 15929)
  • 401,Acord,N5-MS,Acuerdo,N5-MS (16011 vs 15927)
  • 375,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (16012 vs 15928)
  • Parell 1069. Frase 1076 (1) vs frase 1073 (1)SSC = 484 (Traça=3)Fitxer=1DMH1DMD
    Declaració de nul·litat del matrimoni, separació judicial o de fet, o divorci .Declaración de nulidad del matrimonio, separación judicial o de hecho, o divorcio .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (16021 vs 15938)
  • 750,Declaració,N5-FS,Declaración,N5-FS (16016 vs 15933)
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (16020 vs 15937)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (16018 vs 15935)
  • 615,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (16017 vs 15934)
  • 400,divorci,N5-MS,divorcio,VDR1S- (16024 vs 15941)
  • 130,de fet,D,hecho,VC--SM (16022 vs 15939)
  • Parell 1070. Frase 1077 (1) vs frase 1074 (1)SSC = 435 (Traça=3)Fitxer=1DMJ1DMF
    Adjudicació a un tercer de la meitat del bé com a conseqüència de l'embargament o d'un procediment concursal .Adjudicación a un tercero de la mitad del bien como consecuencia del embargo o de un procedimiento concursal .
  • 793,Adjudicació,N5-FS,Adjudicación,N5-FS (16026 vs 15943)
  • 792,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (16035 vs 15950)
  • 787,conseqüència,N5-FS,consecuencia,N5-FS (16032 vs 15947)
  • 704,concursal,JQ--6S,concursal,JQ--6S (16036 vs 15951)
  • 565,tercer,EO--MS,tercero,EO--MS (16028 vs 15945)
  • 504,embargament,N5-MS,embargo,N5-MS (16033 vs 15948)
  • 368,meitat,N5-FS,mitad,N5-FS (16029 vs 15946)
  • 186,un,E6--MS,un,J6--MS (16027 vs 15944)
  • 185,un,E6--MS,un,J6--MS (16034 vs 15949)
  • Parell 1071. Frase 1078 (1) vs frase 1075 (1)SSC = 545 (Traça=3)Fitxer=1DMK1DMG
    La ineficàcia i l'extinció del pacte de supervivència determinen la cotitularitat, en comunitat indivisa ordinària, dels cònjuges, o del cònjuge supervivent i dels hereus del premort, o bé del cònjuge no deutor i de l'adjudicatari de la meitat del cònjuge deutor .La ineficacia y la extinción del pacto de supervivencia determinan la cotitularidad, en comunidad indivisa ordinaria, de los cónyuges, o del cónyuge superviviente y de los herederos del premuerto, o bien del cónyuge no deudor y del adjudicatario de la mitad del cónyuge deudor .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (16039 vs 15954)
  • 884,cotitularitat,N5-FS,cotitularidad,N5-FS (16043 vs 15958)
  • 884,supervivència,N5-FS,supervivencia,N5-FS (16041 vs 15956)
  • 839,adjudicatari,N5-MS,adjudicatario,N5-MS (16059 vs 15975)
  • 750,ineficàcia,N5-FS,ineficacia,N5-FS (16038 vs 15953)
  • 749,determinen,VDR3P-,determinan,VDR3P- (16042 vs 15957)
  • 704,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (16045 vs 15960)
  • 688,supervivent,JQ--6S,superviviente,JQ--6S (16052 vs 15967)
  • 659,indivisa,JQ--FS,indivisa,JQ--FS (16046 vs 15961)
  • 659,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (16047 vs 15962)
  • 657,premort,VC--SM,premuerto,VC--SM (16054 vs 15969)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (16061 vs 15977)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (16056 vs 15972)
  • 568,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (16051 vs 15966)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (16049 vs 15964)
  • 524,deutor,JQ--MS,deudor,JQ--MS (16058 vs 15974)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (16040 vs 15955)
  • 448,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (16053 vs 15968)
  • 389,no,D,no,D (16057 vs 15973)
  • 375,meitat,N5-FS,mitad,N5-FS (16060 vs 15976)
  • 325,deutor,N5-MS,deudor,JQ--MS (16062 vs 15978)
  • Parell 1072. Frase 1079 (1) vs frase 1076 (1)SSC = 382 (Traça=3)Fitxer=1DML1DMH
    SECCIÓ TERCERA .Sección tercera .
  • 615,TERCERA,EO--FS,tercera,EO--FS (16065 vs 15981)
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (16064 vs 15980)
  • Parell 1073. Frase 1080 (1) vs frase 1077 (1)SSC = 460 (Traça=4)Fitxer=1DMM1DMJ
    ELS CAPÍTOLS MATRIMONIALSLos capítulos matrimoniales
  • 795,MATRIMONIALS,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (16068 vs 15984)
  • 585,CAPÍTOLS,N5-MP,capítulos,N5-MP (16067 vs 15983)
  • Parell 1074. Frase 1081 (1) vs frase 1078 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1DMN1DMK
    ARTICLE 231-19 .ARTÍCULO 231-19 .
  • 570,231-19,X,231-19,X (16070 vs 15986)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16069 vs 15985)
  • Parell 1075. Frase 1082 (1) vs frase 1079 (1)SSC = 220 (Traça=5)Fitxer=1DMP1DML
    CONTINGUT CONTENIDO
  • 660,CONTINGUT,VC--SM,CONTENIDO,VC--SM (16072 vs 15988)
  • Parell 1076. Frase 1083 (1) vs frase 1080 (1)SSC = 540 (Traça=3)Fitxer=1DMQ1DMM
    En els capítols matrimonials, hom pot determinar el règim econòmic matrimonial, convenir pactes successoris, fer donacions i establir les estipulacions i els pactes lícits que es considerin convenients, fins i tot en previsió d'una ruptura matrimonial .En los capítulos matrimoniales, se puede determinar el régimen económico matrimonial, convenir pactos sucesorios, hacer donaciones y establecer las estipulaciones y los pactos lícitos que se consideren convenientes, incluso en previsión de una ruptura matrimonial .
  • 838,estipulacions,N5-FP,estipulaciones,N5-FP (16090 vs 16006)
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (16100 vs 16015)
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (16075 vs 15991)
  • 794,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (16081 vs 15997)
  • 749,determinar,VI----,determinar,VI---- (16078 vs 15994)
  • 748,convenients,JQ--6P,convenientes,JQ--6P (16094 vs 16010)
  • 747,considerin,VJR3P-,consideren,VJR3P- (16093 vs 16009)
  • 660,econòmic,JQ--MS,económico,JQ--MS (16080 vs 15996)
  • 660,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (16097 vs 16012)
  • 658,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (16088 vs 16004)
  • 658,convenir,VI----,convenir,VI---- (16083 vs 15999)
  • 615,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (16099 vs 16014)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (16074 vs 15990)
  • 553,establir,VI----,establecer,VI---- (16089 vs 16005)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (16077 vs 15993)
  • 524,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (16084 vs 16000)
  • 523,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (16091 vs 16007)
  • 522,lícits,JQ--MP,lícitos,JQ--MP (16092 vs 16008)
  • 508,successoris,JQ--MP,sucesorios,JQ--MP (16085 vs 16001)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (16079 vs 15995)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (16098 vs 16013)
  • 299,fer,VI----,hacer,VI---- (16087 vs 16003)
  • Parell 1077. Frase 1084 (1) vs frase 1081 (1)SSC = 483 (Traça=4)Fitxer=1DMR1DMN
    Els capítols matrimonials es poden atorgar abans o després de la celebració del matrimoni .Los capítulos matrimoniales pueden otorgar se antes o después de la celebración del matrimonio .
  • 792,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (16103 vs 16018)
  • 748,celebració,N5-FS,celebración,N5-FS (16107 vs 16023)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (16108 vs 16024)
  • 584,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (16102 vs 16017)
  • 564,atorgar,VI----,otorgar,VI---- (16105 vs 16020)
  • 476,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (16104 vs 16019)
  • 398,abans,D,antes,D (16106 vs 16021)
  • Parell 1078. Frase 1085 (1) vs frase 1082 (1)SSC = 432 (Traça=3)Fitxer=1DMS1DMP
    Els atorgats abans només produeixen efectes a partir de la celebració del matrimoni i caduquen si el matrimoni no s'arriba a celebrar en el termini d'un any .Los otorgados antes solo producen efectos a partir de la celebración del matrimonio y caducan si el matrimonio no llega a celebrar se en el plazo de un año .
  • 746,celebració,N5-FS,celebración,N5-FS (16115 vs 16032)
  • 688,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (16118 vs 16035)
  • 686,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (16116 vs 16033)
  • 659,celebrar,VI----,celebrar,VI---- (16121 vs 16038)
  • 613,caduquen,VDR3P-,caducan,VDR3P- (16117 vs 16034)
  • 569,atorgats,VC--PM,otorgados,VC--PM (16110 vs 16026)
  • 568,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (16114 vs 16030)
  • 538,produeixen,VDR3P-,producen,VDR3P- (16113 vs 16029)
  • 419,any,N5-MS,año,N5-MS (16124 vs 16041)
  • 404,abans,D,antes,D (16111 vs 16027)
  • 388,no,D,no,D (16119 vs 16036)
  • 313,arriba,VDR3S-,llega,VDR3S- (16120 vs 16037)
  • 299,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (16122 vs 16039)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (16123 vs 16040)
  • 144,només,D,solo,JQ--MS (16112 vs 16028)
  • Parell 1079. Frase 1086 (1) vs frase 1083 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1DMT1DMQ
    ARTICLE 231-20 .ARTÍCULO 231-20 .
  • 570,231-20,X,231-20,X (16127 vs 16044)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16126 vs 16043)
  • Parell 1080. Frase 1087 (1) vs frase 1084 (1)SSC = 505 (Traça=3)Fitxer=1DMV1DMR
    PACTES EN PREVISIÓ D'UNA RUPTURA MATRIMONIALPACTOS EN PREVISIÓN DE UNA RUPTURA MATRIMONIAL
  • 795,MATRIMONIAL,JQ--6S,MATRIMONIAL,JQ--6S (16133 vs 16050)
  • 660,PREVISIÓ,N5-FS,PREVISIÓN,N5-FS (16130 vs 16047)
  • 615,RUPTURA,N5-FS,RUPTURA,N5-FS (16132 vs 16049)
  • 525,PACTES,N5-MP,PACTOS,N5-MP (16129 vs 16046)
  • 435,UNA,E6--FS,UNA,E6--FS (16131 vs 16048)
  • Parell 1081. Frase 1088 (1) vs frase 1085 (1)SSC = 515 (Traça=3)Fitxer=1DMW1DMS
    Els pactes en previsió d'una ruptura matrimonial es poden atorgar en capítols matrimonials o en una escriptura pública .Los pactos en previsión de una ruptura matrimonial pueden otorgar se en capítulos matrimoniales o en escritura pública .
  • 792,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (16138 vs 16055)
  • 789,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (16142 vs 16059)
  • 659,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (16135 vs 16052)
  • 614,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (16145 vs 16061)
  • 612,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (16137 vs 16054)
  • 580,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (16141 vs 16058)
  • 569,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (16144 vs 16060)
  • 565,atorgar,VI----,otorgar,VI---- (16140 vs 16057)
  • 524,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (16134 vs 16051)
  • 476,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (16139 vs 16056)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (16136 vs 16053)
  • Parell 1082. Frase 1089 (1) vs frase 1086 (1)SSC = 407 (Traça=4)Fitxer=1DMX1DMT
    En cas que siguin avantnupcials, només són vàlids si s'atorguen abans dels trenta dies anteriors a la data de celebració del matrimoni .En el supuesto de que sean antenupciales, solo son válidos si se otorgan antes de los treinta días anteriores a la fecha de celebración del matrimonio .
  • 750,celebració,N5-FS,celebración,N5-FS (16160 vs 16076)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (16161 vs 16077)
  • 660,anteriors,JQ--6P,anteriores,JQ--6P (16158 vs 16074)
  • 570,atorguen,VDR3P-,otorgan,VDR3P- (16154 vs 16070)
  • 480,vàlids,JQ--MP,válidos,JQ--MP (16153 vs 16069)
  • 465,trenta,X,treinta,X (16156 vs 16072)
  • 435,dies,N5-MP,días,N5-MP (16157 vs 16073)
  • 405,abans,D,antes,D (16155 vs 16071)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (16152 vs 16068)
  • 330,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (16148 vs 16064)
  • 325,avantnupcials,N5-MP,antenupciales,JQ--6P (16149 vs 16065)
  • 300,data,N5-FS,fecha,N5-FS (16159 vs 16075)
  • 300,cas,N5-MS,supuesto,N5-MS (16147 vs 16063)
  • 145,només,D,solo,JQ--MS (16151 vs 16067)
  • Parell 1083. Frase 1090 (1) vs frase 1087 (1)SSC = 465 (Traça=3)Fitxer=1DMY1DMV
    El notari, abans d'autoritzar l'escriptura a què fa referència l'apartat 1, ha d'informar per separat cadascun dels atorgants sobre l'abast dels canvis que es pretenen introduir amb els pactes respecte al règim legal supletori i els ha d'advertir de llur deure recíproc de proporcionar-se la informació a què fa referència l'apartat 4 .El notario, antes de autorizar la escritura a que se refiere el apartado 1, debe informar por separado a cada uno de los otorgantes sobre el alcance de los cambios que pretenden introducir se con los pactos respecto al régimen legal supletorio y debe advertir los de su deber recíproco de proporcionar se la información a que se refiere el apartado 4 .
  • 836,proporcionar,VI----,proporcionar,VI---- (16192 vs 16108)
  • 748,informació,N5-FS,información,N5-FS (16194 vs 16109)
  • 704,autoritzar,VI----,autorizar,VI---- (16166 vs 16082)
  • 686,supletori,JQ--MS,supletorio,JQ--MS (16186 vs 16102)
  • 659,informar,VI----,informar,VI---- (16174 vs 16089)
  • 656,advertir,VI----,advertir,VI---- (16188 vs 16104)
  • 642,pretenen,VDR3P-,pretenden,VDR3P- (16180 vs 16096)
  • 641,recíproc,JQ--MS,recíproco,JQ--MS (16191 vs 16107)
  • 627,introduir,VI----,introducir,VI---- (16181 vs 16097)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (16197 vs 16111)
  • 614,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (16170 vs 16085)
  • 614,separat,VC--SM,separado,VC--SM (16175 vs 16090)
  • 611,respecte,N5-MS,respecto,N5-MS (16183 vs 16099)
  • 570,notari,N5-MS,notario,N5-MS (16163 vs 16079)
  • 569,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (16167 vs 16083)
  • 522,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (16185 vs 16101)
  • 522,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (16182 vs 16098)
  • 492,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (16184 vs 16100)
  • 462,canvis,N5-MP,cambios,N5-MP (16179 vs 16095)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (16173 vs 16088)
  • 431,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (16187 vs 16103)
  • 415,deure,N5-MS,deber,N5-MS (16190 vs 16106)
  • 413,atorgants,JQ--6P,otorgantes,N5-6P (16177 vs 16093)
  • 405,abans,D,antes,D (16165 vs 16081)
  • 352,cadascun,JN--MS,cada,JN--6S (16176 vs 16091)
  • 345,4,X,4,X (16198 vs 16112)
  • 343,1,X,1,X (16171 vs 16086)
  • 328,abast,N5-MS,alcance,N5-MS (16178 vs 16094)
  • 325,llur,JP636S,su,JP636S (16189 vs 16105)
  • 314,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (16168 vs 16084)
  • 313,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (16195 vs 16110)
  • Parell 1084. Frase 1091 (1) vs frase 1088 (1)SSC = 518 (Traça=4)Fitxer=1DMZ1DMW
    Els pactes d'exclusió o limitació de drets han de tenir caràcter recíproc i precisar amb claredat els drets que limiten o als quals es renuncia .Los pactos de exclusión o limitación de derechos deben tener carácter recíproco y precisar con claridad los derechos que limitan o a los que se renuncia .
  • 996,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (16206 vs 16120)
  • 704,limitació,N5-FS,limitación,N5-FS (16202 vs 16116)
  • 704,renuncia,VDR3S-,renuncia,VDR3S- (16213 vs 16126)
  • 659,exclusió,N5-FS,exclusión,N5-FS (16201 vs 16115)
  • 656,precisar,VI----,precisar,VI---- (16208 vs 16122)
  • 641,recíproc,JQ--MS,recíproco,JQ--MS (16207 vs 16121)
  • 610,limiten,VDR3P-,limitan,VDR3P- (16211 vs 16125)
  • 565,claredat,N5-FS,claridad,N5-FS (16209 vs 16123)
  • 524,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (16200 vs 16114)
  • 523,tenir,VI----,tener,VI---- (16205 vs 16119)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (16204 vs 16118)
  • 343,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (16203 vs 16117)
  • 340,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (16210 vs 16124)
  • Parell 1085. Frase 1092 (1) vs frase 1089 (1)SSC = 471 (Traça=3)Fitxer=1DNB1DMX
    El cònjuge que pretengui fer valer un pacte en previsió d'una ruptura matrimonial té la càrrega d'acreditar que l'altra part disposava, en el moment de signar-lo, d'informació suficient sobre el seu patrimoni, els seus ingressos i les seves expectatives econòmiques, sempre que aquesta informació fos rellevant amb relació al contingut del pacte .El cónyuge que pretenda hacer valer un pacto en previsión de una ruptura matrimonial tiene la carga de acreditar que la otra parte disponía, en el momento de firmar lo, de información suficiente sobre su patrimonio, sus ingresos y sus expectativas económicas, siempre y cuando esta información fuese relevante con relación al contenido del pacto .
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (16224 vs 16137)
  • 794,expectatives,N5-FP,expectativas,N5-FP (16244 vs 16156)
  • 749,informació,N5-FS,información,N5-FS (16248 vs 16160)
  • 748,informació,N5-FS,información,N5-FS (16236 vs 16148)
  • 704,suficient,JQ--6S,suficiente,JQ--6S (16237 vs 16149)
  • 704,acreditar,VI----,acreditar,VI---- (16227 vs 16140)
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (16239 vs 16151)
  • 660,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (16221 vs 16134)
  • 659,econòmiques,JQ--FP,económicas,JQ--FP (16245 vs 16157)
  • 645,pretengui,VJR6S-,pretenda,VJR6S- (16216 vs 16129)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (16251 vs 16163)
  • 614,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (16223 vs 16136)
  • 584,ingressos,N5-MP,ingresos,N5-MP (16242 vs 16154)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (16215 vs 16128)
  • 569,moment,N5-MS,momento,N5-MS (16232 vs 16145)
  • 569,disposava,VDA6S-,disponía,VDA6S- (16230 vs 16143)
  • 539,contingut,N5-MS,contenido,N5-MS (16252 vs 16164)
  • 525,valer,VI----,valer,VI---- (16218 vs 16131)
  • 524,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (16225 vs 16138)
  • 509,rellevant,JQ--6S,relevante,JQ--6S (16250 vs 16162)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (16220 vs 16133)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (16253 vs 16165)
  • 464,part,N5-6S,parte,N5-6S (16229 vs 16142)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (16222 vs 16135)
  • 435,càrrega,N5-FS,carga,N5-FS (16226 vs 16139)
  • 434,signar,VI----,firmar,VI---- (16233 vs 16146)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (16247 vs 16159)
  • 330,fos,VJA6S-,fuese,VJA6S- (16249 vs 16161)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (16217 vs 16130)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (16228 vs 16141)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (16219 vs 16132)
  • 159,seus,EP63MP,sus,JP636P (16241 vs 16153)
  • 149,seu,EP63MS,sus,JP636P (16238 vs 16155)
  • 131,seves,EP63FP,su,JP636S (16243 vs 16150)
  • Parell 1086. Frase 1093 (1) vs frase 1090 (1)SSC = 492 (Traça=3)Fitxer=1DNC1DMY
    Els pactes en previsió de ruptura que en el moment en què se'n pretén el compliment siguin greument perjudicials per a un cònjuge no són eficaços si aquest acredita que han sobrevingut circumstàncies rellevants que no es van preveure ni es podien raonablement preveure en el moment en què es van atorgar .Los pactos en previsión de ruptura que en el momento en que se pretende el cumplimiento sean gravemente perjudiciales para un cónyuge no son eficaces si este acredita que han sobrevenido circunstancias relevantes que no se previeron ni podían razonablemente prever se en el momento en que se otorgaron .
  • 836,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (16273 vs 16185)
  • 793,perjudicials,JQ--6P,perjudiciales,JQ--6P (16263 vs 16175)
  • 746,sobrevingut,VC--SM,sobrevenido,VC--SM (16272 vs 16184)
  • 704,compliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (16260 vs 16172)
  • 701,acredita,VDR3S-,acredita,VDR3S- (16270 vs 16182)
  • 659,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (16256 vs 16168)
  • 644,pretén,VDR3S-,pretende,VDR3S- (16259 vs 16171)
  • 615,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (16257 vs 16169)
  • 569,moment,N5-MS,momento,N5-MS (16258 vs 16170)
  • 568,moment,N5-MS,momento,N5-MS (16281 vs 16192)
  • 567,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (16265 vs 16177)
  • 550,rellevants,JQ--6P,relevantes,JQ--6P (16274 vs 16186)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (16255 vs 16167)
  • 523,podien,VDA3P-,podían,VDA3P- (16278 vs 16189)
  • 521,han,VDR3P-,han,VDR3P- (16271 vs 16183)
  • 508,raonablement,D,razonablemente,D (16279 vs 16190)
  • 507,preveure,VI----,prever,VI---- (16280 vs 16191)
  • 502,atorgar,VI----,otorgaron,VDP3P- (16283 vs 16193)
  • 498,eficaços,JQ--MP,eficaces,JQ--6P (16268 vs 16180)
  • 455,preveure,VI----,previeron,VDP3P- (16277 vs 16188)
  • 433,greument,D,gravemente,D (16262 vs 16174)
  • 388,no,D,no,D (16266 vs 16178)
  • 387,són,VDR3P-,son,VDR3P- (16267 vs 16179)
  • 385,no,D,no,D (16275 vs 16187)
  • 342,aquest,ED--MS,este,ED--MS (16269 vs 16181)
  • 328,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (16261 vs 16173)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (16264 vs 16176)
  • Parell 1087. Frase 1094 (1) vs frase 1091 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DND1DMZ
    ARTICLE 231-21 .ARTÍCULO 231-21 .
  • 570,231-21,X,231-21,X (16286 vs 16196)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16285 vs 16195)
  • Parell 1088. Frase 1095 (1) vs frase 1092 (1)SSC = 235 (Traça=5)Fitxer=1DNF1DNB
    CAPACITAT CAPACIDAD
  • 705,CAPACITAT,N5-FS,CAPACIDAD,N5-FS (16288 vs 16198)
  • Parell 1089. Frase 1096 (1) vs frase 1093 (1)SSC = 515 (Traça=3)Fitxer=1DNG1DNC
    Poden atorgar capítols matrimonials els qui poden contreure vàlidament matrimoni, però necessiten, si escau, els complements de capacitat corresponents .Pueden otorgar capítulos matrimoniales quienes pueden contraer válidamente matrimonio, pero necesitan, si procede, los correspondientes complementos de capacidad .
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (16293 vs 16203)
  • 744,complements,N5-MP,complementos,N5-MP (16303 vs 16214)
  • 708,corresponents,JQ--6P,correspondientes,JQ--6P (16305 vs 16213)
  • 705,necessiten,VDR3P-,necesitan,VDR3P- (16299 vs 16209)
  • 699,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (16304 vs 16215)
  • 690,vàlidament,D,válidamente,D (16296 vs 16206)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (16292 vs 16202)
  • 570,contreure,VI----,contraer,VI---- (16295 vs 16205)
  • 570,atorgar,VI----,otorgar,VI---- (16291 vs 16201)
  • 490,matrimoni,N5-MS,matrimonio,VDR1S- (16297 vs 16207)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (16294 vs 16204)
  • 480,Poden,VDR3P-,Pueden,VDR3P- (16290 vs 16200)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (16301 vs 16211)
  • Parell 1090. Frase 1097 (1) vs frase 1094 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DNH1DND
    ARTICLE 231-22 .ARTÍCULO 231-22 .
  • 570,231-22,X,231-22,X (16308 vs 16218)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16307 vs 16217)
  • Parell 1091. Frase 1098 (1) vs frase 1095 (1)SSC = 425 (Traça=4)Fitxer=1DNJ1DNF
    FORMA I INSCRIPCIÓFORMA E INSCRIPCIÓN
  • 750,INSCRIPCIÓ,N5-FS,INSCRIPCIÓN,N5-FS (16311 vs 16221)
  • 525,FORMA,N5-FS,FORMA,N5-FS (16310 vs 16220)
  • Parell 1092. Frase 1099 (1) vs frase 1096 (1)SSC = 524 (Traça=3)Fitxer=1DNK1DNG
    Els capítols matrimonials i llurs modificacions s'han d'atorgar en escriptura pública .Los capítulos matrimoniales y sus modificaciones deben otorgar se en escritura pública .
  • 999,modificacions,N5-FP,modificaciones,N5-FP (16315 vs 16225)
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (16313 vs 16223)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (16319 vs 16229)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (16312 vs 16222)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (16318 vs 16228)
  • 570,atorgar,VI----,otorgar,VI---- (16317 vs 16227)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (16316 vs 16226)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (16314 vs 16224)
  • Parell 1093. Frase 1100 (1) vs frase 1097 (1)SSC = 544 (Traça=3)Fitxer=1DNL1DNH
    Els capítols matrimonials, llurs modificacions i les resolucions judicials que alterin el règim econòmic matrimonial no són oposables a terceres persones mentre no es facin constar en la inscripció del matrimoni en el Registre Civil i, si escau, en altres registres públics .Los capítulos matrimoniales, sus modificaciones y las resoluciones judiciales que alteren el régimen económico matrimonial no son oponibles a terceras personas mientras no se hagan constar en la inscripción del matrimonio en el Registro Civil y, si procede, en otros registros públicos .
  • 999,judicials,JQ--6P,judiciales,JQ--6P (16327 vs 16237)
  • 999,modificacions,N5-FP,modificaciones,N5-FP (16325 vs 16235)
  • 884,Registre Civil,N4666,Registro Civil,N4666 (16342 vs 16253)
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (16322 vs 16232)
  • 794,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (16331 vs 16241)
  • 750,resolucions,N5-FP,resoluciones,N5-FP (16326 vs 16236)
  • 748,inscripció,N5-FS,inscripción,N5-FS (16340 vs 16251)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (16341 vs 16252)
  • 660,registres,N5-MP,registros,N5-MP (16347 vs 16258)
  • 659,econòmic,JQ--MS,económico,JQ--MS (16330 vs 16240)
  • 614,alterin,VJR3P-,alteren,VJR3P- (16328 vs 16238)
  • 614,constar,VI----,constar,VI---- (16339 vs 16250)
  • 614,terceres,EO--FP,terceras,EO--FP (16335 vs 16245)
  • 613,persones,N5-FP,personas,N5-FP (16336 vs 16246)
  • 613,oposables,JQ--6P,oponibles,JQ--6P (16334 vs 16244)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (16321 vs 16231)
  • 570,públics,JQ--MP,públicos,JQ--MP (16348 vs 16259)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (16329 vs 16239)
  • 389,facin,VJR3P-,hagan,VJR3P- (16338 vs 16249)
  • 389,són,VDR3P-,son,VDR3P- (16333 vs 16243)
  • 389,no,D,no,D (16332 vs 16242)
  • 388,no,D,no,D (16337 vs 16248)
  • 374,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (16344 vs 16255)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (16324 vs 16234)
  • 261,altres,EN--6P,otros,EN--66 (16346 vs 16257)
  • Parell 1094. Frase 1101 (1) vs frase 1098 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DNM1DNJ
    ARTICLE 231-23 .ARTÍCULO 231-23 .
  • 570,231-23,X,231-23,X (16351 vs 16262)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16350 vs 16261)
  • Parell 1095. Frase 1102 (1) vs frase 1099 (1)SSC = 333 (Traça=3)Fitxer=1DNN1DNK
    MODIFICACIÓ MODIFICACIÓN
  • 999,MODIFICACIÓ,N5-FS,MODIFICACIÓN,N5-FS (16353 vs 16264)
  • Parell 1096. Frase 1103 (1) vs frase 1100 (1)SSC = 449 (Traça=3)Fitxer=1DNP1DNL
    Per a modificar els capítols o per a deixar-los sense efecte, cal el consentiment de totes les persones que els havien atorgats, o de llurs hereus, si la modificació afecta drets conferits per aquestes persones .Para modificar los capítulos o para dejar los sin efecto, es preciso el consentimiento de todas las personas que los habían otorgado, o de sus herederos, si la modificación afecta a derechos conferidos por estas personas .
  • 999,modificació,N5-FS,modificación,N5-FS (16371 vs 16282)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (16362 vs 16273)
  • 705,modificar,VI----,modificar,VI---- (16355 vs 16266)
  • 660,conferits,VC--PM,conferidos,VC--PM (16374 vs 16285)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (16376 vs 16287)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (16364 vs 16275)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (16356 vs 16267)
  • 521,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (16359 vs 16269)
  • 502,atorgats,VC--PM,otorgado,VC--SM (16366 vs 16277)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (16369 vs 16280)
  • 435,havien,VDA3P-,habían,VDA3P- (16365 vs 16276)
  • 405,deixar,VI----,dejar,VI---- (16357 vs 16268)
  • 370,afecta,VDR3S-,afecta,JQ--FS (16372 vs 16283)
  • 367,totes,EN--FP,todas,EN--66 (16363 vs 16274)
  • 360,aquestes,ED--FP,estas,ED--FP (16375 vs 16286)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (16373 vs 16284)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (16368 vs 16279)
  • 296,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (16361 vs 16271)
  • Parell 1097. Frase 1104 (1) vs frase 1101 (1)SSC = 528 (Traça=3)Fitxer=1DNQ1DNM
    Els cònjuges poden modificar el règim econòmic matrimonial sense la intervenció de les altres persones que hagin atorgat els capítols .Los cónyuges pueden modificar el régimen económico matrimonial sin la intervención de las demás personas que hayan otorgado los capítulos .
  • 795,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (16384 vs 16295)
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (16383 vs 16294)
  • 705,modificar,VI----,modificar,VI---- (16380 vs 16291)
  • 660,econòmic,JQ--MS,económico,JQ--MS (16382 vs 16293)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (16386 vs 16297)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (16389 vs 16300)
  • 570,atorgat,VC--SM,otorgado,VC--SM (16388 vs 16299)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (16378 vs 16289)
  • 525,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (16387 vs 16298)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (16381 vs 16292)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (16379 vs 16290)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (16385 vs 16296)
  • Parell 1098. Frase 1105 (1) vs frase 1102 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DNR1DNN
    ARTICLE 231-24 .ARTÍCULO 231-24 .
  • 570,231-24,X,231-24,X (16392 vs 16303)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16391 vs 16302)
  • Parell 1099. Frase 1106 (1) vs frase 1103 (1)SSC = 335 (Traça=4)Fitxer=1DNS1DNP
    DRETS ADQUIRITSDERECHOS ADQUIRIDOS
  • 660,ADQUIRITS,VC--PM,ADQUIRIDOS,VC--PM (16395 vs 16306)
  • 345,DRETS,N5-MP,DERECHOS,N5-MP (16394 vs 16305)
  • Parell 1100. Frase 1107 (1) vs frase 1104 (1)SSC = 544 (Traça=3)Fitxer=1DNT1DNQ
    La modificació del règim econòmic matrimonial no afecta els drets adquirits per terceres persones .La modificación del régimen económico matrimonial no afecta a los derechos adquiridos por terceras personas .
  • 999,modificació,N5-FS,modificación,N5-FS (16396 vs 16307)
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (16399 vs 16310)
  • 660,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (16403 vs 16314)
  • 660,econòmic,JQ--MS,económico,JQ--MS (16398 vs 16309)
  • 615,terceres,EO--FP,terceras,EO--FP (16404 vs 16315)
  • 615,afecta,VDR3S-,afecta,VDR3S- (16401 vs 16312)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (16405 vs 16316)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (16397 vs 16308)
  • 390,no,D,no,D (16400 vs 16311)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (16402 vs 16313)
  • Parell 1101. Frase 1108 (1) vs frase 1105 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DNV1DNR
    ARTICLE 231-25 .ARTÍCULO 231-25 .
  • 570,231-25,X,231-25,X (16408 vs 16319)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16407 vs 16318)
  • Parell 1102. Frase 1109 (1) vs frase 1106 (1)SSC = 220 (Traça=5)Fitxer=1DNW1DNS
    DONACIONS DONACIONES
  • 660,DONACIONS,N5-FP,DONACIONES,N5-FP (16410 vs 16321)
  • Parell 1103. Frase 1110 (1) vs frase 1107 (1)SSC = 552 (Traça=3)Fitxer=1DNX1DNT
    Les donacions atorgades en capítols matrimonials únicament són revocables per incompliment de càrregues .Las donaciones otorgadas en capítulos matrimoniales únicamente son revocables por incumplimiento de cargas .
  • 795,incompliment,N5-MS,incumplimiento,N5-MS (16419 vs 16330)
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (16415 vs 16326)
  • 750,revocables,JQ--6P,revocables,JQ--6P (16418 vs 16329)
  • 690,únicament,D,únicamente,D (16416 vs 16327)
  • 660,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (16412 vs 16323)
  • 630,atorgades,VC--PF,otorgadas,VC--PF (16413 vs 16324)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (16414 vs 16325)
  • 435,càrregues,N5-FP,cargas,N5-FP (16420 vs 16331)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (16417 vs 16328)
  • Parell 1104. Frase 1111 (1) vs frase 1108 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1DNY1DNV
    ARTICLE 231-26 .ARTÍCULO 231-26 .
  • 570,231-26,X,231-26,X (16423 vs 16334)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16422 vs 16333)
  • Parell 1105. Frase 1112 (1) vs frase 1109 (1)SSC = 545 (Traça=3)Fitxer=1DNZ1DNW
    INEFICÀCIA PER NUL·LITAT, SEPARACIÓ JUDICIAL O DIVORCIINEFICACIA POR NULIDAD, SEPARACIÓN JUDICIAL O DIVORCIO
  • 999,JUDICIAL,JQ--6S,JUDICIAL,JQ--6S (16429 vs 16340)
  • 750,INEFICÀCIA,N5-FS,INEFICACIA,N5-FS (16425 vs 16336)
  • 705,SEPARACIÓ,N5-FS,SEPARACIÓN,N5-FS (16428 vs 16339)
  • 615,NUL·LITAT,N5-FS,NULIDAD,N5-FS (16426 vs 16337)
  • 400,DIVORCI,N5-MS,DIVORCIO,VDR1S- (16430 vs 16341)
  • Parell 1106. Frase 1113 (1) vs frase 1110 (1)SSC = 522 (Traça=3)Fitxer=1DPB1DNX
    Els capítols queden sense efecte si es declara nul el matrimoni, si hi ha separació judicial o si el matrimoni es dissol per divorci, però conserven l'eficàcia :Los capítulos quedan sin efecto si se declara nulo el matrimonio, si existe separación judicial o si el matrimonio se disuelve por divorcio, pero conservan su eficacia :
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (16440 vs 16351)
  • 703,separació,N5-FS,separación,N5-FS (16439 vs 16350)
  • 700,conserven,VDR3P-,conservan,VDR3P- (16445 vs 16356)
  • 688,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (16436 vs 16347)
  • 687,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (16441 vs 16352)
  • 660,eficàcia,N5-FS,eficacia,N5-FS (16446 vs 16358)
  • 659,declara,VDR3S-,declara,VDR3S- (16434 vs 16345)
  • 596,divorci,N5-MS,divorcio,N5-MS (16443 vs 16354)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (16431 vs 16342)
  • 570,queden,VDR3P-,quedan,VDR3P- (16432 vs 16343)
  • 551,dissol,VDR3S-,disuelve,VDR3S- (16442 vs 16353)
  • 524,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (16433 vs 16344)
  • 418,nul,JQ--MS,nulo,JQ--MS (16435 vs 16346)
  • 297,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (16438 vs 16349)
  • Parell 1107. Frase 1114 (1) vs frase 1111 (1)SSC = 384 (Traça=3)Fitxer=1DPC1DNY
    El reconeixement de fills fet per qualsevol dels cònjuges .El reconocimiento de hijos efectuado por cualquiera de los cónyuges .
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (16448 vs 16360)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (16452 vs 16364)
  • 412,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (16451 vs 16363)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (16449 vs 16361)
  • 300,fet,VC--SM,efectuado,VC--SM (16450 vs 16362)
  • Parell 1108. Frase 1115 (1) vs frase 1112 (1)SSC = 462 (Traça=4)Fitxer=1DPD1DNZ
    Els pactes fets en previsió de la ruptura matrimonial .Los pactos efectuados en previsión de ruptura matrimonial .
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (16458 vs 16370)
  • 660,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (16456 vs 16368)
  • 615,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (16457 vs 16369)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (16454 vs 16366)
  • 300,fets,VC--PM,efectuados,VC--PM (16455 vs 16367)
  • Parell 1109. Frase 1116 (1) vs frase 1113 (1)SSC = 387 (Traça=3)Fitxer=1DPF1DPB
    Els pactes successoris en els casos en què ho estableix aquest codi .Los pactos sucesorios en los casos en que lo establece el presente código .
  • 615,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (16463 vs 16375)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (16462 vs 16374)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (16460 vs 16372)
  • 510,successoris,JQ--MP,sucesorios,JQ--MP (16461 vs 16373)
  • 450,codi,N5-MS,código,N5-MS (16465 vs 16377)
  • 130,aquest,ED--MS,presente,JQ--6S (16464 vs 16376)
  • Parell 1110. Frase 1117 (1) vs frase 1114 (1)SSC = 505 (Traça=3)Fitxer=1DPG1DPC
    Els pactes que tenen els capítols com a instrument merament documental .Los pactos que tienen los capítulos como instrumento meramente documental .
  • 750,documental,JQ--6S,documental,JQ--6S (16473 vs 16385)
  • 750,instrument,N5-MS,instrumento,N5-MS (16471 vs 16383)
  • 645,merament,D,meramente,D (16472 vs 16384)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (16469 vs 16381)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (16468 vs 16380)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (16467 vs 16379)
  • 420,com a,D,como,D (16470 vs 16382)
  • Parell 1111. Frase 1118 (1) vs frase 1115 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1DPH1DPD
    SECCIÓ QUARTA .Sección cuarta .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (16475 vs 16387)
  • 525,QUARTA,EO--FS,cuarta,EO--FS (16476 vs 16388)
  • Parell 1112. Frase 1119 (1) vs frase 1116 (1)SSC = 511 (Traça=3)Fitxer=1DPJ1DPF
    LES DONACIONS PER RAÓ DE MATRIMONI ATORGADES FORA DE CAPÍTOLS MATRIMONIALSLas donaciones por razón de matrimonio otorgadas fuera de capítulos matrimoniales
  • 795,MATRIMONIALS,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (16484 vs 16396)
  • 690,MATRIMONI,N5-MS,matrimonio,N5-MS (16480 vs 16392)
  • 660,DONACIONS,N5-FP,donaciones,N5-FP (16478 vs 16390)
  • 630,ATORGADES,VC--PF,otorgadas,VC--PF (16481 vs 16393)
  • 585,CAPÍTOLS,N5-MP,capítulos,N5-MP (16483 vs 16395)
  • 375,RAÓ,N5-FS,razón,N5-FS (16479 vs 16391)
  • 360,FORA,D,fuera,D (16482 vs 16394)
  • Parell 1113. Frase 1120 (1) vs frase 1117 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DPK1DPG
    ARTICLE 231-27 .ARTÍCULO 231-27 .
  • 570,231-27,X,231-27,X (16486 vs 16398)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16485 vs 16397)
  • Parell 1114. Frase 1121 (1) vs frase 1118 (1)SSC = 165 (Traça=5)Fitxer=1DPL1DPH
    RÈGIM RÉGIMEN
  • 495,RÈGIM,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (16488 vs 16400)
  • Parell 1115. Frase 1122 (1) vs frase 1119 (1)SSC = 467 (Traça=3)Fitxer=1DPM1DPJ
    Les donacions que un dels contraents atorga fora de capítols matrimonials a favor de l'altre en consideració al matrimoni i les que atorguin altres persones per la mateixa raó es regeixen per les regles generals de les donacions, llevat del que estableix aquesta secció .Las donaciones que uno de los contrayentes otorga fuera de capítulos matrimoniales a favor del otro en consideración al matrimonio y las que otorguen otras personas por la misma razón se rigen por las reglas generales de las donaciones, salvo lo establecido por la presente sección .
  • 997,generals,JQ--6P,generales,JQ--6P (16507 vs 16419)
  • 839,consideració,N5-FS,consideración,N5-FS (16498 vs 16410)
  • 790,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (16496 vs 16407)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (16499 vs 16411)
  • 660,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (16490 vs 16402)
  • 657,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (16508 vs 16420)
  • 613,persones,N5-FP,personas,N5-FP (16502 vs 16414)
  • 596,contraents,N5-6P,contrayentes,N5-6P (16492 vs 16403)
  • 580,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (16495 vs 16406)
  • 569,secció,N5-FS,sección,N5-FS (16512 vs 16425)
  • 569,atorguin,VJR3P-,otorguen,VJR3P- (16500 vs 16412)
  • 566,atorga,VDR3S-,otorga,VDR3S- (16493 vs 16404)
  • 523,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (16506 vs 16418)
  • 523,regeixen,VDR3P-,rigen,VDR3P- (16505 vs 16417)
  • 399,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (16510 vs 16423)
  • 373,raó,N5-FS,razón,N5-FS (16504 vs 16416)
  • 356,fora,D,fuera,D (16494 vs 16405)
  • 275,altres,EN--6P,otras,EN--66 (16501 vs 16413)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (16497 vs 16409)
  • 213,mateixa,JN--FS,presente,JQ--6S (16503 vs 16424)
  • 197,aquesta,ED--FS,misma,EN--66 (16511 vs 16415)
  • Parell 1116. Frase 1123 (1) vs frase 1120 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1DPN1DPK
    ARTICLE 231-28 .ARTÍCULO 231-28 .
  • 570,231-28,X,231-28,X (16515 vs 16428)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16514 vs 16427)
  • Parell 1117. Frase 1124 (1) vs frase 1121 (1)SSC = 535 (Traça=3)Fitxer=1DPP1DPL
    DONACIONS CONDICIONALS, MODALS I DE BÉNS GRAVATSDONACIONES CONDICIONALES, MODALES Y DE BIENES GRAVADOS
  • 999,MODALS,JQ--6P,MODALES,JQ--6P (16520 vs 16433)
  • 795,CONDICIONALS,JQ--6P,CONDICIONALES,JQ--6P (16518 vs 16431)
  • 660,DONACIONS,N5-FP,DONACIONES,N5-FP (16517 vs 16430)
  • 570,GRAVATS,VC--PM,GRAVADOS,VC--PM (16522 vs 16435)
  • 375,BÉNS,N5-MP,BIENES,N5-MP (16521 vs 16434)
  • Parell 1118. Frase 1125 (1) vs frase 1122 (1)SSC = 482 (Traça=3)Fitxer=1DPQ1DPM
    Les donacions per raó de matrimoni atorgades fora de capítols es poden sotmetre a condicions i modes .Las donaciones por razón de matrimonio otorgadas fuera de capítulos pueden someter se a condiciones y modos .
  • 705,condicions,N5-FP,condiciones,N5-FP (16531 vs 16444)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (16525 vs 16438)
  • 660,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (16523 vs 16436)
  • 630,atorgades,VC--PF,otorgadas,VC--PF (16526 vs 16439)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (16528 vs 16441)
  • 480,sotmetre,VI----,someter,VI---- (16530 vs 16443)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (16529 vs 16442)
  • 480,modes,N5-MP,modos,N5-MP (16532 vs 16445)
  • 375,raó,N5-FS,razón,N5-FS (16524 vs 16437)
  • 360,fora,D,fuera,D (16527 vs 16440)
  • Parell 1119. Frase 1126 (1) vs frase 1123 (1)SSC = 405 (Traça=3)Fitxer=1DPR1DPN
    Si el bé donat està subjecte a càrrega o gravamen, el donant no està obligat a l'alliberament corresponent .Si el bien donado está sujeto a carga o gravamen, el donante no está obligado a su correspondiente liberación .
  • 658,gravamen,N5-MS,gravamen,N5-MS (16539 vs 16452)
  • 610,obligat,VC--SM,obligado,VC--SM (16544 vs 16457)
  • 559,corresponent,VG----,correspondiente,JQ--6S (16546 vs 16459)
  • 524,està,VDR3S-,está,VDR3S- (16536 vs 16449)
  • 524,donat,VC--SM,donado,VC--SM (16535 vs 16448)
  • 520,està,VDR3S-,está,VDR3S- (16543 vs 16456)
  • 433,càrrega,N5-FS,carga,N5-FS (16538 vs 16451)
  • 403,subjecte,JQ--MS,sujeto,JQ--MS (16537 vs 16450)
  • 386,no,D,no,D (16542 vs 16455)
  • 351,donant,VG----,donante,N5-6S (16541 vs 16454)
  • 329,bé,N5-MS,bien,N5-MS (16534 vs 16447)
  • 299,alliberament,N5-MS,liberación,N5-FS (16545 vs 16460)
  • Parell 1120. Frase 1127 (1) vs frase 1124 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DPS1DPP
    ARTICLE 231-29 .ARTÍCULO 231-29 .
  • 570,231-29,X,231-29,X (16549 vs 16463)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16548 vs 16462)
  • Frase inconnexa: 1128
    REVOCACIÓ
      
    Parell 1121. Frase 1129 (1) vs frase 1125 (2)SSC = 388 (Traça=5)Fitxer=1DPV2DPQ
    Les donacions a què fa referència aquesta secció es poden revocar pels motius següents :REVOCACIÓN
    Las donaciones a que se refiere la presente sección pueden revocar se por los siguientes motivos :
  • 643,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (16553 vs 16467)
  • 613,revocar,VI----,revocar,VI---- (16559 vs 16472)
  • 566,secció,N5-FS,sección,N5-FS (16557 vs 16470)
  • 515,motius,N5-MP,motivos,N5-MP (16560 vs 16474)
  • 477,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (16558 vs 16471)
  • 456,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (16561 vs 16473)
  • 429,referència,N5-FS,REVOCACIÓN,N5-FS (16555 vs 16465)
  • 299,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (16554 vs 16468)
  • 125,aquesta,ED--FS,presente,JQ--6S (16556 vs 16469)
  • Parell 1122. Frase 1130 (1) vs frase 1127 (1)SSC = 411 (Traça=4)Fitxer=1DPW1DPS
    Manca de celebració del matrimoni en el termini d'un any des de la donació .Falta de celebración del matrimonio en el plazo de un año desde la donación .
  • 750,celebració,N5-FS,celebración,N5-FS (16564 vs 16477)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (16565 vs 16478)
  • 615,donació,N5-FS,donación,N5-FS (16569 vs 16482)
  • 420,any,N5-MS,año,N5-MS (16568 vs 16481)
  • 390,Manca,N5-FS,Falta,N5-FS (16563 vs 16476)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (16566 vs 16479)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (16567 vs 16480)
  • Parell 1123. Frase 1131 (1) vs frase 1128 (1)SSC = 441 (Traça=3)Fitxer=1DPX1DPT
    Declaració de nul·litat del matrimoni, si el donatari és de mala fe i el donant és el seu cònjuge .Declaración de nulidad del matrimonio, si el donatario es de mala fe y el donante es su cónyuge .
  • 750,Declaració,N5-FS,Declaración,N5-FS (16571 vs 16484)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (16573 vs 16486)
  • 660,donatari,N5-MS,donatario,N5-MS (16575 vs 16488)
  • 615,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (16572 vs 16485)
  • 570,donant,N5-6S,donante,N5-6S (16579 vs 16492)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (16582 vs 16495)
  • 480,mala,JQ--FS,mala,JQ--FS (16577 vs 16490)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (16576 vs 16489)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (16580 vs 16493)
  • 322,fe,N5-6S,fe,N5-FS (16578 vs 16491)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (16581 vs 16494)
  • Parell 1124. Frase 1132 (1) vs frase 1129 (1)SSC = 393 (Traça=4)Fitxer=1DPY1DPV
    Incompliment de càrregues .Incumplimiento de cargas .
  • 795,Incompliment,N5-MS,Incumplimiento,N5-MS (16584 vs 16497)
  • 435,càrregues,N5-FP,cargas,N5-FP (16585 vs 16498)
  • Parell 1125. Frase 1133 (1) vs frase 1130 (1)SSC = 438 (Traça=4)Fitxer=1DPZ1DPW
    Ingratitud del donatari .Ingratitud del donatario .
  • 750,Ingratitud,N5-FS,Ingratitud,N5-FS (16587 vs 16500)
  • 660,donatari,N5-MS,donatario,N5-MS (16588 vs 16501)
  • Parell 1126. Frase 1134 (1) vs frase 1131 (1)SSC = 318 (Traça=4)Fitxer=1DQB1DPX
    SECCIÓ CINQUENA .Sección quinta .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (16590 vs 16503)
  • 360,CINQUENA,EO--FS,quinta,EO--FS (16591 vs 16504)
  • Parell 1127. Frase 1135 (1) vs frase 1132 (1)SSC = 393 (Traça=3)Fitxer=1DQC1DPY
    ELS DRETS VIDUALS FAMILIARSLos derechos viduales familiares
  • 660,FAMILIARS,JQ--6P,familiares,JQ--6P (16595 vs 16508)
  • 570,VIDUALS,JQ--6P,viduales,JQ--6P (16594 vs 16507)
  • 345,DRETS,N5-MP,derechos,N5-MP (16593 vs 16506)
  • Parell 1128. Frase 1136 (1) vs frase 1133 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1DQD1DPZ
    ARTICLE 231-30 .ARTÍCULO 231-30 .
  • 570,231-30,X,231-30,X (16597 vs 16510)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16596 vs 16509)
  • Parell 1129. Frase 1137 (1) vs frase 1134 (1)SSC = 186 (Traça=5)Fitxer=1DQF1DQB
    DRET AL PARAMENT DE L'HABITATGEDERECHO A L AJUAR DE LA VIVIENDA
  • 337,HABITATGE,N5-MS,VIVIENDA,N5-FS (16600 vs 16514)
  • 314,PARAMENT,N5-MS,AJUAR,N5-MS (16599 vs 16513)
  • Parell 1130. Frase 1138 (1) vs frase 1135 (1)SSC = 455 (Traça=3)Fitxer=1DQG1DQC
    Correspon al cònjuge supervivent, no separat judicialment o de fet, la propietat de la roba, del mobiliari i dels estris que formen el parament de l'habitatge conjugal .Corresponde al cónyuge superviviente, no separado judicialmente o de hecho, la propiedad de la ropa, del mobiliario y de los utensilios que forman el ajuar de la vivienda conyugal .
  • 825,judicialment,D,judicialmente,D (16607 vs 16521)
  • 780,Correspon,VDR3S-,Corresponde,VDR3S- (16601 vs 16515)
  • 705,mobiliari,N5-MS,mobiliario,N5-MS (16613 vs 16527)
  • 615,separat,VC--SM,separado,VC--SM (16606 vs 16520)
  • 615,conjugal,JQ--6S,conyugal,JQ--6S (16618 vs 16532)
  • 615,propietat,N5-FS,propiedad,N5-FS (16610 vs 16524)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (16602 vs 16516)
  • 570,formen,VDR3P-,forman,VDR3P- (16615 vs 16529)
  • 490,supervivent,JQ--6S,superviviente,N5-6S (16603 vs 16517)
  • 435,roba,N5-FS,ropa,N5-FS (16611 vs 16525)
  • 390,no,D,no,D (16605 vs 16519)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (16617 vs 16531)
  • 330,parament,N5-MS,ajuar,N5-MS (16616 vs 16530)
  • 315,estris,N5-MP,utensilios,N5-MP (16614 vs 16528)
  • 130,de fet,D,hecho,VC--SM (16608 vs 16522)
  • Parell 1131. Frase 1139 (1) vs frase 1136 (1)SSC = 353 (Traça=4)Fitxer=1DQH1DQD
    Els dits béns no es computen en el seu haver hereditari .Dichos bienes no se computan en su haber hereditario .
  • 750,hereditari,JQ--MS,hereditario,JQ--MS (16626 vs 16540)
  • 660,computen,VDR3P-,computan,VDR3P- (16623 vs 16537)
  • 525,haver,N5-MS,haber,N5-MS (16625 vs 16539)
  • 390,no,D,no,D (16622 vs 16536)
  • 317,dits,N5-MP,bienes,N5-MP (16620 vs 16535)
  • 195,béns,JQ--MP,su,JP636S (16621 vs 16538)
  • Parell 1132. Frase 1140 (1) vs frase 1137 (1)SSC = 489 (Traça=3)Fitxer=1DQJ1DQF
    No són objecte del dret de predetracció les joies, els objectes artístics o històrics, ni els altres béns del cònjuge premort que tinguin un valor extraordinari amb relació al nivell de vida del matrimoni i al patrimoni relicte .No son objeto del derecho de predetracción las joyas, los objetos artísticos o históricos, ni los demás bienes del cónyuge premuerto que tengan un valor extraordinario con relación al nivel de vida del matrimonio y al patrimonio relicto .
  • 885,extraordinari,JQ--MS,extraordinario,JQ--MS (16646 vs 16560)
  • 840,predetracció,N5-FS,predetracción,N5-FS (16632 vs 16546)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (16651 vs 16565)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (16650 vs 16564)
  • 660,artístics,JQ--MP,artísticos,JQ--MP (16636 vs 16550)
  • 660,premort,VC--SM,premuerto,VC--SM (16642 vs 16556)
  • 660,històrics,JQ--MP,históricos,JQ--MP (16637 vs 16551)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (16647 vs 16561)
  • 570,relicte,JQ--MS,relicto,JQ--MS (16652 vs 16566)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (16641 vs 16555)
  • 525,nivell,N5-MS,nivel,N5-MS (16648 vs 16562)
  • 525,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (16643 vs 16557)
  • 495,objectes,N5-MP,objetos,N5-MP (16635 vs 16549)
  • 480,objecte,N5-MS,objeto,N5-MS (16630 vs 16544)
  • 480,vida,N5-FS,vida,N5-FS (16649 vs 16563)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (16645 vs 16559)
  • 435,joies,N5-FP,joyas,N5-FP (16633 vs 16547)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (16629 vs 16543)
  • 390,No,D,No,D (16628 vs 16542)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (16640 vs 16554)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (16631 vs 16545)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (16639 vs 16553)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (16644 vs 16558)
  • Parell 1133. Frase 1141 (1) vs frase 1138 (1)SSC = 474 (Traça=3)Fitxer=1DQK1DQG
    Tampoc no ho són els mobles de procedència familiar si el cònjuge premort n'ha disposat per actes d'última voluntat a favor d'altres persones .Tampoco lo son los muebles de procedencia familiar si el cónyuge premuerto ha dispuesto de ellos por actos de última voluntad en favor de otras personas .
  • 791,procedència,N5-FS,procedencia,N5-FS (16658 vs 16571)
  • 656,premort,VC--SM,premuerto,VC--SM (16661 vs 16574)
  • 656,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (16659 vs 16572)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (16669 vs 16582)
  • 614,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (16666 vs 16579)
  • 568,última,JQ--FS,última,JQ--FS (16665 vs 16578)
  • 568,disposat,VC--SM,dispuesto,VC--SM (16663 vs 16576)
  • 566,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (16660 vs 16573)
  • 554,Tampoc,D,Tampoco,D (16654 vs 16568)
  • 524,favor,N5-MS,favor,N5-MS (16667 vs 16580)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (16662 vs 16575)
  • 478,actes,N5-MP,actos,N5-MP (16664 vs 16577)
  • 385,són,VDR3P-,son,VDR3P- (16656 vs 16569)
  • 276,altres,EN--6P,otras,EN--66 (16668 vs 16581)
  • 185,mobles,N5-MP,muebles,JQ--6P (16657 vs 16570)
  • Parell 1134. Frase 1142 (1) vs frase 1139 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DQL1DQH
    ARTICLE 231-31 .ARTÍCULO 231-31 .
  • 570,231-31,X,231-31,X (16672 vs 16585)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16671 vs 16584)
  •  Frase inconnexa: 1140
    AÑO DE VIUDEDAD
     
    Parell 1135. Frase 1143 (2) vs frase 1141 (1)SSC = 492 (Traça=5)Fitxer=2DQM1DQK
    ANY DE VIDUÏTAT Durant l'any següent a la mort d'un dels cònjuges, el supervivent no separat judicialment o de fet que no sigui usufructuari universal del patrimoni del premort té dret a continuar usant l'habitatge conjugal i a ésser alimentat a càrrec d'aquest patrimoni, d'acord amb el nivell de vida que havien mantingut els cònjuges i amb la importància del patrimoni .Durante el año siguiente al fallecimiento de uno de los cónyuges, el superviviente no separado judicialmente o de hecho que no sea usufructuario universal del patrimonio del premuerto tiene derecho a continuar usando la vivienda conyugal y a ser alimentado a cargo de este patrimonio, de acuerdo con el nivel de vida que habían mantenido los cónyuges y la importancia del patrimonio .
  • 995,universal,JQ--6S,universal,JQ--6S (16690 vs 16603)
  • 820,judicialment,D,judicialmente,D (16685 vs 16598)
  • 795,importància,N5-FS,importancia,N5-FS (16709 vs 16624)
  • 702,alimentat,VC--SM,alimentado,VC--SM (16699 vs 16613)
  • 702,continuar,VI----,continuar,VI---- (16694 vs 16608)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (16710 vs 16625)
  • 687,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (16702 vs 16616)
  • 685,supervivent,N5-6S,superviviente,N5-6S (16682 vs 16595)
  • 685,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (16691 vs 16604)
  • 660,mantingut,VC--SM,mantenido,VC--SM (16707 vs 16622)
  • 654,premort,VC--SM,premuerto,VC--SM (16692 vs 16605)
  • 634,usufructuari,JQ--MS,usufructuario,N5-MS (16689 vs 16602)
  • 612,conjugal,JQ--6S,conyugal,JQ--6S (16697 vs 16611)
  • 610,separat,VC--SM,separado,VC--SM (16684 vs 16597)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (16708 vs 16623)
  • 565,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (16680 vs 16593)
  • 525,nivell,N5-MS,nivel,N5-MS (16704 vs 16619)
  • 520,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (16693 vs 16606)
  • 480,vida,N5-FS,vida,N5-FS (16705 vs 16620)
  • 478,usant,VG----,usando,VG---- (16695 vs 16609)
  • 462,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (16677 vs 16591)
  • 435,havien,VDA3P-,habían,VDA3P- (16706 vs 16621)
  • 430,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (16688 vs 16601)
  • 418,any,N5-MS,año,N5-MS (16676 vs 16590)
  • 417,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (16700 vs 16614)
  • 385,no,D,no,D (16687 vs 16600)
  • 385,no,D,no,D (16683 vs 16596)
  • 383,VIDUÏTAT,N5-FS,vivienda,N5-FS (16675 vs 16610)
  • 358,de fet,D,Durante,D (16686 vs 16589)
  • 343,aquest,ED--MS,este,ED--MS (16701 vs 16615)
  • 340,habitatge,N5-MS,fallecimiento,N5-MS (16696 vs 16592)
  • 328,ésser,VI----,ser,VI---- (16698 vs 16612)
  • 274,ANY,N5-MS,hecho,N5-MS (16674 vs 16599)
  • 167,mort,N5-6S,acuerdo,N5-MS (16678 vs 16618)
  • Parell 1136. Frase 1145 (1) vs frase 1142 (1)SSC = 418 (Traça=4)Fitxer=1DQP1DQL
    Aquest dret és independent dels altres que li corresponguin en virtut de la defunció del premort .Este derecho es independiente de los demás que le correspondan en virtud de la defunción del premuerto .
  • 774,corresponguin,VJR3P-,correspondan,VJR3P- (16717 vs 16632)
  • 686,independent,JQ--6S,independiente,JQ--6S (16715 vs 16630)
  • 658,premort,VC--SM,premuerto,VC--SM (16719 vs 16635)
  • 657,defunció,N5-FS,defunción,N5-FS (16718 vs 16634)
  • 344,Aquest,ED--MS,Este,ED--MS (16712 vs 16627)
  • 342,és,VDR3S-,es,VDR3S- (16714 vs 16629)
  • 328,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (16713 vs 16628)
  • 257,altres,EN--6P,demás,EN--66 (16716 vs 16631)
  • Parell 1137. Frase 1146 (1) vs frase 1143 (1)SSC = 420 (Traça=3)Fitxer=1DQQ1DQM
    El cònjuge supervivent perd els drets a què fa referència l'apartat 1 si, durant l'any següent a la mort del seu cònjuge, es torna a casar o passa a viure maritalment amb una altra persona, i també si abandona o negligeix greument els fills comuns en potestat parental .El cónyuge superviviente pierde los derechos a que se refiere el apartado 1 si, durante el año siguiente al fallecimiento de su cónyuge, vuelve a casar se o pasa a vivir maritalmente con otra persona, así como si abandona o descuida gravemente a los hijos comunes en potestad parental .
  • 780,maritalment,D,maritalmente,D (16740 vs 16656)
  • 705,abandona,VDR3S-,abandona,VDR3S- (16746 vs 16662)
  • 690,supervivent,JQ--6S,superviviente,JQ--6S (16722 vs 16638)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (16752 vs 16668)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (16751 vs 16667)
  • 612,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (16727 vs 16642)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (16743 vs 16658)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (16734 vs 16650)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (16721 vs 16637)
  • 525,passa,VDR3S-,pasa,VDR3S- (16738 vs 16654)
  • 525,casar,VI----,casar,VI---- (16737 vs 16653)
  • 510,perd,VDR3S-,pierde,VDR3S- (16723 vs 16639)
  • 465,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (16731 vs 16647)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (16750 vs 16666)
  • 435,greument,D,gravemente,D (16748 vs 16664)
  • 420,any,N5-MS,año,N5-MS (16730 vs 16646)
  • 405,viure,VI----,vivir,VI---- (16739 vs 16655)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (16749 vs 16665)
  • 360,negligeix,VDR3S-,descuida,VDR3S- (16747 vs 16663)
  • 360,torna,VDR3S-,vuelve,VDR3S- (16736 vs 16652)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (16724 vs 16640)
  • 342,1,X,1,X (16728 vs 16643)
  • 330,també,D,como,D (16745 vs 16661)
  • 315,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (16725 vs 16641)
  • 304,referència,N5-FS,fallecimiento,N5-MS (16726 vs 16648)
  • 259,altra,EN--FS,otra,EN--66 (16742 vs 16657)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (16733 vs 16649)
  • 121,mort,N5-6S,durante,D (16732 vs 16645)
  • 106,una,E6--FS,así,D (16741 vs 16660)
  • Parell 1138. Frase 1147 (1) vs frase 1144 (1)SSC = 406 (Traça=3)Fitxer=1DQR1DQN
    En cap cas no està obligat a tornar l'import dels aliments percebuts .En ningún caso está obligado a devolver el importe de los alimentos percibidos .
  • 997,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (16761 vs 16676)
  • 609,obligat,VC--SM,obligado,VC--SM (16758 vs 16673)
  • 551,import,N5-MS,importe,N5-MS (16760 vs 16675)
  • 538,percebuts,VC--PM,percibidos,VC--PM (16762 vs 16677)
  • 518,està,VDR3S-,está,VDR3S- (16757 vs 16672)
  • 418,cas,N5-MS,caso,N5-MS (16755 vs 16671)
  • 295,tornar,VI----,devolver,VI---- (16759 vs 16674)
  • Parell 1139. Frase 1148 (1) vs frase 1145 (1)SSC = 478 (Traça=4)Fitxer=1DQS1DQP
    CAPÍTOL II .Capítulo II .
  • 999,II,X,II,X (16765 vs 16680)
  • 570,CAPÍTOL,N5-MS,Capítulo,N5-MS (16764 vs 16679)
  • Parell 1140. Frase 1149 (1) vs frase 1146 (1)SSC = 487 (Traça=4)Fitxer=1DQT1DQQ
    RÈGIMS ECONÒMICS MATRIMONIALSRegímenes económicos matrimoniales
  • 795,MATRIMONIALS,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (16769 vs 16684)
  • 660,ECONÒMICS,JQ--MP,económicos,JQ--MP (16768 vs 16683)
  • 495,RÈGIMS,N5-MP,Regímenes,N5-MP (16767 vs 16682)
  • Parell 1141. Frase 1150 (1) vs frase 1147 (1)SSC = 382 (Traça=4)Fitxer=1DQV1DQR
    SECCIÓ PRIMERA .SECCIÓN PRIMERA .
  • 615,PRIMERA,EO--FS,PRIMERA,EO--FS (16771 vs 16686)
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,SECCIÓN,N5-FS (16770 vs 16685)
  • Parell 1142. Frase 1151 (1) vs frase 1148 (1)SSC = 393 (Traça=3)Fitxer=1DQW1DQS
    EL RÈGIM DE SEPARACIÓ DE BÉNSEL RÉGIMEN DE SEPARACIÓN DE BIENES
  • 705,SEPARACIÓ,N5-FS,SEPARACIÓN,N5-FS (16774 vs 16689)
  • 495,RÈGIM,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (16773 vs 16688)
  • 375,BÉNS,N5-MP,BIENES,N5-MP (16775 vs 16690)
  • Parell 1143. Frase 1152 (1) vs frase 1149 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1DQX1DQT
    ARTICLE 232-1 .ARTÍCULO 232-1 .
  • 525,232-1,X,232-1,X (16777 vs 16692)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16776 vs 16691)
  • Parell 1144. Frase 1153 (1) vs frase 1150 (1)SSC = 220 (Traça=5)Fitxer=1DQY1DQV
    CONTINGUT CONTENIDO
  • 660,CONTINGUT,VC--SM,CONTENIDO,VC--SM (16779 vs 16694)
  • Parell 1145. Frase 1154 (1) vs frase 1151 (1)SSC = 440 (Traça=3)Fitxer=1DQZ1DQW
    En el règim de separació de béns, cada cònjuge té la propietat, el gaudi, l'administració i la lliure disposició de tots els seus béns, amb els límits que estableix la llei .En el régimen de separación de bienes, cada cónyuge tiene la propiedad, el goce, la administración y la libre disposición de todos sus bienes, con los límites establecidos por la ley .
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (16792 vs 16707)
  • 750,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (16794 vs 16709)
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (16782 vs 16697)
  • 615,propietat,N5-FS,propiedad,N5-FS (16788 vs 16703)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (16786 vs 16701)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (16787 vs 16702)
  • 525,límits,N5-MP,límites,N5-MP (16799 vs 16714)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (16781 vs 16696)
  • 480,cada,JN--6S,cada,JN--6S (16785 vs 16700)
  • 480,lliure,JQ--6S,libre,JQ--6S (16793 vs 16708)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (16801 vs 16716)
  • 385,estableix,VDR3S-,establecidos,VC--PM (16800 vs 16715)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (16783 vs 16698)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (16797 vs 16712)
  • 330,gaudi,N5-MS,goce,N5-MS (16790 vs 16705)
  • 322,tots,EN--MP,todos,EN--66 (16795 vs 16710)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (16796 vs 16711)
  • Parell 1146. Frase 1155 (1) vs frase 1152 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DRB1DQX
    ARTICLE 232-2 .ARTÍCULO 232-2 .
  • 525,232-2,X,232-2,X (16804 vs 16719)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16803 vs 16718)
  • Parell 1147. Frase 1156 (1) vs frase 1153 (1)SSC = 233 (Traça=5)Fitxer=1DRC1DQY
    BÉNS PROPISBIENES PROPIOS
  • 525,PROPIS,JQ--MP,PROPIOS,JQ--MP (16807 vs 16722)
  • 175,BÉNS,N4666,BIENES,N5-MP (16806 vs 16721)
  • Parell 1148. Frase 1157 (1) vs frase 1154 (1)SSC = 422 (Traça=3)Fitxer=1DRD1DQZ
    En el règim de separació de béns, són propis de cadascun dels cònjuges tots els que tenia com a tals quan es va celebrar el matrimoni i els que adquireixi després per qualsevol títol .En el régimen de separación de bienes, son propios de cada uno de los cónyuges todos los que tenía como tales cuando se celebró el matrimonio y los que adquiera después por cualquier título .
  • 704,separació,N5-FS,separación,N5-FS (16809 vs 16724)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (16823 vs 16737)
  • 660,adquireixi,VJR6S-,adquiera,VJR6S- (16824 vs 16738)
  • 591,celebrar,VI----,celebró,VDP3S- (16822 vs 16736)
  • 570,després,D,después,D (16825 vs 16739)
  • 563,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (16815 vs 16731)
  • 523,propis,JQ--MP,propios,JQ--MP (16813 vs 16728)
  • 517,tenia,VDA6S-,tenía,VDA6S- (16817 vs 16733)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (16808 vs 16723)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (16827 vs 16741)
  • 412,com a,D,como,D (16818 vs 16734)
  • 388,són,VDR3P-,son,VDR3P- (16812 vs 16727)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (16810 vs 16725)
  • 359,tals,EN--6P,tales,EN--66 (16819 vs 16735)
  • 350,cadascun,JN--MS,cada,JN--6S (16814 vs 16729)
  • 314,tots,EN--MP,todos,EN--66 (16816 vs 16732)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (16826 vs 16740)
  • 104,va,VDR3S-,uno,X (16821 vs 16730)
  • Parell 1149. Frase 1158 (1) vs frase 1155 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DRF1DRB
    ARTICLE 232-3 .ARTÍCULO 232-3 .
  • 525,232-3,X,232-3,X (16830 vs 16744)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16829 vs 16743)
  • Parell 1150. Frase 1159 (1) vs frase 1156 (1)SSC = 470 (Traça=4)Fitxer=1DRG1DRC
    ADQUISICIONS ONEROSESADQUISICIONES ONEROSAS
  • 795,ADQUISICIONS,N5-FP,ADQUISICIONES,N5-FP (16832 vs 16746)
  • 615,ONEROSES,JQ--FP,ONEROSAS,JQ--FP (16833 vs 16747)
  • Parell 1151. Frase 1160 (1) vs frase 1157 (1)SSC = 497 (Traça=3)Fitxer=1DRH1DRD
    Els béns adquirits a títol onerós durant el matrimoni pertanyen al cònjuge que consti com a titular .Los bienes adquiridos a título oneroso durante el matrimonio pertenecen al cónyuge que conste como titular .
  • 999,titular,VI----,titular,N5-6S (16843 vs 16758)
  • 685,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (16838 vs 16753)
  • 658,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (16835 vs 16749)
  • 612,consti,VJR6S-,conste,VJR6S- (16841 vs 16756)
  • 567,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (16840 vs 16755)
  • 552,onerós,JQ--MS,oneroso,JQ--MS (16837 vs 16751)
  • 536,pertanyen,VDR3P-,pertenecen,VDR3P- (16839 vs 16754)
  • 478,títol,N5-MS,título,N5-MS (16836 vs 16750)
  • 418,com a,D,como,D (16842 vs 16757)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (16834 vs 16748)
  • Parell 1152. Frase 1161 (1) vs frase 1158 (1)SSC = 446 (Traça=3)Fitxer=1DRJ1DRF
    Si es prova que la contraprestació es va pagar amb béns o diners de l'altre cònjuge, se'n presumeix la donació .Si se prueba que la contraprestación se pagó con bienes o dinero del otro cónyuge, se presume la donación .
  • 973,contraprestació,N5-FS,contraprestación,N5-FS (16846 vs 16761)
  • 658,presumeix,VDR3S-,presume,VDR3S- (16854 vs 16768)
  • 614,donació,N5-FS,donación,N5-FS (16855 vs 16769)
  • 569,prova,VDR3S-,prueba,VDR3S- (16845 vs 16760)
  • 567,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (16852 vs 16766)
  • 452,diners,N5-MP,dinero,N5-MS (16850 vs 16764)
  • 451,pagar,VI----,pagó,VDP3S- (16848 vs 16762)
  • 370,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (16849 vs 16763)
  • 243,altre,EN--MS,otro,EN--66 (16851 vs 16765)
  • Parell 1153. Frase 1162 (1) vs frase 1159 (1)SSC = 493 (Traça=3)Fitxer=1DRK1DRG
    Si els béns adquirits a títol onerós durant el matrimoni són béns mobles de valor ordinari destinats a l'ús familiar, es presumeix que pertanyen a ambdós cònjuges per meitats indivises, sense que prevalgui contra aquesta presumpció la mera prova de la titularitat formal .Si los bienes adquiridos a título oneroso durante el matrimonio son bienes muebles de valor ordinario destinados al uso familiar, se presume que pertenecen a ambos cónyuges por mitades indivisas, sin que prevalezca contra esta presunción la mera prueba de la titularidad formal .
  • 999,formal,JQ--6S,formal,JQ--6S (16884 vs 16799)
  • 795,titularitat,N5-FS,titularidad,N5-FS (16883 vs 16798)
  • 687,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (16861 vs 16776)
  • 660,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (16858 vs 16772)
  • 658,indivises,JQ--FP,indivisas,JQ--FP (16876 vs 16791)
  • 658,presumeix,VDR3S-,presume,VDR3S- (16871 vs 16786)
  • 658,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (16869 vs 16784)
  • 658,ordinari,JQ--MS,ordinario,JQ--MS (16866 vs 16781)
  • 657,destinats,VC--PM,destinados,VC--PM (16867 vs 16782)
  • 599,prevalgui,VJR6S-,prevalezca,VJR6S- (16878 vs 16793)
  • 569,presumpció,N5-FS,presunción,N5-FS (16880 vs 16795)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (16874 vs 16789)
  • 555,onerós,JQ--MS,oneroso,JQ--MS (16860 vs 16774)
  • 539,pertanyen,VDR3P-,pertenecen,VDR3P- (16872 vs 16787)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (16859 vs 16773)
  • 480,mera,JQ--FS,mera,JQ--FS (16881 vs 16796)
  • 455,valor,N5-6S,valor,N5-MS (16865 vs 16780)
  • 449,meitats,N5-FP,mitades,N5-FP (16875 vs 16790)
  • 404,mobles,N5-MP,bienes,N5-MP (16864 vs 16778)
  • 404,prova,N5-FS,prueba,N5-FS (16882 vs 16797)
  • 387,són,VDR3P-,son,VDR3P- (16862 vs 16777)
  • 380,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (16873 vs 16788)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (16857 vs 16771)
  • 373,ús,N5-MS,uso,N5-MS (16868 vs 16783)
  • 344,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (16879 vs 16794)
  • 226,béns,JQ--MP,muebles,JQ--6P (16863 vs 16779)
  • Parell 1154. Frase 1163 (1) vs frase 1160 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DRL1DRH
    ARTICLE 232-4 .ARTÍCULO 232-4 .
  • 525,232-4,X,232-4,X (16887 vs 16802)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16886 vs 16801)
  • Parell 1155. Frase 1164 (1) vs frase 1161 (1)SSC = 405 (Traça=3)Fitxer=1DRM1DRJ
    TITULARITATS DUBTOSESTITULARIDADES DUDOSAS
  • 795,TITULARITATS,N5-FP,TITULARIDADES,N5-FP (16889 vs 16804)
  • 420,DUBTOSES,JQ--FP,DUDOSAS,JQ--FP (16890 vs 16805)
  • Parell 1156. Frase 1165 (1) vs frase 1162 (1)SSC = 405 (Traça=3)Fitxer=1DRN1DRK
    Si és dubtós a quin dels cònjuges pertany algun bé o dret, s'entén que correspon a ambdós per meitats indivises .Si es dudoso a cuál de los cónyuges pertenece algún bien o derecho, se entiende que corresponde a ambos por mitades indivisas .
  • 780,correspon,VDR3S-,corresponde,VDR3S- (16900 vs 16815)
  • 660,indivises,JQ--FP,indivisas,JQ--FP (16903 vs 16818)
  • 600,entén,VDR3S-,entiende,VDR3S- (16899 vs 16814)
  • 563,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (16894 vs 16808)
  • 533,pertany,VDR3S-,pertenece,VDR3S- (16895 vs 16809)
  • 450,meitats,N5-FP,mitades,N5-FP (16902 vs 16817)
  • 420,dubtós,JQ--MS,dudoso,JQ--MS (16892 vs 16807)
  • 382,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (16901 vs 16816)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (16891 vs 16806)
  • 337,dret,N5-MS,bien,N5-MS (16897 vs 16811)
  • 318,algun,EN--MS,algún,JN--MS (16896 vs 16810)
  • Parell 1157. Frase 1166 (1) vs frase 1163 (1)SSC = 489 (Traça=3)Fitxer=1DRP1DRL
    Tanmateix, es presumeix que els béns mobles d'ús personal d'un dels cònjuges que no siguin d'extraordinari valor i els que estiguin directament destinats a l'exercici de la seva activitat li pertanyen exclusivament .Sin embargo, se presume que los bienes muebles de uso personal de uno de los cónyuges que no sean de extraordinario valor y los que estén directamente destinados al ejercicio de su actividad le pertenecen exclusivamente .
  • 999,personal,JQ--6S,personal,JQ--6S (16911 vs 16825)
  • 881,extraordinari,JQ--MS,extraordinario,JQ--MS (16916 vs 16829)
  • 870,exclusivament,D,exclusivamente,D (16925 vs 16838)
  • 777,directament,D,directamente,D (16919 vs 16832)
  • 704,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (16923 vs 16836)
  • 658,destinats,VC--PM,destinados,VC--PM (16920 vs 16833)
  • 657,presumeix,VDR3S-,presume,VDR3S- (16907 vs 16821)
  • 598,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (16921 vs 16834)
  • 565,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (16913 vs 16826)
  • 540,pertanyen,VDR3P-,pertenecen,VDR3P- (16924 vs 16837)
  • 522,estiguin,VJR3P-,estén,VJR3P- (16918 vs 16831)
  • 453,valor,N5-6S,valor,N5-MS (16917 vs 16830)
  • 398,mobles,N5-MP,bienes,N5-MP (16909 vs 16822)
  • 385,no,D,no,D (16914 vs 16827)
  • 373,ús,N5-MS,uso,N5-MS (16910 vs 16824)
  • 325,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (16915 vs 16828)
  • 230,béns,JQ--MP,muebles,JQ--6P (16908 vs 16823)
  • 144,seva,EP63FS,su,JP636S (16922 vs 16835)
  • Parell 1158. Frase 1167 (1) vs frase 1164 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DRQ1DRM
    ARTICLE 232-5 .ARTÍCULO 232-5 .
  • 525,232-5,X,232-5,X (16928 vs 16841)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (16927 vs 16840)
  • Parell 1159. Frase 1168 (1) vs frase 1165 (1)SSC = 462 (Traça=3)Fitxer=1DRR1DRN
    COMPENSACIÓ ECONÒMICA PER RAÓ DE TREBALLCOMPENSACIÓN ECONÓMICA POR RAZÓN DE TRABAJO
  • 795,COMPENSACIÓ,N5-FS,COMPENSACIÓN,N5-FS (16930 vs 16843)
  • 660,ECONÒMICA,JQ--FS,ECONÓMICA,JQ--FS (16931 vs 16844)
  • 480,TREBALL,N5-MS,TRABAJO,N5-MS (16933 vs 16846)
  • 375,RAÓ,N5-FS,RAZÓN,N5-FS (16932 vs 16845)
  • Parell 1160. Frase 1169 (1) vs frase 1166 (1)SSC = 459 (Traça=3)Fitxer=1DRS1DRP
    En el règim de separació de béns, si un cònjuge ha treballat per a la casa substancialment més que l'altre, té dret a una compensació econòmica per aquesta dedicació sempre que en el moment de l'extinció del règim per separació, divorci, nul·litat o mort d'un dels cònjuges o, si s'escau, del cessament efectiu de la convivència, l'altre hagi obtingut un increment patrimonial superior d'acord amb el que estableix aquesta secció .En el régimen de separación de bienes, si un cónyuge ha trabajado para la casa sustancialmente más que el otro, tiene derecho a una compensación económica por esta dedicación siempre y cuando en el momento de la extinción del régimen por separación, divorcio, nulidad o muerte de uno de los cónyuges o, en su caso, del cese efectivo de la convivencia, el otro haya obtenido un incremento patrimonial superior de acuerdo con lo establecido por la presente sección .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (16954 vs 16868)
  • 794,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (16976 vs 16890)
  • 794,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (16969 vs 16883)
  • 794,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (16949 vs 16863)
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (16935 vs 16848)
  • 704,increment,N5-MS,incremento,N5-MS (16975 vs 16889)
  • 704,separació,N5-FS,separación,N5-FS (16956 vs 16870)
  • 704,dedicació,N5-FS,dedicación,N5-FS (16952 vs 16866)
  • 659,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (16977 vs 16891)
  • 659,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (16950 vs 16864)
  • 615,efectiu,JQ--MS,efectivo,JQ--MS (16968 vs 16882)
  • 615,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (16960 vs 16874)
  • 614,obtingut,VC--SM,obtenido,VC--SM (16973 vs 16887)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (16939 vs 16852)
  • 570,substancialment,D,sustancialmente,D (16943 vs 16856)
  • 569,secció,N5-FS,sección,N5-FS (16980 vs 16895)
  • 569,moment,N5-MS,momento,N5-MS (16953 vs 16867)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (16963 vs 16876)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (16940 vs 16853)
  • 524,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (16972 vs 16886)
  • 524,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (16947 vs 16860)
  • 495,treballat,VC--SM,trabajado,VC--SM (16941 vs 16854)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (16934 vs 16847)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (16955 vs 16869)
  • 480,casa,N5-FS,casa,N5-FS (16942 vs 16855)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (16948 vs 16862)
  • 412,mort,N5-6S,muerte,N5-FS (16961 vs 16875)
  • 400,divorci,N5-MS,divorcio,VDR1S- (16958 vs 16872)
  • 399,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (16978 vs 16893)
  • 390,cessament,N5-MS,cese,N5-MS (16967 vs 16881)
  • 390,més,D,más,D (16944 vs 16857)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (16936 vs 16849)
  • 344,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (16951 vs 16865)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (16971 vs 16885)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (16945 vs 16858)
  • 232,aquesta,ED--FS,acuerdo,N5-MS (16979 vs 16892)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (16938 vs 16851)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (16974 vs 16888)
  • 130,escau,VDR3S-,presente,JQ--6S (16965 vs 16894)
  • 111,un,E6--MS,su,JP636S (16962 vs 16878)
  • Parell 1161. Frase 1170 (1) vs frase 1167 (1)SSC = 460 (Traça=4)Fitxer=1DRT1DRQ
    dret a compensació, en els mateixos termes que estableix l'apartat 1, el cònjuge que ha treballat per a l'altre sense retribució o amb una retribució insuficient .Tiene derecho a compensación, en los mismos términos establecidos por el apartado 1, el cónyuge que ha trabajado para el otro sin retribución o con una retribución insuficiente .
  • 795,insuficient,JQ--6S,insuficiente,JQ--6S (16998 vs 16914)
  • 791,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (16983 vs 16899)
  • 749,retribució,N5-FS,retribución,N5-FS (16997 vs 16913)
  • 749,retribució,N5-FS,retribución,N5-FS (16995 vs 16911)
  • 611,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (16988 vs 16904)
  • 568,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (16991 vs 16907)
  • 525,Té,VDR3S-,Tiene,VDR3S- (16982 vs 16897)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (16992 vs 16908)
  • 493,treballat,VC--SM,trabajado,VC--SM (16993 vs 16909)
  • 446,termes,N5-MP,términos,N5-MP (16986 vs 16902)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (16996 vs 16912)
  • 382,estableix,VDR3S-,establecidos,VC--PM (16987 vs 16903)
  • 342,1,X,1,X (16989 vs 16905)
  • 295,mateixos,JN--MP,derecho,JQ--MS (16985 vs 16898)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (16994 vs 16910)
  • Parell 1162. Frase 1171 (1) vs frase 1168 (1)SSC = 497 (Traça=3)Fitxer=1DRV1DRR
    Per a determinar la quantia de la compensació econòmica per raó de treball, s'ha de tenir en compte la durada i la intensitat de la dedicació, atesos els anys de convivència i, concretament, en cas de treball domèstic, el fet que hagi inclòs la criança de fills o l'atenció personal a altres membres de la família que convisquin amb els cònjuges .Para determinar la cuantía de la compensación económica por razón de trabajo, debe tener se en cuenta la duración e intensidad de la dedicación, teniendo en cuenta los años de convivencia y, concretamente, en caso de trabajo doméstico, al hecho que haya incluido la crianza de hijos o la atención personal a otros miembros de la familia que convivan con los cónyuges .
  • 999,personal,JQ--6S,personal,JQ--6S (17030 vs 16947)
  • 824,concretament,D,concretamente,D (17018 vs 16935)
  • 794,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (17002 vs 16918)
  • 793,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (17016 vs 16933)
  • 750,determinar,VI----,determinar,VI---- (17000 vs 16916)
  • 749,intensitat,N5-FS,intensidad,N5-FS (17011 vs 16927)
  • 704,dedicació,N5-FS,dedicación,N5-FS (17012 vs 16928)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (17003 vs 16919)
  • 659,criança,N5-FS,crianza,N5-FS (17027 vs 16944)
  • 659,domèstic,JQ--MS,doméstico,JQ--MS (17022 vs 16939)
  • 615,atenció,N5-FS,atención,N5-FS (17029 vs 16946)
  • 615,quantia,N5-FS,cuantía,N5-FS (17001 vs 16917)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (17033 vs 16950)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (17035 vs 16952)
  • 540,convisquin,VJR3P-,convivan,VJR3P- (17034 vs 16951)
  • 524,tenir,VI----,tener,VI---- (17008 vs 16924)
  • 524,inclòs,VC--SM,incluido,VC--SM (17026 vs 16943)
  • 524,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (17025 vs 16942)
  • 479,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (17005 vs 16921)
  • 479,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (17021 vs 16938)
  • 464,durada,N5-FS,duración,N5-FS (17010 vs 16926)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (17007 vs 16923)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (17020 vs 16937)
  • 419,anys,N5-MP,años,N5-MP (17015 vs 16932)
  • 405,membres,N5-MP,miembros,N5-MP (17032 vs 16949)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (17028 vs 16945)
  • 375,raó,N5-FS,razón,N5-FS (17004 vs 16920)
  • 336,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (17009 vs 16925)
  • 314,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (17024 vs 16941)
  • 262,altres,EN--6P,otros,EN--66 (17031 vs 16948)
  • 203,atesos,VC--PM,cuenta,N5-FS (17014 vs 16931)
  • Parell 1163. Frase 1172 (1) vs frase 1169 (1)SSC = 493 (Traça=3)Fitxer=1DRW1DRS
    La compensació econòmica per raó de treball té com a límit la quarta part de la diferència entre els increments dels patrimonis dels cònjuges, calculada d'acord amb les regles que estableix l'article 232-6 .La compensación económica por razón de trabajo tiene como límite la cuarta parte de la diferencia entre los incrementos de los patrimonios de los cónyuges, calculada de acuerdo con las reglas establecidas por el artículo 232-6 .
  • 794,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (17037 vs 16954)
  • 747,diferència,N5-FS,diferencia,N5-FS (17046 vs 16963)
  • 702,patrimonis,N5-MP,patrimonios,N5-MP (17048 vs 16965)
  • 702,increments,N5-MP,incrementos,N5-MP (17047 vs 16964)
  • 701,calculada,VC--SF,calculada,VC--SF (17051 vs 16968)
  • 659,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (17038 vs 16955)
  • 566,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (17049 vs 16966)
  • 525,232-6,X,232-6,X (17055 vs 16973)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (17054 vs 16972)
  • 525,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (17052 vs 16970)
  • 523,quarta,EO--FS,cuarta,EO--FS (17044 vs 16961)
  • 523,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (17041 vs 16958)
  • 479,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (17040 vs 16957)
  • 462,part,N5-6S,parte,N5-6S (17045 vs 16962)
  • 418,com a,D,como,D (17042 vs 16959)
  • 385,estableix,VDR3S-,establecidas,VC--PF (17053 vs 16971)
  • 374,raó,N5-FS,razón,N5-FS (17039 vs 16956)
  • 308,límit,N5-MS,límite,JQ--6S (17043 vs 16960)
  • Parell 1164. Frase 1173 (1) vs frase 1170 (1)SSC = 509 (Traça=4)Fitxer=1DRX1DRT
    Tanmateix, si el cònjuge creditor prova que la seva contribució ha estat notablement superior, l'autoritat judicial pot incrementar aquesta quantia .Sin embargo, si el cónyuge acreedor prueba que su contribución ha sido notablemente superior, la autoridad judicial puede incrementar esta cuantía .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (17070 vs 16987)
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (17069 vs 16986)
  • 794,incrementar,VI----,incrementar,VI---- (17072 vs 16989)
  • 792,contribució,N5-FS,contribución,N5-FS (17063 vs 16980)
  • 778,notablement,D,notablemente,D (17066 vs 16983)
  • 658,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (17067 vs 16984)
  • 615,quantia,N5-FS,cuantía,N5-FS (17074 vs 16991)
  • 566,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (17059 vs 16976)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (17071 vs 16988)
  • 521,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (17064 vs 16981)
  • 445,creditor,N5-MS,acreedor,N5-MS (17060 vs 16977)
  • 432,estat,VC--SM,sido,VC--SM (17065 vs 16982)
  • 344,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (17073 vs 16990)
  • 306,prova,N5-FS,prueba,VDR3S- (17061 vs 16978)
  • 141,seva,EP63FS,su,JP636S (17062 vs 16979)
  • Parell 1165. Frase 1174 (1) vs frase 1171 (1)SSC = 497 (Traça=3)Fitxer=1DRY1DRV
    En cas d'extinció del règim de separació per mort, el cònjuge supervivent pot reclamar la compensació econòmica per raó de treball com a dret personalíssim, sempre que els drets que el causant li hagi atribuït, en la successió voluntària o en previsió de la seva mort, o els que li pertoquin en la successió intestada, no cobreixin l'import que li correspondria .En caso de extinción del régimen de separación por muerte, el cónyuge superviviente puede reclamar la compensación económica por razón de trabajo como derecho personalísimo, siempre y cuando los derechos que el causante le haya atribuido, en la sucesión voluntaria o en previsión de su muerte, o los que le correspondan en la sucesión intestada, no cubran el importe que le correspondería .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (17077 vs 16994)
  • 825,personalíssim,JQ--MS,personalísimo,JQ--MS (17092 vs 17009)
  • 795,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (17086 vs 17003)
  • 780,correspondria,VDC6S-,correspondería,VDC6S- (17112 vs 17029)
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (17079 vs 16996)
  • 705,intestada,JQ--FS,intestada,JQ--FS (17107 vs 17024)
  • 705,voluntària,JQ--FS,voluntaria,JQ--FS (17100 vs 17017)
  • 690,supervivent,JQ--6S,superviviente,JQ--6S (17083 vs 17000)
  • 660,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (17101 vs 17018)
  • 660,atribuït,VC--SM,atribuido,VC--SM (17097 vs 17014)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (17087 vs 17004)
  • 660,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (17085 vs 17002)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (17082 vs 16999)
  • 555,import,N5-MS,importe,N5-MS (17111 vs 17028)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (17084 vs 17001)
  • 525,cobreixin,VJR3P-,cubran,VJR3P- (17110 vs 17027)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (17096 vs 17013)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17078 vs 16995)
  • 480,successió,N5-FS,sucesión,N5-FS (17106 vs 17023)
  • 480,successió,N5-FS,sucesión,N5-FS (17099 vs 17016)
  • 480,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (17089 vs 17006)
  • 420,com a,D,como,D (17090 vs 17007)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (17076 vs 16993)
  • 415,causant,N5-6S,causante,JQ--6S (17095 vs 17012)
  • 412,mort,N5-6S,muerte,N5-FS (17080 vs 16997)
  • 412,mort,N5-6S,muerte,N5-FS (17103 vs 17020)
  • 390,no,D,no,D (17109 vs 17026)
  • 390,pertoquin,VJR3P-,correspondan,VJR3P- (17105 vs 17022)
  • 375,raó,N5-FS,razón,N5-FS (17088 vs 17005)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (17094 vs 17011)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (17102 vs 17019)
  • 130,dret,N5-MS,derecho,JQ--MS (17091 vs 17008)
  • Parell 1166. Frase 1175 (1) vs frase 1172 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DRZ1DRW
    ARTICLE 232-6 .ARTÍCULO 232-6 .
  • 525,232-6,X,232-6,X (17115 vs 17032)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (17114 vs 17031)
  • Parell 1167. Frase 1176 (1) vs frase 1173 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DSB1DRX
    REGLES DE CÀLCULREGLAS DE CÁLCULO
  • 555,CÀLCUL,N5-MS,CÁLCULO,N5-MS (17118 vs 17035)
  • 525,REGLES,N5-FP,REGLAS,N5-FP (17117 vs 17034)
  • Parell 1168. Frase 1177 (1) vs frase 1174 (1)SSC = 462 (Traça=3)Fitxer=1DSC1DRY
    Els increments dels patrimonis dels cònjuges es calculen d'acord amb les regles següents :Los incrementos de los patrimonios de los cónyuges se calculan de acuerdo con las siguientes reglas :
  • 703,increments,N5-MP,incrementos,N5-MP (17119 vs 17036)
  • 702,patrimonis,N5-MP,patrimonios,N5-MP (17120 vs 17037)
  • 653,calculen,VDR3P-,calculan,VDR3P- (17122 vs 17039)
  • 565,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (17121 vs 17038)
  • 509,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (17123 vs 17042)
  • 455,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (17124 vs 17041)
  • Parell 1169. Frase 1178 (1) vs frase 1175 (1)SSC = 465 (Traça=3)Fitxer=1DSD1DRZ
    El patrimoni de cadascun dels cònjuges està integrat pels béns que tingui en el moment de l'extinció del règim o, si s'escau, del cessament efectiu de la convivència, una vegada deduïdes les càrregues que els afectin i les obligacions .El patrimonio de cada uno de los cónyuges está integrado por los bienes que tenga en el momento de la extinción del régimen o, en su caso, del cese efectivo de la convivencia, una vez deducidas las cargas que los afecten y las obligaciones .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (17134 vs 17053)
  • 792,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (17141 vs 17061)
  • 749,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (17148 vs 17068)
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (17126 vs 17044)
  • 657,integrat,VC--SM,integrado,VC--SM (17130 vs 17049)
  • 614,afectin,VJR3P-,afecten,VJR3P- (17147 vs 17067)
  • 612,efectiu,JQ--MS,efectivo,JQ--MS (17140 vs 17060)
  • 569,moment,N5-MS,momento,N5-MS (17133 vs 17052)
  • 567,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (17128 vs 17047)
  • 524,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (17132 vs 17051)
  • 522,està,VDR3S-,está,VDR3S- (17129 vs 17048)
  • 494,deduïdes,VC--PF,deducidas,VC--PF (17145 vs 17065)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17135 vs 17054)
  • 434,càrregues,N5-FP,cargas,N5-FP (17146 vs 17066)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (17143 vs 17063)
  • 387,cessament,N5-MS,cese,N5-MS (17139 vs 17059)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (17131 vs 17050)
  • 351,cadascun,JN--MS,cada,JN--6S (17127 vs 17045)
  • 344,vegada,N5-FS,vez,N5-FS (17144 vs 17064)
  • 127,escau,VDR3S-,caso,N5-MS (17137 vs 17057)
  • Parell 1170. Frase 1179 (1) vs frase 1176 (1)SSC = 442 (Traça=3)Fitxer=1DSF1DSB
    S'ha d'afegir al patrimoni de cadascun dels cònjuges el valor dels béns dels quals hagi disposat a títol gratuït, calculat en el moment de transmetre ' ls, excloses les donacions fetes als fills comuns i les liberalitats d'ús, i també el valor del detriment produït per actes fets amb la intenció de perjudicar l'altre cònjuge .Debe añadirse al patrimonio de cada uno de los cónyuges el valor de los bienes de que haya dispuesto a título gratuito, calculado en el momento de su transmisión, excluidas las donaciones hechas a los hijos comunes y las liberalidades de uso, así como el valor del detrimento producido por actos efectuados con la intención de perjudicar al otro cónyuge .
  • 795,liberalitats,N5-FP,liberalidades,N5-FP (17172 vs 17093)
  • 749,perjudicar,VI----,perjudicar,VI---- (17182 vs 17104)
  • 704,detriment,N5-MS,detrimento,N5-MS (17177 vs 17099)
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (17152 vs 17072)
  • 660,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (17168 vs 17089)
  • 659,intenció,N5-FS,intención,N5-FS (17181 vs 17103)
  • 658,calculat,VC--SM,calculado,VC--SM (17163 vs 17083)
  • 598,gratuït,JQ--MS,gratuito,JQ--MS (17161 vs 17081)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (17184 vs 17106)
  • 569,disposat,VC--SM,dispuesto,VC--SM (17159 vs 17079)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (17154 vs 17075)
  • 568,moment,N5-MS,momento,N5-MS (17164 vs 17084)
  • 539,produït,VC--SM,producido,VC--SM (17178 vs 17100)
  • 525,excloses,VC--PF,excluidas,VC--PF (17167 vs 17088)
  • 523,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (17158 vs 17078)
  • 479,actes,N5-MP,actos,N5-MP (17179 vs 17101)
  • 478,títol,N5-MS,título,N5-MS (17160 vs 17080)
  • 456,valor,N5-6S,valor,N5-MS (17176 vs 17098)
  • 456,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (17171 vs 17092)
  • 455,valor,N5-6S,valor,N5-MS (17155 vs 17076)
  • 435,ha,VDR3S-,Debe,VDR3S- (17150 vs 17070)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (17170 vs 17091)
  • 374,ús,N5-MS,uso,N5-MS (17173 vs 17094)
  • 373,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (17156 vs 17077)
  • 370,transmetre,VI----,transmisión,N5-FS (17165 vs 17086)
  • 351,cadascun,JN--MS,cada,JN--6S (17153 vs 17073)
  • 345,fetes,VC--PF,hechas,VC--PF (17169 vs 17090)
  • 329,també,D,como,D (17175 vs 17097)
  • 300,fets,VC--PM,efectuados,VC--PM (17180 vs 17102)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (17183 vs 17105)
  • 220,afegir,VI----,añadirse,N5-MS (17151 vs 17071)
  • Parell 1171. Frase 1180 (1) vs frase 1177 (1)SSC = 487 (Traça=3)Fitxer=1DSG1DSC
    S'ha de descomptar del patrimoni de cadascun dels cònjuges el valor dels béns que tenia en començar el règim i que conserva en el moment en què s'extingeix, una vegada deduïdes les càrregues que els afectin, i també el valor dels adquirits a títol gratuït durant la vigència del règim i les indemnitzacions per danys personals, exclosa la part corresponent al lucre cessant durant el temps de convivència .Debe descontar se del patrimonio de cada uno de los cónyuges el valor de los bienes que tenía al comenzar el régimen y que conserva en el momento en que se extingue, una vez deducidas las cargas que los afecten, así como el valor de los adquiridos a título gratuito durante la vigencia del régimen y las indemnizaciones por daños personales, excluida la parte correspondiente al lucro cesante durante el tiempo de convivencia .
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (17215 vs 17140)
  • 839,indemnitzacions,N5-FP,indemnizaciones,N5-FP (17213 vs 17138)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (17223 vs 17149)
  • 719,corresponent,JQ--6S,correspondiente,JQ--6S (17219 vs 17144)
  • 704,conserva,VDR3S-,conserva,VDR3S- (17196 vs 17119)
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (17188 vs 17110)
  • 660,començar,VI----,comenzar,VI---- (17194 vs 17117)
  • 660,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (17208 vs 17132)
  • 659,vigència,N5-FS,vigencia,N5-FS (17211 vs 17136)
  • 613,afectin,VJR3P-,afecten,VJR3P- (17204 vs 17127)
  • 598,gratuït,JQ--MS,gratuito,JQ--MS (17210 vs 17134)
  • 584,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (17198 vs 17121)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (17197 vs 17120)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (17190 vs 17113)
  • 568,cessant,JQ--6S,cesante,JQ--6S (17221 vs 17146)
  • 554,descomptar,VI----,descontar,VI---- (17187 vs 17109)
  • 525,tenia,VDA6S-,tenía,VDA6S- (17193 vs 17116)
  • 524,exclosa,VC--SF,excluida,VC--SF (17217 vs 17142)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17212 vs 17137)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17195 vs 17118)
  • 493,deduïdes,VC--PF,deducidas,VC--PF (17202 vs 17125)
  • 479,lucre,N5-MS,lucro,N5-MS (17220 vs 17145)
  • 479,títol,N5-MS,título,N5-MS (17209 vs 17133)
  • 465,danys,N5-MP,daños,N5-MP (17214 vs 17139)
  • 464,part,N5-6S,parte,N5-6S (17218 vs 17143)
  • 456,valor,N5-6S,valor,N5-MS (17191 vs 17114)
  • 456,valor,N5-6S,valor,N5-MS (17207 vs 17131)
  • 435,ha,VDR3S-,Debe,VDR3S- (17186 vs 17108)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (17200 vs 17123)
  • 433,càrregues,N5-FP,cargas,N5-FP (17203 vs 17126)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (17192 vs 17115)
  • 351,cadascun,JN--MS,cada,JN--6S (17189 vs 17111)
  • 343,vegada,N5-FS,vez,N5-FS (17201 vs 17124)
  • 330,també,D,como,D (17206 vs 17130)
  • 306,temps,N5-M6,tiempo,N5-MS (17222 vs 17148)
  • Parell 1172. Frase 1181 (1) vs frase 1178 (1)SSC = 535 (Traça=3)Fitxer=1DSH1DSD
    Les atribucions patrimonials que el cònjuge deutor hagi fet al cònjuge creditor durant la vigència del règim s'imputen a la compensació pel valor que tenen en el moment de l'extinció del règim .Las atribuciones patrimoniales que el cónyuge deudor haya hecho al cónyuge acreedor durante la vigencia del régimen se imputan a la compensación por el valor que tienen en el momento de la extinción del régimen .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (17240 vs 17167)
  • 794,patrimonials,JQ--6P,patrimoniales,JQ--6P (17226 vs 17152)
  • 793,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (17236 vs 17163)
  • 750,atribucions,N5-FP,atribuciones,N5-FP (17225 vs 17151)
  • 658,vigència,N5-FS,vigencia,N5-FS (17233 vs 17160)
  • 613,imputen,VDR3P-,imputan,VDR3P- (17235 vs 17162)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (17227 vs 17153)
  • 569,moment,N5-MS,momento,N5-MS (17239 vs 17166)
  • 568,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (17231 vs 17157)
  • 524,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (17229 vs 17155)
  • 524,deutor,JQ--MS,deudor,JQ--MS (17228 vs 17154)
  • 524,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (17238 vs 17165)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17241 vs 17168)
  • 493,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17234 vs 17161)
  • 456,valor,N5-6S,valor,N5-MS (17237 vs 17164)
  • 448,creditor,N5-MS,acreedor,N5-MS (17232 vs 17158)
  • 313,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (17230 vs 17156)
  • Parell 1173. Frase 1182 (1) vs frase 1179 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DSJ1DSF
    ARTICLE 232-7 .ARTÍCULO 232-7 .
  • 525,232-7,X,232-7,X (17244 vs 17171)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (17243 vs 17170)
  • Parell 1174. Frase 1183 (1) vs frase 1180 (1)SSC = 440 (Traça=3)Fitxer=1DSK1DSG
    PACTES SOBRE LA COMPENSACIÓPACTOS SOBRE LA COMPENSACIÓN
  • 795,COMPENSACIÓ,N5-FS,COMPENSACIÓN,N5-FS (17247 vs 17174)
  • 525,PACTES,N5-MP,PACTOS,N5-MP (17246 vs 17173)
  • Parell 1175. Frase 1184 (1) vs frase 1181 (1)SSC = 520 (Traça=3)Fitxer=1DSL1DSH
    En previsió d'una ruptura matrimonial o de dissolució del matrimoni per mort, hom pot pactar l'increment, la reducció o l'exclusió de la compensació econòmica per raó de treball d'acord amb el que estableix l'article 231-20 .En previsión de una ruptura matrimonial o de disolución del matrimonio por muerte, puede pactar se el incremento, reducción o exclusión de la compensación económica por razón de trabajo de acuerdo con lo establecido por el artículo 231-20 .
  • 794,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (17251 vs 17178)
  • 792,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (17262 vs 17189)
  • 704,dissolució,N5-FS,disolución,N5-FS (17252 vs 17179)
  • 702,increment,N5-MS,incremento,N5-MS (17258 vs 17185)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (17253 vs 17180)
  • 660,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (17248 vs 17175)
  • 657,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (17263 vs 17190)
  • 657,exclusió,N5-FS,exclusión,N5-FS (17261 vs 17188)
  • 657,reducció,N5-FS,reducción,N5-FS (17260 vs 17187)
  • 615,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (17250 vs 17177)
  • 570,231-20,X,231-20,X (17268 vs 17196)
  • 568,pactar,VI----,pactar,VI---- (17257 vs 17184)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (17256 vs 17183)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (17267 vs 17195)
  • 477,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (17265 vs 17192)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (17249 vs 17176)
  • 411,mort,N5-6S,muerte,N5-FS (17254 vs 17181)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (17266 vs 17194)
  • 371,raó,N5-FS,razón,N5-FS (17264 vs 17191)
  • Parell 1176. Frase 1185 (1) vs frase 1182 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DSM1DSJ
    ARTICLE 232-8 .ARTÍCULO 232-8 .
  • 525,232-8,X,232-8,X (17271 vs 17199)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (17270 vs 17198)
  • Parell 1177. Frase 1186 (1) vs frase 1183 (1)SSC = 423 (Traça=4)Fitxer=1DSN1DSK
    FORMA DE PAGAMENT DE LA COMPENSACIÓFORMA DE PAGO DE LA COMPENSACIÓN
  • 795,COMPENSACIÓ,N5-FS,COMPENSACIÓN,N5-FS (17275 vs 17203)
  • 525,FORMA,N5-FS,FORMA,N5-FS (17273 vs 17201)
  • 375,PAGAMENT,N5-MS,PAGO,N5-MS (17274 vs 17202)
  • Parell 1178. Frase 1187 (1) vs frase 1184 (1)SSC = 436 (Traça=3)Fitxer=1DSP1DSL
    La compensació s'ha de pagar en diners, llevat que les parts acordin una altra cosa .La compensación debe pagar se en dinero, salvo que las partes acuerden otra cosa .
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (17285 vs 17213)
  • 795,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (17276 vs 17204)
  • 606,acordin,VJR3P-,acuerden,VJR3P- (17282 vs 17211)
  • 525,pagar,VI----,pagar,VI---- (17278 vs 17206)
  • 471,parts,N5-6P,partes,N5-6P (17281 vs 17210)
  • 457,diners,N5-MP,dinero,N5-MS (17279 vs 17207)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (17277 vs 17205)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (17284 vs 17212)
  • Parell 1179. Frase 1188 (1) vs frase 1185 (1)SSC = 514 (Traça=3)Fitxer=1DSQ1DSM
    No obstant això, per causa justificada i a petició de qualsevol de les parts o dels hereus del cònjuge deutor, l'autoritat judicial en pot ordenar el pagament total o parcial amb béns .Sin embargo, por causa justificada y a petición de cualquiera de las partes o de los herederos del cónyuge deudor, la autoridad judicial puede ordenar su pago total o parcial con bienes .
  • 999,total,JQ--6S,total,JQ--6S (17302 vs 17231)
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (17297 vs 17225)
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (17298 vs 17226)
  • 659,justificada,VC--SF,justificada,JQ--FS (17289 vs 17217)
  • 614,petició,N5-FS,petición,N5-FS (17290 vs 17218)
  • 614,parcial,JQ--6S,parcial,JQ--6S (17303 vs 17232)
  • 612,ordenar,VI----,ordenar,VI---- (17300 vs 17228)
  • 568,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (17294 vs 17222)
  • 525,causa,N5-FS,causa,N5-FS (17288 vs 17216)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (17299 vs 17227)
  • 479,parts,N5-6P,partes,N5-6P (17292 vs 17220)
  • 449,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (17293 vs 17221)
  • 411,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (17291 vs 17219)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (17304 vs 17233)
  • 373,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (17301 vs 17230)
  • 323,deutor,N5-MS,deudor,JQ--MS (17295 vs 17223)
  • Parell 1180. Frase 1189 (1) vs frase 1186 (1)SSC = 483 (Traça=3)Fitxer=1DSR1DSN
    A petició del cònjuge deutor o dels seus hereus, l'autoritat judicial pot ajornar el pagament de la compensació o ordenar que es faci a terminis, amb un venciment màxim de tres anys i la meritació de l'interès legal a comptar del reconeixement .A petición del cónyuge deudor o de sus herederos, la autoridad judicial puede aplazar el pago de la compensación u ordenar que se haga a plazos, con un vencimiento máximo de tres años y el devengo del interés legal a contar del reconocimiento .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (17313 vs 17242)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (17312 vs 17241)
  • 795,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (17317 vs 17246)
  • 705,venciment,N5-MS,vencimiento,N5-MS (17323 vs 17252)
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (17331 vs 17260)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (17328 vs 17257)
  • 615,ordenar,VI----,ordenar,VI---- (17318 vs 17247)
  • 615,petició,N5-FS,petición,N5-FS (17306 vs 17235)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (17307 vs 17236)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (17314 vs 17243)
  • 525,deutor,JQ--MS,deudor,JQ--MS (17308 vs 17237)
  • 525,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (17329 vs 17258)
  • 510,màxim,JQ--MS,máximo,JQ--MS (17324 vs 17253)
  • 480,tres,X,tres,X (17325 vs 17254)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (17310 vs 17239)
  • 435,ajornar,VI----,aplazar,VI---- (17315 vs 17244)
  • 420,comptar,VI----,contar,VI---- (17330 vs 17259)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (17326 vs 17255)
  • 375,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (17316 vs 17245)
  • 345,faci,VJR6S-,haga,VJR6S- (17319 vs 17248)
  • 300,terminis,N5-MP,plazos,N5-MP (17320 vs 17249)
  • 262,meritació,N5-FS,devengo,N5-MS (17327 vs 17256)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (17322 vs 17251)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (17309 vs 17238)
  • Parell 1181. Frase 1190 (1) vs frase 1187 (1)SSC = 485 (Traça=3)Fitxer=1DSS1DSP
    L'autoritat judicial pot, en aquest cas, ordenar la constitució, si escau, d'una hipoteca, d'acord amb el que estableix l'article 569-36, o d'altres garanties a favor del cònjuge creditor .La autoridad judicial puede, en este caso, ordenar la constitución, si procede, de una hipoteca, de acuerdo con lo establecido por el artículo 569-36, o de otras garantías en favor del cónyuge acreedor .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (17334 vs 17263)
  • 999,569-36,W,569-36,W (17350 vs 17280)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (17333 vs 17262)
  • 793,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (17341 vs 17270)
  • 660,garanties,N5-FP,garantías,N5-FP (17353 vs 17283)
  • 657,hipoteca,N5-FS,hipoteca,N5-FS (17346 vs 17275)
  • 613,ordenar,VI----,ordenar,VI---- (17340 vs 17269)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (17355 vs 17285)
  • 525,favor,N5-MS,favor,N5-MS (17354 vs 17284)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (17335 vs 17264)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (17349 vs 17279)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (17345 vs 17274)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (17338 vs 17267)
  • 399,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (17348 vs 17278)
  • 373,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (17343 vs 17272)
  • 355,creditor,N5-MS,acuerdo,N5-MS (17356 vs 17277)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (17337 vs 17266)
  • 277,altres,EN--6P,otras,EN--66 (17352 vs 17282)
  • Parell 1182. Frase 1191 (1) vs frase 1188 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1DST1DSQ
    ARTICLE 232-9 .ARTÍCULO 232-9 .
  • 525,232-9,X,232-9,X (17359 vs 17289)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (17358 vs 17288)
  • Parell 1183. Frase 1192 (1) vs frase 1189 (1)SSC = 404 (Traça=4)Fitxer=1DSV1DSR
    ACTES EN PERJUDICI DE L DRET A LA COMPENSACIÓACTOS EN PERJUICIO DE L DERECHO A LA COMPENSACIÓN
  • 795,COMPENSACIÓ,N5-FS,COMPENSACIÓN,N5-FS (17363 vs 17294)
  • 554,PERJUDICI,N5-MS,PERJUICIO,N5-MS (17362 vs 17292)
  • 472,ACTES,N5-MP,ACTOS,N5-MP (17361 vs 17291)
  • Parell 1184. Frase 1193 (1) vs frase 1190 (1)SSC = 475 (Traça=3)Fitxer=1DSW1DSS
    Si en el patrimoni del cònjuge deutor no hi ha béns suficients per a satisfer la compensació econòmica per raó de treball, el creditor pot demanar la reducció o la supressió de les donacions i les atribucions particulars en pacte successori fetes per aquell durant la vigència del règim, començant per la més recent, seguint per la següent més recent i així successivament, per ordre invers de data .Si en el patrimonio del cónyuge deudor no existen bienes suficientes para satisfacer la compensación económica por razón de trabajo, el acreedor puede solicitar la reducción o supresión de las donaciones y atribuciones particulares en pacto sucesorio hechas por aquel durante la vigencia del régimen, comenzando por la más reciente, siguiendo por la siguiente más reciente y así sucesivamente, por orden inverso de fecha .
  • 795,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (17372 vs 17303)
  • 749,particulars,JQ--6P,particulares,JQ--6P (17384 vs 17315)
  • 749,atribucions,N5-FP,atribuciones,N5-FP (17383 vs 17314)
  • 704,suficients,JQ--6P,suficientes,JQ--6P (17370 vs 17301)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (17364 vs 17295)
  • 659,començant,VG----,comenzando,VG---- (17392 vs 17324)
  • 659,vigència,N5-FS,vigencia,N5-FS (17389 vs 17321)
  • 659,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (17382 vs 17313)
  • 659,supressió,N5-FS,supresión,N5-FS (17381 vs 17312)
  • 659,reducció,N5-FS,reducción,N5-FS (17380 vs 17311)
  • 659,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (17373 vs 17304)
  • 570,satisfer,VI----,satisfacer,VI---- (17371 vs 17302)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (17365 vs 17296)
  • 569,seguint,VG----,siguiendo,VG---- (17396 vs 17328)
  • 555,successivament,D,sucesivamente,D (17401 vs 17333)
  • 525,deutor,JQ--MS,deudor,JQ--MS (17366 vs 17297)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (17378 vs 17309)
  • 523,aquell,ED--MS,aquel,ED--MS (17388 vs 17319)
  • 509,successori,JQ--MS,sucesorio,JQ--MS (17386 vs 17317)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17390 vs 17322)
  • 480,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (17375 vs 17306)
  • 479,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (17385 vs 17316)
  • 475,següent,JQ--6S,reciente,JQ--6S (17397 vs 17331)
  • 465,recent,JQ--6S,reciente,JQ--6S (17394 vs 17326)
  • 450,ordre,N5-6S,orden,N5-6S (17403 vs 17335)
  • 449,creditor,N5-MS,acreedor,N5-MS (17377 vs 17308)
  • 419,invers,JQ--MS,inverso,VC--SM (17404 vs 17336)
  • 390,no,D,no,D (17367 vs 17298)
  • 390,més,D,más,D (17398 vs 17330)
  • 389,més,D,más,D (17393 vs 17325)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (17369 vs 17300)
  • 375,raó,N5-FS,razón,N5-FS (17374 vs 17305)
  • 345,així,D,así,D (17400 vs 17332)
  • 344,fetes,VC--PF,hechas,VC--PF (17387 vs 17318)
  • 311,recent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (17399 vs 17329)
  • 300,data,N5-FS,fecha,N5-FS (17405 vs 17337)
  • 299,demanar,VI----,solicitar,VI---- (17379 vs 17310)
  • 232,ha,VDR3S-,existen,VDR3P- (17368 vs 17299)
  • Parell 1185. Frase 1194 (1) vs frase 1191 (1)SSC = 364 (Traça=4)Fitxer=1DSX1DST
    La reducció s'ha de fer a prorrata si la data és la mateixa o és indeterminada .La reducción debe hacer se a prorrata si la fecha es la misma o es indeterminada .
  • 885,indeterminada,JQ--FS,indeterminada,JQ--FS (17415 vs 17347)
  • 660,reducció,N5-FS,reducción,N5-FS (17407 vs 17339)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (17408 vs 17340)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (17414 vs 17346)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (17412 vs 17344)
  • 300,data,N5-FS,fecha,N5-FS (17411 vs 17343)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (17409 vs 17341)
  • 250,a prorrata,D,prorrata,N5-FS (17410 vs 17342)
  • 145,mateixa,JN--FS,misma,EN--66 (17413 vs 17345)
  • Parell 1186. Frase 1195 (1) vs frase 1192 (1)SSC = 393 (Traça=3)Fitxer=1DSY1DSV
    El creditor també pot impugnar els actes a títol onerós fets pel deutor en frau del seu dret .El acreedor también puede impugnar los actos a título oneroso realizados por el deudor en fraude de su derecho .
  • 660,impugnar,VI----,impugnar,VI---- (17420 vs 17352)
  • 555,onerós,JQ--MS,oneroso,JQ--MS (17423 vs 17355)
  • 525,deutor,N5-MS,deudor,N5-MS (17425 vs 17357)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (17419 vs 17351)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (17422 vs 17354)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (17421 vs 17353)
  • 465,també,D,también,D (17418 vs 17350)
  • 450,frau,N5-MS,fraude,N5-MS (17426 vs 17358)
  • 450,creditor,N5-MS,acreedor,N5-MS (17417 vs 17349)
  • 300,fets,VC--PM,realizados,VC--PM (17424 vs 17356)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (17427 vs 17359)
  • 130,dret,N5-MS,derecho,JQ--MS (17428 vs 17360)
  • Parell 1187. Frase 1196 (1) vs frase 1193 (1)SSC = 448 (Traça=3)Fitxer=1DSZ1DSW
    Les accions a què fa referència l'apartat 1 caduquen al cap de quatre anys de l'extinció del règim i no són procedents quan els béns estiguin en poder de terceres persones adquirents a títol onerós i de bona fe .Las acciones a que se refiere el apartado 1 caducan a los cuatro años de la extinción del régimen y no son procedentes cuando los bienes estén en poder de terceras personas adquirientes a título oneroso y de buena fe .
  • 996,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (17439 vs 17369)
  • 704,procedents,JQ--6P,procedentes,JQ--6P (17443 vs 17373)
  • 613,caduquen,VDR3P-,caducan,VDR3P- (17435 vs 17366)
  • 613,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (17433 vs 17364)
  • 612,persones,N5-FP,personas,N5-FP (17449 vs 17378)
  • 611,terceres,EO--FP,terceras,EO--FP (17448 vs 17377)
  • 569,accions,N5-FP,acciones,N5-FP (17430 vs 17362)
  • 553,onerós,JQ--MS,oneroso,JQ--MS (17452 vs 17381)
  • 521,quatre,X,cuatro,X (17437 vs 17367)
  • 521,poder,VI----,poder,VI---- (17447 vs 17376)
  • 520,estiguin,VJR3P-,estén,VJR3P- (17446 vs 17375)
  • 492,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17440 vs 17370)
  • 478,títol,N5-MS,título,N5-MS (17451 vs 17380)
  • 416,anys,N5-MP,años,N5-MP (17438 vs 17368)
  • 398,adquirents,N5-6P,adquirientes,JQ--6P (17450 vs 17379)
  • 387,són,VDR3P-,son,VDR3P- (17442 vs 17372)
  • 387,no,D,no,D (17441 vs 17371)
  • 370,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (17445 vs 17374)
  • 359,bona,JQ--FS,buena,JQ--FS (17453 vs 17382)
  • 343,1,X,1,X (17434 vs 17365)
  • 321,fe,N5-6S,fe,N5-FS (17454 vs 17383)
  • 314,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (17431 vs 17363)
  • Parell 1188. Frase 1197 (1) vs frase 1194 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DTB1DSX
    ARTICLE 232-10 .ARTÍCULO 232-10 .
  • 570,232-10,X,232-10,X (17457 vs 17386)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (17456 vs 17385)
  • Parell 1189. Frase 1198 (1) vs frase 1195 (1)SSC = 310 (Traça=4)Fitxer=1DTC1DSY
    COMPATIBILITAT COMPATIBILIDAD
  • 930,COMPATIBILITAT,N5-FS,COMPATIBILIDAD,N5-FS (17459 vs 17388)
  • Parell 1190. Frase 1199 (1) vs frase 1196 (1)SSC = 463 (Traça=3)Fitxer=1DTD1DSZ
    El dret a la compensació econòmica per raó de treball és compatible amb els altres drets de caràcter econòmic que corresponen al cònjuge creditor i s'ha de tenir en compte per a fixar aquests drets i, si escau, per a modificar-los .El derecho a la compensación económica por razón de trabajo es compatible con los demás derechos de carácter económico que corresponden al cónyuge acreedor y deben tener se en cuenta para fijar estos derechos y, si procede, para modificar los .
  • 996,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (17469 vs 17399)
  • 996,compatible,JQ--6S,compatible,JQ--6S (17466 vs 17396)
  • 791,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (17461 vs 17391)
  • 776,corresponen,VDR3P-,corresponden,VDR3P- (17471 vs 17401)
  • 701,modificar,VI----,modificar,VI---- (17483 vs 17413)
  • 656,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (17462 vs 17392)
  • 656,econòmic,JQ--MS,económico,JQ--MS (17470 vs 17400)
  • 566,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (17472 vs 17402)
  • 521,tenir,VI----,tener,VI---- (17475 vs 17405)
  • 476,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (17464 vs 17394)
  • 476,fixar,VI----,fijar,VI---- (17477 vs 17407)
  • 371,raó,N5-FS,razón,N5-FS (17463 vs 17393)
  • 371,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (17481 vs 17411)
  • 363,ha,VDR3S-,deben,VDR3P- (17474 vs 17404)
  • 356,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (17478 vs 17408)
  • 342,creditor,N5-MS,derecho,N5-MS (17473 vs 17390)
  • 341,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (17468 vs 17398)
  • 341,és,VDR3S-,es,VDR3S- (17465 vs 17395)
  • 341,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (17479 vs 17409)
  • 333,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (17476 vs 17406)
  • 258,altres,EN--6P,demás,EN--66 (17467 vs 17397)
  • Parell 1191. Frase 1200 (1) vs frase 1197 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DTF1DTB
    ARTICLE 232-11 .ARTÍCULO 232-11 .
  • 570,232-11,X,232-11,X (17487 vs 17416)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (17486 vs 17415)
  • Parell 1192. Frase 1201 (1) vs frase 1198 (1)SSC = 393 (Traça=4)Fitxer=1DTG1DTC
    EXERCICI DE L DRET A LA COMPENSACIÓEJERCICIO DE L DERECHO A LA COMPENSACIÓN
  • 795,COMPENSACIÓ,N5-FS,COMPENSACIÓN,N5-FS (17490 vs 17420)
  • 583,EXERCICI,N5-MS,EJERCICIO,N5-MS (17489 vs 17418)
  • Parell 1193. Frase 1202 (1) vs frase 1199 (1)SSC = 530 (Traça=3)Fitxer=1DTH1DTD
    En cas de nul·litat del matrimoni, separació o divorci, la compensació econòmica per raó de treball s'ha de reclamar en el procés que causa l'extinció del règim, i en el cas de resolucions o decisions eclesiàstiques, en el procés adreçat a obtenir-ne l'eficàcia civil .En caso de nulidad del matrimonio, separación o divorcio, la compensación económica por razón de trabajo debe reclamar se en el proceso que causa la extinción del régimen, y en el caso de resoluciones o decisiones eclesiásticas, en el proceso dirigido a obtener su eficacia civil .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (17519 vs 17449)
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (17506 vs 17436)
  • 795,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (17498 vs 17428)
  • 795,eclesiàstiques,JQ--FP,eclesiásticas,JQ--FP (17512 vs 17442)
  • 750,resolucions,N5-FP,resoluciones,N5-FP (17510 vs 17440)
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (17495 vs 17425)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (17493 vs 17423)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (17499 vs 17429)
  • 660,eficàcia,N5-FS,eficacia,N5-FS (17518 vs 17448)
  • 660,decisions,N5-FP,decisiones,N5-FP (17511 vs 17441)
  • 660,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (17503 vs 17433)
  • 615,obtenir,VI----,obtener,VI---- (17516 vs 17446)
  • 615,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (17492 vs 17422)
  • 570,causa,VDR3S-,causa,VDR3S- (17505 vs 17435)
  • 555,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (17514 vs 17444)
  • 555,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (17504 vs 17434)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17507 vs 17437)
  • 480,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (17501 vs 17431)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (17502 vs 17432)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (17509 vs 17439)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (17491 vs 17421)
  • 405,adreçat,VC--SM,dirigido,VC--SM (17515 vs 17445)
  • 400,divorci,N5-MS,divorcio,VDR1S- (17496 vs 17426)
  • 375,raó,N5-FS,razón,N5-FS (17500 vs 17430)
  • Parell 1194. Frase 1203 (1) vs frase 1200 (1)SSC = 495 (Traça=4)Fitxer=1DTJ1DTF
    Com a qüestió prèvia, la sentència matrimonial es pot pronunciar sobre el règim vigent si les parts en fan qüestió .Como cuestión previa, la sentencia matrimonial puede pronunciar se sobre el régimen vigente si las partes hacen cuestión de él .
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (17526 vs 17456)
  • 750,pronunciar,VI----,pronunciar,VI---- (17528 vs 17458)
  • 705,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (17525 vs 17455)
  • 570,qüestió,N5-FS,cuestión,N5-FS (17522 vs 17452)
  • 570,qüestió,N5-FS,cuestión,N5-FS (17533 vs 17463)
  • 570,vigent,JQ--6S,vigente,JQ--6S (17530 vs 17460)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (17527 vs 17457)
  • 525,prèvia,JQ--FS,previa,JQ--FS (17523 vs 17453)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17529 vs 17459)
  • 480,parts,N5-6P,partes,N5-6P (17531 vs 17461)
  • 420,Com a,D,Como,D (17521 vs 17451)
  • 330,fan,VDR3P-,hacen,VDR3P- (17532 vs 17462)
  • Parell 1195. Frase 1204 (1) vs frase 1201 (1)SSC = 497 (Traça=3)Fitxer=1DTK1DTG
    En cas d'extinció del règim de separació per mort, la pretensió per a reclamar la compensació econòmica per raó de treball prescriu al cap de tres anys de la mort del cònjuge .En caso de extinción del régimen de separación por muerte, la pretensión para reclamar la compensación económica por razón de trabajo prescribe a los tres años del fallecimiento del cónyuge .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (17536 vs 17466)
  • 792,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (17543 vs 17473)
  • 704,separació,N5-FS,separación,N5-FS (17538 vs 17468)
  • 703,pretensió,N5-FS,pretensión,N5-FS (17541 vs 17471)
  • 658,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (17542 vs 17472)
  • 657,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (17544 vs 17474)
  • 626,prescriu,VDR3S-,prescribe,VDR3S- (17547 vs 17477)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (17552 vs 17481)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17537 vs 17467)
  • 479,tres,X,tres,X (17549 vs 17478)
  • 477,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (17546 vs 17476)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (17535 vs 17465)
  • 419,anys,N5-MP,años,N5-MP (17550 vs 17479)
  • 411,mort,N5-6S,muerte,N5-FS (17539 vs 17469)
  • 371,raó,N5-FS,razón,N5-FS (17545 vs 17475)
  • 231,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (17551 vs 17480)
  • Parell 1196. Frase 1205 (1) vs frase 1202 (1)SSC = 499 (Traça=3)Fitxer=1DTL1DTH
    Tanmateix, si el cònjuge supervivent interposa una demanda a l'empara de l'article 233-14.2, ha de reclamar la compensació en el mateix procediment .Sin embargo, si el cónyuge superviviente interpone una demanda al amparo del artículo 233-14.2, debe reclamar la compensación en el mismo procedimiento .
  • 998,233-14.2,W,233-14.2,W (17563 vs 17491)
  • 794,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (17569 vs 17497)
  • 794,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (17567 vs 17495)
  • 685,supervivent,JQ--6S,superviviente,JQ--6S (17557 vs 17485)
  • 659,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (17566 vs 17494)
  • 656,interposa,VDR3S-,interpone,VDR3S- (17558 vs 17486)
  • 611,demanda,N5-FS,demanda,N5-FS (17560 vs 17488)
  • 565,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (17556 vs 17484)
  • 523,article,N5-MS,artículo,N5-MS (17562 vs 17490)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (17565 vs 17493)
  • 431,una,E6--FS,una,E6--FS (17559 vs 17487)
  • 423,empara,N5-FS,amparo,N5-MS (17561 vs 17489)
  • 144,mateix,JN--MS,mismo,EN--66 (17568 vs 17496)
  • Parell 1197. Frase 1206 (1) vs frase 1203 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1DTM1DTJ
    ARTICLE 232-12 .ARTÍCULO 232-12 .
  • 570,232-12,X,232-12,X (17572 vs 17500)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (17571 vs 17499)
  • Parell 1198. Frase 1207 (1) vs frase 1204 (1)SSC = 502 (Traça=3)Fitxer=1DTN1DTK
    DIVISIÓ DE LS BÉNS EN COMUNITAT ORDINÀRIA INDIVISADIVISIÓN DE LOS BIENES EN COMUNIDAD ORDINARIA INDIVISA
  • 705,COMUNITAT,N5-FS,COMUNIDAD,N5-FS (17576 vs 17504)
  • 660,INDIVISA,JQ--FS,INDIVISA,JQ--FS (17578 vs 17506)
  • 660,ORDINÀRIA,JQ--FS,ORDINARIA,JQ--FS (17577 vs 17505)
  • 615,DIVISIÓ,N5-FS,DIVISIÓN,N5-FS (17574 vs 17502)
  • 375,BÉNS,N5-MP,BIENES,N5-MP (17575 vs 17503)
  • Parell 1199. Frase 1208 (1) vs frase 1205 (1)SSC = 571 (Traça=3)Fitxer=1DTP1DTL
    En els procediments de separació, divorci o nul·litat i en els adreçats a obtenir l'eficàcia civil de les resolucions o decisions eclesiàstiques, qualsevol dels cònjuges pot exercir simultàniament l'acció de divisió de cosa comuna respecte als béns que tinguin en comunitat ordinària indivisa .En los procedimientos de separación, divorcio o nulidad y en los dirigidos a obtener la eficacia civil de las resoluciones o decisiones eclesiásticas, cualquiera de los cónyuges puede ejercer simultáneamente la acción de división de cosa común respecto a los bienes que tengan en comunidad ordinaria indivisa .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (17587 vs 17515)
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (17599 vs 17527)
  • 825,simultàniament,D,simultáneamente,D (17596 vs 17524)
  • 795,eclesiàstiques,JQ--FP,eclesiásticas,JQ--FP (17590 vs 17518)
  • 795,procediments,N5-MP,procedimientos,N5-MP (17579 vs 17507)
  • 750,resolucions,N5-FP,resoluciones,N5-FP (17588 vs 17516)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (17604 vs 17532)
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (17580 vs 17508)
  • 660,eficàcia,N5-FS,eficacia,N5-FS (17586 vs 17514)
  • 660,indivisa,JQ--FS,indivisa,JQ--FS (17606 vs 17534)
  • 660,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (17605 vs 17533)
  • 660,decisions,N5-FP,decisiones,N5-FP (17589 vs 17517)
  • 615,obtenir,VI----,obtener,VI---- (17585 vs 17513)
  • 615,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (17583 vs 17511)
  • 615,divisió,N5-FS,división,N5-FS (17598 vs 17526)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (17593 vs 17521)
  • 525,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (17603 vs 17531)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (17597 vs 17525)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (17595 vs 17523)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (17594 vs 17522)
  • 412,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (17592 vs 17520)
  • 405,adreçats,VC--PM,dirigidos,VC--PM (17584 vs 17512)
  • 400,divorci,N5-MS,divorcio,VDR1S- (17582 vs 17510)
  • 397,comuna,JQ--FS,común,JQ--6S (17600 vs 17528)
  • 385,respecte,N5-MS,respecto a,D (17601 vs 17529)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (17602 vs 17530)
  • Parell 1200. Frase 1209 (1) vs frase 1206 (1)SSC = 483 (Traça=3)Fitxer=1DTQ1DTM
    Si hi ha diversos béns en comunitat ordinària indivisa i un dels cònjuges ho demana, l'autoritat judicial els pot considerar en conjunt a efectes de formar lots i adjudicar-los .Si existen varios bienes en comunidad ordinaria indivisa y uno de los cónyuges lo solicita, la autoridad judicial puede considerar los en conjunto a efectos de formar lotes y adjudicar los .
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (17619 vs 17546)
  • 997,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (17618 vs 17545)
  • 748,considerar,VI----,considerar,VI---- (17621 vs 17548)
  • 704,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (17611 vs 17539)
  • 701,adjudicar,VI----,adjudicar,VI---- (17625 vs 17553)
  • 659,indivisa,JQ--FS,indivisa,JQ--FS (17613 vs 17541)
  • 659,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (17612 vs 17540)
  • 598,conjunt,N5-MS,conjunto,N5-MS (17622 vs 17549)
  • 566,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (17615 vs 17542)
  • 566,formar,VI----,formar,VI---- (17623 vs 17551)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (17620 vs 17547)
  • 431,lots,N5-MP,lotes,N5-MP (17624 vs 17552)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (17610 vs 17538)
  • 297,demana,VDR3S-,solicita,VDR3S- (17616 vs 17543)
  • 232,ha,VDR3S-,existen,VDR3P- (17608 vs 17536)
  • 175,diversos,EN--MP,varios,JQ--MP (17609 vs 17537)
  • Parell 1201. Frase 1210 (1) vs frase 1207 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1DTR1DTN
    SECCIÓ SEGONA .Sección segunda .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (17628 vs 17555)
  • 480,SEGONA,EO--FS,segunda,EO--FS (17629 vs 17556)
  • Parell 1202. Frase 1211 (1) vs frase 1208 (1)SSC = 403 (Traça=4)Fitxer=1DTS1DTP
    EL RÈGIM DE PARTICIPACIÓ EN ELS GUANYSEl régimen de participación en las ganancias
  • 840,PARTICIPACIÓ,N5-FS,participación,N5-FS (17632 vs 17559)
  • 495,RÈGIM,N5-MS,régimen,N5-MS (17631 vs 17558)
  • 277,GUANYS,N5-MP,ganancias,N5-FP (17633 vs 17560)
  • Parell 1203. Frase 1212 (1) vs frase 1209 (1)SSC = 416 (Traça=3)Fitxer=1DTT1DTQ
    SUBSECCIÓ PRIMERA .SUBSECCIÓN PRIMERA .
  • 705,SUBSECCIÓ,N5-FS,SUBSECCIÓN,N5-FS (17634 vs 17561)
  • 615,PRIMERA,EO--FS,PRIMERA,EO--FS (17635 vs 17562)
  • Parell 1204. Frase 1213 (1) vs frase 1210 (1)SSC = 598 (Traça=4)Fitxer=1DTV1DTR
    DISPOSICIONS GENERALSDISPOSICIONES GENERALES
  • 999,GENERALS,JQ--6P,GENERALES,JQ--6P (17638 vs 17565)
  • 795,DISPOSICIONS,N5-FP,DISPOSICIONES,N5-FP (17637 vs 17564)
  • Parell 1205. Frase 1214 (1) vs frase 1211 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1DTW1DTS
    ARTICLE 232-13 .ARTÍCULO 232-13 .
  • 570,232-13,X,232-13,X (17640 vs 17567)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (17639 vs 17566)
  • Parell 1206. Frase 1215 (1) vs frase 1212 (1)SSC = 220 (Traça=5)Fitxer=1DTX1DTT
    CONTINGUT CONTENIDO
  • 660,CONTINGUT,VC--SM,CONTENIDO,VC--SM (17642 vs 17569)
  • Parell 1207. Frase 1216 (1) vs frase 1213 (1)SSC = 480 (Traça=3)Fitxer=1DTY1DTV
    El règim econòmic matrimonial de participació en els guanys atribueix a qualsevol dels cònjuges, en el moment en què s'extingeix el règim, el dret a participar en l'increment patrimonial obtingut per l'altre durant el temps que aquest règim hagi estat vigent .El régimen económico matrimonial de participación en las ganancias atribuye a cualquiera de los cónyuges, en el momento en que se extingue el régimen, el derecho a participar en el incremento patrimonial obtenido por el otro durante el tiempo en que este régimen haya estado vigente .
  • 838,participació,N5-FS,participación,N5-FS (17647 vs 17574)
  • 794,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (17646 vs 17573)
  • 793,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (17659 vs 17587)
  • 749,participar,VI----,participar,VI---- (17657 vs 17585)
  • 704,increment,N5-MS,incremento,N5-MS (17658 vs 17586)
  • 659,econòmic,JQ--MS,económico,JQ--MS (17645 vs 17572)
  • 658,atribueix,VDR3S-,atribuye,VDR3S- (17649 vs 17576)
  • 613,obtingut,VC--SM,obtenido,VC--SM (17660 vs 17588)
  • 581,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (17654 vs 17581)
  • 570,vigent,JQ--6S,vigente,JQ--6S (17667 vs 17596)
  • 567,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (17651 vs 17578)
  • 567,moment,N5-MS,momento,N5-MS (17653 vs 17580)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (17665 vs 17594)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17664 vs 17593)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17644 vs 17571)
  • 491,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17655 vs 17582)
  • 409,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (17650 vs 17577)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (17663 vs 17592)
  • 306,temps,N5-M6,tiempo,N5-MS (17662 vs 17591)
  • 275,guanys,N5-MP,ganancias,N5-FP (17648 vs 17575)
  • 265,estat,VC--SM,estado,N5-MS (17666 vs 17595)
  • 245,altre,EN--MS,otro,EN--66 (17661 vs 17589)
  • Parell 1208. Frase 1217 (1) vs frase 1214 (1)SSC = 457 (Traça=3)Fitxer=1DTZ1DTW
    Durant el matrimoni, cada cònjuge té la propietat, el gaudi, l'administració i la lliure disposició dels seus béns, però té el deure d'informar adequadament l'altre de la seva gestió patrimonial .Durante el matrimonio, cada cónyuge tiene la propiedad, el goce, la administración y la libre disposición de sus bienes, pero tiene el deber de informar adecuadamente al otro de su gestión patrimonial .
  • 882,administració,N5-FS,administración,N5-FS (17678 vs 17608)
  • 794,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (17691 vs 17621)
  • 779,adequadament,D,adecuadamente,D (17687 vs 17617)
  • 748,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (17680 vs 17610)
  • 686,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (17669 vs 17599)
  • 659,informar,VI----,informar,VI---- (17686 vs 17616)
  • 612,propietat,N5-FS,propiedad,N5-FS (17674 vs 17604)
  • 569,gestió,N5-FS,gestión,N5-FS (17690 vs 17620)
  • 566,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (17672 vs 17602)
  • 523,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (17684 vs 17614)
  • 521,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (17673 vs 17603)
  • 477,lliure,JQ--6S,libre,JQ--6S (17679 vs 17609)
  • 476,cada,JN--6S,cada,JN--6S (17671 vs 17601)
  • 418,deure,N5-MS,deber,N5-MS (17685 vs 17615)
  • 373,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (17682 vs 17612)
  • 327,gaudi,N5-MS,goce,N5-MS (17676 vs 17606)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (17688 vs 17618)
  • 158,seus,EP63MP,sus,JP636P (17681 vs 17611)
  • 144,seva,EP63FS,su,JP636S (17689 vs 17619)
  • Parell 1209. Frase 1218 (1) vs frase 1215 (1)SSC = 433 (Traça=3)Fitxer=1DVB1DTX
    Si no hi ha pacte i no es pot aplicar el que estableix aquesta secció, el règim de participació en els guanys es regeix per les normes del de separació de béns .Si no existe pacto y no puede aplicar se lo establecido por la presente sección, el régimen de participación en las ganancias se rige por las normas del de separación de bienes .
  • 840,participació,N5-FS,participación,N5-FS (17704 vs 17634)
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (17708 vs 17638)
  • 615,aplicar,VI----,aplicar,VI---- (17698 vs 17628)
  • 570,secció,N5-FS,sección,N5-FS (17701 vs 17631)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (17697 vs 17627)
  • 525,normes,N5-FP,normas,N5-FP (17707 vs 17637)
  • 525,regeix,VDR3S-,rige,VDR3S- (17706 vs 17636)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17703 vs 17633)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (17695 vs 17625)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (17699 vs 17629)
  • 390,no,D,no,D (17696 vs 17626)
  • 390,no,D,no,D (17693 vs 17623)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (17709 vs 17639)
  • 300,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (17694 vs 17624)
  • 277,guanys,N5-MP,ganancias,N5-FP (17705 vs 17635)
  • 130,aquesta,ED--FS,presente,JQ--6S (17700 vs 17630)
  • Parell 1210. Frase 1219 (1) vs frase 1216 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DVC1DTY
    ARTICLE 232-14 .ARTÍCULO 232-14 .
  • 570,232-14,X,232-14,X (17712 vs 17642)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (17711 vs 17641)
  • Parell 1211. Frase 1220 (1) vs frase 1217 (1)SSC = 235 (Traça=5)Fitxer=1DVD1DTZ
    INVENTARI INVENTARIO
  • 705,INVENTARI,N5-MS,INVENTARIO,N5-MS (17714 vs 17644)
  • Parell 1212. Frase 1221 (1) vs frase 1218 (1)SSC = 481 (Traça=4)Fitxer=1DVF1DVB
    L'escriptura pública de constitució del règim de participació en els guanys s'ha d'acompanyar amb un inventari del patrimoni inicial de cada cònjuge, en el qual s'han de ressenyar els béns, indicant-ne l'estat material, les càrregues i les obligacions .La escritura pública de constitución del régimen de participación en las ganancias debe acompañarse con un inventario del patrimonio inicial de cada cónyuge, en el que deben reseñarse los bienes, indicando su estado material, cargas y obligaciones .
  • 999,material,JQ--6S,material,JQ--6S (17739 vs 17668)
  • 839,participació,N5-FS,participación,N5-FS (17720 vs 17650)
  • 794,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (17718 vs 17648)
  • 750,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (17742 vs 17671)
  • 703,inventari,N5-MS,inventario,N5-MS (17725 vs 17655)
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (17726 vs 17656)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (17717 vs 17647)
  • 614,indicant,VG----,indicando,VG---- (17736 vs 17665)
  • 613,inicial,JQ--6S,inicial,JQ--6S (17727 vs 17657)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (17716 vs 17646)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (17729 vs 17659)
  • 524,estat,N5-MS,estado,N5-MS (17738 vs 17667)
  • 519,acompanyar,VI----,acompañarse,N5-MS (17723 vs 17653)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17719 vs 17649)
  • 478,cada,JN--6S,cada,JN--6S (17728 vs 17658)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (17722 vs 17652)
  • 435,càrregues,N5-FP,cargas,N5-FP (17741 vs 17670)
  • 434,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (17732 vs 17661)
  • 428,ressenyar,VI----,reseñarse,N5-MS (17733 vs 17662)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (17734 vs 17663)
  • 276,guanys,N5-MP,ganancias,N5-FP (17721 vs 17651)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (17724 vs 17654)
  • Parell 1213. Frase 1222 (1) vs frase 1219 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1DVG1DVC
    ARTICLE 232-15 .ARTÍCULO 232-15 .
  • 570,232-15,X,232-15,X (17745 vs 17674)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (17744 vs 17673)
  • Parell 1214. Frase 1223 (1) vs frase 1220 (1)SSC = 394 (Traça=3)Fitxer=1DVH1DVD
    PACTES SOBRE L'ABAST DE LA PARTICIPACIÓ EN ELS GUANYSPACTOS SOBRE EL ALCANCE DE LA PARTICIPACIÓN EN LAS GANANCIAS
  • 840,PARTICIPACIÓ,N5-FS,PARTICIPACIÓN,N5-FS (17749 vs 17678)
  • 525,PACTES,N5-MP,PACTOS,N5-MP (17747 vs 17676)
  • 330,ABAST,N5-MS,ALCANCE,N5-MS (17748 vs 17677)
  • 277,GUANYS,N5-MP,GANANCIAS,N5-FP (17750 vs 17679)
  • Parell 1215. Frase 1224 (1) vs frase 1221 (1)SSC = 498 (Traça=3)Fitxer=1DVJ1DVF
    Els pactes que atribueixin una participació en els guanys diferent de la meitat de l'increment patrimonial solament són vàlids si s'estableixen amb caràcter recíproc i igual a favor de qualsevol dels cònjuges .Los pactos que atribuyan una participación en las ganancias diferente a la mitad del incremento patrimonial solo son válidos si se establecen con carácter recíproco e igual en favor de cualquiera de los cónyuges .
  • 997,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (17764 vs 17693)
  • 839,participació,N5-FS,participación,N5-FS (17754 vs 17683)
  • 793,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (17759 vs 17688)
  • 703,increment,N5-MS,incremento,N5-MS (17758 vs 17687)
  • 660,atribueixin,VJR3P-,atribuyan,VJR3P- (17752 vs 17681)
  • 659,diferent,JQ--6S,diferente,JQ--6S (17756 vs 17685)
  • 642,recíproc,JQ--MS,recíproco,JQ--MS (17765 vs 17694)
  • 627,estableixen,VDR3P-,establecen,VDR3P- (17763 vs 17692)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (17768 vs 17698)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (17751 vs 17680)
  • 477,vàlids,JQ--MP,válidos,JQ--MP (17762 vs 17691)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (17753 vs 17682)
  • 411,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (17767 vs 17697)
  • 388,són,VDR3P-,son,VDR3P- (17761 vs 17690)
  • 374,meitat,N5-FS,mitad,N5-FS (17757 vs 17686)
  • 321,igual,D,igual,JQ--6S (17766 vs 17695)
  • 276,guanys,N5-MP,ganancias,N5-FP (17755 vs 17684)
  • 173,solament,D,solo,JQ--MS (17760 vs 17689)
  • Parell 1216. Frase 1225 (1) vs frase 1222 (1)SSC = 464 (Traça=3)Fitxer=1DVK1DVG
    La invalidesa del pacte determina la participació en els guanys en la meitat .La invalidez del pacto determina la participación en las ganancias en la mitad .
  • 840,participació,N5-FS,participación,N5-FS (17773 vs 17703)
  • 750,determina,VDR3S-,determina,VDR3S- (17772 vs 17702)
  • 645,invalidesa,N5-FS,invalidez,N5-FS (17770 vs 17700)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (17771 vs 17701)
  • 375,meitat,N5-FS,mitad,N5-FS (17775 vs 17705)
  • 277,guanys,N5-MP,ganancias,N5-FP (17774 vs 17704)
  • Parell 1217. Frase 1226 (1) vs frase 1223 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DVL1DVH
    ARTICLE 232-16 .ARTÍCULO 232-16 .
  • 570,232-16,X,232-16,X (17778 vs 17708)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (17777 vs 17707)
  • Parell 1218. Frase 1227 (1) vs frase 1224 (1)SSC = 333 (Traça=4)Fitxer=1DVM1DVJ
    EXTINCIÓ EXTINCIÓN
  • 999,EXTINCIÓ,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (17780 vs 17710)
  • Parell 1219. Frase 1228 (1) vs frase 1225 (1)SSC = 423 (Traça=3)Fitxer=1DVN1DVK
    El règim de participació en els guanys s'extingeix per :El régimen de participación en las ganancias se extingue por :
  • 840,participació,N5-FS,participación,N5-FS (17783 vs 17713)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (17785 vs 17715)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17782 vs 17712)
  • 277,guanys,N5-MP,ganancias,N5-FP (17784 vs 17714)
  • Parell 1220. Frase 1229 (1) vs frase 1226 (1)SSC = 580 (Traça=3)Fitxer=1DVP1DVL
    La nul·litat o la dissolució del matrimoni o la separació judicial .La nulidad o disolución del matrimonio o la separación judicial .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (17791 vs 17721)
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (17790 vs 17720)
  • 705,dissolució,N5-FS,disolución,N5-FS (17788 vs 17718)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (17789 vs 17719)
  • 615,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (17787 vs 17717)
  • Parell 1221. Frase 1230 (1) vs frase 1227 (1)SSC = 427 (Traça=3)Fitxer=1DVQ1DVM
    L'acord dels cònjuges per mitjà del qual estipulen en capítols matrimonials un règim diferent .El acuerdo de los cónyuges mediante el cual estipulan en capítulos matrimoniales un régimen diferente .
  • 787,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (17799 vs 17727)
  • 693,estipulen,VDR3P-,estipulan,VDR3P- (17797 vs 17725)
  • 658,diferent,JQ--6S,diferente,JQ--6S (17802 vs 17730)
  • 575,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (17798 vs 17726)
  • 566,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (17794 vs 17724)
  • 491,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17801 vs 17729)
  • 403,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (17793 vs 17723)
  • 184,un,E6--MS,un,J6--MS (17800 vs 17728)
  • Parell 1222. Frase 1231 (1) vs frase 1228 (1)SSC = 511 (Traça=4)Fitxer=1DVR1DVN
    El règim de participació en els guanys s'extingeix per resolució judicial, a petició d'un dels cònjuges, si es produeix alguna de les circumstàncies següents :El régimen de participación en las ganancias se extingue por resolución judicial, a petición de uno de los cónyuges, si se produce alguna de las siguientes circunstancias :
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (17809 vs 17737)
  • 839,participació,N5-FS,participación,N5-FS (17805 vs 17733)
  • 834,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (17817 vs 17745)
  • 703,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (17808 vs 17736)
  • 612,petició,N5-FS,petición,N5-FS (17811 vs 17739)
  • 584,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (17807 vs 17735)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (17813 vs 17740)
  • 538,produeix,VDR3S-,produce,VDR3S- (17815 vs 17742)
  • 501,alguna,EN--FS,alguna,EN--66 (17816 vs 17743)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17804 vs 17732)
  • 458,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (17818 vs 17744)
  • 275,guanys,N5-MP,ganancias,N5-FP (17806 vs 17734)
  • Parell 1223. Frase 1232 (1) vs frase 1229 (1)SSC = 382 (Traça=3)Fitxer=1DVS1DVP
    Separació de fet per un període superior a sis mesos .Separación de hecho por un período superior a seis meses .
  • 705,Separació,N5-FS,Separación,N5-FS (17820 vs 17747)
  • 660,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (17824 vs 17751)
  • 570,període,N5-MS,período,N5-MS (17823 vs 17750)
  • 480,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (17826 vs 17753)
  • 360,sis,X,seis,X (17825 vs 17752)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (17822 vs 17749)
  • 130,de fet,D,hecho,N5-MS (17821 vs 17748)
  • Parell 1224. Frase 1233 (1) vs frase 1230 (1)SSC = 430 (Traça=3)Fitxer=1DVT1DVQ
    Incompliment greu o reiterat per l'altre cònjuge del deure d'informar, d'acord amb el que estableix l'article 232-13.2 .Incumplimiento grave o reiterado por el otro cónyuge del deber de informar, de acuerdo con lo establecido por el artículo 232-13.2 .
  • 794,Incompliment,N5-MS,Incumplimiento,N5-MS (17828 vs 17755)
  • 659,232-13.2,X,232-13.2,X (17838 vs 17766)
  • 655,informar,VI----,informar,VI---- (17834 vs 17761)
  • 567,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (17832 vs 17759)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (17837 vs 17765)
  • 477,reiterat,VC--SM,reiterado,JQ--MS (17830 vs 17757)
  • 416,deure,N5-MS,deber,N5-MS (17833 vs 17760)
  • 399,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (17836 vs 17764)
  • 389,greu,JQ--6S,grave,JQ--6S (17829 vs 17756)
  • 244,altre,EN--MS,otro,EN--66 (17831 vs 17758)
  • Parell 1225. Frase 1234 (1) vs frase 1231 (1)SSC = 644 (Traça=3)Fitxer=1DVV1DVR
    Gestió patrimonial irregular o supervenció d'alguna circumstància personal o patrimonial en l'altre cònjuge que comprometi greument els interessos de qui sol·licita l'extinció .Gestión patrimonial irregular o supervención de alguna circunstancia personal o patrimonial en el otro cónyuge que comprometa gravemente los intereses de quien solicita la extinción .
  • 999,personal,JQ--6S,personal,JQ--6S (17846 vs 17774)
  • 999,irregular,JQ--6S,irregular,JQ--6S (17842 vs 17770)
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (17854 vs 17782)
  • 840,circumstància,N5-FS,circunstancia,N5-FS (17845 vs 17773)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (17847 vs 17775)
  • 795,supervenció,N5-FS,supervención,N5-FS (17843 vs 17771)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (17841 vs 17769)
  • 735,comprometi,VJR6S-,comprometa,VJR6S- (17850 vs 17778)
  • 705,sol·licita,VDR3S-,solicita,VDR3S- (17853 vs 17781)
  • 615,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (17852 vs 17780)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (17849 vs 17777)
  • 570,Gestió,N5-FS,Gestión,N5-FS (17840 vs 17768)
  • 502,alguna,EN--FS,alguna,EN--66 (17844 vs 17772)
  • 435,greument,D,gravemente,D (17851 vs 17779)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (17848 vs 17776)
  • Parell 1226. Frase 1235 (1) vs frase 1232 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1DVW1DVS
    ARTICLE 232-17 .ARTÍCULO 232-17 .
  • 570,232-17,X,232-17,X (17857 vs 17785)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (17856 vs 17784)
  • Parell 1227. Frase 1236 (1) vs frase 1233 (1)SSC = 580 (Traça=3)Fitxer=1DVX1DVT
    RETROACCIÓ DE LS EFECTES DE L'EXTINCIÓRETROACCIÓN DE LOS EFECTOS DE LA EXTINCIÓN
  • 999,EXTINCIÓ,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (17861 vs 17789)
  • 750,RETROACCIÓ,N5-FS,RETROACCIÓN,N5-FS (17859 vs 17787)
  • 570,EFECTES,N5-MP,EFECTOS,N5-MP (17860 vs 17788)
  • Parell 1228. Frase 1237 (1) vs frase 1234 (1)SSC = 586 (Traça=3)Fitxer=1DVY1DVV
    Si el règim de participació en els guanys s'extingeix per resolució judicial, els efectes de l'extinció es retrotreuen al moment de la presentació de la demanda .Si el régimen de participación en las ganancias se extingue por resolución judicial, los efectos de la extinción se retrotraen al momento de la presentación de la demanda .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (17870 vs 17798)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (17867 vs 17795)
  • 840,participació,N5-FS,participación,N5-FS (17863 vs 17791)
  • 795,presentació,N5-FS,presentación,N5-FS (17873 vs 17801)
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (17866 vs 17794)
  • 660,retrotreuen,VDR3P-,retrotraen,VDR3P- (17871 vs 17799)
  • 615,demanda,N5-FS,demanda,N5-FS (17874 vs 17802)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (17865 vs 17793)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (17869 vs 17797)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (17872 vs 17800)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17862 vs 17790)
  • 277,guanys,N5-MP,ganancias,N5-FP (17864 vs 17792)
  • Parell 1229. Frase 1238 (1) vs frase 1235 (1)SSC = 528 (Traça=3)Fitxer=1DVZ1DVW
    A petició d'un dels cònjuges o dels seus causahavents, l'autoritat judicial pot acordar la retroacció dels efectes de l'extinció a la data en què va cessar la convivència .A petición de uno de los cónyuges o de sus causahabientes, la autoridad judicial puede acordar la retroacción de los efectos de la extinción a la fecha en que cesó la convivencia .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (17883 vs 17810)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (17882 vs 17809)
  • 997,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (17888 vs 17815)
  • 794,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (17892 vs 17818)
  • 749,retroacció,N5-FS,retroacción,N5-FS (17886 vs 17813)
  • 614,acordar,VI----,acordar,VI---- (17885 vs 17812)
  • 614,petició,N5-FS,petición,N5-FS (17876 vs 17804)
  • 568,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (17887 vs 17814)
  • 566,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (17878 vs 17805)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (17884 vs 17811)
  • 488,causahavents,JQ--6P,causahabientes,N5-6P (17880 vs 17807)
  • 456,cessar,VI----,cesó,VDP3S- (17891 vs 17817)
  • 296,data,N5-FS,fecha,N5-FS (17889 vs 17816)
  • 156,seus,EP63MP,sus,JP636P (17879 vs 17806)
  • Parell 1230. Frase 1239 (1) vs frase 1236 (1)SSC = 382 (Traça=4)Fitxer=1DWB1DVX
    SUBSECCIÓ SEGONA .Subsección segunda .
  • 705,SUBSECCIÓ,N5-FS,Subsección,N5-FS (17894 vs 17820)
  • 480,SEGONA,EO--FS,segunda,EO--FS (17895 vs 17821)
  • Parell 1231. Frase 1240 (1) vs frase 1237 (1)SSC = 415 (Traça=3)Fitxer=1DWC1DVY
    LA LIQUIDACIÓ DE L RÈGIMLa liquidación del régimen
  • 750,LIQUIDACIÓ,N5-FS,liquidación,N5-FS (17897 vs 17823)
  • 495,RÈGIM,N5-MS,régimen,N5-MS (17898 vs 17824)
  • Parell 1232. Frase 1241 (1) vs frase 1238 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DWD1DVZ
    ARTICLE 232-18 .ARTÍCULO 232-18 .
  • 570,232-18,X,232-18,X (17900 vs 17826)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (17899 vs 17825)
  • Parell 1233. Frase 1242 (1) vs frase 1239 (1)SSC = 420 (Traça=4)Fitxer=1DWF1DWB
    INICI DE LA LIQUIDACIÓINICIO DE LA LIQUIDACIÓN
  • 750,LIQUIDACIÓ,N5-FS,LIQUIDACIÓN,N5-FS (17903 vs 17829)
  • 510,INICI,N5-MS,INICIO,N5-MS (17902 vs 17828)
  • Parell 1234. Frase 1243 (1) vs frase 1240 (1)SSC = 521 (Traça=3)Fitxer=1DWG1DWC
    El règim de participació en els guanys, una vegada extingit, s'ha de liquidar per a fixar el crèdit de participació, establint la diferència entre el patrimoni final i l'inicial de cada cònjuge .El régimen de participación en las ganancias, una vez extinguido, debe liquidar se para fijar el crédito de participación, estableciendo la diferencia entre el patrimonio final y el inicial de cada cónyuge .
  • 999,final,JQ--6S,final,JQ--6S (17921 vs 17847)
  • 840,participació,N5-FS,participación,N5-FS (17905 vs 17831)
  • 840,participació,N5-FS,participación,N5-FS (17916 vs 17842)
  • 750,diferència,N5-FS,diferencia,N5-FS (17919 vs 17845)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (17920 vs 17846)
  • 660,liquidar,VI----,liquidar,VI---- (17913 vs 17839)
  • 615,inicial,JQ--6S,inicial,JQ--6S (17922 vs 17848)
  • 585,extingit,VC--SM,extinguido,VC--SM (17910 vs 17836)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (17924 vs 17850)
  • 555,establint,VG----,estableciendo,VG---- (17918 vs 17844)
  • 555,crèdit,N5-MS,crédito,N5-MS (17915 vs 17841)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17904 vs 17830)
  • 480,cada,JN--6S,cada,JN--6S (17923 vs 17849)
  • 480,fixar,VI----,fijar,VI---- (17914 vs 17840)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (17912 vs 17838)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (17908 vs 17834)
  • 345,vegada,N5-FS,vez,N5-FS (17909 vs 17835)
  • 277,guanys,N5-MP,ganancias,N5-FP (17906 vs 17832)
  • Parell 1235. Frase 1244 (1) vs frase 1241 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1DWH1DWD
    ARTICLE 232-19 .ARTÍCULO 232-19 .
  • 570,232-19,X,232-19,X (17927 vs 17853)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (17926 vs 17852)
  • Parell 1236. Frase 1245 (1) vs frase 1242 (1)SSC = 632 (Traça=3)Fitxer=1DWJ1DWF
    DETERMINACIÓ DE L PATRIMONI FINALDETERMINACIÓN DE L PATRIMONIO FINAL
  • 999,FINAL,JQ--6S,FINAL,N5-6S (17931 vs 17857)
  • 840,DETERMINACIÓ,N5-FS,DETERMINACIÓN,N5-FS (17929 vs 17855)
  • 690,PATRIMONI,N5-MS,PATRIMONIO,N5-MS (17930 vs 17856)
  • Parell 1237. Frase 1246 (1) vs frase 1243 (1)SSC = 524 (Traça=3)Fitxer=1DWK1DWG
    El patrimoni final de cadascun dels cònjuges comprèn tots els béns que li pertanyin en el moment de l'extinció del règim en l'estat material en què es trobin, una vegada deduïdes les càrregues que els afectin i les obligacions, i exclosos els béns comprats amb pacte de supervivència .El patrimonio final de cada uno de los cónyuges comprende todos los bienes que le pertenezcan en el momento de la extinción del régimen en el estado material en que se hallen, una vez deducidas las cargas que los afecten y las obligaciones, y excluidos los bienes comprados con pacto de supervivencia .
  • 999,final,JQ--6S,final,JQ--6S (17933 vs 17859)
  • 998,material,JQ--6S,material,JQ--6S (17944 vs 17871)
  • 998,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (17941 vs 17868)
  • 885,supervivència,N5-FS,supervivencia,N5-FS (17958 vs 17885)
  • 750,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (17952 vs 17879)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (17932 vs 17858)
  • 687,comprèn,VDR3S-,comprende,VDR3S- (17936 vs 17863)
  • 615,comprats,VC--PM,comprados,VC--PM (17956 vs 17883)
  • 614,afectin,VJR3P-,afecten,VJR3P- (17951 vs 17878)
  • 568,moment,N5-MS,momento,N5-MS (17940 vs 17867)
  • 567,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (17935 vs 17862)
  • 537,pertanyin,VJR3P-,pertenezcan,VJR3P- (17939 vs 17866)
  • 525,exclosos,VC--PM,excluidos,VC--PM (17954 vs 17881)
  • 523,estat,N5-MS,estado,N5-MS (17943 vs 17870)
  • 494,deduïdes,VC--PF,deducidas,VC--PF (17949 vs 17876)
  • 493,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17942 vs 17869)
  • 479,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (17957 vs 17884)
  • 434,càrregues,N5-FP,cargas,N5-FP (17950 vs 17877)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (17947 vs 17874)
  • 389,trobin,VJR3P-,hallen,VJR3P- (17945 vs 17872)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (17955 vs 17882)
  • 373,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (17938 vs 17865)
  • 352,cadascun,JN--MS,cada,JN--6S (17934 vs 17860)
  • 343,vegada,N5-FS,vez,N5-FS (17948 vs 17875)
  • 319,tots,EN--MP,todos,EN--66 (17937 vs 17864)
  • Parell 1238. Frase 1247 (1) vs frase 1244 (1)SSC = 388 (Traça=4)Fitxer=1DWL1DWH
    A l patrimoni calculat d'acord amb el que estableix l'apartat 1 s'hi ha d'afegir :A l patrimonio calculado de acuerdo con lo establecido por el apartado 1 debe añadirse :
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (17960 vs 17887)
  • 657,calculat,VC--SM,calculado,VC--SM (17961 vs 17888)
  • 610,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (17963 vs 17891)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (17965 vs 17893)
  • 393,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (17962 vs 17890)
  • 341,1,X,1,X (17964 vs 17892)
  • 219,afegir,VI----,añadirse,N5-FS (17966 vs 17894)
  • Parell 1239. Frase 1248 (1) vs frase 1245 (1)SSC = 477 (Traça=3)Fitxer=1DWM1DWJ
    El valor dels béns dels quals s'hagi disposat a títol gratuït durant la vigència del règim, d'acord amb l'estat material en què es trobaven en el moment de disposar-ne, amb l'excepció de les liberalitats d'ús i de les donacions que l'altre cònjuge hagi consentit .El valor de los bienes de los que se haya dispuesto a título gratuito durante la vigencia del régimen, de acuerdo con el estado material en que se hallaban en el momento de disponer de ellos, con la excepción de las liberalidades de uso y de las donaciones que el otro cónyuge haya consentido .
  • 996,material,JQ--6S,material,JQ--6S (17979 vs 17908)
  • 795,liberalitats,N5-FP,liberalidades,N5-FP (17986 vs 17914)
  • 705,consentit,VC--SM,consentido,VC--SM (17992 vs 17920)
  • 660,vigència,N5-FS,vigencia,N5-FS (17975 vs 17903)
  • 660,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (17988 vs 17916)
  • 660,excepció,N5-FS,excepción,N5-FS (17985 vs 17913)
  • 597,gratuït,JQ--MS,gratuito,JQ--MS (17974 vs 17901)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (17990 vs 17918)
  • 566,disposat,VC--SM,dispuesto,VC--SM (17972 vs 17899)
  • 566,disposar,VI----,disponer,VI---- (17982 vs 17911)
  • 566,moment,N5-MS,momento,N5-MS (17981 vs 17910)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (17991 vs 17919)
  • 521,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (17971 vs 17898)
  • 521,estat,N5-MS,estado,N5-MS (17978 vs 17907)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (17976 vs 17904)
  • 476,títol,N5-MS,título,N5-MS (17973 vs 17900)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (17968 vs 17896)
  • 402,trobaven,VDA3P-,hallaban,VDA3P- (17980 vs 17909)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (17987 vs 17915)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (17969 vs 17897)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (17989 vs 17917)
  • 115,quals,ER--6P,durante,D (17970 vs 17902)
  • Parell 1240. Frase 1249 (1) vs frase 1246 (1)SSC = 492 (Traça=3)Fitxer=1DWN1DWK
    El valor dels béns dels quals s'hagi disposat a títol onerós durant la vigència del règim per a disminuir fraudulentament els guanys, d'acord amb l'estat material en què es trobaven en el moment d'alienar-los i amb independència del preu que s'hagi fet constar, i també el valor de les obligacions o dels gravàmens constituïts fraudulentament .El valor de los bienes de los que se haya dispuesto a título oneroso durante la vigencia del régimen para disminuir fraudulentamente las ganancias, de acuerdo con el estado material en que se hallaban en el momento de enajenar los y con independencia del precio que se haya hecho constar, así como el valor de las obligaciones o de los gravámenes constituidos fraudulentamente .
  • 998,material,JQ--6S,material,JQ--6S (18008 vs 17937)
  • 959,fraudulentament,D,fraudulentamente,D (18004 vs 17932)
  • 883,independència,N5-FS,independencia,N5-FS (18013 vs 17941)
  • 760,fraudulentament,JQ--MP,fraudulentamente,D (18024 vs 17953)
  • 750,constituïts,VC--PM,constituidos,VC--PM (18023 vs 17952)
  • 750,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (18021 vs 17950)
  • 704,disminuir,VI----,disminuir,VI---- (18003 vs 17931)
  • 660,gravàmens,N5-MP,gravámenes,N5-MP (18022 vs 17951)
  • 659,vigència,N5-FS,vigencia,N5-FS (18001 vs 17929)
  • 612,constar,VI----,constar,VI---- (18017 vs 17945)
  • 569,moment,N5-MS,momento,N5-MS (18010 vs 17939)
  • 567,disposat,VC--SM,dispuesto,VC--SM (17998 vs 17925)
  • 552,onerós,JQ--MS,oneroso,JQ--MS (18000 vs 17927)
  • 523,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (18015 vs 17943)
  • 523,estat,N5-MS,estado,N5-MS (18007 vs 17936)
  • 522,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (17997 vs 17924)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18002 vs 17930)
  • 477,títol,N5-MS,título,N5-MS (17999 vs 17926)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (18020 vs 17949)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (17994 vs 17922)
  • 404,trobaven,VDA3P-,hallaban,VDA3P- (18009 vs 17938)
  • 403,preu,N5-MS,precio,N5-MS (18014 vs 17942)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (17995 vs 17923)
  • 359,alienar,VI----,enajenar,VI---- (18011 vs 17940)
  • 330,també,D,como,D (18019 vs 17948)
  • 313,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (18016 vs 17944)
  • 276,guanys,N5-MP,ganancias,N5-FP (18005 vs 17933)
  • 118,quals,ER--6P,durante,D (17996 vs 17928)
  • Parell 1241. Frase 1250 (1) vs frase 1247 (1)SSC = 400 (Traça=3)Fitxer=1DWP1DWL
    El valor dels béns destruïts o deteriorats, en les mateixes circumstàncies a què fa referència la lletra b.El valor de los bienes destruidos o deteriorados, en las mismas circunstancias a que se refiere la letra b.
  • 833,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (18032 vs 17961)
  • 746,deteriorats,VC--PM,deteriorados,VC--PM (18029 vs 17958)
  • 657,destruïts,VC--PM,destruidos,VC--PM (18028 vs 17957)
  • 525,lletra,N5-FS,letra,N5-FS (18035 vs 17963)
  • 456,valor,N5-6S,valor,N5-MS (18026 vs 17955)
  • 373,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18027 vs 17956)
  • 307,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (18033 vs 17962)
  • 213,referència,N5-FS,b.,N5-MS (18034 vs 17964)
  • 154,mateixes,JN--FP,mismas,EN--66 (18031 vs 17960)
  • Parell 1242. Frase 1251 (1) vs frase 1248 (1)SSC = 410 (Traça=4)Fitxer=1DWQ1DWM
    El valor dels béns és el que tenen en el moment en què s'extingeix el règim .El valor de los bienes es el que tienen en el momento en que se extingue el régimen .
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (18042 vs 17970)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (18041 vs 17969)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (18040 vs 17968)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18043 vs 17971)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (18037 vs 17965)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18038 vs 17966)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (18039 vs 17967)
  • Parell 1243. Frase 1252 (1) vs frase 1249 (1)SSC = 418 (Traça=3)Fitxer=1DWR1DWN
    En cas de béns alienats, deteriorats o destruïts es pren per valor el que tenien en el moment en què es van transmetre, deteriorar o perdre .En caso de bienes enajenados, deteriorados o destruidos, se toma por valor el que tenían en el momento en que se transmitieron, deterioraron o perdieron .
  • 750,deteriorats,VC--PM,deteriorados,VC--PM (18049 vs 17977)
  • 682,deteriorar,VI----,deterioraron,VDP3P- (18058 vs 17986)
  • 660,destruïts,VC--PM,destruidos,VC--PM (18050 vs 17978)
  • 564,moment,N5-MS,momento,N5-MS (18054 vs 17983)
  • 562,transmetre,VI----,transmitieron,VDP3P- (18056 vs 17984)
  • 519,tenien,VDA3P-,tenían,VDA3P- (18053 vs 17982)
  • 451,valor,N5-6S,valor,N5-MS (18052 vs 17981)
  • 442,perdre,VI----,perdieron,VDP3P- (18059 vs 17987)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (18045 vs 17973)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18046 vs 17974)
  • 360,alienats,VC--PM,enajenados,VC--PM (18047 vs 17975)
  • 293,pren,VDR3S-,toma,VDR3S- (18051 vs 17980)
  • Parell 1244. Frase 1253 (1) vs frase 1250 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DWS1DWP
    ARTICLE 232-20 .ARTÍCULO 232-20 .
  • 570,232-20,X,232-20,X (18062 vs 17990)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (18061 vs 17989)
  • Parell 1245. Frase 1254 (1) vs frase 1251 (1)SSC = 536 (Traça=4)Fitxer=1DWT1DWQ
    DETERMINACIÓ DE L PATRIMONI INICIALDETERMINACIÓN DE L PATRIMONIO INICIAL
  • 840,DETERMINACIÓ,N5-FS,DETERMINACIÓN,N5-FS (18064 vs 17992)
  • 690,PATRIMONI,N5-MS,PATRIMONIO,N5-MS (18065 vs 17993)
  • 615,INICIAL,JQ--6S,INICIAL,JQ--6S (18066 vs 17994)
  • Parell 1246. Frase 1255 (1) vs frase 1252 (1)SSC = 453 (Traça=3)Fitxer=1DWV1DWR
    El patrimoni inicial de cadascun dels cònjuges comprèn tots els béns que li pertanyien en el moment de començar el règim, una vegada deduïdes les càrregues que els afectaven i les obligacions .El patrimonio inicial de cada uno de los cónyuges comprende todos los bienes que le pertenecían en el momento de iniciar el régimen, una vez deducidas las cargas que los afectaban y las obligaciones .
  • 749,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (18084 vs 18013)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (18067 vs 17995)
  • 686,comprèn,VDR3S-,comprende,VDR3S- (18071 vs 18000)
  • 615,inicial,JQ--6S,inicial,JQ--6S (18068 vs 17996)
  • 614,afectaven,VDA3P-,afectaban,VDA3P- (18083 vs 18012)
  • 567,moment,N5-MS,momento,N5-MS (18075 vs 18004)
  • 566,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (18070 vs 17999)
  • 552,pertanyien,VDA3P-,pertenecían,VDA3P- (18074 vs 18003)
  • 493,deduïdes,VC--PF,deducidas,VC--PF (18081 vs 18010)
  • 492,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18077 vs 18006)
  • 434,càrregues,N5-FP,cargas,N5-FP (18082 vs 18011)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (18079 vs 18008)
  • 371,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18073 vs 18002)
  • 352,cadascun,JN--MS,cada,JN--6S (18069 vs 17997)
  • 343,vegada,N5-FS,vez,N5-FS (18080 vs 18009)
  • 342,començar,VI----,iniciar,VI---- (18076 vs 18005)
  • 318,tots,EN--MP,todos,EN--66 (18072 vs 18001)
  • Parell 1247. Frase 1256 (1) vs frase 1253 (1)SSC = 458 (Traça=3)Fitxer=1DWW1DWS
    Si el passiu del patrimoni inicial és superior a l'actiu, s'ha de computar el valor negatiu, llevat que les parts acordin una altra cosa .Si el pasivo del patrimonio inicial es superior al activo, debe computar se el valor negativo, salvo que las partes acuerden otra cosa .
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (18102 vs 18031)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (18087 vs 18016)
  • 660,computar,VI----,computar,VI---- (18094 vs 18023)
  • 660,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (18090 vs 18019)
  • 615,inicial,JQ--6S,inicial,JQ--6S (18088 vs 18017)
  • 615,negatiu,JQ--MS,negativo,JQ--MS (18096 vs 18025)
  • 609,acordin,VJR3P-,acuerden,VJR3P- (18099 vs 18029)
  • 525,passiu,N5-MS,pasivo,N5-MS (18086 vs 18015)
  • 475,parts,N5-6P,partes,N5-6P (18098 vs 18028)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (18095 vs 18024)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (18093 vs 18022)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (18089 vs 18018)
  • 325,actiu,N5-MS,activo,JQ--MS (18091 vs 18020)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (18101 vs 18030)
  • Parell 1248. Frase 1257 (1) vs frase 1254 (1)SSC = 388 (Traça=4)Fitxer=1DWX1DWT
    A l patrimoni calculat d'acord amb el que estableix l'apartat 1 s'hi ha d'afegir :A l patrimonio calculado de acuerdo con lo establecido por el apartado 1 debe añadirse :
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (18104 vs 18033)
  • 657,calculat,VC--SM,calculado,VC--SM (18105 vs 18034)
  • 610,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (18107 vs 18037)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (18109 vs 18039)
  • 393,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (18106 vs 18036)
  • 341,1,X,1,X (18108 vs 18038)
  • 219,afegir,VI----,añadirse,N5-FS (18110 vs 18040)
  • Parell 1249. Frase 1258 (1) vs frase 1255 (1)SSC = 437 (Traça=3)Fitxer=1DWY1DWV
    El valor dels béns adquirits a títol lucratiu durant la vigència del règim, una vegada deduïdes les càrregues que els afectaven .El valor de los bienes adquiridos a título lucrativo durante la vigencia del régimen, una vez deducidas las cargas que los afectaban .
  • 659,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (18114 vs 18044)
  • 658,lucratiu,JQ--MS,lucrativo,JQ--MS (18116 vs 18046)
  • 656,vigència,N5-FS,vigencia,N5-FS (18117 vs 18048)
  • 614,afectaven,VDA3P-,afectaban,VDA3P- (18124 vs 18055)
  • 493,deduïdes,VC--PF,deducidas,VC--PF (18122 vs 18053)
  • 492,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18118 vs 18049)
  • 478,títol,N5-MS,título,N5-MS (18115 vs 18045)
  • 456,valor,N5-6S,valor,N5-MS (18112 vs 18042)
  • 434,càrregues,N5-FP,cargas,N5-FP (18123 vs 18054)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (18120 vs 18051)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18113 vs 18043)
  • 343,vegada,N5-FS,vez,N5-FS (18121 vs 18052)
  • Parell 1250. Frase 1259 (1) vs frase 1256 (1)SSC = 495 (Traça=4)Fitxer=1DWZ1DWW
    Les indemnitzacions per danys personals, exclosa la part corresponent al lucre cessant durant el temps de vigència del règim .Las indemnizaciones por daños personales, excluida la parte correspondiente al lucro cesante durante el tiempo de vigencia del régimen .
  • 998,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (18128 vs 18059)
  • 840,indemnitzacions,N5-FP,indemnizaciones,N5-FP (18126 vs 18057)
  • 717,corresponent,JQ--6S,correspondiente,JQ--6S (18132 vs 18063)
  • 659,vigència,N5-FS,vigencia,N5-FS (18136 vs 18068)
  • 565,cessant,JQ--6S,cesante,JQ--6S (18134 vs 18065)
  • 522,exclosa,VC--SF,excluida,VC--SF (18130 vs 18061)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18137 vs 18069)
  • 476,lucre,N5-MS,lucro,N5-MS (18133 vs 18064)
  • 464,danys,N5-MP,daños,N5-MP (18127 vs 18058)
  • 461,part,N5-6S,parte,N5-6S (18131 vs 18062)
  • 305,temps,N5-M6,tiempo,N5-MS (18135 vs 18067)
  • Parell 1251. Frase 1260 (1) vs frase 1257 (1)SSC = 455 (Traça=3)Fitxer=1DXB1DWX
    El valor dels béns és el que tenen en el moment en què s'extingeix el règim, tenint en compte l'estat material en què es trobaven a l'inici del règim i, quant als adquirits a títol gratuït, l'estat material en què es trobaven en el moment d'adquirir-los .El valor de los bienes es el que tienen en el momento en que se extingue el régimen, teniendo en cuenta el estado material en que se hallaban al inicio del régimen y, en cuanto a los adquiridos a título gratuito, el estado material en que se hallaban en el momento de su adquisición .
  • 999,material,JQ--6S,material,JQ--6S (18161 vs 18093)
  • 999,material,JQ--6S,material,JQ--6S (18150 vs 18082)
  • 660,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (18156 vs 18088)
  • 600,gratuït,JQ--MS,gratuito,JQ--MS (18158 vs 18090)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (18144 vs 18076)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (18143 vs 18075)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (18163 vs 18095)
  • 525,tenint,VG----,teniendo,VG---- (18147 vs 18079)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (18142 vs 18074)
  • 525,estat,N5-MS,estado,N5-MS (18160 vs 18092)
  • 525,estat,N5-MS,estado,N5-MS (18149 vs 18081)
  • 510,inici,N5-MS,inicio,N5-MS (18152 vs 18084)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18145 vs 18077)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18153 vs 18085)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (18157 vs 18089)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (18139 vs 18071)
  • 405,trobaven,VDA3P-,hallaban,VDA3P- (18162 vs 18094)
  • 405,trobaven,VDA3P-,hallaban,VDA3P- (18151 vs 18083)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18140 vs 18072)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (18141 vs 18073)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (18148 vs 18080)
  • 336,adquirir,VI----,adquisición,N5-FS (18164 vs 18097)
  • 100,quant,EF--MS,en cuanto a,D (18155 vs 18087)
  • Parell 1252. Frase 1261 (1) vs frase 1258 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DXC1DWY
    ARTICLE 232-21 .ARTÍCULO 232-21 .
  • 570,232-21,X,232-21,X (18168 vs 18100)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (18167 vs 18099)
  • Parell 1253. Frase 1262 (1) vs frase 1259 (1)SSC = 465 (Traça=4)Fitxer=1DXD1DWZ
    DETERMINACIÓ DE L CRÈDITDETERMINACIÓN DE L CRÉDITO
  • 840,DETERMINACIÓ,N5-FS,DETERMINACIÓN,N5-FS (18170 vs 18102)
  • 555,CRÈDIT,N5-MS,CRÉDITO,N5-MS (18171 vs 18103)
  • Parell 1254. Frase 1263 (1) vs frase 1260 (1)SSC = 405 (Traça=3)Fitxer=1DXF1DXB
    Si no hi ha pacte, el crèdit de participació es determina d'acord amb les regles següents :En defecto de pacto, el crédito de participación se determina de acuerdo con las siguientes reglas :
  • 830,participació,N5-FS,participación,N5-FS (18177 vs 18108)
  • 740,determina,VDR3S-,determina,VDR3S- (18178 vs 18109)
  • 545,crèdit,N5-MS,crédito,N5-MS (18176 vs 18107)
  • 515,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (18179 vs 18112)
  • 470,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (18174 vs 18105)
  • 455,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (18180 vs 18111)
  • 125,ha,VDR3S-,acuerdo,N5-MS (18173 vs 18110)
  • 100,no,D,defecto,N5-MS (18172 vs 18104)
  • Parell 1255. Frase 1264 (1) vs frase 1261 (1)SSC = 474 (Traça=3)Fitxer=1DXG1DXC
    Si únicament un dels cònjuges ha obtingut un increment patrimonial, calculat per la diferència entre el patrimoni final i l'inicial, l'altre o els seus successors tenen dret a la meitat del valor d'aquest increment .Si únicamente uno de los cónyuges ha obtenido un incremento patrimonial, calculado por la diferencia entre el patrimonio final y el inicial, el otro o sus sucesores tienen derecho a la mitad del valor de este incremento .
  • 996,final,JQ--6S,final,JQ--6S (18194 vs 18125)
  • 791,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (18189 vs 18120)
  • 746,diferència,N5-FS,diferencia,N5-FS (18192 vs 18123)
  • 701,increment,N5-MS,incremento,N5-MS (18188 vs 18119)
  • 690,únicament,D,únicamente,D (18182 vs 18114)
  • 685,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (18193 vs 18124)
  • 656,calculat,VC--SM,calculado,VC--SM (18191 vs 18122)
  • 611,obtingut,VC--SM,obtenido,VC--SM (18186 vs 18117)
  • 611,inicial,JQ--6S,inicial,JQ--6S (18195 vs 18126)
  • 566,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (18184 vs 18115)
  • 521,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (18185 vs 18116)
  • 521,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (18200 vs 18131)
  • 490,increment,N5-MS,incremento,VDR1S- (18204 vs 18136)
  • 490,successors,N5-MP,sucesores,N5-MP (18199 vs 18130)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (18202 vs 18134)
  • 375,meitat,N5-FS,mitad,N5-FS (18201 vs 18133)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (18203 vs 18135)
  • 243,altre,EN--MS,otro,EN--66 (18197 vs 18128)
  • 185,un,E6--MS,un,J6--MS (18187 vs 18118)
  • 156,seus,EP63MP,sus,JP636P (18198 vs 18129)
  • Parell 1256. Frase 1265 (1) vs frase 1262 (1)SSC = 433 (Traça=3)Fitxer=1DXH1DXD
    Si ambdós cònjuges han obtingut un increment patrimonial, qui n'hagi obtingut menys, o els seus successors, tenen dret a la meitat de la diferència entre el valor del seu propi increment i el de l'altre cònjuge .Si ambos cónyuges han obtenido un incremento patrimonial, quien haya obtenido menos, o sus sucesores, tienen derecho a la mitad de la diferencia entre el valor de su propio incremento y el del otro cónyuge .
  • 793,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (18212 vs 18144)
  • 749,diferència,N5-FS,diferencia,N5-FS (18223 vs 18156)
  • 705,increment,N5-MS,incremento,N5-MS (18227 vs 18160)
  • 704,increment,N5-MS,incremento,N5-MS (18211 vs 18143)
  • 614,obtingut,VC--SM,obtenido,VC--SM (18209 vs 18141)
  • 613,obtingut,VC--SM,obtenido,VC--SM (18215 vs 18147)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (18229 vs 18162)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (18207 vs 18139)
  • 524,han,VDR3P-,han,VDR3P- (18208 vs 18140)
  • 523,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (18214 vs 18146)
  • 522,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (18221 vs 18153)
  • 510,propi,JQ--MS,propio,JQ--MS (18226 vs 18159)
  • 492,successors,N5-MP,sucesores,N5-MP (18219 vs 18151)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (18224 vs 18157)
  • 381,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (18206 vs 18138)
  • 374,meitat,N5-FS,mitad,N5-FS (18222 vs 18155)
  • 278,menys,JF--66,menos,D (18216 vs 18148)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (18228 vs 18161)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (18210 vs 18142)
  • 158,seus,EP63MP,sus,JP636P (18218 vs 18150)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (18225 vs 18158)
  • Parell 1257. Frase 1266 (1) vs frase 1263 (1)SSC = 439 (Traça=3)Fitxer=1DXJ1DXF
    Si cap dels cònjuges no ha obtingut un increment patrimonial, no hi ha crèdit de participació .Si ninguno de los cónyuges ha obtenido un incremento patrimonial, no existe crédito de participación .
  • 840,participació,N5-FS,participación,N5-FS (18243 vs 18175)
  • 791,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (18238 vs 18170)
  • 701,increment,N5-MS,incremento,N5-MS (18237 vs 18169)
  • 610,obtingut,VC--SM,obtenido,VC--SM (18235 vs 18167)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (18232 vs 18165)
  • 554,crèdit,N5-MS,crédito,N5-MS (18242 vs 18174)
  • 520,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (18234 vs 18166)
  • 388,no,D,no,D (18240 vs 18172)
  • 298,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (18241 vs 18173)
  • 232,cap,EN--6S,ninguno,EN--66 (18231 vs 18164)
  • 186,un,E6--MS,un,J6--MS (18236 vs 18168)
  • Parell 1258. Frase 1267 (1) vs frase 1264 (1)SSC = 416 (Traça=3)Fitxer=1DXK1DXG
    SUBSECCIÓ TERCERA .Subsección tercera .
  • 705,SUBSECCIÓ,N5-FS,Subsección,N5-FS (18245 vs 18177)
  • 615,TERCERA,EO--FS,tercera,EO--FS (18246 vs 18178)
  • Parell 1259. Frase 1268 (1) vs frase 1265 (1)SSC = 442 (Traça=4)Fitxer=1DXL1DXH
    PAGAMENT DE L CRÈDIT DE PARTICIPACIÓPago del crédito de participación
  • 840,PARTICIPACIÓ,N5-FS,participación,N5-FS (18250 vs 18182)
  • 555,CRÈDIT,N5-MS,crédito,N5-MS (18249 vs 18181)
  • 375,PAGAMENT,N5-MS,Pago,N5-MS (18248 vs 18180)
  • Parell 1260. Frase 1269 (1) vs frase 1266 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1DXM1DXJ
    ARTICLE 232-22 .ARTÍCULO 232-22 .
  • 570,232-22,X,232-22,X (18252 vs 18184)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (18251 vs 18183)
  • Parell 1261. Frase 1270 (1) vs frase 1267 (1)SSC = 300 (Traça=3)Fitxer=1DXN1DXK
    FORMA DE PAGAMENTFORMA DE PAGO
  • 525,FORMA,N5-FS,FORMA,N5-FS (18254 vs 18186)
  • 375,PAGAMENT,N5-MS,PAGO,N5-MS (18255 vs 18187)
  • Parell 1262. Frase 1271 (1) vs frase 1268 (1)SSC = 449 (Traça=3)Fitxer=1DXP1DXL
    El crèdit de participació s'ha de pagar en diners, llevat que les parts acordin una altra cosa .El crédito de participación debe pagar se en dinero, salvo que las partes acuerden otra cosa .
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (18266 vs 18198)
  • 840,participació,N5-FS,participación,N5-FS (18257 vs 18189)
  • 606,acordin,VJR3P-,acuerden,VJR3P- (18263 vs 18196)
  • 555,crèdit,N5-MS,crédito,N5-MS (18256 vs 18188)
  • 525,pagar,VI----,pagar,VI---- (18259 vs 18191)
  • 472,parts,N5-6P,partes,N5-6P (18262 vs 18195)
  • 457,diners,N5-MP,dinero,N5-MS (18260 vs 18192)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (18258 vs 18190)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (18265 vs 18197)
  • Parell 1263. Frase 1272 (1) vs frase 1269 (1)SSC = 537 (Traça=3)Fitxer=1DXQ1DXM
    No obstant això, per causa justificada i a petició de qualsevol de les parts o de llurs hereus, l'autoritat judicial en pot ordenar el pagament total o parcial amb béns de la persona obligada .Sin embargo, por causa justificada y a petición de cualquiera de las partes o de sus herederos, la autoridad judicial puede ordenar el pago total o parcial con bienes de la persona obligada .
  • 999,total,JQ--6S,total,JQ--6S (18282 vs 18214)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (18278 vs 18210)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (18277 vs 18209)
  • 660,obligada,VC--SF,obligada,VC--SF (18286 vs 18218)
  • 659,justificada,VC--SF,justificada,JQ--FS (18270 vs 18202)
  • 615,petició,N5-FS,petición,N5-FS (18271 vs 18203)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (18285 vs 18217)
  • 615,parcial,JQ--6S,parcial,JQ--6S (18283 vs 18215)
  • 615,ordenar,VI----,ordenar,VI---- (18280 vs 18212)
  • 525,causa,N5-FS,causa,N5-FS (18269 vs 18201)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (18279 vs 18211)
  • 480,parts,N5-6P,partes,N5-6P (18273 vs 18205)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (18275 vs 18207)
  • 412,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (18272 vs 18204)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18284 vs 18216)
  • 375,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (18281 vs 18213)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (18274 vs 18206)
  • Parell 1264. Frase 1273 (1) vs frase 1270 (1)SSC = 486 (Traça=3)Fitxer=1DXR1DXN
    Si el règim s'extingeix per la mort d'un dels cònjuges i al supervivent li correspon el crèdit de participació, pot demanar que se li adjudiqui l'habitatge familiar en propietat o en usdefruit .Si el régimen se extingue por el fallecimiento de uno de los cónyuges y al superviviente le corresponde el crédito de participación, puede solicitar que se le adjudique la vivienda familiar en propiedad o en usufructo .
  • 837,participació,N5-FS,participación,N5-FS (18296 vs 18227)
  • 777,correspon,VDR3S-,corresponde,VDR3S- (18294 vs 18225)
  • 703,adjudiqui,VJR6S-,adjudique,VJR6S- (18300 vs 18231)
  • 686,supervivent,N5-6S,superviviente,N5-6S (18293 vs 18224)
  • 659,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (18302 vs 18233)
  • 615,propietat,N5-FS,propiedad,N5-FS (18303 vs 18234)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (18289 vs 18221)
  • 566,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (18292 vs 18223)
  • 552,crèdit,N5-MS,crédito,N5-MS (18295 vs 18226)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (18298 vs 18229)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18288 vs 18220)
  • 450,usdefruit,N5-MS,usufructo,N5-MS (18304 vs 18235)
  • 336,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (18301 vs 18232)
  • 298,demanar,VI----,solicitar,VI---- (18299 vs 18230)
  • 231,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (18290 vs 18222)
  • Parell 1265. Frase 1274 (1) vs frase 1271 (1)SSC = 493 (Traça=3)Fitxer=1DXS1DXP
    Si el valor del bé o el dret adjudicat és superior al del crèdit de participació, l'adjudicatari ha de pagar la diferència en diners .Si el valor del bien o el derecho adjudicado es superior al del crédito de participación, el adjudicatario debe pagar la diferencia en dinero .
  • 840,participació,N5-FS,participación,N5-FS (18313 vs 18244)
  • 840,adjudicatari,N5-MS,adjudicatario,N5-MS (18315 vs 18246)
  • 750,diferència,N5-FS,diferencia,N5-FS (18318 vs 18249)
  • 705,adjudicat,VC--SM,adjudicado,VC--SM (18309 vs 18240)
  • 660,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (18311 vs 18242)
  • 555,crèdit,N5-MS,crédito,N5-MS (18312 vs 18243)
  • 525,pagar,VI----,pagar,VI---- (18317 vs 18248)
  • 457,diners,N5-MP,dinero,N5-MS (18319 vs 18250)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (18306 vs 18237)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (18316 vs 18247)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (18310 vs 18241)
  • 338,dret,N5-MS,bien,N5-MS (18308 vs 18238)
  • 293,bé,N5-MS,derecho,N5-MS (18307 vs 18239)
  • Parell 1266. Frase 1275 (1) vs frase 1272 (1)SSC = 474 (Traça=4)Fitxer=1DXT1DXQ
    Per causa justificada i a petició del cònjuge deutor o dels seus hereus, l'autoritat judicial pot ajornar el pagament o ordenar que es faci a terminis amb un venciment màxim de tres anys i una meritació de l'interès legal a comptar del reconeixement .Por causa justificada y a petición del cónyuge deudor o de sus herederos, la autoridad judicial puede aplazar el pago u ordenar que se haga a plazos con un vencimiento máximo de tres años y un devengo del interés legal a contar del reconocimiento .
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (18329 vs 18260)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (18330 vs 18261)
  • 705,venciment,N5-MS,vencimiento,N5-MS (18338 vs 18269)
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (18347 vs 18278)
  • 659,justificada,VC--SF,justificada,JQ--FS (18322 vs 18253)
  • 615,petició,N5-FS,petición,N5-FS (18323 vs 18254)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (18344 vs 18275)
  • 615,ordenar,VI----,ordenar,VI---- (18334 vs 18265)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (18324 vs 18255)
  • 525,deutor,JQ--MS,deudor,JQ--MS (18325 vs 18256)
  • 525,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (18345 vs 18276)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (18331 vs 18262)
  • 525,causa,N5-FS,causa,N5-FS (18321 vs 18252)
  • 510,màxim,JQ--MS,máximo,JQ--MS (18339 vs 18270)
  • 480,tres,X,tres,X (18340 vs 18271)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (18327 vs 18258)
  • 435,ajornar,VI----,aplazar,VI---- (18332 vs 18263)
  • 420,comptar,VI----,contar,VI---- (18346 vs 18277)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (18341 vs 18272)
  • 375,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (18333 vs 18264)
  • 345,faci,VJR6S-,haga,VJR6S- (18335 vs 18266)
  • 300,terminis,N5-MP,plazos,N5-MP (18336 vs 18267)
  • 262,meritació,N5-FS,devengo,N5-MS (18343 vs 18274)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (18337 vs 18268)
  • 175,una,E6--FS,un,J6--MS (18342 vs 18273)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (18326 vs 18257)
  • Parell 1267. Frase 1276 (1) vs frase 1273 (1)SSC = 525 (Traça=3)Fitxer=1DXV1DXR
    En aquest cas, l'autoritat judicial pot ordenar la constitució de garanties a favor del creditor .En este caso, la autoridad judicial puede ordenar la constitución de garantías en favor del acreedor .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (18353 vs 18284)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (18352 vs 18283)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (18356 vs 18287)
  • 660,garanties,N5-FP,garantías,N5-FP (18357 vs 18288)
  • 615,ordenar,VI----,ordenar,VI---- (18355 vs 18286)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (18354 vs 18285)
  • 525,favor,N5-MS,favor,N5-MS (18358 vs 18289)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (18350 vs 18281)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (18349 vs 18280)
  • 250,creditor,N5-MS,acreedor,JQ--MS (18359 vs 18290)
  • Parell 1268. Frase 1277 (1) vs frase 1274 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DXW1DXS
    ARTICLE 232-23 .ARTÍCULO 232-23 .
  • 570,232-23,X,232-23,X (18362 vs 18293)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (18361 vs 18292)
  • Parell 1269. Frase 1278 (1) vs frase 1275 (1)SSC = 470 (Traça=4)Fitxer=1DXX1DXT
    ANOTACIÓ PREVENTIVAANOTACIÓN PREVENTIVA
  • 750,PREVENTIVA,JQ--FS,PREVENTIVA,JQ--FS (18365 vs 18296)
  • 660,ANOTACIÓ,N5-FS,ANOTACIÓN,N5-FS (18364 vs 18295)
  • Parell 1270. Frase 1279 (1) vs frase 1276 (1)SSC = 488 (Traça=3)Fitxer=1DXY1DXV
    El creditor o els seus successors poden demanar l'adopció de mesures cautelars, inclosa l'anotació preventiva d'embargament als registres públics, per a assegurar el pagament del crèdit de participació mentre es tramita llur reclamació .El acreedor o sus sucesores pueden solicitar la adopción de medidas cautelares, incluida la anotación preventiva de embargo en los registros públicos, para asegurar el pago del crédito de participación mientras se tramita su reclamación .
  • 837,participació,N5-FS,participación,N5-FS (18385 vs 18316)
  • 749,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (18388 vs 18320)
  • 748,preventiva,JQ--FS,preventiva,JQ--FS (18377 vs 18308)
  • 659,cautelars,JQ--6P,cautelares,JQ--6P (18373 vs 18304)
  • 659,tramita,VDR3S-,tramita,VDR3S- (18386 vs 18318)
  • 659,anotació,N5-FS,anotación,N5-FS (18376 vs 18307)
  • 658,assegurar,VI----,asegurar,VI---- (18382 vs 18313)
  • 658,registres,N5-MP,registros,N5-MP (18379 vs 18310)
  • 614,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (18371 vs 18302)
  • 568,públics,JQ--MP,públicos,JQ--MP (18380 vs 18311)
  • 552,crèdit,N5-MS,crédito,N5-MS (18384 vs 18315)
  • 524,inclosa,VC--SF,incluida,VC--SF (18375 vs 18306)
  • 508,embargament,N5-MS,embargo,N5-MS (18378 vs 18309)
  • 495,successors,N5-MP,sucesores,N5-MP (18368 vs 18299)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (18369 vs 18300)
  • 450,creditor,N5-MS,acreedor,N5-MS (18366 vs 18297)
  • 434,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (18372 vs 18303)
  • 372,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (18383 vs 18314)
  • 329,llur,JP636S,su,JP636S (18387 vs 18319)
  • 300,demanar,VI----,solicitar,VI---- (18370 vs 18301)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (18367 vs 18298)
  • Parell 1271. Frase 1280 (1) vs frase 1277 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1DXZ1DXW
    ARTICLE 232-24 .ARTÍCULO 232-24 .
  • 570,232-24,X,232-24,X (18391 vs 18323)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (18390 vs 18322)
  • Parell 1272. Frase 1281 (1) vs frase 1278 (1)SSC = 401 (Traça=3)Fitxer=1DYB1DXX
    ACTES EN PERJUDICI DE L CRÈDITACTOS EN PERJUICIO DE L CRÉDITO
  • 570,PERJUDICI,N5-MS,PERJUICIO,N5-MS (18394 vs 18326)
  • 555,CRÈDIT,N5-MS,CRÉDITO,N5-MS (18395 vs 18327)
  • 480,ACTES,N5-MP,ACTOS,N5-MP (18393 vs 18325)
  • Parell 1273. Frase 1282 (1) vs frase 1279 (1)SSC = 474 (Traça=3)Fitxer=1DYC1DXY
    Si en el patrimoni del cònjuge deutor no hi ha béns suficients per a satisfer el crèdit de participació, el creditor pot demanar la reducció o la supressió de les donacions i les atribucions particulars en pacte successori fetes per aquell durant la vigència del règim i fins que hagi estat liquidat, començant per la més recent, seguint per la següent més recent i així successivament, per ordre invers de data .Si en el patrimonio del cónyuge deudor no existen bienes suficientes para satisfacer el crédito de participación, el acreedor puede solicitar la reducción o supresión de las donaciones y las atribuciones particulares en pacto sucesorio hechas por aquel durante la vigencia del régimen y hasta que haya sido liquidado, comenzando por la más reciente, siguiendo por la siguiente más reciente y así sucesivamente, por orden inverso de fecha .
  • 840,participació,N5-FS,participación,N5-FS (18405 vs 18337)
  • 750,particulars,JQ--6P,particulares,JQ--6P (18414 vs 18346)
  • 750,atribucions,N5-FP,atribuciones,N5-FP (18413 vs 18345)
  • 705,suficients,JQ--6P,suficientes,JQ--6P (18402 vs 18334)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (18396 vs 18328)
  • 660,començant,VG----,comenzando,VG---- (18426 vs 18358)
  • 660,liquidat,VC--SM,liquidado,VC--SM (18424 vs 18356)
  • 660,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (18412 vs 18344)
  • 660,supressió,N5-FS,supresión,N5-FS (18411 vs 18343)
  • 660,reducció,N5-FS,reducción,N5-FS (18410 vs 18342)
  • 658,vigència,N5-FS,vigencia,N5-FS (18419 vs 18352)
  • 594,creditor,N5-MS,crédito,N5-MS (18407 vs 18336)
  • 570,satisfer,VI----,satisfacer,VI---- (18403 vs 18335)
  • 570,seguint,VG----,siguiendo,VG---- (18430 vs 18362)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (18397 vs 18329)
  • 555,successivament,D,sucesivamente,D (18435 vs 18367)
  • 525,deutor,JQ--MS,deudor,JQ--MS (18398 vs 18330)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (18422 vs 18354)
  • 525,aquell,ED--MS,aquel,ED--MS (18418 vs 18350)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (18408 vs 18340)
  • 510,successori,JQ--MS,sucesorio,JQ--MS (18416 vs 18348)
  • 493,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18420 vs 18353)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (18415 vs 18347)
  • 476,següent,JQ--6S,reciente,JQ--6S (18431 vs 18365)
  • 465,recent,JQ--6S,reciente,JQ--6S (18428 vs 18360)
  • 450,ordre,N5-6S,orden,N5-6S (18437 vs 18369)
  • 435,estat,VC--SM,sido,VC--SM (18423 vs 18355)
  • 419,invers,JQ--MS,inverso,VC--SM (18438 vs 18370)
  • 390,no,D,no,D (18399 vs 18331)
  • 390,més,D,más,D (18432 vs 18364)
  • 390,més,D,más,D (18427 vs 18359)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18401 vs 18333)
  • 345,així,D,así,D (18434 vs 18366)
  • 345,fetes,VC--PF,hechas,VC--PF (18417 vs 18349)
  • 324,crèdit,N5-MS,acreedor,N5-MS (18404 vs 18339)
  • 311,recent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (18433 vs 18363)
  • 300,data,N5-FS,fecha,N5-FS (18439 vs 18371)
  • 300,demanar,VI----,solicitar,VI---- (18409 vs 18341)
  • 232,ha,VDR3S-,existen,VDR3P- (18400 vs 18332)
  • Parell 1274. Frase 1283 (1) vs frase 1280 (1)SSC = 364 (Traça=4)Fitxer=1DYD1DXZ
    La reducció es fa a prorrata si la data és la mateixa o és indeterminada .La reducción se hace a prorrata si la fecha es la misma o es indeterminada .
  • 885,indeterminada,JQ--FS,indeterminada,JQ--FS (18448 vs 18380)
  • 660,reducció,N5-FS,reducción,N5-FS (18441 vs 18373)
  • 357,és,VDR3S-,hace,VDR3S- (18445 vs 18374)
  • 357,fa,VDR3S-,es,VDR3S- (18442 vs 18377)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (18447 vs 18379)
  • 300,data,N5-FS,fecha,N5-FS (18444 vs 18376)
  • 250,a prorrata,D,prorrata,N5-FS (18443 vs 18375)
  • 145,mateixa,JN--FS,misma,EN--66 (18446 vs 18378)
  • Parell 1275. Frase 1284 (1) vs frase 1281 (1)SSC = 393 (Traça=3)Fitxer=1DYF1DYB
    El creditor també pot impugnar els actes a títol onerós fets pel deutor en frau del seu dret .El acreedor también puede impugnar los actos a título oneroso realizados por el deudor en fraude de su derecho .
  • 660,impugnar,VI----,impugnar,VI---- (18453 vs 18385)
  • 555,onerós,JQ--MS,oneroso,JQ--MS (18456 vs 18388)
  • 525,deutor,N5-MS,deudor,N5-MS (18458 vs 18390)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (18452 vs 18384)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (18455 vs 18387)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (18454 vs 18386)
  • 465,també,D,también,D (18451 vs 18383)
  • 450,frau,N5-MS,fraude,N5-MS (18459 vs 18391)
  • 450,creditor,N5-MS,acreedor,N5-MS (18450 vs 18382)
  • 300,fets,VC--PM,realizados,VC--PM (18457 vs 18389)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (18460 vs 18392)
  • 130,dret,N5-MS,derecho,JQ--MS (18461 vs 18393)
  • Parell 1276. Frase 1285 (1) vs frase 1282 (1)SSC = 448 (Traça=3)Fitxer=1DYG1DYC
    Les accions a què fa referència l'apartat 1 caduquen al cap de quatre anys de l'extinció del règim i no són procedents quan els béns estan en poder de terceres persones adquirents a títol onerós i de bona fe .Las acciones a que se refiere el apartado 1 caducan a los cuatro años de la extinción del régimen y no son procedentes cuando los bienes están en poder de terceras personas adquirientes a título oneroso y de buena fe .
  • 996,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (18472 vs 18402)
  • 704,procedents,JQ--6P,procedentes,JQ--6P (18476 vs 18406)
  • 613,caduquen,VDR3P-,caducan,VDR3P- (18468 vs 18399)
  • 613,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (18466 vs 18397)
  • 612,persones,N5-FP,personas,N5-FP (18482 vs 18411)
  • 611,terceres,EO--FP,terceras,EO--FP (18481 vs 18410)
  • 569,accions,N5-FP,acciones,N5-FP (18463 vs 18395)
  • 553,onerós,JQ--MS,oneroso,JQ--MS (18485 vs 18414)
  • 521,quatre,X,cuatro,X (18470 vs 18400)
  • 521,poder,VI----,poder,VI---- (18480 vs 18409)
  • 520,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (18479 vs 18408)
  • 492,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18473 vs 18403)
  • 478,títol,N5-MS,título,N5-MS (18484 vs 18413)
  • 416,anys,N5-MP,años,N5-MP (18471 vs 18401)
  • 398,adquirents,N5-6P,adquirientes,JQ--6P (18483 vs 18412)
  • 387,són,VDR3P-,son,VDR3P- (18475 vs 18405)
  • 387,no,D,no,D (18474 vs 18404)
  • 370,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18478 vs 18407)
  • 359,bona,JQ--FS,buena,JQ--FS (18486 vs 18415)
  • 343,1,X,1,X (18467 vs 18398)
  • 321,fe,N5-6S,fe,N5-FS (18487 vs 18416)
  • 314,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (18464 vs 18396)
  • Parell 1277. Frase 1286 (1) vs frase 1283 (1)SSC = 382 (Traça=4)Fitxer=1DYH1DYD
    SECCIÓ TERCERA .Sección tercera .
  • 615,TERCERA,EO--FS,tercera,EO--FS (18490 vs 18419)
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (18489 vs 18418)
  • Parell 1278. Frase 1287 (1) vs frase 1284 (1)SSC = 416 (Traça=4)Fitxer=1DYJ1DYF
    L'ASSOCIACIÓ A COMPRES I MILLORESLa asociación a compras y mejoras
  • 705,ASSOCIACIÓ,N5-FS,asociación,N5-FS (18492 vs 18421)
  • 570,COMPRES,N5-FP,compras,N5-FP (18493 vs 18422)
  • 390,MILLORES,N5-FP,mejoras,N5-FP (18494 vs 18423)
  • Parell 1279. Frase 1288 (1) vs frase 1285 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DYK1DYG
    ARTICLE 232-25 .ARTÍCULO 232-25 .
  • 570,232-25,X,232-25,X (18496 vs 18425)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (18495 vs 18424)
  • Parell 1280. Frase 1289 (1) vs frase 1286 (1)SSC = 165 (Traça=5)Fitxer=1DYL1DYH
    RÈGIM RÉGIMEN
  • 495,RÈGIM,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (18498 vs 18427)
  • Parell 1281. Frase 1290 (1) vs frase 1287 (1)SSC = 492 (Traça=3)Fitxer=1DYM1DYJ
    L'associació a compres i millores, pròpia del Camp de Tarragona i d'altres comarques, exigeix un pacte exprés en capítols matrimonials .La asociación a compras y mejoras, propia del Campo de Tarragona y de otras comarcas, exige un pacto expreso en capítulos matrimoniales .
  • 999,comarques,N5-FP,comarcas,N5-FP (18507 vs 18436)
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (18514 vs 18443)
  • 705,associació,N5-FS,asociación,N5-FS (18500 vs 18429)
  • 690,Camp de Tarragona,N4666,Campo de Tarragona,N4666 (18505 vs 18434)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (18513 vs 18442)
  • 570,compres,N5-FP,compras,N5-FP (18501 vs 18430)
  • 570,exigeix,VDR3S-,exige,VDR3S- (18509 vs 18438)
  • 555,exprés,JQ--MS,expreso,JQ--MS (18512 vs 18441)
  • 525,pròpia,JQ--FS,propia,JQ--FS (18504 vs 18433)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (18511 vs 18440)
  • 390,millores,N5-FP,mejoras,N5-FP (18502 vs 18431)
  • 277,altres,EN--6P,otras,EN--66 (18506 vs 18435)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (18510 vs 18439)
  • Parell 1282. Frase 1291 (1) vs frase 1288 (1)SSC = 444 (Traça=3)Fitxer=1DYN1DYK
    En tot allò que no regulin els pactes de la constitució del règim ni aquesta secció, l'associació a compres i millores es regeix pel costum de la comarca i, si no n'hi ha, per les disposicions del règim de participació en els guanys, en la mesura que ho permeti la seva naturalesa específica .En todo lo no regulado por los pactos de la constitución del régimen ni por la presente sección, la asociación a compras y mejoras se rige por la costumbre de la comarca y, en su defecto, por las disposiciones del régimen de participación en las ganancias, en la medida en que lo permita su naturaleza específica .
  • 999,comarca,N5-FS,comarca,N5-FS (18530 vs 18459)
  • 838,participació,N5-FS,participación,N5-FS (18537 vs 18466)
  • 794,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (18520 vs 18449)
  • 793,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (18535 vs 18464)
  • 750,específica,JQ--FS,específica,JQ--FS (18543 vs 18473)
  • 705,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (18542 vs 18472)
  • 704,associació,N5-FS,asociación,N5-FS (18525 vs 18454)
  • 569,secció,N5-FS,sección,N5-FS (18523 vs 18452)
  • 569,compres,N5-FP,compras,N5-FP (18526 vs 18455)
  • 540,permeti,VJR6S-,permita,VJR6S- (18540 vs 18470)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (18519 vs 18448)
  • 524,regeix,VDR3S-,rige,VDR3S- (18528 vs 18457)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18521 vs 18450)
  • 493,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18536 vs 18465)
  • 455,costum,N5-MS,costumbre,N5-FS (18529 vs 18458)
  • 415,regulin,VJR3P-,regulado,VC--SM (18518 vs 18447)
  • 390,no,D,no,D (18517 vs 18446)
  • 389,millores,N5-FP,mejoras,N5-FP (18527 vs 18456)
  • 307,tot,EN--MS,todo,EN--66 (18516 vs 18445)
  • 274,guanys,N5-MP,ganancias,N5-FP (18538 vs 18467)
  • 154,aquesta,ED--FS,defecto,N5-MS (18522 vs 18462)
  • 144,seva,EP63FS,su,JP636S (18541 vs 18471)
  • Parell 1283. Frase 1292 (1) vs frase 1289 (1)SSC = 412 (Traça=4)Fitxer=1DYP1DYL
    Cada cònjuge pot associar l'altre a les compres i les millores que faci durant el matrimoni .Cada cónyuge puede asociar al otro a las compras y mejoras que haga durante el matrimonio .
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (18553 vs 18484)
  • 611,associar,VI----,asociar,VI---- (18548 vs 18478)
  • 568,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (18546 vs 18476)
  • 564,compres,N5-FP,compras,N5-FP (18550 vs 18480)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (18547 vs 18477)
  • 479,Cada,JN--6S,Cada,JN--6S (18545 vs 18475)
  • 383,millores,N5-FP,mejoras,N5-FP (18551 vs 18481)
  • 337,faci,VJR6S-,haga,VJR6S- (18552 vs 18482)
  • 242,altre,EN--MS,otro,EN--66 (18549 vs 18479)
  • Parell 1284. Frase 1293 (1) vs frase 1290 (1)SSC = 461 (Traça=3)Fitxer=1DYQ1DYM
    També es pot establir l'associació amb caràcter recíproc o associant als cònjuges llurs ascendents, tant si els han fet heretament com si no .También puede establecer se la asociación con carácter recíproco o asociando a los cónyuges a sus ascendientes, les hayan hecho heredamiento o no .
  • 996,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (18559 vs 18490)
  • 702,associació,N5-FS,asociación,N5-FS (18558 vs 18489)
  • 701,heretament,N5-MS,heredamiento,N5-MS (18569 vs 18499)
  • 641,recíproc,JQ--MS,recíproco,JQ--MS (18560 vs 18491)
  • 610,associant,VG----,asociando,VG---- (18561 vs 18492)
  • 564,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (18562 vs 18493)
  • 553,establir,VI----,establecer,VI---- (18557 vs 18488)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (18556 vs 18487)
  • 464,També,D,También,D (18555 vs 18486)
  • 454,han,VDR3P-,hayan,VJR3P- (18567 vs 18497)
  • 393,ascendents,JQ--6P,ascendientes,N5-6P (18564 vs 18495)
  • 389,no,D,no,D (18571 vs 18500)
  • 324,llurs,JP636P,sus,JP636P (18563 vs 18494)
  • 311,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (18568 vs 18498)
  • Parell 1285. Frase 1294 (1) vs frase 1291 (1)SSC = 485 (Traça=3)Fitxer=1DYR1DYN
    Es consideren compres els béns que, constant l'associació, qualsevol de les persones associades adquireixi a títol onerós o obtingui per la seva activitat professional o treball .Se consideran compras los bienes que, constando la asociación, cualquiera de las personas asociadas adquiera a título oneroso u obtenga por su actividad profesional o trabajo .
  • 795,professional,JQ--6S,profesional,JQ--6S (18589 vs 18518)
  • 750,consideren,VDR3P-,consideran,VDR3P- (18573 vs 18502)
  • 705,associació,N5-FS,asociación,N5-FS (18578 vs 18507)
  • 705,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (18588 vs 18517)
  • 660,adquireixi,VJR6S-,adquiera,VJR6S- (18583 vs 18512)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (18581 vs 18510)
  • 615,obtingui,VJR6S-,obtenga,VJR6S- (18586 vs 18515)
  • 615,associades,VC--PF,asociadas,VC--PF (18582 vs 18511)
  • 570,compres,N5-FP,compras,N5-FP (18574 vs 18503)
  • 555,onerós,JQ--MS,oneroso,JQ--MS (18585 vs 18514)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (18584 vs 18513)
  • 412,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (18580 vs 18509)
  • 400,constant,JQ--6S,constando,VG---- (18577 vs 18506)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18575 vs 18504)
  • 280,treball,N5-MS,trabajo,VDR1S- (18590 vs 18519)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (18587 vs 18516)
  • Parell 1286. Frase 1295 (1) vs frase 1292 (1)SSC = 434 (Traça=3)Fitxer=1DYS1DYP
    Es consideren millores els augments de valor dels béns de qualsevol dels associats deguts a impenses útils i a l'alliberament de càrregues i gravàmens .Se consideran mejoras los aumentos de valor de los bienes de cualquiera de los asociados debidos a impensas útiles y a la liberación de cargas y gravámenes .
  • 750,consideren,VDR3P-,consideran,VDR3P- (18592 vs 18521)
  • 660,gravàmens,N5-MP,gravámenes,N5-MP (18604 vs 18533)
  • 615,impenses,N5-FP,impensas,N5-FP (18600 vs 18529)
  • 495,augments,N5-MP,aumentos,N5-MP (18594 vs 18523)
  • 480,útils,JQ--6P,útiles,JQ--6P (18601 vs 18530)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (18595 vs 18524)
  • 435,càrregues,N5-FP,cargas,N5-FP (18603 vs 18532)
  • 420,deguts,VC--PM,debidos,VC--PM (18599 vs 18528)
  • 412,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (18597 vs 18526)
  • 390,millores,N5-FP,mejoras,N5-FP (18593 vs 18522)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18596 vs 18525)
  • 370,associats,N5-MP,asociados,VC--PM (18598 vs 18527)
  • 307,alliberament,N5-MS,liberación,N5-FS (18602 vs 18531)
  • Parell 1287. Frase 1296 (1) vs frase 1293 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DYT1DYQ
    ARTICLE 232-26 .ARTÍCULO 232-26 .
  • 570,232-26,X,232-26,X (18607 vs 18536)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (18606 vs 18535)
  • Parell 1288. Frase 1297 (1) vs frase 1294 (1)SSC = 295 (Traça=5)Fitxer=1DYV1DYR
    ADMINISTRACIÓ ADMINISTRACIÓN
  • 885,ADMINISTRACIÓ,N5-FS,ADMINISTRACIÓN,N5-FS (18609 vs 18538)
  • Parell 1289. Frase 1298 (1) vs frase 1295 (1)SSC = 549 (Traça=3)Fitxer=1DYW1DYS
    L'administració de l'associació a compres i millores correspon a l'associat que s'indiqui en els capítols .La administración de la asociación a compras y mejoras corresponde al asociado que se indique en los capítulos .
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (18611 vs 18540)
  • 780,correspon,VDR3S-,corresponde,VDR3S- (18615 vs 18544)
  • 705,associació,N5-FS,asociación,N5-FS (18612 vs 18541)
  • 615,indiqui,VJR6S-,indique,VJR6S- (18617 vs 18546)
  • 615,associat,VC--SM,asociado,VC--SM (18616 vs 18545)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (18618 vs 18547)
  • 570,compres,N5-FP,compras,N5-FP (18613 vs 18542)
  • 390,millores,N5-FP,mejoras,N5-FP (18614 vs 18543)
  • Parell 1290. Frase 1299 (1) vs frase 1296 (1)SSC = 385 (Traça=4)Fitxer=1DYX1DYT
    Si no hi ha designacions, correspon a tots els associats .En defecto de designaciones, corresponde a todos los asociados .
  • 786,designacions,N5-FP,designaciones,N5-FP (18622 vs 18550)
  • 775,correspon,VDR3S-,corresponde,VDR3S- (18624 vs 18552)
  • 613,associats,VC--PM,asociados,VC--PM (18626 vs 18554)
  • 318,tots,EN--MP,todos,EN--66 (18625 vs 18553)
  • 104,ha,VDR3S-,defecto,N5-MS (18621 vs 18549)
  • Parell 1291. Frase 1300 (1) vs frase 1297 (1)SSC = 455 (Traça=3)Fitxer=1DYY1DYV
    L'administrador únic de l'associació, si escau, pot, sense que hi intervingui ningú més, disposar a títol onerós dels béns que la constitueixen, però no pot fiançar en nom de l'associació, si no és per a profit de la família .El administrador único de la asociación, si procede, puede, sin que intervenga nadie más, disponer a título oneroso de los bienes que la constituyen, pero no puede afianzar en nombre de la asociación, si no es para provecho de la familia .
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (18628 vs 18556)
  • 750,intervingui,VJR6S-,intervenga,VJR6S- (18636 vs 18564)
  • 750,constitueixen,VDR3P-,constituyen,VDR3P- (18643 vs 18571)
  • 705,associació,N5-FS,asociación,N5-FS (18630 vs 18558)
  • 705,associació,N5-FS,asociación,N5-FS (18649 vs 18577)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (18654 vs 18582)
  • 570,disposar,VI----,disponer,VI---- (18639 vs 18567)
  • 555,onerós,JQ--MS,oneroso,JQ--MS (18641 vs 18569)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (18634 vs 18562)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (18646 vs 18574)
  • 480,únic,JQ--MS,único,JQ--MS (18629 vs 18557)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (18640 vs 18568)
  • 405,profit,N5-MS,provecho,N5-MS (18653 vs 18581)
  • 390,no,D,no,D (18651 vs 18579)
  • 390,nom,N5-MS,nombre,N5-MS (18648 vs 18576)
  • 390,fiançar,VI----,afianzar,VI---- (18647 vs 18575)
  • 390,no,D,no,D (18645 vs 18573)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (18632 vs 18560)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18642 vs 18570)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (18652 vs 18580)
  • 190,més,JF--66,más,D (18637 vs 18565)
  • Parell 1292. Frase 1301 (1) vs frase 1298 (1)SSC = 440 (Traça=3)Fitxer=1DYZ1DYW
    Els deutes particulars de cada associat graven exclusivament la seva part .Las deudas particulares de cada asociado gravan exclusivamente su parte .
  • 870,exclusivament,D,exclusivamente,D (18661 vs 18589)
  • 750,particulars,JQ--6P,particulares,JQ--6P (18657 vs 18585)
  • 570,graven,VDR3P-,gravan,VDR3P- (18660 vs 18588)
  • 480,cada,JN--6S,cada,JN--6S (18658 vs 18586)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (18663 vs 18591)
  • 412,deutes,N5-MP,deudas,N5-FP (18656 vs 18584)
  • 370,associat,VC--SM,asociado,N5-MS (18659 vs 18587)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (18662 vs 18590)
  • Parell 1293. Frase 1302 (1) vs frase 1299 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DZB1DYX
    ARTICLE 232-27 .ARTÍCULO 232-27 .
  • 570,232-27,X,232-27,X (18666 vs 18594)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (18665 vs 18593)
  • Parell 1294. Frase 1303 (1) vs frase 1300 (1)SSC = 250 (Traça=5)Fitxer=1DZC1DYY
    LIQUIDACIÓ LIQUIDACIÓN
  • 750,LIQUIDACIÓ,N5-FS,LIQUIDACIÓN,N5-FS (18668 vs 18596)
  • Parell 1295. Frase 1304 (1) vs frase 1301 (1)SSC = 462 (Traça=3)Fitxer=1DZD1DYZ
    La liquidació dels guanys de cada associat es refereix al moment de la seva mort o de l'extinció del règim i es pot fer amb diners o amb altres béns de l'associació .La liquidación de las ganancias de cada asociado se refiere al momento de su muerte o de la extinción del régimen y puede efectuar se con dinero o con otros bienes de la asociación .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (18678 vs 18606)
  • 750,liquidació,N5-FS,liquidación,N5-FS (18670 vs 18598)
  • 705,associació,N5-FS,asociación,N5-FS (18685 vs 18613)
  • 615,refereix,VDR3S-,refiere,VDR3S- (18674 vs 18602)
  • 615,associat,N5-MS,asociado,N5-MS (18673 vs 18601)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (18675 vs 18603)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (18680 vs 18608)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18679 vs 18607)
  • 480,cada,JN--6S,cada,JN--6S (18672 vs 18600)
  • 457,diners,N5-MP,dinero,N5-MS (18682 vs 18610)
  • 412,mort,N5-6S,muerte,N5-FS (18677 vs 18605)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18684 vs 18612)
  • 300,fer,VI----,efectuar,VI---- (18681 vs 18609)
  • 277,guanys,N5-MP,ganancias,N5-FP (18671 vs 18599)
  • 262,altres,EN--6P,otros,EN--66 (18683 vs 18611)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (18676 vs 18604)
  • Parell 1296. Frase 1305 (1) vs frase 1302 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1DZF1DZB
    SECCIÓ QUARTA .Sección cuarta .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (18687 vs 18615)
  • 525,QUARTA,EO--FS,cuarta,EO--FS (18688 vs 18616)
  • Parell 1297. Frase 1306 (1) vs frase 1303 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DZG1DZC
    L'AGERMANAMENT O PACTE DE MIG PER MIGEl agermanament o pacto de mitad por mitad
  • 999,AGERMANAMENT,N5-MS,agermanament,N5-MS (18690 vs 18618)
  • 480,PACTE,N5-MS,pacto,N5-MS (18691 vs 18619)
  • 160,MIG,D,mitad,N5-FS (18693 vs 18621)
  • 160,MIG,D,mitad,N5-FS (18692 vs 18620)
  • Parell 1298. Frase 1307 (1) vs frase 1304 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DZH1DZD
    ARTICLE 232-28 .ARTÍCULO 232-28 .
  • 570,232-28,X,232-28,X (18695 vs 18623)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (18694 vs 18622)
  • Parell 1299. Frase 1308 (1) vs frase 1305 (1)SSC = 165 (Traça=5)Fitxer=1DZJ1DZF
    RÈGIM RÉGIMEN
  • 495,RÈGIM,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (18697 vs 18625)
  • Parell 1300. Frase 1309 (1) vs frase 1306 (1)SSC = 461 (Traça=3)Fitxer=1DZK1DZG
    L'agermanament o pacte de mig per mig, propi del dret de Tortosa, exigeix un pacte exprés en capítols matrimonials .El agermanament o pacto de mitad por mitad, propio del derecho de Tortosa, exige un pacto expreso en capítulos matrimoniales .
  • 999,Tortosa,N4666,Tortosa,N4666 (18706 vs 18634)
  • 999,agermanament,N5-MS,agermanament,N5-MS (18699 vs 18627)
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (18713 vs 18641)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (18712 vs 18640)
  • 570,exigeix,VDR3S-,exige,VDR3S- (18708 vs 18636)
  • 555,exprés,JQ--MS,expreso,JQ--MS (18711 vs 18639)
  • 510,propi,JQ--MS,propio,JQ--MS (18704 vs 18632)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (18700 vs 18628)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (18710 vs 18638)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (18705 vs 18633)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (18709 vs 18637)
  • 160,mig,D,mitad,N5-FS (18702 vs 18630)
  • 160,mig,D,mitad,N5-FS (18701 vs 18629)
  • Parell 1301. Frase 1310 (1) vs frase 1307 (1)SSC = 428 (Traça=3)Fitxer=1DZL1DZH
    En tot allò que no regulin els pactes de la constitució del règim ni aquesta secció, l'agermanament es regeix pel costum del lloc i, si no n'hi ha, per les disposicions del règim de comunitat, en la mesura que ho permeti la seva naturalesa específica .En todo lo no regulado por los pactos de la constitución del régimen ni por la presente sección, el agermanament se rige por la costumbre del lugar y, en su defecto, por las disposiciones del régimen de comunidad, en la medida en que lo permita su naturaleza específica .
  • 999,agermanament,N5-MS,agermanament,N5-MS (18724 vs 18652)
  • 794,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (18719 vs 18647)
  • 792,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (18732 vs 18660)
  • 750,específica,JQ--FS,específica,JQ--FS (18739 vs 18668)
  • 705,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (18738 vs 18667)
  • 703,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (18734 vs 18662)
  • 569,secció,N5-FS,sección,N5-FS (18722 vs 18650)
  • 539,permeti,VJR6S-,permita,VJR6S- (18736 vs 18665)
  • 524,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (18718 vs 18646)
  • 523,regeix,VDR3S-,rige,VDR3S- (18725 vs 18653)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18720 vs 18648)
  • 492,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18733 vs 18661)
  • 455,costum,N5-MS,costumbre,N5-FS (18726 vs 18654)
  • 415,regulin,VJR3P-,regulado,VC--SM (18717 vs 18645)
  • 390,no,D,no,D (18716 vs 18644)
  • 328,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (18727 vs 18655)
  • 307,tot,EN--MS,todo,EN--66 (18715 vs 18643)
  • 157,aquesta,ED--FS,defecto,N5-MS (18721 vs 18658)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (18737 vs 18666)
  • Parell 1302. Frase 1311 (1) vs frase 1308 (1)SSC = 453 (Traça=3)Fitxer=1DZM1DZJ
    La comunitat inclou tots els béns que tinguin els cònjuges en casar-se o en el moment de convenir el pacte d'agermanament, els que adquireixin per qualsevol títol i els guanys o lucres de tota mena mentre subsisteixi el règim .La comunidad incluye todos los bienes que tengan los cónyuges al casar se o en el momento de convenir el pacto de agermanament, los que adquieran por cualquier título y las ganancias o lucros de todo tipo mientras subsista el régimen .
  • 995,agermanament,N5-MS,agermanament,N5-FP (18752 vs 18680)
  • 705,subsisteixi,VJR6S-,subsista,VJR6S- (18761 vs 18690)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (18741 vs 18670)
  • 656,adquireixin,VJR3P-,adquieran,VJR3P- (18754 vs 18682)
  • 656,convenir,VI----,convenir,VI---- (18750 vs 18678)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (18746 vs 18675)
  • 565,moment,N5-MS,momento,N5-MS (18749 vs 18677)
  • 525,casar,VI----,casar,VI---- (18747 vs 18676)
  • 525,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (18745 vs 18674)
  • 525,inclou,VDR3S-,incluye,VDR3S- (18742 vs 18671)
  • 520,lucres,N5-MP,lucros,N5-MP (18758 vs 18686)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18762 vs 18691)
  • 476,títol,N5-MS,título,N5-MS (18756 vs 18684)
  • 476,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (18751 vs 18679)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18744 vs 18673)
  • 322,tots,EN--MP,todos,EN--66 (18743 vs 18672)
  • 318,tota,EN--FS,todo,EN--66 (18759 vs 18687)
  • 290,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (18755 vs 18683)
  • 273,guanys,N5-MP,ganancias,N5-FP (18757 vs 18685)
  • 228,mena,N5-FS,tipo,N5-MS (18760 vs 18688)
  • Parell 1303. Frase 1312 (1) vs frase 1309 (1)SSC = 556 (Traça=4)Fitxer=1DZN1DZK
    En l'agermanament, l'administració de la comunitat correspon a ambdós cònjuges .En el agermanament, la administración de la comunidad corresponde a ambos cónyuges .
  • 999,agermanament,N5-MS,agermanament,N5-FS (18764 vs 18693)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (18766 vs 18695)
  • 780,correspon,VDR3S-,corresponde,VDR3S- (18768 vs 18697)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (18767 vs 18696)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (18770 vs 18699)
  • 382,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (18769 vs 18698)
  • Parell 1304. Frase 1313 (1) vs frase 1310 (1)SSC = 523 (Traça=3)Fitxer=1DZP1DZL
    La liquidació de l'agermanament s'ha de fer adjudicant a parts iguals els béns que inclogui entre els cònjuges o entre el cònjuge supervivent i els hereus del premort .La liquidación del agermanament debe hacer se adjudicando a partes iguales los bienes que incluya entre los cónyuges o entre el cónyuge superviviente y los herederos del premuerto .
  • 999,agermanament,N5-MS,agermanament,N5-MS (18773 vs 18702)
  • 750,liquidació,N5-FS,liquidación,N5-FS (18772 vs 18701)
  • 705,adjudicant,VG----,adjudicando,VG---- (18776 vs 18705)
  • 690,supervivent,JQ--6S,superviviente,JQ--6S (18783 vs 18712)
  • 660,premort,VC--SM,premuerto,VC--SM (18785 vs 18714)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (18782 vs 18711)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (18781 vs 18710)
  • 525,inclogui,VJR6S-,incluya,VJR6S- (18780 vs 18709)
  • 525,iguals,JQ--6P,iguales,JQ--6P (18778 vs 18707)
  • 480,parts,N5-6P,partes,N5-6P (18777 vs 18706)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (18784 vs 18713)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (18774 vs 18703)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18779 vs 18708)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (18775 vs 18704)
  • Parell 1305. Frase 1314 (1) vs frase 1311 (1)SSC = 318 (Traça=4)Fitxer=1DZQ1DZM
    SECCIÓ CINQUENA .Sección quinta .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (18787 vs 18716)
  • 360,CINQUENA,EO--FS,quinta,EO--FS (18788 vs 18717)
  • Parell 1306. Frase 1315 (1) vs frase 1312 (1)SSC = 601 (Traça=2)Fitxer=1DZR1DZN
    EL PACTE DE CONVINENÇA O MITJA GUADANYERIAEl pacto de convinença o mitja guadanyeria
  • 999,GUADANYERIA,N5-FS,guadanyeria,JQ--FS (18793 vs 18722)
  • 999,CONVINENÇA,N5-FS,convinença,N5-FS (18791 vs 18720)
  • 525,MITJA,N5-FS,mitja,N5-FS (18792 vs 18721)
  • 480,PACTE,N5-MS,pacto,N5-MS (18790 vs 18719)
  • Parell 1307. Frase 1316 (1) vs frase 1313 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1DZS1DZP
    ARTICLE 232-29 .ARTÍCULO 232-29 .
  • 570,232-29,X,232-29,X (18795 vs 18724)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (18794 vs 18723)
  • Parell 1308. Frase 1317 (1) vs frase 1314 (1)SSC = 165 (Traça=5)Fitxer=1DZT1DZQ
    RÈGIM RÉGIMEN
  • 495,RÈGIM,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (18797 vs 18726)
  • Parell 1309. Frase 1318 (1) vs frase 1315 (1)SSC = 517 (Traça=2)Fitxer=1DZV1DZR
    La convinença, o mitja guadanyeria, associació pròpia de la Vall d'Aran, exigeix un pacte exprés en capítols matrimonials .La convinença, o mitja guadanyeria, asociación propia del Valle de Arán, exige un pacto expreso en capítulos matrimoniales .
  • 999,guadanyeria,N5-FS,guadanyeria,N5-FS (18802 vs 18731)
  • 999,convinença,N5-FS,convinença,N5-FS (18799 vs 18728)
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (18813 vs 18742)
  • 705,associació,N5-FS,asociación,N5-FS (18804 vs 18733)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (18812 vs 18741)
  • 570,exigeix,VDR3S-,exige,VDR3S- (18808 vs 18737)
  • 555,Vall d'Aran,N4666,Valle de Arán,N4666 (18806 vs 18735)
  • 555,exprés,JQ--MS,expreso,JQ--MS (18811 vs 18740)
  • 525,pròpia,JQ--FS,propia,JQ--FS (18805 vs 18734)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (18810 vs 18739)
  • 457,mitja,JF--FS,mitja,JQ--FS (18801 vs 18730)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (18809 vs 18738)
  • Parell 1310. Frase 1319 (1) vs frase 1316 (1)SSC = 449 (Traça=3)Fitxer=1DZW1DZS
    En tot allò que no regulin els pactes de la constitució del règim ni aquesta secció, s'han d'aplicar el costum de la Vall d'Aran i el capítol X del privilegi de la Querimònia .En todo lo no regulado por los pactos de la constitución del régimen ni por la presente sección, deben aplicar se la costumbre del Valle de Arán y el capítulo X del privilegio de la Querimonia .
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (18819 vs 18748)
  • 750,Querimònia,N4666,Querimonia,N4666 (18831 vs 18760)
  • 690,privilegi,N5-MS,privilegio,N5-MS (18830 vs 18759)
  • 615,aplicar,VI----,aplicar,VI---- (18825 vs 18754)
  • 570,secció,N5-FS,sección,N5-FS (18822 vs 18751)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (18828 vs 18757)
  • 555,Vall d'Aran,N4666,Valle de Arán,N4666 (18827 vs 18756)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (18818 vs 18747)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18820 vs 18749)
  • 457,costum,N5-MS,costumbre,N5-FS (18826 vs 18755)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (18824 vs 18753)
  • 415,regulin,VJR3P-,regulado,VC--SM (18817 vs 18746)
  • 390,no,D,no,D (18816 vs 18745)
  • 307,tot,EN--MS,todo,EN--66 (18815 vs 18744)
  • 145,X,N5-MP,X,X (18829 vs 18758)
  • 130,aquesta,ED--FS,presente,JQ--6S (18821 vs 18750)
  • Parell 1311. Frase 1320 (1) vs frase 1317 (1)SSC = 482 (Traça=1)Fitxer=1DZX1DZT
    A més del que estableix l'apartat 1, la convinença també es pot establir entre els progenitors i els fills, i fins i tot entre estranys, pactant que els béns guanyats i els que es guanyaran restin en comunitat mentre subsisteixi l'associació .Además de lo establecido por el apartado 1, la convinença también puede establecer se entre los progenitores y los hijos, e incluso entre extraños, pactando que los bienes ganados y los que se ganarán queden en comunidad mientras subsista la asociación .
  • 999,convinença,N5-FS,convinença,N5-FS (18838 vs 18767)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (18842 vs 18771)
  • 705,associació,N5-FS,asociación,N5-FS (18855 vs 18784)
  • 705,subsisteixi,VJR6S-,subsista,VJR6S- (18854 vs 18783)
  • 701,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (18853 vs 18781)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (18835 vs 18764)
  • 566,pactant,VG----,pactando,VG---- (18848 vs 18776)
  • 555,establir,VI----,establecer,VI---- (18841 vs 18770)
  • 551,estranys,JQ--MP,extraños,JQ--MP (18846 vs 18774)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (18840 vs 18769)
  • 465,també,D,también,D (18839 vs 18768)
  • 401,restin,VJR3P-,queden,VJR3P- (18852 vs 18780)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (18834 vs 18763)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (18843 vs 18772)
  • 386,guanyaran,VDU3P-,ganarán,VDU3P- (18851 vs 18779)
  • 385,guanyats,VC--PM,ganados,VC--PM (18850 vs 18778)
  • 371,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18849 vs 18777)
  • 345,1,X,1,X (18836 vs 18765)
  • 327,fins i tot,D,mientras,D (18845 vs 18782)
  • 300,més,D,Además,D (18833 vs 18762)
  • Parell 1312. Frase 1321 (1) vs frase 1318 (1)SSC = 434 (Traça=3)Fitxer=1DZY1DZV
    Els cònjuges han de contribuir per parts iguals a pagar les despeses derivades del règim i el govern de la casa i han de dividir, quan es dissol el règim, si no hi ha fills, els guanys i els augments .Los cónyuges deben contribuir por partes iguales a pagar los gastos derivados del régimen y el gobierno de la casa y deben dividir, cuando se disuelve el régimen, si no hay hijos, las ganancias y los aumentos .
  • 750,contribuir,VI----,contribuir,VI---- (18859 vs 18788)
  • 613,dividir,VI----,dividir,VI---- (18869 vs 18798)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (18857 vs 18786)
  • 553,dissol,VDR3S-,disuelve,VDR3S- (18872 vs 18800)
  • 525,iguals,JQ--6P,iguales,JQ--6P (18861 vs 18790)
  • 524,pagar,VI----,pagar,VI---- (18862 vs 18791)
  • 524,ha,VDR3S-,hay,VDR3S- (18876 vs 18804)
  • 523,derivades,JQ--FP,derivados,VC--PM (18864 vs 18793)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18865 vs 18794)
  • 494,augments,N5-MP,aumentos,N5-MP (18880 vs 18808)
  • 493,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18873 vs 18801)
  • 480,parts,N5-6P,partes,N5-6P (18860 vs 18789)
  • 479,casa,N5-FS,casa,N5-FS (18867 vs 18796)
  • 449,govern,N5-MS,gobierno,N5-MS (18866 vs 18795)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (18858 vs 18787)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (18868 vs 18797)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (18877 vs 18805)
  • 389,no,D,no,D (18875 vs 18803)
  • 342,guanys,N5-MP,gastos,N5-MP (18879 vs 18792)
  • 237,despeses,N5-FP,ganancias,N5-FP (18863 vs 18807)
  • Parell 1313. Frase 1322 (1) vs frase 1319 (1)SSC = 318 (Traça=4)Fitxer=1DZZ1DZW
    SECCIÓ SISENA .Sección sexta .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (18882 vs 18810)
  • 360,SISENA,EO--FS,sexta,EO--FS (18883 vs 18811)
  • Parell 1314. Frase 1323 (1) vs frase 1320 (1)SSC = 393 (Traça=3)Fitxer=1FBB1DZX
    EL RÈGIM DE COMUNITAT DE BÉNSEl régimen de comunidad de bienes
  • 705,COMUNITAT,N5-FS,comunidad,N5-FS (18886 vs 18814)
  • 495,RÈGIM,N5-MS,régimen,N5-MS (18885 vs 18813)
  • 375,BÉNS,N5-MP,bienes,N5-MP (18887 vs 18815)
  • Parell 1315. Frase 1324 (1) vs frase 1321 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FBC1DZY
    ARTICLE 232-30 .ARTÍCULO 232-30 .
  • 570,232-30,X,232-30,X (18889 vs 18817)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (18888 vs 18816)
  • Parell 1316. Frase 1325 (1) vs frase 1322 (1)SSC = 220 (Traça=5)Fitxer=1FBD1DZZ
    CONTINGUT CONTENIDO
  • 660,CONTINGUT,VC--SM,CONTENIDO,VC--SM (18891 vs 18819)
  • Parell 1317. Frase 1326 (1) vs frase 1323 (1)SSC = 465 (Traça=3)Fitxer=1FBF1FBB
    En el règim de comunitat de béns, els guanys obtinguts indistintament per qualsevol dels cònjuges i els béns als quals confereixin aquest caràcter esdevenen comuns .En el régimen de comunidad de bienes, las ganancias obtenidas indistintamente por cualquiera de los cónyuges y los bienes a los que confieran este carácter devienen comunes .
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (18906 vs 18833)
  • 913,indistintament,D,indistintamente,D (18899 vs 18827)
  • 704,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (18894 vs 18822)
  • 658,confereixin,VJR3P-,confieran,VJR3P- (18904 vs 18831)
  • 566,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (18901 vs 18829)
  • 545,obtinguts,VC--PM,obtenidas,VC--PF (18898 vs 18826)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18893 vs 18821)
  • 456,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (18908 vs 18835)
  • 409,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (18900 vs 18828)
  • 404,esdevenen,VDR3P-,devienen,VDR3P- (18907 vs 18834)
  • 379,guanys,N5-MP,bienes,N5-MP (18897 vs 18823)
  • 371,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18902 vs 18830)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (18905 vs 18832)
  • 218,béns,N5-MP,ganancias,N5-FP (18895 vs 18825)
  • Parell 1318. Frase 1327 (1) vs frase 1324 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1FBG1FBC
    ARTICLE 232-31 .ARTÍCULO 232-31 .
  • 570,232-31,X,232-31,X (18911 vs 18838)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (18910 vs 18837)
  • Parell 1319. Frase 1328 (1) vs frase 1325 (1)SSC = 210 (Traça=5)Fitxer=1FBH1FBD
    BÉNS COMUNSBIENES COMUNES
  • 457,COMUNS,JQ--MP,COMUNES,JQ--6P (18914 vs 18841)
  • 175,BÉNS,N4666,BIENES,N5-MP (18913 vs 18840)
  • Parell 1320. Frase 1329 (1) vs frase 1326 (1)SSC = 313 (Traça=3)Fitxer=1FBJ1FBF
    Són béns comuns :Son bienes comunes :
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (18917 vs 18844)
  • 390,Són,VDR3P-,Son,VDR3P- (18915 vs 18842)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18916 vs 18843)
  • Parell 1321. Frase 1330 (1) vs frase 1327 (1)SSC = 438 (Traça=3)Fitxer=1FBK1FBG
    Els béns als quals els cònjuges confereixin aquest caràcter en el moment de convenir el règim o després .Los bienes a los que los cónyuges confieren este carácter en el momento de convenir el régimen o con posterioridad .
  • 996,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (18924 vs 18850)
  • 658,convenir,VI----,convenir,VI---- (18926 vs 18852)
  • 586,confereixin,VJR3P-,confieren,VDR3P- (18922 vs 18848)
  • 567,moment,N5-MS,momento,N5-MS (18925 vs 18851)
  • 563,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (18921 vs 18847)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18927 vs 18853)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18919 vs 18846)
  • 340,aquest,ED--MS,este,ED--MS (18923 vs 18849)
  • 115,després,D,posterioridad,N5-FS (18928 vs 18854)
  • Parell 1322. Frase 1331 (1) vs frase 1328 (1)SSC = 459 (Traça=4)Fitxer=1FBL1FBH
    Els guanys obtinguts per l'activitat professional o pel treball de qualsevol dels cònjuges .Las ganancias obtenidas por la actividad profesional o por el trabajo de cualquiera de los cónyuges .
  • 795,professional,JQ--6S,profesional,JQ--6S (18933 vs 18859)
  • 705,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (18932 vs 18858)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (18936 vs 18862)
  • 547,obtinguts,VC--PM,obtenidas,VC--PF (18931 vs 18857)
  • 480,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (18934 vs 18860)
  • 412,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (18935 vs 18861)
  • 277,guanys,N5-MP,ganancias,N5-FP (18930 vs 18856)
  • Parell 1323. Frase 1332 (1) vs frase 1329 (1)SSC = 332 (Traça=3)Fitxer=1FBM1FBJ
    Els fruits i les rendes de tots els béns, si no hi ha pacte en contra .Los frutos y rentas de todos los bienes, si no existe pacto en contra .
  • 494,fruits,N5-MP,frutos,N5-MP (18938 vs 18864)
  • 478,rendes,N5-FP,rentas,N5-FP (18939 vs 18865)
  • 472,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (18945 vs 18871)
  • 384,no,D,no,D (18943 vs 18869)
  • 371,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18941 vs 18867)
  • 319,tots,EN--MP,todos,EN--66 (18940 vs 18866)
  • 293,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (18944 vs 18870)
  • Parell 1324. Frase 1333 (1) vs frase 1330 (1)SSC = 469 (Traça=3)Fitxer=1FBN1FBK
    Els béns adquirits per subrogació real d'altres béns comuns .Los bienes adquiridos por subrogación real de otros bienes comunes .
  • 999,real,JQ--6S,real,JQ--6S (18951 vs 18876)
  • 750,subrogació,N5-FS,subrogación,N5-FS (18950 vs 18875)
  • 660,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (18949 vs 18874)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (18954 vs 18879)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18953 vs 18878)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18948 vs 18873)
  • 262,altres,EN--6P,otros,EN--66 (18952 vs 18877)
  • Parell 1325. Frase 1334 (1) vs frase 1331 (1)SSC = 354 (Traça=3)Fitxer=1FBP1FBL
    Els guanys obtinguts en el joc per qualsevol dels cònjuges .Las ganancias obtenidas en el juego por cualquiera de los cónyuges .
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (18960 vs 18885)
  • 547,obtinguts,VC--PM,obtenidas,VC--PF (18957 vs 18882)
  • 412,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (18959 vs 18884)
  • 330,joc,N5-MS,juego,N5-MS (18958 vs 18883)
  • 277,guanys,N5-MP,ganancias,N5-FP (18956 vs 18881)
  • Parell 1326. Frase 1335 (1) vs frase 1332 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1FBQ1FBM
    ARTICLE 232-32 .ARTÍCULO 232-32 .
  • 570,232-32,X,232-32,X (18963 vs 18888)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (18962 vs 18887)
  • Parell 1327. Frase 1336 (1) vs frase 1333 (1)SSC = 278 (Traça=5)Fitxer=1FBR1FBN
    BÉNS PRIVATIUSBIENES PRIVATIVOS
  • 660,PRIVATIUS,JQ--MP,PRIVATIVOS,JQ--MP (18966 vs 18891)
  • 175,BÉNS,N4666,BIENES,N5-MP (18965 vs 18890)
  • Parell 1328. Frase 1337 (1) vs frase 1334 (1)SSC = 402 (Traça=4)Fitxer=1FBS1FBP
    Són béns privatius de cada cònjuge :Son bienes privativos de cada cónyuge :
  • 660,privatius,JQ--MP,privativos,JQ--MP (18969 vs 18894)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (18971 vs 18896)
  • 480,cada,JN--6S,cada,JN--6S (18970 vs 18895)
  • 390,Són,VDR3P-,Son,VDR3P- (18967 vs 18892)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18968 vs 18893)
  • Parell 1329. Frase 1338 (1) vs frase 1335 (1)SSC = 488 (Traça=3)Fitxer=1FBT1FBQ
    Els que pertanyien a cada cònjuge abans d'iniciar el règim, si no se ' ls ha conferit el caràcter de comuns .Los que pertenecían a cada cónyuge antes de iniciar el régimen, si no se les ha conferido el carácter de comunes .
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (18983 vs 18908)
  • 660,conferit,VC--SM,conferido,VC--SM (18982 vs 18907)
  • 615,iniciar,VI----,iniciar,VI---- (18977 vs 18902)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (18975 vs 18900)
  • 555,pertanyien,VDA3P-,pertenecían,VDA3P- (18973 vs 18898)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (18981 vs 18906)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (18978 vs 18903)
  • 480,cada,JN--6S,cada,JN--6S (18974 vs 18899)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (18984 vs 18909)
  • 405,abans,D,antes,D (18976 vs 18901)
  • 390,no,D,no,D (18980 vs 18905)
  • Parell 1330. Frase 1339 (1) vs frase 1336 (1)SSC = 435 (Traça=4)Fitxer=1FBV1FBR
    Els adquirits per donació o títol successori .Los adquiridos por donación o título sucesorio .
  • 660,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (18986 vs 18911)
  • 615,donació,N5-FS,donación,N5-FS (18987 vs 18912)
  • 510,successori,JQ--MS,sucesorio,JQ--MS (18989 vs 18914)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (18988 vs 18913)
  • Parell 1331. Frase 1340 (1) vs frase 1337 (1)SSC = 506 (Traça=3)Fitxer=1FBW1FBS
    Els adquirits per subrogació real d'altres béns privatius .Los adquiridos por subrogación real de otros bienes privativos .
  • 999,real,JQ--6S,real,JQ--6S (18993 vs 18918)
  • 750,subrogació,N5-FS,subrogación,N5-FS (18992 vs 18917)
  • 660,privatius,JQ--MP,privativos,JQ--MP (18996 vs 18921)
  • 660,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (18991 vs 18916)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (18995 vs 18920)
  • 262,altres,EN--6P,otros,EN--66 (18994 vs 18919)
  • Parell 1332. Frase 1341 (1) vs frase 1338 (1)SSC = 495 (Traça=4)Fitxer=1FBX1FBT
    Les indemnitzacions per danys personals, exclosa la part corresponent al lucre cessant durant el temps de vigència del règim .Las indemnizaciones por daños personales, excluida la parte correspondiente al lucro cesante durante el tiempo de vigencia del régimen .
  • 998,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (19000 vs 18925)
  • 840,indemnitzacions,N5-FP,indemnizaciones,N5-FP (18998 vs 18923)
  • 717,corresponent,JQ--6S,correspondiente,JQ--6S (19004 vs 18929)
  • 659,vigència,N5-FS,vigencia,N5-FS (19008 vs 18934)
  • 565,cessant,JQ--6S,cesante,JQ--6S (19006 vs 18931)
  • 522,exclosa,VC--SF,excluida,VC--SF (19002 vs 18927)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (19009 vs 18935)
  • 476,lucre,N5-MS,lucro,N5-MS (19005 vs 18930)
  • 464,danys,N5-MP,daños,N5-MP (18999 vs 18924)
  • 461,part,N5-6S,parte,N5-6S (19003 vs 18928)
  • 305,temps,N5-M6,tiempo,N5-MS (19007 vs 18933)
  • Parell 1333. Frase 1342 (1) vs frase 1339 (1)SSC = 461 (Traça=3)Fitxer=1FBY1FBV
    Els béns d'ús personal que no siguin d'un valor extraordinari i els estris necessaris per a exercir la professió, encara que l'adquisició s'hagi fet a càrrec dels béns comuns .Los bienes de uso personal que no sean de un valor extraordinario y los utensilios necesarios para ejercer la profesión, aunque la adquisición se haya hecho con cargo a los bienes comunes .
  • 999,personal,JQ--6S,personal,JQ--6S (19013 vs 18939)
  • 885,extraordinari,JQ--MS,extraordinario,JQ--MS (19018 vs 18944)
  • 750,adquisició,N5-FS,adquisición,N5-FS (19024 vs 18950)
  • 660,professió,N5-FS,profesión,N5-FS (19022 vs 18948)
  • 660,necessaris,JQ--MP,necesarios,JQ--MP (19020 vs 18946)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (19025 vs 18951)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (19021 vs 18947)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (19017 vs 18943)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (19029 vs 18955)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (19027 vs 18953)
  • 390,no,D,no,D (19014 vs 18940)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (19012 vs 18938)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19028 vs 18954)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19011 vs 18937)
  • 330,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (19015 vs 18941)
  • 315,estris,N5-MP,utensilios,N5-MP (19019 vs 18945)
  • 315,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (19026 vs 18952)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (19016 vs 18942)
  • Parell 1334. Frase 1343 (1) vs frase 1340 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FBZ1FBW
    ARTICLE 232-33 .ARTÍCULO 232-33 .
  • 570,232-33,X,232-33,X (19032 vs 18958)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (19031 vs 18957)
  • Parell 1335. Frase 1344 (1) vs frase 1341 (1)SSC = 493 (Traça=3)Fitxer=1FCB1FBX
    ADMINISTRACIÓ I DISPOSICIÓ DE LS BÉNS COMUNSADMINISTRACIÓN Y DISPOSICIÓN DE LOS BIENES COMUNES
  • 885,ADMINISTRACIÓ,N5-FS,ADMINISTRACIÓN,N5-FS (19034 vs 18960)
  • 750,DISPOSICIÓ,N5-FS,DISPOSICIÓN,N5-FS (19035 vs 18961)
  • 457,COMUNS,JQ--MP,COMUNES,JQ--6P (19037 vs 18963)
  • 375,BÉNS,N5-MP,BIENES,N5-MP (19036 vs 18962)
  • Parell 1336. Frase 1345 (1) vs frase 1342 (1)SSC = 458 (Traça=3)Fitxer=1FCC1FBY
    Si no hi ha pacte, l'administració i la disposició dels béns comuns corresponen als cònjuges conjuntament, o a un d'ells amb consentiment de l'altre .En defecto de pacto, la administración y la disposición de los bienes comunes corresponden a los cónyuges conjuntamente, o a uno de ellos con consentimiento del otro .
  • 882,administració,N5-FS,administración,N5-FS (19042 vs 18967)
  • 838,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (19051 vs 18975)
  • 822,conjuntament,D,conjuntamente,D (19048 vs 18973)
  • 779,corresponen,VDR3P-,corresponden,VDR3P- (19046 vs 18971)
  • 748,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (19043 vs 18968)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19047 vs 18972)
  • 476,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (19040 vs 18965)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (19045 vs 18970)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19044 vs 18969)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (19052 vs 18976)
  • 110,ha,VDR3S-,defecto,N5-MS (19039 vs 18964)
  • Parell 1337. Frase 1346 (1) vs frase 1343 (1)SSC = 478 (Traça=4)Fitxer=1FCD1FBZ
    Qualsevol dels cònjuges pot contreure obligacions a càrrec de la comunitat i disposar dels béns comuns per a pagar les despeses familiars .Cualquiera de los cónyuges puede contraer obligaciones con cargo a la comunidad y disponer de los bienes comunes para pagar los gastos familiares .
  • 750,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (19058 vs 18982)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (19060 vs 18984)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (19066 vs 18990)
  • 570,disposar,VI----,disponer,VI---- (19061 vs 18985)
  • 570,contreure,VI----,contraer,VI---- (19057 vs 18981)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19055 vs 18979)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (19056 vs 18980)
  • 525,pagar,VI----,pagar,VI---- (19064 vs 18988)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (19063 vs 18987)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (19059 vs 18983)
  • 412,Qualsevol,EN--6S,Cualquiera,EN--66 (19054 vs 18978)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19062 vs 18986)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (19065 vs 18989)
  • Parell 1338. Frase 1347 (1) vs frase 1344 (1)SSC = 497 (Traça=3)Fitxer=1FCF1FCB
    Si un dels cònjuges exerceix una activitat professional o mercantil valent-se de béns comuns amb el consentiment de l'altre, pot fer tot sol, amb relació als béns mobles que hi estiguin afectes, els actes d'administració i de disposició que siguin conseqüència de l'exercici normal d'aquella activitat .Si uno de los cónyuges ejerce una actividad profesional o mercantil valiéndo se de bienes comunes con el consentimiento del otro, puede hacer solo, con relación a los bienes muebles que estén afectos, los actos de administración y disposición que sean consecuencia del ejercicio normal de aquella actividad .
  • 999,normal,JQ--6S,normal,JQ--6S (19099 vs 19020)
  • 883,administració,N5-FS,administración,N5-FS (19094 vs 19015)
  • 837,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (19079 vs 19001)
  • 794,conseqüència,N5-FS,consecuencia,N5-FS (19097 vs 19018)
  • 793,professional,JQ--6S,profesional,JQ--6S (19073 vs 18996)
  • 748,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (19095 vs 19016)
  • 704,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (19101 vs 19022)
  • 703,mercantil,JQ--6S,mercantil,JQ--6S (19074 vs 18997)
  • 703,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (19072 vs 18995)
  • 614,aquella,ED--FS,aquella,ED--FS (19100 vs 19021)
  • 611,relació,N5-FS,relación,N5-FS (19087 vs 19008)
  • 599,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (19098 vs 19019)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19069 vs 18992)
  • 524,valent,VG----,valiéndo,VG---- (19075 vs 18998)
  • 523,exerceix,VDR3S-,ejerce,VDR3S- (19070 vs 18993)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (19082 vs 19004)
  • 522,estiguin,VJR3P-,estén,VJR3P- (19090 vs 19011)
  • 477,actes,N5-MP,actos,N5-MP (19093 vs 19014)
  • 454,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (19078 vs 19000)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (19071 vs 18994)
  • 415,sol,JQ--MS,solo,JQ--MS (19085 vs 19006)
  • 387,mobles,JQ--6P,muebles,JQ--6P (19089 vs 19010)
  • 372,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19077 vs 18999)
  • 371,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19088 vs 19009)
  • 367,afectes,VDR2S-,afectos,JQ--MP (19091 vs 19012)
  • 329,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (19096 vs 19017)
  • 298,fer,VI----,hacer,VI---- (19083 vs 19005)
  • 244,altre,EN--MS,otro,EN--66 (19080 vs 19002)
  • Parell 1339. Frase 1348 (1) vs frase 1345 (1)SSC = 545 (Traça=3)Fitxer=1FCG1FCC
    En cas de manca de capacitat d'un dels cònjuges o d'impossibilitat de gestió conjunta, l'autoritat judicial pot conferir l'administració de la comunitat i la disposició dels béns comuns a un sol dels cònjuges .En caso de falta de capacidad de uno de los cónyuges o de imposibilidad de gestión conjunta, la autoridad judicial puede conferir la administración de la comunidad y la disposición de los bienes comunes a uno solo de los cónyuges .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (19113 vs 19033)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (19112 vs 19032)
  • 883,impossibilitat,N5-FS,imposibilidad,N5-FS (19108 vs 19028)
  • 883,administració,N5-FS,administración,N5-FS (19116 vs 19036)
  • 747,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (19118 vs 19038)
  • 703,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (19105 vs 19026)
  • 703,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (19117 vs 19037)
  • 659,conjunta,JQ--FS,conjunta,JQ--FS (19110 vs 19030)
  • 659,conferir,VI----,conferir,VI---- (19115 vs 19035)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19123 vs 19042)
  • 569,gestió,N5-FS,gestión,N5-FS (19109 vs 19029)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19107 vs 19027)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (19114 vs 19034)
  • 453,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (19120 vs 19040)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (19103 vs 19024)
  • 389,manca,N5-FS,falta,N5-FS (19104 vs 19025)
  • 372,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19119 vs 19039)
  • 220,sol,N5-MS,solo,JQ--MS (19122 vs 19041)
  • Parell 1340. Frase 1349 (1) vs frase 1346 (1)SSC = 431 (Traça=4)Fitxer=1FCH1FCD
    També pot autoritzar que un de sol faci actes dispositius, en interès de la família o si es produeix una altra causa justa, si l'altre no hi dóna el consentiment .También puede autorizar que uno solo haga actos dispositivos, en interés de la familia o si se produce otra justa causa, si el otro no da el consentimiento .
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (19145 vs 19062)
  • 749,dispositius,N5-MP,dispositivos,N5-MP (19132 vs 19050)
  • 703,autoritzar,VI----,autorizar,VI---- (19127 vs 19046)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (19135 vs 19053)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (19134 vs 19052)
  • 539,produeix,VDR3S-,produce,VDR3S- (19136 vs 19054)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (19126 vs 19045)
  • 523,causa,N5-FS,causa,N5-FS (19139 vs 19057)
  • 518,justa,JQ--FS,justa,JQ--FS (19140 vs 19056)
  • 479,actes,N5-MP,actos,N5-MP (19131 vs 19049)
  • 464,També,D,También,D (19125 vs 19044)
  • 435,dóna,VDR3S-,da,VDR3S- (19144 vs 19061)
  • 389,no,D,no,D (19143 vs 19060)
  • 343,faci,VJR6S-,haga,VJR6S- (19130 vs 19048)
  • 259,altra,EN--FS,otra,EN--66 (19138 vs 19055)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (19142 vs 19059)
  • 218,sol,N5-MS,solo,JQ--MS (19129 vs 19047)
  • Parell 1341. Frase 1350 (1) vs frase 1347 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1FCJ1FCF
    ARTICLE 232-34 .ARTÍCULO 232-34 .
  • 570,232-34,X,232-34,X (19148 vs 19065)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (19147 vs 19064)
  • Parell 1342. Frase 1351 (1) vs frase 1348 (1)SSC = 382 (Traça=4)Fitxer=1FCK1FCG
    RÈGIM DE LS BÉNS PRIVATIUSRÉGIMEN DE LOS BIENES PRIVATIVOS
  • 660,PRIVATIUS,JQ--MP,PRIVATIVOS,JQ--MP (19152 vs 19069)
  • 495,RÈGIM,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (19150 vs 19067)
  • 375,BÉNS,N5-MP,BIENES,N5-MP (19151 vs 19068)
  • Parell 1343. Frase 1352 (1) vs frase 1349 (1)SSC = 442 (Traça=3)Fitxer=1FCL1FCH
    Cadascun dels cònjuges té l'administració i la lliure disposició dels seus béns privatius dins dels límits que estableix la llei .Cada uno de los cónyuges tiene la administración y libre disposición de sus bienes privativos dentro de los límites establecidos por la ley .
  • 883,administració,N5-FS,administración,N5-FS (19156 vs 19073)
  • 746,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (19158 vs 19075)
  • 655,privatius,JQ--MP,privativos,JQ--MP (19161 vs 19078)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19154 vs 19071)
  • 523,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (19155 vs 19072)
  • 523,límits,N5-MP,límites,N5-MP (19162 vs 19080)
  • 477,lliure,JQ--6S,libre,JQ--6S (19157 vs 19074)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (19164 vs 19082)
  • 384,estableix,VDR3S-,establecidos,VC--PM (19163 vs 19081)
  • 371,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19160 vs 19077)
  • 352,Cadascun,JN--MS,Cada,JN--6S (19153 vs 19070)
  • 157,seus,EP63MP,sus,JP636P (19159 vs 19076)
  • Parell 1344. Frase 1353 (1) vs frase 1350 (1)SSC = 459 (Traça=3)Fitxer=1FCM1FCJ
    De ls deutes contrets per qualsevol dels cònjuges, per raó de la tinença i l'administració dels béns privatius, en responen aquests .De las deudas contraídas por cualquiera de los cónyuges, por razón de la tenencia y administración de los bienes privativos, responden estos .
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (19173 vs 19091)
  • 660,privatius,JQ--MP,privativos,JQ--MP (19175 vs 19093)
  • 645,responen,VDR3P-,responden,VDR3P- (19177 vs 19095)
  • 615,tinença,N5-FS,tenencia,N5-FS (19172 vs 19090)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19169 vs 19087)
  • 547,contrets,VC--PM,contraídas,VC--PF (19167 vs 19085)
  • 412,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (19168 vs 19086)
  • 412,deutes,N5-MP,deudas,N5-FP (19166 vs 19084)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19174 vs 19092)
  • 375,raó,N5-FS,razón,N5-FS (19171 vs 19089)
  • 360,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (19178 vs 19096)
  • Parell 1345. Frase 1354 (1) vs frase 1351 (1)SSC = 456 (Traça=3)Fitxer=1FCN1FCK
    Si els béns privatius són insuficients, el creditor pot demanar l'embargament de béns comuns, que ha d'ésser notificat a l'altre cònjuge, el qual pot exigir la dissolució de la comunitat i que l'embargament tingui lloc sobre la meitat corresponent al cònjuge deutor .Si los bienes privativos son insuficientes, el acreedor puede pedir el embargo de bienes comunes, que debe ser notificado al otro cónyuge, el cual puede exigir la disolución de la comunidad y que el embargo tenga lugar sobre la mitad correspondiente al cónyuge deudor .
  • 794,insuficients,JQ--6P,insuficientes,JQ--6P (19183 vs 19101)
  • 720,corresponent,JQ--6S,correspondiente,JQ--6S (19207 vs 19124)
  • 705,dissolució,N5-FS,disolución,N5-FS (19201 vs 19118)
  • 704,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (19202 vs 19119)
  • 703,notificat,VC--SM,notificado,VC--SM (19194 vs 19112)
  • 660,privatius,JQ--MP,privativos,JQ--MP (19181 vs 19099)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (19208 vs 19125)
  • 569,exigir,VI----,exigir,VI---- (19200 vs 19117)
  • 568,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (19196 vs 19114)
  • 525,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (19204 vs 19121)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (19186 vs 19104)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (19199 vs 19116)
  • 509,embargament,N5-MS,embargo,N5-MS (19188 vs 19106)
  • 509,embargament,N5-MS,embargo,N5-MS (19203 vs 19120)
  • 456,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (19190 vs 19108)
  • 449,creditor,N5-MS,acreedor,N5-MS (19185 vs 19103)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (19192 vs 19110)
  • 389,són,VDR3P-,son,VDR3P- (19182 vs 19100)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19180 vs 19098)
  • 374,meitat,N5-FS,mitad,N5-FS (19206 vs 19123)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19189 vs 19107)
  • 344,demanar,VI----,pedir,VI---- (19187 vs 19105)
  • 330,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (19205 vs 19122)
  • 329,ésser,VI----,ser,VI---- (19193 vs 19111)
  • 325,deutor,N5-MS,deudor,JQ--MS (19209 vs 19126)
  • 245,altre,EN--MS,otro,EN--66 (19195 vs 19113)
  • Parell 1346. Frase 1355 (1) vs frase 1352 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1FCP1FCL
    ARTICLE 232-35 .ARTÍCULO 232-35 .
  • 570,232-35,X,232-35,X (19212 vs 19129)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (19211 vs 19128)
  • Parell 1347. Frase 1356 (1) vs frase 1353 (1)SSC = 481 (Traça=4)Fitxer=1FCQ1FCM
    RESPONSABILITAT PER DESPESES FAMILIARSRESPONSABILIDAD POR GASTOS FAMILIARES
  • 975,RESPONSABILITAT,N5-FS,RESPONSABILIDAD,N5-FS (19214 vs 19131)
  • 660,FAMILIARS,JQ--6P,FAMILIARES,JQ--6P (19216 vs 19133)
  • 292,DESPESES,N5-FP,GASTOS,N5-MP (19215 vs 19132)
  • Parell 1348. Frase 1357 (1) vs frase 1354 (1)SSC = 482 (Traça=3)Fitxer=1FCR1FCN
    De ls deutes contrets per a atendre despeses familiars, en responen solidàriament els béns de la comunitat i els del cònjuge deutor, i subsidiàriament els de l'altre cònjuge .De las deudas contraídas para atender a gastos familiares, responden solidariamente los bienes de la comunidad y los del cónyuge deudor, y subsidiariamente los del otro cónyuge .
  • 915,subsidiàriament,D,subsidiariamente,D (19230 vs 19147)
  • 825,solidàriament,D,solidariamente,D (19224 vs 19141)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (19226 vs 19143)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (19221 vs 19138)
  • 645,responen,VDR3P-,responden,VDR3P- (19223 vs 19140)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (19232 vs 19149)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (19227 vs 19144)
  • 555,atendre,VI----,atender,VI---- (19219 vs 19136)
  • 547,contrets,VC--PM,contraídas,VC--PF (19218 vs 19135)
  • 412,deutes,N5-MP,deudas,N5-FP (19217 vs 19134)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19225 vs 19142)
  • 325,deutor,N5-MS,deudor,JQ--MS (19228 vs 19145)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (19220 vs 19137)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (19231 vs 19148)
  • Parell 1349. Frase 1358 (1) vs frase 1355 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1FCS1FCP
    ARTICLE 232-36 .ARTÍCULO 232-36 .
  • 570,232-36,X,232-36,X (19235 vs 19152)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (19234 vs 19151)
  • Parell 1350. Frase 1359 (1) vs frase 1356 (1)SSC = 498 (Traça=3)Fitxer=1FCT1FCQ
    EXTINCIÓ DE L RÈGIMEXTINCIÓN DE L RÉGIMEN
  • 999,EXTINCIÓ,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (19237 vs 19154)
  • 495,RÈGIM,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (19238 vs 19155)
  • Parell 1351. Frase 1360 (1) vs frase 1357 (1)SSC = 433 (Traça=3)Fitxer=1FCV1FCR
    El règim de comunitat de béns s'extingeix per les causes següents :El régimen de comunidad de bienes se extingue por las siguientes causas :
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (19240 vs 19157)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (19242 vs 19159)
  • 511,causes,N5-FP,causas,N5-FP (19243 vs 19161)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (19239 vs 19156)
  • 451,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (19244 vs 19160)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19241 vs 19158)
  • Parell 1352. Frase 1361 (1) vs frase 1358 (1)SSC = 580 (Traça=4)Fitxer=1FCW1FCS
    La nul·litat o la dissolució del matrimoni o la separació judicial .La nulidad o disolución del matrimonio o la separación judicial .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (19250 vs 19167)
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (19249 vs 19166)
  • 705,dissolució,N5-FS,disolución,N5-FS (19247 vs 19164)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (19248 vs 19165)
  • 615,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (19246 vs 19163)
  • Parell 1353. Frase 1362 (1) vs frase 1359 (1)SSC = 427 (Traça=3)Fitxer=1FCX1FCT
    L'acord dels cònjuges per mitjà del qual estipulen en capítols matrimonials un règim diferent .El acuerdo de los cónyuges mediante el cual estipulan en capítulos matrimoniales un régimen diferente .
  • 787,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (19258 vs 19173)
  • 693,estipulen,VDR3P-,estipulan,VDR3P- (19256 vs 19171)
  • 658,diferent,JQ--6S,diferente,JQ--6S (19261 vs 19176)
  • 575,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (19257 vs 19172)
  • 566,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19253 vs 19170)
  • 491,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (19260 vs 19175)
  • 403,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (19252 vs 19169)
  • 184,un,E6--MS,un,J6--MS (19259 vs 19174)
  • Parell 1354. Frase 1363 (1) vs frase 1360 (1)SSC = 508 (Traça=3)Fitxer=1FCY1FCV
    El règim de comunitat de béns s'extingeix per resolució judicial, a petició d'un dels cònjuges, si es produeix alguna de les circumstàncies següents :El régimen de comunidad de bienes se extingue por resolución judicial, a petición de uno de los cónyuges, si se produce alguna de las siguientes circunstancias :
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (19268 vs 19183)
  • 834,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (19276 vs 19191)
  • 704,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (19264 vs 19179)
  • 703,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (19267 vs 19182)
  • 612,petició,N5-FS,petición,N5-FS (19270 vs 19185)
  • 584,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (19266 vs 19181)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19272 vs 19186)
  • 538,produeix,VDR3S-,produce,VDR3S- (19274 vs 19188)
  • 501,alguna,EN--FS,alguna,EN--66 (19275 vs 19189)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (19263 vs 19178)
  • 458,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (19277 vs 19190)
  • 373,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19265 vs 19180)
  • Parell 1355. Frase 1364 (1) vs frase 1361 (1)SSC = 382 (Traça=4)Fitxer=1FCZ1FCW
    Separació de fet per un període superior a sis mesos .Separación de hecho por un período superior a seis meses .
  • 705,Separació,N5-FS,Separación,N5-FS (19279 vs 19193)
  • 660,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (19283 vs 19197)
  • 570,període,N5-MS,período,N5-MS (19282 vs 19196)
  • 480,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (19285 vs 19199)
  • 360,sis,X,seis,X (19284 vs 19198)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (19281 vs 19195)
  • 130,de fet,D,hecho,N5-MS (19280 vs 19194)
  • Parell 1356. Frase 1365 (1) vs frase 1362 (1)SSC = 431 (Traça=3)Fitxer=1FDB1FCX
    Incompliment greu o reiterat per l'altre cònjuge del deure d'informar-lo de les seves activitats econòmiques .Incumplimiento grave o reiterado por el otro cónyuge del deber de informar lo de sus actividades económicas .
  • 794,Incompliment,N5-MS,Incumplimiento,N5-MS (19287 vs 19201)
  • 703,activitats,N5-FP,actividades,N5-FP (19296 vs 19209)
  • 659,econòmiques,JQ--FP,económicas,JQ--FP (19297 vs 19210)
  • 655,informar,VI----,informar,VI---- (19293 vs 19207)
  • 566,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (19291 vs 19205)
  • 477,reiterat,VC--SM,reiterado,JQ--MS (19289 vs 19203)
  • 416,deure,N5-MS,deber,N5-MS (19292 vs 19206)
  • 388,greu,JQ--6S,grave,JQ--6S (19288 vs 19202)
  • 244,altre,EN--MS,otro,EN--66 (19290 vs 19204)
  • 142,seves,EP63FP,sus,JP636P (19295 vs 19208)
  • Parell 1357. Frase 1366 (1) vs frase 1363 (1)SSC = 644 (Traça=4)Fitxer=1FDC1FCY
    Gestió patrimonial irregular o supervenció d'alguna circumstància personal o patrimonial en l'altre cònjuge que comprometi greument els interessos de qui sol·licita l'extinció .Gestión patrimonial irregular o supervención de alguna circunstancia personal o patrimonial en el otro cónyuge que comprometa gravemente los intereses de quien solicita la extinción .
  • 999,personal,JQ--6S,personal,JQ--6S (19305 vs 19218)
  • 999,irregular,JQ--6S,irregular,JQ--6S (19301 vs 19214)
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (19313 vs 19226)
  • 840,circumstància,N5-FS,circunstancia,N5-FS (19304 vs 19217)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (19306 vs 19219)
  • 795,supervenció,N5-FS,supervención,N5-FS (19302 vs 19215)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (19300 vs 19213)
  • 735,comprometi,VJR6S-,comprometa,VJR6S- (19309 vs 19222)
  • 705,sol·licita,VDR3S-,solicita,VDR3S- (19312 vs 19225)
  • 615,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (19311 vs 19224)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (19308 vs 19221)
  • 570,Gestió,N5-FS,Gestión,N5-FS (19299 vs 19212)
  • 502,alguna,EN--FS,alguna,EN--66 (19303 vs 19216)
  • 435,greument,D,gravemente,D (19310 vs 19223)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (19307 vs 19220)
  • Parell 1358. Frase 1367 (1) vs frase 1364 (1)SSC = 420 (Traça=3)Fitxer=1FDD1FCZ
    Embargament de béns comuns en el supòsit de l'article 232-34.2 .Embargo de bienes comunes en el supuesto del artículo 232-34.2 .
  • 660,232-34.2,X,232-34.2,X (19320 vs 19233)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (19319 vs 19232)
  • 510,Embargament,N5-MS,Embargo,N5-MS (19315 vs 19228)
  • 495,supòsit,N5-MS,supuesto,N5-MS (19318 vs 19231)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (19317 vs 19230)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19316 vs 19229)
  • Parell 1359. Frase 1368 (1) vs frase 1365 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1FDF1FDB
    ARTICLE 232-37 .ARTÍCULO 232-37 .
  • 570,232-37,X,232-37,X (19323 vs 19236)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (19322 vs 19235)
  • Parell 1360. Frase 1369 (1) vs frase 1366 (1)SSC = 480 (Traça=3)Fitxer=1FDG1FDC
    DETERMINACIÓ I VALORACIÓ DE LS BÉNSDETERMINACIÓN Y VALORACIÓN DE LOS BIENES
  • 840,DETERMINACIÓ,N5-FS,DETERMINACIÓN,N5-FS (19325 vs 19238)
  • 705,VALORACIÓ,N5-FS,VALORACIÓN,N5-FS (19326 vs 19239)
  • 375,BÉNS,N5-MP,BIENES,N5-MP (19327 vs 19240)
  • Parell 1361. Frase 1370 (1) vs frase 1367 (1)SSC = 527 (Traça=3)Fitxer=1FDH1FDD
    A ls efectes de la divisió de la comunitat, els béns comuns i els béns privatius s'han de determinar amb referència al moment de la dissolució .A los efectos de la división de la comunidad, los bienes comunes y los bienes privativos deben determinar se con referencia al momento de la disolución .
  • 999,referència,N5-FS,referencia,N5-FS (19338 vs 19251)
  • 750,determinar,VI----,determinar,VI---- (19337 vs 19250)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (19330 vs 19243)
  • 705,dissolució,N5-FS,disolución,N5-FS (19340 vs 19253)
  • 660,privatius,JQ--MP,privativos,JQ--MP (19335 vs 19248)
  • 615,divisió,N5-FS,división,N5-FS (19329 vs 19242)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (19339 vs 19252)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (19328 vs 19241)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (19333 vs 19246)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (19336 vs 19249)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19334 vs 19247)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19332 vs 19245)
  • Parell 1362. Frase 1371 (1) vs frase 1368 (1)SSC = 461 (Traça=3)Fitxer=1FDJ1FDF
    Els béns comuns que es posseeixin en el moment de la dissolució de la comunitat s'han de computar segons el valor que tinguin en el moment de fer-ne la liquidació .Los bienes comunes que se posean en el momento de la disolución de la comunidad deben computar se según el valor que tengan en el momento de efectuar su liquidación .
  • 750,liquidació,N5-FS,liquidación,N5-FS (19355 vs 19268)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (19347 vs 19260)
  • 705,dissolució,N5-FS,disolución,N5-FS (19346 vs 19259)
  • 660,computar,VI----,computar,VI---- (19349 vs 19262)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (19345 vs 19258)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (19352 vs 19265)
  • 525,posseeixin,VJR3P-,posean,VJR3P- (19344 vs 19257)
  • 525,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (19351 vs 19264)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (19350 vs 19263)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (19343 vs 19256)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (19348 vs 19261)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19342 vs 19255)
  • 300,fer,VI----,efectuar,VI---- (19353 vs 19266)
  • Parell 1363. Frase 1372 (1) vs frase 1369 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1FDK1FDG
    ARTICLE 232-38 .ARTÍCULO 232-38 .
  • 570,232-38,X,232-38,X (19358 vs 19271)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (19357 vs 19270)
  • Parell 1364. Frase 1373 (1) vs frase 1370 (1)SSC = 361 (Traça=3)Fitxer=1FDL1FDH
    DIVISIÓ DE LS BÉNS COMUNSDIVISIÓN DE LOS BIENES COMUNES
  • 615,DIVISIÓ,N5-FS,DIVISIÓN,N5-FS (19360 vs 19273)
  • 457,COMUNS,JQ--MP,COMUNES,JQ--6P (19362 vs 19275)
  • 375,BÉNS,N5-MP,BIENES,N5-MP (19361 vs 19274)
  • Parell 1365. Frase 1374 (1) vs frase 1371 (1)SSC = 496 (Traça=3)Fitxer=1FDM1FDJ
    En cas d'extinció de la comunitat, els béns comuns s'han de dividir entre els cònjuges o entre el cònjuge supervivent i els hereus del premort a parts iguals, llevat que s'hagi convingut una altra cosa .En caso de extinción de la comunidad, los bienes comunes deben dividir se entre los cónyuges o entre el cónyuge superviviente y los herederos del premuerto a partes iguales, salvo que se haya convenido otra cosa .
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (19383 vs 19296)
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (19364 vs 19277)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (19365 vs 19278)
  • 690,supervivent,JQ--6S,superviviente,JQ--6S (19373 vs 19286)
  • 660,premort,VC--SM,premuerto,VC--SM (19375 vs 19288)
  • 655,convingut,VC--SM,convenido,VC--SM (19380 vs 19294)
  • 615,dividir,VI----,dividir,VI---- (19370 vs 19283)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19371 vs 19284)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (19372 vs 19285)
  • 525,iguals,JQ--6P,iguales,JQ--6P (19377 vs 19290)
  • 521,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (19379 vs 19293)
  • 480,parts,N5-6P,partes,N5-6P (19376 vs 19289)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (19368 vs 19281)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (19374 vs 19287)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (19369 vs 19282)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (19363 vs 19276)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19367 vs 19280)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (19382 vs 19295)
  • Parell 1366. Frase 1375 (1) vs frase 1372 (1)SSC = 421 (Traça=3)Fitxer=1FDN1FDK
    En el supòsit que regula l'apartat 1, si l'habitatge conjugal i els seus mobles d'ús ordinari tenen la condició de béns comuns, el cònjuge supervivent pot demanar que li sigui atribuïda la propietat d'aquests béns en pagament de la seva quota .En el supuesto regulado por el apartado 1, si la vivienda conyugal y sus muebles de uso ordinario tienen la condición de bienes comunes, el cónyuge superviviente puede solicitar que le sea atribuida la propiedad de estos bienes en pago de su cuota .
  • 690,supervivent,JQ--6S,superviviente,JQ--6S (19402 vs 19315)
  • 660,atribuïda,VC--SF,atribuida,VC--SF (19406 vs 19319)
  • 660,condició,N5-FS,condición,N5-FS (19397 vs 19310)
  • 660,ordinari,JQ--MS,ordinario,JQ--MS (19395 vs 19308)
  • 615,conjugal,JQ--6S,conyugal,JQ--6S (19391 vs 19304)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (19387 vs 19300)
  • 615,propietat,N5-FS,propiedad,N5-FS (19407 vs 19320)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (19401 vs 19314)
  • 525,quota,N5-FS,cuota,N5-FS (19412 vs 19325)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (19403 vs 19316)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (19396 vs 19309)
  • 495,supòsit,N5-MS,supuesto,N5-MS (19385 vs 19298)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (19399 vs 19312)
  • 435,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (19405 vs 19318)
  • 415,regula,VDR3S-,regulado,VC--SM (19386 vs 19299)
  • 388,mobles,N5-MP,bienes,N5-MP (19393 vs 19311)
  • 375,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (19410 vs 19323)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19409 vs 19322)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (19394 vs 19307)
  • 360,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (19408 vs 19321)
  • 345,1,X,1,X (19388 vs 19301)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (19390 vs 19303)
  • 300,demanar,VI----,solicitar,VI---- (19404 vs 19317)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (19392 vs 19305)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (19411 vs 19324)
  • Parell 1367. Frase 1376 (1) vs frase 1373 (1)SSC = 449 (Traça=4)Fitxer=1FDP1FDL
    Si el valor és superior al valor de la seva quota, l'adjudicatari ha de pagar la diferència en diners .Si el valor es superior al valor de su cuota, el adjudicatario debe pagar la diferencia en dinero .
  • 840,adjudicatari,N5-MS,adjudicatario,N5-MS (19421 vs 19334)
  • 750,diferència,N5-FS,diferencia,N5-FS (19424 vs 19337)
  • 660,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (19416 vs 19329)
  • 525,quota,N5-FS,cuota,N5-FS (19419 vs 19332)
  • 525,pagar,VI----,pagar,VI---- (19423 vs 19336)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (19417 vs 19330)
  • 457,diners,N5-MP,dinero,N5-MS (19425 vs 19338)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (19414 vs 19327)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (19422 vs 19335)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (19415 vs 19328)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (19418 vs 19331)
  • Parell 1368. Frase 1377 (1) vs frase 1374 (1)SSC = 486 (Traça=3)Fitxer=1FDQ1FDM
    En la divisió dels béns comuns, cada cònjuge pot recuperar els béns que eren de la seva propietat abans de l'inici del règim de comunitat i que subsisteixen en el moment de l'extinció, segons l'estat inicial .En la división de los bienes comunes, cada cónyuge puede recuperar los bienes que eran de su propiedad antes del inicio del régimen de comunidad y que subsisten en el momento de la extinción, según el estado inicial .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (19445 vs 19357)
  • 704,subsisteixen,VDR3P-,subsisten,VDR3P- (19443 vs 19355)
  • 704,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (19442 vs 19354)
  • 703,recuperar,VI----,recuperar,VI---- (19434 vs 19347)
  • 615,inicial,JQ--6S,inicial,JQ--6S (19448 vs 19360)
  • 615,divisió,N5-FS,división,N5-FS (19427 vs 19340)
  • 613,propietat,N5-FS,propiedad,N5-FS (19438 vs 19351)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (19432 vs 19345)
  • 569,moment,N5-MS,momento,N5-MS (19444 vs 19356)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (19433 vs 19346)
  • 524,estat,N5-MS,estado,N5-MS (19447 vs 19359)
  • 509,inici,N5-MS,inicio,N5-MS (19440 vs 19352)
  • 493,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (19441 vs 19353)
  • 479,cada,JN--6S,cada,JN--6S (19431 vs 19344)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (19429 vs 19342)
  • 433,eren,VDA3P-,eran,VDA3P- (19436 vs 19349)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19435 vs 19348)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19428 vs 19341)
  • 142,seva,EP63FS,su,JP636S (19437 vs 19350)
  • Parell 1369. Frase 1378 (1) vs frase 1375 (1)SSC = 464 (Traça=3)Fitxer=1FDR1FDN
    Els altres béns i les millores fetes en els béns aportats s'han d'incloure en la divisió de la comunitat i, si el valor d'aquells béns és superior al valor de la quota, l'adjudicatari ha de pagar la diferència en diners .Los demás bienes y las mejoras hechas en los bienes aportados deben incluir se en la división de la comunidad y, si el valor de aquellos bienes es superior al valor de la cuota, el adjudicatario debe pagar la diferencia en dinero .
  • 840,adjudicatari,N5-MS,adjudicatario,N5-MS (19469 vs 19381)
  • 750,diferència,N5-FS,diferencia,N5-FS (19472 vs 19384)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (19459 vs 19371)
  • 660,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (19465 vs 19377)
  • 615,divisió,N5-FS,división,N5-FS (19458 vs 19370)
  • 615,aportats,VC--PM,aportados,VC--PM (19455 vs 19367)
  • 570,aquells,ED--MP,aquellos,ED--MP (19462 vs 19374)
  • 525,incloure,VI----,incluir,VI---- (19457 vs 19369)
  • 525,pagar,VI----,pagar,VI---- (19471 vs 19383)
  • 525,quota,N5-FS,cuota,N5-FS (19467 vs 19379)
  • 457,diners,N5-MP,dinero,N5-MS (19473 vs 19385)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (19466 vs 19378)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (19461 vs 19373)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (19456 vs 19368)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (19470 vs 19382)
  • 390,millores,N5-FP,mejoras,N5-FP (19452 vs 19364)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19454 vs 19366)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19451 vs 19363)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19463 vs 19375)
  • 345,fetes,VC--PF,hechas,VC--PF (19453 vs 19365)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (19464 vs 19376)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (19450 vs 19362)
  • Parell 1370. Frase 1379 (1) vs frase 1376 (1)SSC = 478 (Traça=3)Fitxer=1FDS1FDP
    CAPÍTOL III .Capítulo III .
  • 999,III,X,III,X (19476 vs 19388)
  • 570,CAPÍTOL,N5-MS,Capítulo,N5-MS (19475 vs 19387)
  • Parell 1371. Frase 1380 (1) vs frase 1377 (1)SSC = 565 (Traça=3)Fitxer=1FDT1FDQ
    ELS EFECTES DE LA NUL·LITAT DE L MATRIMONI, DE L DIVORCI I DE LA SEPARACIÓ JUDICIALLos efectos de la nulidad del matrimonio, del divorcio y de la separación judicial
  • 999,JUDICIAL,JQ--6S,judicial,JQ--6S (19484 vs 19396)
  • 705,SEPARACIÓ,N5-FS,separación,N5-FS (19483 vs 19395)
  • 690,MATRIMONI,N5-MS,matrimonio,N5-MS (19480 vs 19392)
  • 615,NUL·LITAT,N5-FS,nulidad,N5-FS (19479 vs 19391)
  • 600,DIVORCI,N5-MS,divorcio,N5-MS (19482 vs 19394)
  • 570,EFECTES,N5-MP,efectos,N5-MP (19478 vs 19390)
  • Parell 1372. Frase 1381 (1) vs frase 1378 (1)SSC = 382 (Traça=3)Fitxer=1FDV1FDR
    SECCIÓ PRIMERA .SECCIÓN PRIMERA .
  • 615,PRIMERA,EO--FS,PRIMERA,EO--FS (19486 vs 19398)
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,SECCIÓN,N5-FS (19485 vs 19397)
  • Parell 1373. Frase 1382 (1) vs frase 1379 (1)SSC = 598 (Traça=3)Fitxer=1FDW1FDS
    DISPOSICIONS GENERALSDISPOSICIONES GENERALES
  • 999,GENERALS,JQ--6P,GENERALES,JQ--6P (19489 vs 19401)
  • 795,DISPOSICIONS,N5-FP,DISPOSICIONES,N5-FP (19488 vs 19400)
  • Parell 1374. Frase 1383 (1) vs frase 1380 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1FDX1FDT
    ARTICLE 233-1 .ARTÍCULO 233-1 .
  • 525,233-1,X,233-1,X (19491 vs 19403)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (19490 vs 19402)
  • Parell 1375. Frase 1384 (1) vs frase 1381 (1)SSC = 410 (Traça=3)Fitxer=1FDY1FDV
    MESURES PROVISIONALSMEDIDAS PROVISIONALES
  • 795,PROVISIONALS,JQ--6P,PROVISIONALES,JQ--6P (19494 vs 19406)
  • 435,MESURES,N5-FP,MEDIDAS,N5-FP (19493 vs 19405)
  • Parell 1376. Frase 1385 (1) vs frase 1382 (1)SSC = 565 (Traça=3)Fitxer=1FDZ1FDW
    El cònjuge que pretengui demandar o demandi la separació, el divorci o la nul·litat del matrimoni i el cònjuge demandat, en contestar la demanda, poden sol·licitar a l'autoritat judicial que adopti, d'acord amb els procediments que estableix la legislació processal, les mesures provisionals següents :El cónyuge que pretenda demandar o demande la separación, el divorcio o la nulidad del matrimonio y el cónyuge demandado, al contestar la demanda, pueden solicitar a la autoridad judicial que adopte, de acuerdo con los procedimientos establecidos por la legislación procesal, las siguientes medidas provisionales :
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (19513 vs 19425)
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (19512 vs 19424)
  • 794,procediments,N5-MP,procedimientos,N5-MP (19516 vs 19429)
  • 792,provisionals,JQ--6P,provisionales,JQ--6P (19522 vs 19436)
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (19518 vs 19431)
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (19499 vs 19411)
  • 703,sol·licitar,VI----,solicitar,VI---- (19511 vs 19423)
  • 703,contestar,VI----,contestar,VI---- (19507 vs 19419)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (19503 vs 19415)
  • 660,processal,JQ--6S,procesal,JQ--6S (19519 vs 19432)
  • 659,demandi,VJR6S-,demande,VJR6S- (19498 vs 19410)
  • 659,demandar,VI----,demandar,VI---- (19497 vs 19409)
  • 659,demandat,VC--SM,demandado,VC--SM (19505 vs 19417)
  • 645,pretengui,VJR6S-,pretenda,VJR6S- (19496 vs 19408)
  • 614,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (19502 vs 19414)
  • 614,demanda,N5-FS,demanda,N5-FS (19508 vs 19420)
  • 613,adopti,VJR6S-,adopte,VJR6S- (19514 vs 19426)
  • 599,divorci,N5-MS,divorcio,N5-MS (19501 vs 19413)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (19495 vs 19407)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (19504 vs 19416)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (19510 vs 19422)
  • 459,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (19523 vs 19434)
  • 432,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (19521 vs 19435)
  • 384,estableix,VDR3S-,establecidos,VC--PM (19517 vs 19430)
  • Parell 1377. Frase 1386 (1) vs frase 1383 (1)SSC = 443 (Traça=4)Fitxer=1FFB1FDX
    La determinació de la manera com els fills han de conviure amb els pares i s'han de relacionar amb aquell d'ambdós amb qui no estiguin convivint .La determinación de la forma en que los hijos deben convivir con los padres y deben relacionar se con aquel de ambos con quien no estén conviviendo .
  • 839,determinació,N5-FS,determinación,N5-FS (19525 vs 19438)
  • 747,relacionar,VI----,relacionar,VI---- (19533 vs 19445)
  • 599,convivint,VG----,conviviendo,VG---- (19538 vs 19450)
  • 535,conviure,VI----,convivir,VI---- (19530 vs 19442)
  • 524,estiguin,VJR3P-,estén,VJR3P- (19537 vs 19449)
  • 523,aquell,ED--MS,aquel,ED--MS (19534 vs 19446)
  • 432,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (19532 vs 19444)
  • 430,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (19529 vs 19441)
  • 416,pares,N5-MP,padres,N5-MP (19531 vs 19443)
  • 388,no,D,no,D (19536 vs 19448)
  • 385,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (19528 vs 19440)
  • 380,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (19535 vs 19447)
  • 329,manera,N5-FS,forma,N5-FS (19526 vs 19439)
  • Parell 1378. Frase 1387 (1) vs frase 1384 (1)SSC = 499 (Traça=3)Fitxer=1FFC1FDY
    Excepcionalment, l'autoritat judicial pot encomanar la guarda dels fills als avis, a altres parents, a persones pròximes o, si no n'hi ha, a una institució idònia, a les quals es poden conferir funcions tutelars amb suspensió de la potestat parental .Excepcionalmente, la autoridad judicial puede encomendar la guarda de los hijos a los abuelos, a otros parientes, a personas próximas o, en su defecto, a una institución idónea, a las que pueden conferir se funciones tutelares con suspensión de la potestad parental .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (19543 vs 19455)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (19542 vs 19454)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (19546 vs 19458)
  • 960,Excepcionalment,D,Excepcionalmente,D (19540 vs 19452)
  • 748,institució,N5-FS,institución,N5-FS (19560 vs 19472)
  • 705,suspensió,N5-FS,suspensión,N5-FS (19568 vs 19479)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (19570 vs 19481)
  • 659,conferir,VI----,conferir,VI---- (19565 vs 19476)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (19569 vs 19480)
  • 615,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (19567 vs 19478)
  • 614,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (19566 vs 19477)
  • 613,persones,N5-FP,personas,N5-FP (19553 vs 19465)
  • 584,encomanar,VI----,encomendar,VI---- (19545 vs 19457)
  • 568,pròximes,JQ--FP,próximas,JQ--FP (19554 vs 19466)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (19544 vs 19456)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (19564 vs 19475)
  • 478,idònia,JQ--FS,idónea,JQ--FS (19561 vs 19473)
  • 464,parents,N5-MP,parientes,N5-MP (19551 vs 19463)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (19559 vs 19471)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (19547 vs 19459)
  • 344,avis,N5-MP,abuelos,N5-MP (19548 vs 19460)
  • 261,altres,EN--6P,otros,EN--66 (19550 vs 19462)
  • 113,ha,VDR3S-,defecto,N5-MS (19557 vs 19469)
  • Parell 1379. Frase 1388 (1) vs frase 1385 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FFD1FDZ
    La manera com s'ha d'exercir la potestat sobre els fills .La forma en que debe ejercer se la potestad sobre los hijos .
  • 610,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (19576 vs 19486)
  • 518,exercir,VI----,ejercer,VI---- (19575 vs 19485)
  • 426,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (19574 vs 19484)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (19577 vs 19487)
  • 328,manera,N5-FS,forma,N5-FS (19572 vs 19483)
  • Parell 1380. Frase 1389 (1) vs frase 1386 (1)SSC = 427 (Traça=3)Fitxer=1FFF1FFB
    L'establiment, si escau, del règim de relacions personals dels fills amb els germans que no convisquin en la mateixa llar .El establecimiento, si procede, del régimen de relaciones personales de los hijos con los hermanos que no convivan en el mismo hogar .
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (19585 vs 19495)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (19584 vs 19494)
  • 615,establiment,N5-MS,establecimiento,N5-MS (19579 vs 19489)
  • 540,convisquin,VJR3P-,convivan,VJR3P- (19589 vs 19499)
  • 525,germans,N5-MP,hermanos,N5-MP (19587 vs 19497)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (19583 vs 19493)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (19586 vs 19496)
  • 390,no,D,no,D (19588 vs 19498)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (19581 vs 19491)
  • 247,llar,N5-FS,hogar,N5-MS (19591 vs 19501)
  • 145,mateixa,JN--FS,mismo,EN--66 (19590 vs 19500)
  • Parell 1381. Frase 1390 (1) vs frase 1387 (1)SSC = 513 (Traça=3)Fitxer=1FFG1FFC
    La distribució del deure d'aliments a favor dels fills i, si escau, la fixació d'aliments provisionals a favor d'un dels cònjuges .La distribución del deber de alimentos en favor de los hijos y, si procede, la fijación de alimentos provisionales en favor de uno de los cónyuges .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (19595 vs 19505)
  • 995,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (19602 vs 19512)
  • 794,distribució,N5-FS,distribución,N5-FS (19593 vs 19503)
  • 790,provisionals,JQ--6P,provisionales,JQ--6P (19603 vs 19513)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19606 vs 19515)
  • 566,fixació,N5-FS,fijación,N5-FS (19601 vs 19511)
  • 523,favor,N5-MS,favor,N5-MS (19596 vs 19506)
  • 520,favor,N5-MS,favor,N5-MS (19604 vs 19514)
  • 419,deure,N5-MS,deber,N5-MS (19594 vs 19504)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (19597 vs 19507)
  • 371,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (19599 vs 19509)
  • Parell 1382. Frase 1391 (1) vs frase 1388 (1)SSC = 504 (Traça=3)Fitxer=1FFH1FFD
    La fixació d'aliments per als fills majors d'edat o emancipats que no tinguin recursos econòmics propis i convisquin amb algun dels progenitors, tenint en compte el que estableix l'article 237-1 .La fijación de alimentos para los hijos mayores de edad o emancipados que no tengan recursos económicos propios y convivan con alguno de los progenitores, teniendo en cuenta lo establecido por el artículo 237-1 .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (19609 vs 19518)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (19621 vs 19529)
  • 703,emancipats,VC--PM,emancipados,VC--PM (19613 vs 19522)
  • 657,recursos,N5-MP,recursos,N5-MP (19616 vs 19525)
  • 657,econòmics,JQ--MP,económicos,JQ--MP (19617 vs 19526)
  • 569,fixació,N5-FS,fijación,N5-FS (19608 vs 19517)
  • 537,convisquin,VJR3P-,convivan,VJR3P- (19619 vs 19528)
  • 525,237-1,X,237-1,X (19627 vs 19535)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (19626 vs 19534)
  • 524,tenint,VG----,teniendo,VG---- (19623 vs 19531)
  • 523,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (19615 vs 19524)
  • 522,propis,JQ--MP,propios,JQ--MP (19618 vs 19527)
  • 479,majors,JQ--6P,mayores,JQ--6P (19611 vs 19520)
  • 433,edat,N5-FS,edad,N5-FS (19612 vs 19521)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (19625 vs 19533)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (19610 vs 19519)
  • 388,no,D,no,D (19614 vs 19523)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (19624 vs 19532)
  • Parell 1383. Frase 1392 (1) vs frase 1389 (1)SSC = 451 (Traça=3)Fitxer=1FFJ1FFF
    L'assignació de l'ús de l'habitatge familiar amb el seu parament o, alternativament, l'adopció de mesures que garanteixin les necessitats d'habitatge dels cònjuges i dels fills .La asignación del uso de la vivienda familiar con su ajuar o, alternativamente, la adopción de medidas que garanticen las necesidades de vivienda de los cónyuges y de los hijos .
  • 960,alternativament,D,alternativamente,D (19636 vs 19544)
  • 705,assignació,N5-FS,asignación,N5-FS (19629 vs 19537)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (19632 vs 19540)
  • 637,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (19641 vs 19549)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (19638 vs 19546)
  • 600,garanteixin,VJR3P-,garanticen,VJR3P- (19640 vs 19548)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19643 vs 19551)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (19639 vs 19547)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (19644 vs 19552)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (19630 vs 19538)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (19631 vs 19539)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (19642 vs 19550)
  • 330,parament,N5-MS,ajuar,N5-MS (19634 vs 19542)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (19633 vs 19541)
  • Parell 1384. Frase 1393 (1) vs frase 1390 (1)SSC = 475 (Traça=4)Fitxer=1FFK1FFG
    Si s'atribueix l'ús de l'habitatge familiar a un cònjuge, l'autoritat judicial ha de fixar la data en què l'altre l'ha d'abandonar .Si se atribuye el uso de la vivienda familiar a un cónyuge, la autoridad judicial debe fijar la fecha en que el otro debe abandonar la .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (19654 vs 19562)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (19653 vs 19561)
  • 705,abandonar,VI----,abandonar,VI---- (19660 vs 19568)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (19649 vs 19557)
  • 660,atribueix,VDR3S-,atribuye,VDR3S- (19646 vs 19554)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (19651 vs 19559)
  • 480,fixar,VI----,fijar,VI---- (19656 vs 19564)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (19659 vs 19567)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (19655 vs 19563)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (19647 vs 19555)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (19648 vs 19556)
  • 300,data,N5-FS,fecha,N5-FS (19657 vs 19565)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (19658 vs 19566)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (19650 vs 19558)
  • Parell 1385. Frase 1394 (1) vs frase 1391 (1)SSC = 513 (Traça=3)Fitxer=1FFL1FFH
    El règim de tinença i administració dels béns en comunitat ordinària indivisa i dels que, per capítols matrimonials o escriptura pública, estiguin especialment afectes a les despeses familiars i, si el règim és de comunitat, dels béns comuns .El régimen de tenencia y administración de los bienes en comunidad ordinaria indivisa y de los que, por capítulos matrimoniales o escritura pública, estén especialmente afectos a los gastos familiares y, si el régimen es de comunidad, de los bienes comunes .
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (19664 vs 19572)
  • 825,especialment,D,especialmente,D (19676 vs 19584)
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (19671 vs 19579)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (19666 vs 19574)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (19683 vs 19591)
  • 660,indivisa,JQ--FS,indivisa,JQ--FS (19668 vs 19576)
  • 660,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (19667 vs 19575)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (19679 vs 19587)
  • 615,tinença,N5-FS,tenencia,N5-FS (19663 vs 19571)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (19673 vs 19581)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (19670 vs 19578)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (19672 vs 19580)
  • 525,estiguin,VJR3P-,estén,VJR3P- (19675 vs 19583)
  • 502,afectes,JQ--6P,afectos,JQ--MP (19677 vs 19585)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (19681 vs 19589)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (19662 vs 19570)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (19686 vs 19594)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19665 vs 19573)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19685 vs 19593)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (19682 vs 19590)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (19678 vs 19586)
  • Parell 1386. Frase 1395 (1) vs frase 1392 (1)SSC = 458 (Traça=4)Fitxer=1FFM1FFJ
    Les necessàries per a evitar el desplaçament o la retenció il·lícits dels fills, si n'hi ha el risc .Las necesarias para evitar el desplazamiento o la retención ilícitos de los hijos, si existe el riesgo .
  • 840,desplaçament,N5-MS,desplazamiento,N5-MS (19690 vs 19598)
  • 660,retenció,N5-FS,retención,N5-FS (19691 vs 19599)
  • 660,necessàries,JQ--FP,necesarias,JQ--FP (19688 vs 19596)
  • 570,evitar,VI----,evitar,VI---- (19689 vs 19597)
  • 555,il·lícits,JQ--MP,ilícitos,JQ--MP (19692 vs 19600)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (19693 vs 19601)
  • 375,risc,N5-MS,riesgo,N5-MS (19696 vs 19604)
  • 300,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (19695 vs 19603)
  • Parell 1387. Frase 1396 (1) vs frase 1393 (1)SSC = 506 (Traça=3)Fitxer=1FFN1FFK
    En cas de violència familiar o masclista, l'autoritat judicial competent ha d'adoptar, a més de les mesures que estableix l'apartat 1, les que estableix la legislació específica .En caso de violencia familiar o machista, la autoridad judicial competente debe adoptar, además de las medidas establecidas por el apartado 1, las establecidas por la legislación específica .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (19704 vs 19612)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (19703 vs 19611)
  • 750,específica,JQ--FS,específica,JQ--FS (19717 vs 19625)
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (19716 vs 19624)
  • 705,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (19705 vs 19613)
  • 705,violència,N5-FS,violencia,N5-FS (19699 vs 19607)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (19700 vs 19608)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (19712 vs 19620)
  • 615,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (19707 vs 19615)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (19706 vs 19614)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (19710 vs 19618)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (19698 vs 19606)
  • 385,estableix,VDR3S-,establecidas,VC--PF (19715 vs 19623)
  • 385,estableix,VDR3S-,establecidas,VC--PF (19711 vs 19619)
  • 345,1,X,1,X (19713 vs 19621)
  • 300,més,D,además,D (19709 vs 19617)
  • 250,masclista,JQ--6S,machista,N5-6S (19701 vs 19609)
  • Parell 1388. Frase 1397 (1) vs frase 1394 (1)SSC = 580 (Traça=4)Fitxer=1FFP1FFL
    L'autoritat judicial pot acordar les garanties que siguin adequades per a assegurar el compliment de les mesures provisionals .La autoridad judicial puede acordar las garantías que sean adecuadas para asegurar el cumplimiento de las medidas provisionales .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (19720 vs 19628)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (19719 vs 19627)
  • 795,provisionals,JQ--6P,provisionales,JQ--6P (19729 vs 19637)
  • 705,compliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (19727 vs 19635)
  • 660,assegurar,VI----,asegurar,VI---- (19726 vs 19634)
  • 660,garanties,N5-FP,garantías,N5-FP (19723 vs 19631)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (19722 vs 19630)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (19721 vs 19629)
  • 479,adequades,JQ--FP,adecuadas,VC--PF (19725 vs 19633)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (19728 vs 19636)
  • 330,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (19724 vs 19632)
  • Parell 1389. Frase 1398 (1) vs frase 1395 (1)SSC = 539 (Traça=3)Fitxer=1FFQ1FFM
    L'autoritat judicial, en el moment d'acordar les mesures definitives, pot revisar els acords assolits pels cònjuges respecte al contingut de les mesures provisionals .La autoridad judicial, en el momento de acordar las medidas definitivas, puede revisar los acuerdos conseguidos por los cónyuges respecto al contenido de las medidas provisionales .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (19732 vs 19640)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (19731 vs 19639)
  • 795,provisionals,JQ--6P,provisionales,JQ--6P (19747 vs 19655)
  • 750,definitives,JQ--FP,definitivas,JQ--FP (19737 vs 19645)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (19735 vs 19643)
  • 615,respecte,N5-MS,respecto,N5-MS (19744 vs 19652)
  • 615,revisar,VI----,revisar,VI---- (19740 vs 19648)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (19734 vs 19642)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19743 vs 19651)
  • 540,contingut,N5-MS,contenido,N5-MS (19745 vs 19653)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (19739 vs 19647)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (19736 vs 19644)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (19746 vs 19654)
  • 420,acords,N5-MP,acuerdos,N5-MP (19741 vs 19649)
  • 330,assolits,VC--PM,conseguidos,VC--PM (19742 vs 19650)
  • Parell 1390. Frase 1399 (1) vs frase 1396 (1)SSC = 503 (Traça=3)Fitxer=1FFR1FFN
    La sol·licitud de mesures provisionals implica la revocació dels consentiments i poders que qualsevol dels cònjuges hagi atorgat a favor de l'altre .La solicitud de medidas provisionales implica la revocación de los consentimientos y poderes que cualquiera de los cónyuges haya otorgado en favor del otro .
  • 836,consentiments,N5-MP,consentimientos,N5-MP (19754 vs 19662)
  • 793,provisionals,JQ--6P,provisionales,JQ--6P (19751 vs 19659)
  • 705,sol·licitud,N5-FS,solicitud,N5-FS (19749 vs 19657)
  • 702,revocació,N5-FS,revocación,N5-FS (19753 vs 19661)
  • 658,implica,VDR3S-,implica,VDR3S- (19752 vs 19660)
  • 565,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19757 vs 19665)
  • 564,atorgat,VC--SM,otorgado,VC--SM (19759 vs 19667)
  • 522,poders,N5-MP,poderes,N5-MP (19755 vs 19663)
  • 520,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (19758 vs 19666)
  • 434,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (19750 vs 19658)
  • 408,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (19756 vs 19664)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (19760 vs 19669)
  • Parell 1391. Frase 1400 (1) vs frase 1397 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1FFS1FFP
    ARTICLE 233-2 .ARTÍCULO 233-2 .
  • 525,233-2,X,233-2,X (19763 vs 19672)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (19762 vs 19671)
  • Parell 1392. Frase 1401 (1) vs frase 1398 (1)SSC = 510 (Traça=3)Fitxer=1FFT1FFQ
    MESURES DEFINITIVES PROPOSADES PER CONVENI REGULADORMEDIDAS DEFINITIVAS PROPUESTAS POR CONVENIO REGULADOR
  • 750,DEFINITIVES,JQ--FP,DEFINITIVAS,JQ--FP (19766 vs 19675)
  • 705,REGULADOR,JQ--MS,REGULADOR,JQ--MS (19769 vs 19678)
  • 600,CONVENI,N5-MS,CONVENIO,N5-MS (19768 vs 19677)
  • 570,PROPOSADES,VC--PF,PROPUESTAS,VC--PF (19767 vs 19676)
  • 435,MESURES,N5-FP,MEDIDAS,N5-FP (19765 vs 19674)
  • Parell 1393. Frase 1402 (1) vs frase 1399 (1)SSC = 527 (Traça=3)Fitxer=1FFV1FFR
    Si els cònjuges insten de comú acord el divorci, la separació judicial o l'adopció o modificació de mesures reguladores de les conseqüències de la nul·litat del matrimoni, o si ho fa un d'ells amb el consentiment de l'altre, han d'acompanyar l'escrit inicial amb un conveni regulador .Si los cónyuges instan de común acuerdo al divorcio, a la separación judicial o a la adopción o modificación de medidas reguladoras de las consecuencias de la nulidad del matrimonio, o si lo hace uno de ellos con el consentimiento del otro, deben acompañar el escrito inicial con un convenio regulador .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (19777 vs 19686)
  • 999,modificació,N5-FS,modificación,N5-FS (19779 vs 19688)
  • 839,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (19788 vs 19696)
  • 793,conseqüències,N5-FP,consecuencias,N5-FP (19782 vs 19691)
  • 749,acompanyar,VI----,acompañar,VI---- (19792 vs 19700)
  • 749,reguladores,JQ--FP,reguladoras,JQ--FP (19781 vs 19690)
  • 705,regulador,JQ--MS,regulador,JQ--MS (19797 vs 19705)
  • 704,separació,N5-FS,separación,N5-FS (19776 vs 19685)
  • 688,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (19784 vs 19693)
  • 614,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (19778 vs 19687)
  • 614,inicial,JQ--6S,inicial,JQ--6S (19794 vs 19702)
  • 613,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (19783 vs 19692)
  • 599,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (19796 vs 19704)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19770 vs 19679)
  • 569,insten,VDR3P-,instan,VDR3P- (19771 vs 19680)
  • 555,escrit,N5-MS,escrito,N5-MS (19793 vs 19701)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (19791 vs 19699)
  • 433,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (19780 vs 19689)
  • 404,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (19773 vs 19682)
  • 400,divorci,N5-MS,divorcio,VDR1S- (19774 vs 19683)
  • 397,comú,JQ--MS,común,JQ--6S (19772 vs 19681)
  • 313,fa,VDR3S-,hace,VDR3S- (19786 vs 19695)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (19789 vs 19697)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (19795 vs 19703)
  • Parell 1394. Frase 1403 (1) vs frase 1400 (1)SSC = 464 (Traça=3)Fitxer=1FFW1FFS
    Si els cònjuges tenen fills comuns que estan sota llur potestat, el conveni regulador ha de contenir :Si los cónyuges tienen hijos comunes que están bajo su potestad, el convenio regulador debe contener :
  • 705,regulador,JQ--MS,regulador,JQ--MS (19808 vs 19716)
  • 660,contenir,VI----,contener,VI---- (19810 vs 19718)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (19805 vs 19713)
  • 600,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (19807 vs 19715)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19799 vs 19707)
  • 525,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (19803 vs 19711)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (19800 vs 19708)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (19802 vs 19710)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (19809 vs 19717)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (19801 vs 19709)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (19804 vs 19712)
  • Parell 1395. Frase 1404 (1) vs frase 1401 (1)SSC = 436 (Traça=4)Fitxer=1FFX1FFT
    Un pla de parentalitat, d'acord amb el que estableix l'article 233-9 .Un plan de parentalidad, de acuerdo con lo establecido por el artículo 233-9 .
  • 997,pla,N5-MS,plan,N5-MS (19813 vs 19721)
  • 836,parentalitat,N5-FS,parentalidad,N5-FS (19814 vs 19722)
  • 524,233-9,X,233-9,X (19818 vs 19727)
  • 523,article,N5-MS,artículo,N5-MS (19817 vs 19726)
  • 396,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (19816 vs 19725)
  • 189,Un,E6--MS,Un,J6--MS (19812 vs 19720)
  • Parell 1396. Frase 1405 (1) vs frase 1402 (1)SSC = 499 (Traça=3)Fitxer=1FFY1FFV
    Els aliments que els han de prestar, tant respecte a les necessitats ordinàries com a les extraordinàries, indicant-ne la periodicitat, la modalitat de pagament, els criteris d'actualització i, si ho han previst, les garanties .Los alimentos que deben prestar les, tanto respecto a las necesidades ordinarias como a las extraordinarias, indicando su periodicidad, modalidad de pago, criterios de actualización y, si lo han previsto, garantías .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (19820 vs 19729)
  • 885,extraordinàries,JQ--FP,extraordinarias,JQ--FP (19829 vs 19738)
  • 840,actualització,N5-FS,actualización,N5-FS (19839 vs 19748)
  • 840,periodicitat,N5-FS,periodicidad,N5-FS (19833 vs 19742)
  • 705,modalitat,N5-FS,modalidad,N5-FS (19835 vs 19744)
  • 660,ordinàries,JQ--FP,ordinarias,JQ--FP (19827 vs 19736)
  • 660,garanties,N5-FP,garantías,N5-FP (19844 vs 19753)
  • 637,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (19826 vs 19735)
  • 615,prestar,VI----,prestar,VI---- (19822 vs 19731)
  • 615,criteris,N5-MP,criterios,N5-MP (19838 vs 19747)
  • 615,indicant,VG----,indicando,VG---- (19831 vs 19740)
  • 600,previst,VC--SM,previsto,VC--SM (19842 vs 19751)
  • 525,han,VDR3P-,han,VDR3P- (19841 vs 19750)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (19821 vs 19730)
  • 420,com a,D,como,D (19828 vs 19737)
  • 385,respecte,N5-MS,respecto a,D (19825 vs 19734)
  • 375,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (19836 vs 19745)
  • 265,tant,D,tanto,EF--MS (19824 vs 19733)
  • Parell 1397. Frase 1406 (1) vs frase 1403 (1)SSC = 446 (Traça=4)Fitxer=1FFZ1FFW
    Si escau, el règim de relacions personals amb els avis i els germans que no convisquin en el mateix domicili .Si procede, el régimen de relaciones personales con los abuelos y los hermanos que no convivan en el mismo domicilio .
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (19850 vs 19759)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (19849 vs 19758)
  • 645,domicili,N5-MS,domicilio,N5-MS (19856 vs 19765)
  • 540,convisquin,VJR3P-,convivan,VJR3P- (19854 vs 19763)
  • 525,germans,N5-MP,hermanos,N5-MP (19852 vs 19761)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (19848 vs 19757)
  • 390,no,D,no,D (19853 vs 19762)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (19846 vs 19755)
  • 345,avis,N5-MP,abuelos,N5-MP (19851 vs 19760)
  • 145,mateix,JN--MS,mismo,EN--66 (19855 vs 19764)
  • Parell 1398. Frase 1407 (1) vs frase 1404 (1)SSC = 423 (Traça=3)Fitxer=1FGB1FFX
    A més del que estableix l'apartat 2, el conveni regulador també ha de contenir, si escau :Además de lo establecido por el apartado 2, el convenio regulador también debe contener, si procede :
  • 705,regulador,JQ--MS,regulador,JQ--MS (19864 vs 19773)
  • 660,contenir,VI----,contener,VI---- (19867 vs 19776)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (19860 vs 19769)
  • 600,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (19863 vs 19772)
  • 465,també,D,también,D (19865 vs 19774)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (19866 vs 19775)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (19859 vs 19768)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (19869 vs 19778)
  • 345,2,X,2,X (19861 vs 19770)
  • 300,més,D,Además,D (19858 vs 19767)
  • Parell 1399. Frase 1408 (1) vs frase 1405 (1)SSC = 482 (Traça=3)Fitxer=1FGC1FFY
    La prestació compensatòria que s'atribueix a un dels cònjuges, indicant-ne la modalitat de pagament i, si escau, la durada, els criteris d'actualització i les garanties .La prestación compensatoria que se atribuye a uno de los cónyuges, indicando su modalidad de pago y, si procede, la duración, los criterios de actualización y las garantías .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (19871 vs 19780)
  • 839,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (19872 vs 19781)
  • 839,actualització,N5-FS,actualización,N5-FS (19887 vs 19795)
  • 702,modalitat,N5-FS,modalidad,N5-FS (19879 vs 19787)
  • 660,garanties,N5-FP,garantías,N5-FP (19888 vs 19796)
  • 659,atribueix,VDR3S-,atribuye,VDR3S- (19873 vs 19782)
  • 614,criteris,N5-MP,criterios,N5-MP (19886 vs 19794)
  • 612,indicant,VG----,indicando,VG---- (19877 vs 19785)
  • 566,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19875 vs 19783)
  • 464,durada,N5-FS,duración,N5-FS (19884 vs 19792)
  • 373,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (19882 vs 19790)
  • 373,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (19880 vs 19788)
  • Parell 1400. Frase 1409 (1) vs frase 1406 (1)SSC = 410 (Traça=3)Fitxer=1FGD1FFZ
    L'atribució o distribució de l'ús de l'habitatge familiar amb el seu parament .La atribución o distribución del uso de la vivienda familiar con su ajuar .
  • 795,distribució,N5-FS,distribución,N5-FS (19891 vs 19799)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (19890 vs 19798)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (19894 vs 19802)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (19892 vs 19800)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (19893 vs 19801)
  • 330,parament,N5-MS,ajuar,N5-MS (19896 vs 19804)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (19895 vs 19803)
  • Parell 1401. Frase 1410 (1) vs frase 1407 (1)SSC = 442 (Traça=4)Fitxer=1FGF1FGB
    La compensació econòmica per raó de treball .La compensación económica por razón de trabajo .
  • 795,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (19898 vs 19806)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (19899 vs 19807)
  • 480,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (19901 vs 19809)
  • 375,raó,N5-FS,razón,N5-FS (19900 vs 19808)
  • Parell 1402. Frase 1411 (1) vs frase 1408 (1)SSC = 571 (Traça=3)Fitxer=1FGG1FGC
    La liquidació del règim econòmic matrimonial i la divisió dels béns en comunitat ordinària indivisaLa liquidación del régimen económico matrimonial y la división de los bienes en comunidad ordinaria indivisa
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (19906 vs 19814)
  • 750,liquidació,N5-FS,liquidación,N5-FS (19903 vs 19811)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (19909 vs 19817)
  • 660,indivisa,JQ--FS,indivisa,JQ--FS (19911 vs 19819)
  • 660,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (19910 vs 19818)
  • 660,econòmic,JQ--MS,económico,JQ--MS (19905 vs 19813)
  • 615,divisió,N5-FS,división,N5-FS (19907 vs 19815)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (19904 vs 19812)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (19908 vs 19816)
  • Parell 1403. Frase 1412 (1) vs frase 1409 (1)SSC = 497 (Traça=3)Fitxer=1FGH1FGD
    A més del que estableixen els apartats 2 i 3, en el conveni regulador els cònjuges també poden acordar aliments per als fills majors d'edat o emancipats que no tinguin recursos econòmics propis .Además de lo establecido por los apartados 2 y 3, en el convenio regulador los cónyuges también pueden acordar alimentos para los hijos mayores de edad o emancipados que no tengan recursos económicos propios .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (19924 vs 19832)
  • 705,regulador,JQ--MS,regulador,JQ--MS (19919 vs 19827)
  • 705,emancipats,VC--PM,emancipados,VC--PM (19928 vs 19836)
  • 660,econòmics,JQ--MP,económicos,JQ--MP (19932 vs 19840)
  • 660,recursos,N5-MP,recursos,N5-MP (19931 vs 19839)
  • 615,apartats,N5-MP,apartados,N5-MP (19914 vs 19822)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (19923 vs 19831)
  • 600,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (19918 vs 19826)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19920 vs 19828)
  • 525,propis,JQ--MP,propios,JQ--MP (19933 vs 19841)
  • 525,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (19930 vs 19838)
  • 480,majors,JQ--6P,mayores,JQ--6P (19926 vs 19834)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (19922 vs 19830)
  • 465,també,D,también,D (19921 vs 19829)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (19927 vs 19835)
  • 430,estableixen,VDR3P-,establecido,VC--SM (19913 vs 19821)
  • 390,no,D,no,D (19929 vs 19837)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (19925 vs 19833)
  • 345,3,X,3,X (19916 vs 19824)
  • 345,2,X,2,X (19915 vs 19823)
  • 300,més,D,Además,D (19912 vs 19820)
  • Parell 1404. Frase 1413 (1) vs frase 1410 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1FGJ1FGF
    ARTICLE 233-3 .ARTÍCULO 233-3 .
  • 525,233-3,X,233-3,X (19936 vs 19844)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (19935 vs 19843)
  • Parell 1405. Frase 1414 (1) vs frase 1411 (1)SSC = 557 (Traça=3)Fitxer=1FGK1FGG
    APROVACIÓ JUDICIAL DE LS PACTESAPROBACIÓN JUDICIAL DE LOS PACTOS
  • 999,JUDICIAL,JQ--6S,JUDICIAL,JQ--6S (19939 vs 19847)
  • 705,APROVACIÓ,N5-FS,APROBACIÓN,N5-FS (19938 vs 19846)
  • 525,PACTES,N5-MP,PACTOS,N5-MP (19940 vs 19848)
  • Parell 1406. Frase 1415 (1) vs frase 1412 (1)SSC = 505 (Traça=3)Fitxer=1FGL1FGH
    Els pactes adoptats en conveni regulador han d'ésser aprovats per l'autoritat judicial, llevat dels punts que no siguin conformes amb l'interès dels fills menors .Los pactos adoptados en convenio regulador deben ser aprobados por la autoridad judicial, salvo los puntos que no sean conformes con el interés de los hijos menores .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (19949 vs 19857)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (19948 vs 19856)
  • 705,regulador,JQ--MS,regulador,JQ--MS (19944 vs 19852)
  • 705,conformes,JQ--6P,conformes,JQ--6P (19955 vs 19863)
  • 615,aprovats,VC--PM,aprobados,VC--PM (19947 vs 19855)
  • 615,adoptats,VC--PM,adoptados,VC--PM (19942 vs 19850)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (19956 vs 19864)
  • 600,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (19943 vs 19851)
  • 525,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (19958 vs 19866)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (19941 vs 19849)
  • 480,punts,N5-MP,puntos,N5-MP (19952 vs 19860)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (19945 vs 19853)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (19957 vs 19865)
  • 390,no,D,no,D (19953 vs 19861)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (19946 vs 19854)
  • 330,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (19954 vs 19862)
  • 160,llevat,VC--SM,salvo,D (19951 vs 19859)
  • Parell 1407. Frase 1416 (1) vs frase 1413 (1)SSC = 517 (Traça=3)Fitxer=1FGM1FGJ
    Si denega l'aprovació dels pactes adoptats en conveni regulador, l'autoritat judicial ha d'indicar els punts que s'han de modificar i ha de fixar el termini per a fer-ho .Si deniega la aprobación de los pactos adoptados en convenio regulador, la autoridad judicial debe indicar los puntos que deben modificar se y debe fijar el plazo para hacer lo .
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (19968 vs 19876)
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (19967 vs 19875)
  • 705,aprovació,N5-FS,aprobación,N5-FS (19961 vs 19869)
  • 704,regulador,JQ--MS,regulador,JQ--MS (19965 vs 19873)
  • 702,modificar,VI----,modificar,VI---- (19973 vs 19881)
  • 615,denega,VDR3S-,deniega,VDR3S- (19960 vs 19868)
  • 614,adoptats,VC--PM,adoptados,VC--PM (19963 vs 19871)
  • 613,indicar,VI----,indicar,VI---- (19970 vs 19878)
  • 599,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (19964 vs 19872)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (19962 vs 19870)
  • 477,punts,N5-MP,puntos,N5-MP (19971 vs 19879)
  • 476,fixar,VI----,fijar,VI---- (19975 vs 19883)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (19969 vs 19877)
  • 432,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (19974 vs 19882)
  • 432,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (19972 vs 19880)
  • 296,fer,VI----,hacer,VI---- (19977 vs 19885)
  • 296,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (19976 vs 19884)
  • Parell 1408. Frase 1417 (1) vs frase 1414 (1)SSC = 541 (Traça=3)Fitxer=1FGN1FGK
    Si els cònjuges no formulen una proposta de modificació o aquesta tampoc no és aprovada, l'autoritat judicial ha d'adoptar la resolució pertinent .Si los cónyuges no formulan una propuesta de modificación o esta tampoco es aprobada, la autoridad judicial debe adoptar la resolución pertinente .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (19993 vs 19899)
  • 998,modificació,N5-FS,modificación,N5-FS (19985 vs 19892)
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (19992 vs 19898)
  • 705,pertinent,JQ--6S,pertinente,JQ--6S (19997 vs 19903)
  • 704,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (19996 vs 19902)
  • 659,formulen,VDR3P-,formulan,VDR3P- (19982 vs 19889)
  • 614,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (19995 vs 19901)
  • 613,aprovada,VC--SF,aprobada,VC--SF (19990 vs 19896)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (19980 vs 19887)
  • 553,tampoc,D,tampoco,D (19987 vs 19894)
  • 509,proposta,N5-FS,propuesta,N5-FS (19984 vs 19891)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (19983 vs 19890)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (19994 vs 19900)
  • 389,no,D,no,D (19981 vs 19888)
  • 343,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (19986 vs 19893)
  • 343,és,VDR3S-,es,VDR3S- (19989 vs 19895)
  • Parell 1409. Frase 1418 (1) vs frase 1415 (1)SSC = 491 (Traça=3)Fitxer=1FGP1FGL
    La sentència ha d'incorporar els punts del conveni que hagin estat aprovats i la decisió que correspongui quant als punts no aprovats .La sentencia debe incorporar los puntos del convenio que hayan sido aprobados y la decisión que corresponda en cuanto a los puntos no aprobados .
  • 780,correspongui,VJR6S-,corresponda,VJR6S- (20008 vs 19914)
  • 750,incorporar,VI----,incorporar,VI---- (20001 vs 19907)
  • 705,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (19999 vs 19905)
  • 615,decisió,N5-FS,decisión,N5-FS (20007 vs 19913)
  • 615,aprovats,VC--PM,aprobados,VC--PM (20006 vs 19912)
  • 615,aprovats,VC--PM,aprobados,VC--PM (20012 vs 19918)
  • 600,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (20003 vs 19909)
  • 525,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (20004 vs 19910)
  • 480,punts,N5-MP,puntos,N5-MP (20002 vs 19908)
  • 480,punts,N5-MP,puntos,N5-MP (20010 vs 19916)
  • 435,estat,VC--SM,sido,VC--SM (20005 vs 19911)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (20000 vs 19906)
  • 390,no,D,no,D (20011 vs 19917)
  • 100,quant,EF--MS,en cuanto a,D (20009 vs 19915)
  • Parell 1410. Frase 1419 (1) vs frase 1416 (1)SSC = 453 (Traça=3)Fitxer=1FGQ1FGM
    També pot contenir les mesures necessàries per a garantir-ne el compliment efectiu .También puede contener las medidas necesarias para garantizar su efectivo cumplimiento .
  • 695,compliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (20021 vs 19928)
  • 660,necessàries,JQ--FP,necesarias,JQ--FP (20018 vs 19924)
  • 660,contenir,VI----,contener,VI---- (20016 vs 19922)
  • 605,efectiu,JQ--MS,efectivo,JQ--MS (20022 vs 19927)
  • 600,garantir,VI----,garantizar,VI---- (20019 vs 19925)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (20015 vs 19921)
  • 465,També,D,También,D (20014 vs 19920)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (20017 vs 19923)
  • Parell 1411. Frase 1420 (1) vs frase 1417 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1FGR1FGN
    ARTICLE 233-4 .ARTÍCULO 233-4 .
  • 525,233-4,X,233-4,X (20025 vs 19931)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (20024 vs 19930)
  • Parell 1412. Frase 1421 (1) vs frase 1418 (1)SSC = 640 (Traça=3)Fitxer=1FGS1FGP
    MESURES DEFINITIVES ACORDADES PER L'AUTORITAT JUDICIALMEDIDAS DEFINITIVAS ACORDADAS POR LA AUTORIDAD JUDICIAL
  • 999,JUDICIAL,JQ--6S,JUDICIAL,JQ--6S (20031 vs 19937)
  • 999,AUTORITAT,N5-FS,AUTORIDAD,N5-FS (20030 vs 19936)
  • 750,DEFINITIVES,JQ--FP,DEFINITIVAS,JQ--FP (20028 vs 19934)
  • 660,ACORDADES,VC--PF,ACORDADAS,VC--PF (20029 vs 19935)
  • 435,MESURES,N5-FP,MEDIDAS,N5-FP (20027 vs 19933)
  • Parell 1413. Frase 1422 (1) vs frase 1419 (1)SSC = 528 (Traça=3)Fitxer=1FGT1FGQ
    Si un cònjuge demana la nul·litat del matrimoni, el divorci o la separació judicial sense consentiment de l'altre, o si ambdós cònjuges no arriben a un acord sobre el contingut del conveni regulador, l'autoritat judicial ha d'adoptar les mesures definitives pertinents sobre l'exercici de les responsabilitats parentals, incloent-hi el deure d'aliments i, si escau, el règim de relacions personals amb avis i germans .Si un cónyuge solicita la nulidad del matrimonio, el divorcio o la separación judicial sin consentimiento del otro, o si ambos cónyuges no llegan a un acuerdo sobre el contenido del convenio regulador, la autoridad judicial debe adoptar las medidas definitivas pertinentes sobre el ejercicio de las responsabilidades parentales, incluidos el deber de alimentos y, si procede, el régimen de relaciones personales con abuelos y hermanos .
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (20074 vs 19979)
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (20068 vs 19973)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (20040 vs 19946)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (20055 vs 19961)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (20054 vs 19960)
  • 974,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (20062 vs 19968)
  • 839,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (20041 vs 19947)
  • 748,definitives,JQ--FP,definitivas,JQ--FP (20059 vs 19965)
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (20039 vs 19945)
  • 704,pertinents,JQ--6P,pertinentes,JQ--6P (20060 vs 19966)
  • 704,regulador,JQ--MS,regulador,JQ--MS (20052 vs 19958)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (20036 vs 19942)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (20073 vs 19978)
  • 658,parentals,JQ--6P,parentales,JQ--6P (20063 vs 19969)
  • 615,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (20035 vs 19941)
  • 614,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (20057 vs 19963)
  • 600,divorci,N5-MS,divorcio,N5-MS (20038 vs 19944)
  • 599,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (20061 vs 19967)
  • 599,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (20051 vs 19957)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (20033 vs 19939)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (20045 vs 19951)
  • 539,contingut,N5-MS,contenido,N5-MS (20050 vs 19956)
  • 525,germans,N5-MP,hermanos,N5-MP (20076 vs 19981)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (20072 vs 19977)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (20056 vs 19962)
  • 433,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (20058 vs 19964)
  • 419,deure,N5-MS,deber,N5-MS (20067 vs 19972)
  • 404,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (20049 vs 19955)
  • 389,no,D,no,D (20046 vs 19952)
  • 382,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (20044 vs 19950)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (20070 vs 19975)
  • 345,avis,N5-MP,abuelos,N5-MP (20075 vs 19980)
  • 329,arriben,VDR3P-,llegan,VDR3P- (20047 vs 19953)
  • 323,incloent,VG----,incluidos,VC--PM (20065 vs 19971)
  • 300,demana,VDR3S-,solicita,VDR3S- (20034 vs 19940)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (20042 vs 19948)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (20032 vs 19938)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (20048 vs 19954)
  • Parell 1414. Frase 1423 (1) vs frase 1420 (1)SSC = 531 (Traça=4)Fitxer=1FGV1FGR
    Així mateix, l'autoritat judicial, a instància del cònjuge amb qui els fills convisquin, pot acordar aliments per als fills majors d'edat o emancipats tenint en compte el que estableix l'article 237-1, i que aquests aliments es mantinguin fins que els dits fills tinguin ingressos propis o estiguin en disposició de tenir-ne .Asimismo, la autoridad judicial, a instancia del cónyuge con quien los hijos convivan, puede acordar alimentos para los hijos mayores de edad o emancipados teniendo en cuenta lo establecido por el artículo 237-1, y que estos alimentos se mantengan hasta que dichos hijos tengan ingresos propios o estén en disposición de tener los .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (20081 vs 19986)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (20080 vs 19985)
  • 999,237-1,W,237-1,W (20099 vs 20004)
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (20090 vs 19995)
  • 998,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (20102 vs 20007)
  • 747,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (20110 vs 20015)
  • 704,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (20083 vs 19988)
  • 704,emancipats,VC--PM,emancipados,VC--PM (20094 vs 19999)
  • 658,mantinguin,VJR3P-,mantengan,VJR3P- (20103 vs 20008)
  • 614,acordar,VI----,acordar,VI---- (20089 vs 19994)
  • 583,ingressos,N5-MP,ingresos,N5-MP (20107 vs 20012)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (20084 vs 19989)
  • 540,convisquin,VJR3P-,convivan,VJR3P- (20086 vs 19991)
  • 524,tenint,VG----,teniendo,VG---- (20095 vs 20000)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (20088 vs 19993)
  • 523,propis,JQ--MP,propios,JQ--MP (20108 vs 20013)
  • 523,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (20106 vs 20011)
  • 523,article,N5-MS,artículo,N5-MS (20098 vs 20003)
  • 522,tenir,VI----,tener,VI---- (20111 vs 20016)
  • 522,estiguin,VJR3P-,estén,VJR3P- (20109 vs 20014)
  • 479,majors,JQ--6P,mayores,JQ--6P (20092 vs 19997)
  • 434,edat,N5-FS,edad,N5-FS (20093 vs 19998)
  • 398,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (20097 vs 20002)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20085 vs 19990)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20091 vs 19996)
  • 387,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20105 vs 20010)
  • 373,dits,VC--PM,dichos,VC--PM (20104 vs 20009)
  • 358,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (20101 vs 20006)
  • 345,Així mateix,D,Asimismo,D (20078 vs 19983)
  • 335,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (20096 vs 20001)
  • Parell 1415. Frase 1424 (1) vs frase 1421 (1)SSC = 540 (Traça=3)Fitxer=1FGW1FGS
    Si algun dels cònjuges ho sol·licita, l'autoritat judicial ha d'adoptar les mesures pertinents respecte a l'ús de l'habitatge familiar i el seu parament, la prestació compensatòria, la compensació econòmica per raó del treball si el règim econòmic és el de separació de béns, la liquidació del règim econòmic matrimonial i la divisió dels béns comuns o en comunitat ordinària indivisa .Si alguno de los cónyuges lo solicita, la autoridad judicial debe adoptar las medidas pertinentes respecto al uso de la vivienda familiar y su ajuar, la prestación compensatoria, la compensación económica por razón del trabajo si el régimen económico es el de separación de bienes, la liquidación del régimen económico matrimonial y la división de los bienes comunes o en comunidad ordinaria indivisa .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (20131 vs 20034)
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (20119 vs 20022)
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (20118 vs 20021)
  • 839,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (20132 vs 20035)
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (20147 vs 20050)
  • 794,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (20134 vs 20037)
  • 750,liquidació,N5-FS,liquidación,N5-FS (20144 vs 20047)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (20151 vs 20054)
  • 704,separació,N5-FS,separación,N5-FS (20141 vs 20044)
  • 703,pertinents,JQ--6P,pertinentes,JQ--6P (20123 vs 20026)
  • 660,indivisa,JQ--FS,indivisa,JQ--FS (20153 vs 20056)
  • 660,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (20152 vs 20055)
  • 660,econòmic,JQ--MS,económico,JQ--MS (20146 vs 20049)
  • 659,econòmic,JQ--MS,económico,JQ--MS (20139 vs 20042)
  • 659,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (20135 vs 20038)
  • 658,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (20127 vs 20030)
  • 635,sol·licita,VRR66-,solicita,VDR3S- (20116 vs 20019)
  • 615,divisió,N5-FS,división,N5-FS (20148 vs 20051)
  • 614,respecte,N5-MS,respecto,N5-MS (20124 vs 20027)
  • 613,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (20121 vs 20024)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (20115 vs 20018)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (20138 vs 20041)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (20145 vs 20048)
  • 479,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (20137 vs 20040)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (20150 vs 20053)
  • 434,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (20122 vs 20025)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (20120 vs 20023)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (20149 vs 20052)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (20142 vs 20045)
  • 374,raó,N5-FS,razón,N5-FS (20136 vs 20039)
  • 373,ús,N5-MS,uso,N5-MS (20125 vs 20028)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (20140 vs 20043)
  • 336,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (20126 vs 20029)
  • 328,parament,N5-MS,ajuar,N5-MS (20129 vs 20032)
  • 144,seu,EP63MS,su,JP636S (20128 vs 20031)
  • Parell 1416. Frase 1425 (1) vs frase 1422 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1FGX1FGT
    ARTICLE 233-5 .ARTÍCULO 233-5 .
  • 525,233-5,X,233-5,X (20156 vs 20059)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (20155 vs 20058)
  • Parell 1417. Frase 1426 (1) vs frase 1423 (1)SSC = 438 (Traça=3)Fitxer=1FGY1FGV
    PACTES FORA DE CONVENI REGULADORPACTOS FUERA DE CONVENIO REGULADOR
  • 705,REGULADOR,JQ--MS,REGULADOR,JQ--MS (20161 vs 20064)
  • 600,CONVENI,N5-MS,CONVENIO,N5-MS (20160 vs 20063)
  • 525,PACTES,N5-MP,PACTOS,N5-MP (20158 vs 20061)
  • 360,FORA,D,FUERA,D (20159 vs 20062)
  • Parell 1418. Frase 1427 (1) vs frase 1424 (1)SSC = 526 (Traça=3)Fitxer=1FGZ1FGW
    Els pactes en previsió d'una ruptura matrimonial atorgats d'acord amb l'article 231-20 i els adoptats després de la ruptura de la convivència que no formin part d'una proposta de conveni regulador vinculen els cònjuges .Los pactos en previsión de una ruptura matrimonial otorgados de acuerdo con el artículo 231-20 y los adoptados después de la ruptura de la convivencia que no formen parte de una propuesta de convenio regulador vinculan a los cónyuges .
  • 999,231-20,W,231-20,W (20169 vs 20073)
  • 793,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (20166 vs 20069)
  • 791,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (20172 vs 20077)
  • 704,regulador,JQ--MS,regulador,JQ--MS (20179 vs 20084)
  • 659,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (20163 vs 20066)
  • 659,vinculen,VDR3P-,vinculan,VDR3P- (20180 vs 20085)
  • 613,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (20165 vs 20068)
  • 610,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (20171 vs 20076)
  • 598,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (20178 vs 20083)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (20181 vs 20086)
  • 568,atorgats,VC--PM,otorgados,VC--PM (20167 vs 20070)
  • 566,formin,VJR3P-,formen,VJR3P- (20174 vs 20079)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (20162 vs 20065)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (20168 vs 20072)
  • 508,proposta,N5-FS,propuesta,N5-FS (20177 vs 20082)
  • 462,part,N5-6S,parte,N5-6S (20175 vs 20080)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (20164 vs 20067)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (20176 vs 20081)
  • 387,no,D,no,D (20173 vs 20078)
  • 369,adoptats,N5-MP,adoptados,VC--PM (20170 vs 20074)
  • Parell 1419. Frase 1428 (1) vs frase 1425 (1)SSC = 503 (Traça=3)Fitxer=1FHB1FGX
    L'acció per a exigir el compliment d'aquests pactes es pot acumular a la de nul·litat, separació o divorci i es pot demanar que s'incorporin a la sentència .La acción para exigir el cumplimiento de estos pactos puede acumular se a la de nulidad, separación o divorcio y puede solicitar se que se incorporen a la sentencia .
  • 750,incorporin,VJR3P-,incorporen,VJR3P- (20196 vs 20101)
  • 705,compliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (20185 vs 20090)
  • 705,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (20197 vs 20102)
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (20192 vs 20097)
  • 660,acumular,VI----,acumular,VI---- (20189 vs 20094)
  • 615,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (20190 vs 20095)
  • 570,exigir,VI----,exigir,VI---- (20184 vs 20089)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (20188 vs 20093)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (20187 vs 20092)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (20194 vs 20099)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (20183 vs 20088)
  • 400,divorci,N5-MS,divorcio,VDR1S- (20193 vs 20098)
  • 360,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (20186 vs 20091)
  • 300,demanar,VI----,solicitar,VI---- (20195 vs 20100)
  • Parell 1420. Frase 1429 (1) vs frase 1426 (1)SSC = 513 (Traça=3)Fitxer=1FHC1FGY
    També es pot demanar que s'incorporin al procediment sobre mesures provisionals perquè siguin recollits per la resolució judicial, si escau .También puede solicitar se que se incorporen al procedimiento sobre medidas provisionales para que sean recogidos por la resolución judicial, si procede .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (20209 vs 20114)
  • 795,provisionals,JQ--6P,provisionales,JQ--6P (20205 vs 20110)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (20203 vs 20108)
  • 750,incorporin,VJR3P-,incorporen,VJR3P- (20202 vs 20107)
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (20208 vs 20113)
  • 540,recollits,VC--PM,recogidos,VC--PM (20207 vs 20112)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (20200 vs 20105)
  • 465,També,D,También,D (20199 vs 20104)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (20204 vs 20109)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (20211 vs 20116)
  • 330,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (20206 vs 20111)
  • 300,demanar,VI----,solicitar,VI---- (20201 vs 20106)
  • Parell 1421. Frase 1430 (1) vs frase 1427 (1)SSC = 470 (Traça=4)Fitxer=1FHD1FGZ
    Els pactes adoptats després de la ruptura de la convivència sense assistència lletrada, independent per a cadascun dels cònjuges, es poden deixar sense efecte, a instància de qualsevol d'ells, durant els tres mesos següents a la data en què són adoptats i, com a màxim, fins al moment de la contestació de la demanda o, si escau, de la reconvenció en el procés matrimonial en què es pretenguin fer valer .Los pactos adoptados después de la ruptura de la convivencia sin asistencia letrada, independiente para cada uno de los cónyuges, pueden dejar se sin efecto, a instancia de cualquiera de ellos, durante los tres meses siguientes a la fecha en que son adoptados y, como máximo, hasta el momento de la contestación de la demanda o, si procede, de la reconvención en el proceso matrimonial en que se pretendan hacer valer .
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (20249 vs 20157)
  • 794,reconvenció,N5-FS,reconvención,N5-FS (20247 vs 20155)
  • 793,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (20216 vs 20122)
  • 793,contestació,N5-FS,contestación,N5-FS (20242 vs 20150)
  • 749,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (20217 vs 20123)
  • 704,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (20228 vs 20135)
  • 689,independent,JQ--6S,independiente,JQ--6S (20220 vs 20126)
  • 644,pretenguin,VJR3P-,pretendan,VJR3P- (20250 vs 20158)
  • 615,adoptats,VC--PM,adoptados,VC--PM (20214 vs 20119)
  • 613,demanda,N5-FS,demanda,N5-FS (20243 vs 20151)
  • 613,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (20215 vs 20121)
  • 612,adoptats,VC--PM,adoptados,VC--PM (20236 vs 20144)
  • 569,lletrada,JQ--FS,letrada,JQ--FS (20218 vs 20124)
  • 568,moment,N5-MS,momento,N5-MS (20241 vs 20149)
  • 567,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (20222 vs 20129)
  • 554,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (20248 vs 20156)
  • 525,valer,VI----,valer,VI---- (20252 vs 20160)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (20213 vs 20118)
  • 523,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (20226 vs 20133)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (20224 vs 20131)
  • 476,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (20232 vs 20140)
  • 476,tres,X,tres,X (20231 vs 20139)
  • 462,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (20233 vs 20141)
  • 418,com a,D,como,D (20238 vs 20146)
  • 410,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (20229 vs 20136)
  • 402,deixar,VI----,dejar,VI---- (20225 vs 20132)
  • 387,són,VDR3P-,son,VDR3P- (20235 vs 20143)
  • 374,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (20245 vs 20153)
  • 351,cadascun,JN--MS,cada,JN--6S (20221 vs 20127)
  • 307,màxim,N5-MS,máximo,JQ--MS (20239 vs 20147)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (20251 vs 20159)
  • 297,data,N5-FS,fecha,N5-FS (20234 vs 20142)
  • Parell 1422. Frase 1431 (1) vs frase 1428 (1)SSC = 498 (Traça=3)Fitxer=1FHF1FHB
    Els pactes en matèria de guarda i de relacions personals amb els fills menors, i també els d'aliments a favor d'aquests, només són eficaços si són conformes a llur interès en el moment en què se'n pretengui el compliment .Los pactos en materia de guarda y de relaciones personales con los hijos menores, así como los de alimentos en favor de estos, solo son eficaces si son conformes a su interés en el momento en que se pretenda el cumplimiento .
  • 997,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (20257 vs 20166)
  • 996,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (20255 vs 20164)
  • 995,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (20262 vs 20172)
  • 704,compliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (20275 vs 20185)
  • 702,conformes,JQ--6P,conformes,JQ--6P (20270 vs 20180)
  • 657,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (20256 vs 20165)
  • 644,pretengui,VJR6S-,pretenda,VJR6S- (20274 vs 20184)
  • 613,interès,N5-MS,interés,N5-MS (20272 vs 20182)
  • 568,moment,N5-MS,momento,N5-MS (20273 vs 20183)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (20254 vs 20162)
  • 523,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (20259 vs 20168)
  • 520,favor,N5-MS,favor,N5-MS (20263 vs 20173)
  • 499,eficaços,JQ--MP,eficaces,JQ--6P (20268 vs 20178)
  • 387,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20258 vs 20167)
  • 387,són,VDR3P-,son,VDR3P- (20269 vs 20179)
  • 386,són,VDR3P-,son,VDR3P- (20267 vs 20177)
  • 359,només,D,como,D (20266 vs 20171)
  • 355,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (20264 vs 20174)
  • 328,llur,JP636S,su,JP636S (20271 vs 20181)
  • 298,també,D,así,D (20261 vs 20170)
  • Parell 1423. Frase 1432 (1) vs frase 1429 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1FHG1FHC
    ARTICLE 233-6 .ARTÍCULO 233-6 .
  • 525,233-6,X,233-6,X (20278 vs 20188)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (20277 vs 20187)
  • Parell 1424. Frase 1433 (1) vs frase 1430 (1)SSC = 440 (Traça=3)Fitxer=1FHH1FHD
    MEDIACIÓ FAMILIARMEDIACIÓN FAMILIAR
  • 660,FAMILIAR,JQ--6S,FAMILIAR,JQ--6S (20281 vs 20191)
  • 660,MEDIACIÓ,N5-FS,MEDIACIÓN,N5-FS (20280 vs 20190)
  • Parell 1425. Frase 1434 (1) vs frase 1431 (1)SSC = 492 (Traça=3)Fitxer=1FHJ1FHF
    Els cònjuges, en qualsevol fase del procediment matrimonial i en qualsevol instància, poden sotmetre les discrepàncies a mediació i intentar arribar a un acord total o parcial, excepte en els casos de violència familiar o masclista .Los cónyuges, en cualquier fase del procedimiento matrimonial y en cualquier instancia, pueden someter las discrepancias a mediación e intentar llegar a un acuerdo total o parcial, excepto en los casos de violencia familiar o machista .
  • 997,total,JQ--6S,total,JQ--6S (20299 vs 20209)
  • 838,discrepàncies,N5-FP,discrepancias,N5-FP (20293 vs 20203)
  • 794,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (20287 vs 20197)
  • 794,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (20286 vs 20196)
  • 705,violència,N5-FS,violencia,N5-FS (20303 vs 20214)
  • 703,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (20289 vs 20199)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (20304 vs 20215)
  • 658,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (20294 vs 20204)
  • 657,intentar,VI----,intentar,VI---- (20295 vs 20205)
  • 612,parcial,JQ--6S,parcial,JQ--6S (20300 vs 20210)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (20282 vs 20192)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (20302 vs 20213)
  • 479,fase,N5-FS,fase,N5-FS (20285 vs 20195)
  • 478,sotmetre,VI----,someter,VI---- (20292 vs 20202)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (20291 vs 20201)
  • 402,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (20298 vs 20208)
  • 312,arribar,VI----,llegar,VI---- (20296 vs 20206)
  • 294,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (20284 vs 20194)
  • 293,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (20288 vs 20198)
  • 250,masclista,JQ--6S,machista,N5-6S (20305 vs 20216)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (20297 vs 20207)
  • Parell 1426. Frase 1435 (1) vs frase 1432 (1)SSC = 530 (Traça=3)Fitxer=1FHK1FHG
    L'inici d'un procés de mediació familiar, abans de la interposició de la demanda o en qualsevol fase del procediment matrimonial, a iniciativa de les parts o per derivació dels advocats o d'altres professionals, està sotmès als principis de voluntarietat i confidencialitat .El inicio de un proceso de mediación familiar, antes de la interposición de la demanda o en cualquier fase del procedimiento matrimonial, a iniciativa de las partes o por derivación de los abogados o de otros profesionales, está sujeto a los principios de voluntariedad y confidencialidad .
  • 999,confidencialitat,N5-FS,confidencialidad,N5-FS (20332 vs 20243)
  • 840,interposició,N5-FS,interposición,N5-FS (20314 vs 20225)
  • 795,voluntarietat,N5-FS,voluntariedad,N5-FS (20331 vs 20242)
  • 795,professionals,N5-6P,profesionales,N5-6P (20326 vs 20237)
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (20319 vs 20230)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (20318 vs 20229)
  • 750,iniciativa,N5-FS,iniciativa,N5-FS (20321 vs 20232)
  • 705,derivació,N5-FS,derivación,N5-FS (20323 vs 20234)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (20311 vs 20222)
  • 660,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (20310 vs 20221)
  • 660,principis,N5-MP,principios,N5-MP (20330 vs 20241)
  • 615,demanda,N5-FS,demanda,N5-FS (20315 vs 20226)
  • 555,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (20309 vs 20220)
  • 525,està,VDR3S-,está,VDR3S- (20328 vs 20239)
  • 510,inici,N5-MS,inicio,N5-MS (20307 vs 20218)
  • 480,parts,N5-6P,partes,N5-6P (20322 vs 20233)
  • 480,fase,N5-FS,fase,N5-FS (20317 vs 20228)
  • 435,advocats,N5-MP,abogados,N5-MP (20324 vs 20235)
  • 405,abans,D,antes,D (20313 vs 20224)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (20316 vs 20227)
  • 262,altres,EN--6P,otros,EN--66 (20325 vs 20236)
  • 239,sotmès,VC--SM,sujeto,JQ--MS (20329 vs 20240)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (20308 vs 20219)
  • Parell 1427. Frase 1436 (1) vs frase 1433 (1)SSC = 468 (Traça=4)Fitxer=1FHL1FHH
    En cas de desistiment, aquest no pot perjudicar els litigants que han participat en el dit procés .En caso de desistimiento, este no puede perjudicar a los litigantes que han participado en dicho proceso .
  • 795,desistiment,N5-MS,desistimiento,N5-MS (20335 vs 20246)
  • 750,perjudicar,VI----,perjudicar,VI---- (20340 vs 20251)
  • 750,participat,VC--SM,participado,VC--SM (20343 vs 20254)
  • 555,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (20345 vs 20256)
  • 525,han,VDR3P-,han,VDR3P- (20342 vs 20253)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (20339 vs 20250)
  • 460,litigants,JQ--6P,litigantes,N5-6P (20341 vs 20252)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (20334 vs 20245)
  • 390,no,D,no,D (20338 vs 20249)
  • 360,dit,VC--SM,dicho,VC--SM (20344 vs 20255)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (20337 vs 20248)
  • Parell 1428. Frase 1437 (1) vs frase 1434 (1)SSC = 495 (Traça=3)Fitxer=1FHM1FHJ
    L'autoritat judicial pot remetre els cònjuges a una sessió informativa sobre mediació, si considera que, ateses les circumstàncies del cas, encara és possible arribar a un acord .La autoridad judicial puede remitir a los cónyuges a una sesión informativa sobre mediación, si considera que, dadas las circunstancias del caso, aún es posible llegar a un acuerdo .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (20348 vs 20259)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (20347 vs 20258)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (20360 vs 20271)
  • 795,informativa,JQ--FS,informativa,JQ--FS (20354 vs 20265)
  • 750,considera,VDR3S-,considera,VDR3S- (20357 vs 20268)
  • 660,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (20355 vs 20266)
  • 615,possible,JQ--6S,posible,JQ--6S (20365 vs 20276)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (20351 vs 20262)
  • 525,sessió,N5-FS,sesión,N5-FS (20353 vs 20264)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (20349 vs 20260)
  • 495,remetre,VI----,remitir,VI---- (20350 vs 20261)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (20352 vs 20263)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (20361 vs 20272)
  • 405,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (20368 vs 20279)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (20364 vs 20275)
  • 315,arribar,VI----,llegar,VI---- (20366 vs 20277)
  • 315,ateses,VC--PF,dadas,VC--PF (20359 vs 20270)
  • 300,encara,D,aún,D (20363 vs 20274)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (20367 vs 20278)
  • Parell 1429. Frase 1438 (1) vs frase 1435 (1)SSC = 425 (Traça=4)Fitxer=1FHN1FHK
    Les parts poden demanar de mutu acord la suspensió del procés mentre dura la mediació .Las partes pueden solicitar de mutuo acuerdo la suspensión del proceso mientras dura la mediación .
  • 699,suspensió,N5-FS,suspensión,N5-FS (20375 vs 20286)
  • 660,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (20378 vs 20290)
  • 548,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (20376 vs 20287)
  • 524,dura,VDR3S-,dura,VDR3S- (20377 vs 20289)
  • 479,parts,N5-6P,partes,N5-6P (20370 vs 20281)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (20371 vs 20282)
  • 461,mutu,JQ--MS,mutuo,JQ--MS (20373 vs 20284)
  • 400,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (20374 vs 20285)
  • 297,demanar,VI----,solicitar,VI---- (20372 vs 20283)
  • Parell 1430. Frase 1439 (1) vs frase 1436 (1)SSC = 557 (Traça=3)Fitxer=1FHP1FHL
    La comunicació a l'autoritat judicial del desistiment de qualsevol de les parts o de l'acord obtingut en la mediació dóna lloc a l'aixecament de la suspensió .La comunicación a la autoridad judicial del desistimiento de cualquiera de las partes o del acuerdo obtenido en la mediación da lugar al levantamiento de la suspensión .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (20382 vs 20294)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (20381 vs 20293)
  • 795,desistiment,N5-MS,desistimiento,N5-MS (20383 vs 20295)
  • 795,comunicació,N5-FS,comunicación,N5-FS (20380 vs 20292)
  • 705,suspensió,N5-FS,suspensión,N5-FS (20392 vs 20304)
  • 660,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (20388 vs 20300)
  • 615,obtingut,VC--SM,obtenido,VC--SM (20387 vs 20299)
  • 480,parts,N5-6P,partes,N5-6P (20385 vs 20297)
  • 435,dóna,VDR3S-,da,VDR3S- (20389 vs 20301)
  • 412,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (20384 vs 20296)
  • 405,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (20386 vs 20298)
  • 390,aixecament,N5-MS,levantamiento,N5-MS (20391 vs 20303)
  • 330,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (20390 vs 20302)
  • Parell 1431. Frase 1440 (1) vs frase 1437 (1)SSC = 511 (Traça=3)Fitxer=1FHQ1FHM
    Els acords obtinguts en la mediació, un cop incorporats en forma al procés, s'han de sotmetre a l'aprovació judicial en els mateixos termes que l'article 233-3 estableix per al conveni regulador .Los acuerdos obtenidos en la mediación, una vez incorporados en forma al proceso, deben someter se a la aprobación judicial en los mismos términos que el artículo 233-3 establece para el convenio regulador .
  • 999,233-3,W,233-3,W (20411 vs 20323)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (20407 vs 20319)
  • 750,incorporats,VC--PM,incorporados,VC--PM (20400 vs 20312)
  • 705,regulador,JQ--MS,regulador,JQ--MS (20414 vs 20326)
  • 705,aprovació,N5-FS,aprobación,N5-FS (20406 vs 20318)
  • 660,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (20396 vs 20308)
  • 615,obtinguts,VC--PM,obtenidos,VC--PM (20395 vs 20307)
  • 615,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (20412 vs 20324)
  • 600,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (20413 vs 20325)
  • 555,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (20402 vs 20314)
  • 525,forma,N5-FS,forma,N5-FS (20401 vs 20313)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (20410 vs 20322)
  • 480,sotmetre,VI----,someter,VI---- (20405 vs 20317)
  • 450,termes,N5-MP,términos,N5-MP (20409 vs 20321)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (20404 vs 20316)
  • 420,acords,N5-MP,acuerdos,N5-MP (20394 vs 20306)
  • 307,un,E6--MS,una,E6--FS (20398 vs 20310)
  • 232,cop,N5-MS,vez,N5-FS (20399 vs 20311)
  • 160,mateixos,JN--MP,mismos,EN--66 (20408 vs 20320)
  • Parell 1432. Frase 1441 (1) vs frase 1438 (1)SSC = 530 (Traça=3)Fitxer=1FHR1FHN
    Els acords assolits en mediació respecte al règim d'exercici de la responsabilitat parental es consideren adequats per als interessos del menor .Los acuerdos conseguidos en mediación respecto al régimen de ejercicio de la responsabilidad parental se consideran adecuados para los intereses del menor .
  • 975,responsabilitat,N5-FS,responsabilidad,N5-FS (20422 vs 20334)
  • 750,consideren,VDR3P-,consideran,VDR3P- (20424 vs 20336)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (20423 vs 20335)
  • 660,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (20418 vs 20330)
  • 615,respecte,N5-MS,respecto,N5-MS (20419 vs 20331)
  • 615,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (20426 vs 20338)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (20421 vs 20333)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (20427 vs 20339)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (20420 vs 20332)
  • 434,adequats,VC--PM,adecuados,JQ--MP (20425 vs 20337)
  • 420,acords,N5-MP,acuerdos,N5-MP (20416 vs 20328)
  • 330,assolits,VC--PM,conseguidos,VC--PM (20417 vs 20329)
  • Parell 1433. Frase 1442 (1) vs frase 1439 (1)SSC = 548 (Traça=3)Fitxer=1FHS1FHP
    La manca d'aprovació per l'autoritat judicial s'ha de fonamentar en criteris d'ordre públic i interès del menor .La falta de aprobación por la autoridad judicial debe fundamentar se en criterios de orden público e interés del menor .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (20432 vs 20344)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (20431 vs 20343)
  • 705,aprovació,N5-FS,aprobación,N5-FS (20430 vs 20342)
  • 615,criteris,N5-MP,criterios,N5-MP (20435 vs 20347)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (20438 vs 20350)
  • 570,públic,JQ--MS,público,JQ--MS (20437 vs 20349)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (20439 vs 20351)
  • 480,fonamentar,VI----,fundamentar,VI---- (20434 vs 20346)
  • 450,ordre,N5-6S,orden,N5-6S (20436 vs 20348)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (20433 vs 20345)
  • 390,manca,N5-FS,falta,N5-FS (20429 vs 20341)
  • Parell 1434. Frase 1443 (1) vs frase 1440 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1FHT1FHQ
    ARTICLE 233-7 .ARTÍCULO 233-7 .
  • 525,233-7,X,233-7,X (20442 vs 20354)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (20441 vs 20353)
  • Parell 1435. Frase 1444 (1) vs frase 1441 (1)SSC = 478 (Traça=3)Fitxer=1FHV1FHR
    MODIFICACIÓ DE MESURESMODIFICACIÓN DE MEDIDAS
  • 999,MODIFICACIÓ,N5-FS,MODIFICACIÓN,N5-FS (20444 vs 20356)
  • 435,MESURES,N5-FP,MEDIDAS,N5-FP (20445 vs 20357)
  • Parell 1436. Frase 1445 (1) vs frase 1442 (1)SSC = 535 (Traça=3)Fitxer=1FHW1FHS
    Les mesures ordenades en un procés matrimonial es poden modificar, mitjançant una resolució judicial posterior, si varien substancialment les circumstàncies concurrents en el moment de dictar-les .Las medidas ordenadas en un proceso matrimonial pueden modificar se, mediante una resolución judicial posterior, si varían sustancialmente las circunstancias concurrentes en el momento de dictar las .
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (20456 vs 20368)
  • 836,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (20461 vs 20373)
  • 793,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (20450 vs 20362)
  • 745,concurrents,JQ--6P,concurrentes,JQ--6P (20462 vs 20374)
  • 703,modificar,VI----,modificar,VI---- (20452 vs 20364)
  • 702,posterior,JQ--6S,posterior,JQ--6S (20457 vs 20369)
  • 702,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (20455 vs 20367)
  • 659,ordenades,VC--PF,ordenadas,VC--PF (20447 vs 20359)
  • 566,substancialment,D,sustancialmente,D (20460 vs 20372)
  • 566,varien,VDR3P-,varían,VDR3P- (20459 vs 20371)
  • 565,dictar,VI----,dictar,VI---- (20464 vs 20376)
  • 565,moment,N5-MS,momento,N5-MS (20463 vs 20375)
  • 554,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (20449 vs 20361)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (20451 vs 20363)
  • 434,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (20446 vs 20358)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (20454 vs 20366)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (20448 vs 20360)
  • Parell 1437. Frase 1446 (1) vs frase 1443 (1)SSC = 596 (Traça=4)Fitxer=1FHX1FHT
    El conveni regulador o la sentència poden preveure anticipadament les modificacions pertinents .El convenio regulador o la sentencia pueden prever anticipadamente las modificaciones pertinentes .
  • 999,modificacions,N5-FP,modificaciones,N5-FP (20473 vs 20384)
  • 915,anticipadament,D,anticipadamente,D (20472 vs 20383)
  • 705,pertinents,JQ--6P,pertinentes,JQ--6P (20474 vs 20385)
  • 705,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (20469 vs 20380)
  • 705,regulador,JQ--MS,regulador,JQ--MS (20468 vs 20379)
  • 600,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (20467 vs 20378)
  • 510,preveure,VI----,prever,VI---- (20471 vs 20382)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (20470 vs 20381)
  • Parell 1438. Frase 1447 (1) vs frase 1444 (1)SSC = 561 (Traça=3)Fitxer=1FHY1FHV
    Si la part que sol·licita judicialment la modificació de les mesures establertes per alteració substancial de circumstàncies ha intentat arribar a un acord extrajudicial iniciant un procés de mediació, la resolució judicial que modifica les mesures pot retrotreure els efectes a la data d'inici del procés de mediació .Si la parte que solicita judicialmente la modificación de las medidas establecidas por alteración sustancial de circunstancias ha intentado llegar a un acuerdo extrajudicial iniciando un proceso de mediación, la resolución judicial que modifica las medidas puede retrotraer los efectos a la fecha de inicio del proceso de mediación .
  • 999,modificació,N5-FS,modificación,N5-FS (20479 vs 20390)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (20497 vs 20408)
  • 999,extrajudicial,JQ--6S,extrajudicial,JQ--6S (20490 vs 20401)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (20484 vs 20395)
  • 825,judicialment,D,judicialmente,D (20478 vs 20389)
  • 705,alteració,N5-FS,alteración,N5-FS (20482 vs 20393)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (20498 vs 20409)
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (20496 vs 20407)
  • 705,sol·licita,VDR3S-,solicita,VDR3S- (20477 vs 20388)
  • 660,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (20506 vs 20417)
  • 660,retrotreure,VI----,retrotraer,VI---- (20501 vs 20412)
  • 660,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (20494 vs 20405)
  • 660,intentat,VC--SM,intentado,VC--SM (20486 vs 20397)
  • 615,establertes,VC--PF,establecidas,VC--PF (20481 vs 20392)
  • 615,iniciant,VG----,iniciando,VG---- (20491 vs 20402)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (20502 vs 20413)
  • 555,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (20505 vs 20416)
  • 555,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (20493 vs 20404)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (20500 vs 20411)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (20485 vs 20396)
  • 510,inici,N5-MS,inicio,N5-MS (20504 vs 20415)
  • 495,substancial,JQ--6S,sustancial,JQ--6S (20483 vs 20394)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (20476 vs 20387)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (20480 vs 20391)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (20499 vs 20410)
  • 405,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (20489 vs 20400)
  • 315,arribar,VI----,llegar,VI---- (20487 vs 20398)
  • 300,data,N5-FS,fecha,N5-FS (20503 vs 20414)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (20492 vs 20403)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (20488 vs 20399)
  • Parell 1439. Frase 1448 (1) vs frase 1445 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1FHZ1FHW
    SECCIÓ SEGONA .Sección segunda .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (20508 vs 20419)
  • 480,SEGONA,EO--FS,segunda,EO--FS (20509 vs 20420)
  • Parell 1440. Frase 1449 (1) vs frase 1446 (1)SSC = 232 (Traça=5)Fitxer=1FJB1FHX
    CURA DE LS FILLSCuidado de los hijos
  • 390,FILLS,N5-MP,hijos,N5-MP (20512 vs 20423)
  • 307,CURA,N5-FS,Cuidado,N5-MS (20511 vs 20422)
  • Parell 1441. Frase 1450 (1) vs frase 1447 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FJC1FHY
    ARTICLE 233-8 .ARTÍCULO 233-8 .
  • 525,233-8,X,233-8,X (20514 vs 20425)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (20513 vs 20424)
  • Parell 1442. Frase 1451 (1) vs frase 1448 (1)SSC = 545 (Traça=3)Fitxer=1FJD1FHZ
    RESPONSABILITAT PARENTALRESPONSABILIDAD PARENTAL
  • 975,RESPONSABILITAT,N5-FS,RESPONSABILIDAD,N5-FS (20516 vs 20427)
  • 660,PARENTAL,JQ--6S,PARENTAL,JQ--6S (20517 vs 20428)
  • Parell 1443. Frase 1452 (1) vs frase 1449 (1)SSC = 548 (Traça=3)Fitxer=1FJF1FJB
    La nul·litat del matrimoni, el divorci o la separació judicial no alteren les responsabilitats que els progenitors tenen envers els fills d'acord amb l'article 236-17.1 .La nulidad del matrimonio, el divorcio o la separación judicial no alteran las responsabilidades que los progenitores tienen hacia sus hijos de acuerdo con el artículo 236-17.1 .
  • 995,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (20523 vs 20434)
  • 992,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (20527 vs 20438)
  • 967,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (20526 vs 20437)
  • 701,separació,N5-FS,separación,N5-FS (20522 vs 20433)
  • 688,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (20519 vs 20430)
  • 659,236-17.1,X,236-17.1,X (20531 vs 20444)
  • 614,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (20518 vs 20429)
  • 609,alteren,VDR3P-,alteran,VDR3P- (20525 vs 20436)
  • 597,divorci,N5-MS,divorcio,N5-MS (20521 vs 20432)
  • 523,article,N5-MS,artículo,N5-MS (20530 vs 20443)
  • 516,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (20528 vs 20439)
  • 386,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20529 vs 20441)
  • 385,no,D,no,D (20524 vs 20435)
  • Parell 1444. Frase 1453 (1) vs frase 1450 (1)SSC = 489 (Traça=4)Fitxer=1FJG1FJC
    En conseqüència, aquestes responsabilitats mantenen el caràcter compartit i, en la mesura que sigui possible, s'han d'exercir conjuntament .En consecuencia, estas responsabilidades mantienen el carácter compartido y, en la medida de lo posible, deben ejercer se conjuntamente .
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (20538 vs 20451)
  • 975,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (20536 vs 20449)
  • 825,conjuntament,D,conjuntamente,D (20546 vs 20459)
  • 705,compartit,VC--SM,compartido,VC--SM (20539 vs 20452)
  • 660,mantenen,VDR3P-,mantienen,VDR3P- (20537 vs 20450)
  • 615,possible,JQ--6S,posible,JQ--6S (20542 vs 20455)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (20545 vs 20458)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (20544 vs 20457)
  • 360,aquestes,ED--FP,estas,ED--FP (20535 vs 20448)
  • 250,En conseqüència,D,consecuencia,N5-FS (20533 vs 20446)
  • 100,sigui,VJR6S-,medida,N5-FS (20541 vs 20454)
  • Parell 1445. Frase 1454 (1) vs frase 1451 (1)SSC = 524 (Traça=3)Fitxer=1FJH1FJD
    Els cònjuges, per a determinar com s'han d'exercir les responsabilitats parentals, han de presentar llurs propostes de pla de parentalitat, amb el contingut que estableix l'article 233-9 .Los cónyuges, para determinar como deben ejercer se las responsabilidades parentales, deben presentar sus propuestas de plan de parentalidad, con el contenido establecido por el artículo 233-9 .
  • 999,pla,N5-MS,plan,N5-MS (20561 vs 20474)
  • 975,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (20554 vs 20467)
  • 840,parentalitat,N5-FS,parentalidad,N5-FS (20562 vs 20475)
  • 750,determinar,VI----,determinar,VI---- (20550 vs 20463)
  • 705,presentar,VI----,presentar,VI---- (20558 vs 20471)
  • 660,parentals,JQ--6P,parentales,JQ--6P (20555 vs 20468)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (20548 vs 20461)
  • 540,contingut,N5-MS,contenido,N5-MS (20564 vs 20477)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (20553 vs 20466)
  • 525,233-9,X,233-9,X (20567 vs 20480)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (20566 vs 20479)
  • 525,propostes,N5-FP,propuestas,N5-FP (20560 vs 20473)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (20552 vs 20465)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (20557 vs 20470)
  • 420,com,D,como,D (20551 vs 20464)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (20565 vs 20478)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (20559 vs 20472)
  • Parell 1446. Frase 1455 (1) vs frase 1452 (1)SSC = 592 (Traça=4)Fitxer=1FJJ1FJF
    L'autoritat judicial, en el moment de decidir sobre les responsabilitats parentals dels progenitors, ha d'atendre de manera prioritària l'interès del menor .La autoridad judicial, en el momento de decidir sobre las responsabilidades parentales de los progenitores, debe atender de forma prioritaria al interés del menor .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (20576 vs 20489)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (20570 vs 20483)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (20569 vs 20482)
  • 975,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (20574 vs 20487)
  • 750,prioritària,JQ--FS,prioritaria,JQ--FS (20581 vs 20494)
  • 660,parentals,JQ--6P,parentales,JQ--6P (20575 vs 20488)
  • 615,decidir,VI----,decidir,VI---- (20573 vs 20486)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (20582 vs 20495)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (20572 vs 20485)
  • 555,atendre,VI----,atender,VI---- (20579 vs 20492)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (20583 vs 20496)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (20578 vs 20491)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (20580 vs 20493)
  • Parell 1447. Frase 1456 (1) vs frase 1453 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FJK1FJG
    ARTICLE 233-9 .ARTÍCULO 233-9 .
  • 525,233-9,X,233-9,X (20586 vs 20499)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (20585 vs 20498)
  • Parell 1448. Frase 1457 (1) vs frase 1454 (1)SSC = 613 (Traça=4)Fitxer=1FJL1FJH
    PLA DE PARENTALITATPLAN DE PARENTALIDAD
  • 999,PLA,N5-MS,PLAN,N5-MS (20588 vs 20501)
  • 840,PARENTALITAT,N5-FS,PARENTALIDAD,N5-FS (20589 vs 20502)
  • Parell 1449. Frase 1458 (1) vs frase 1455 (1)SSC = 599 (Traça=4)Fitxer=1FJM1FJJ
    El pla de parentalitat ha de concretar la manera en què ambdós progenitors exerceixen les responsabilitats parentals .El plan de parentalidad debe concretar la forma en que ambos progenitores ejercen las responsabilidades parentales .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (20596 vs 20509)
  • 999,pla,N5-MS,plan,N5-MS (20590 vs 20503)
  • 975,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (20598 vs 20511)
  • 840,parentalitat,N5-FS,parentalidad,N5-FS (20591 vs 20504)
  • 705,concretar,VI----,concretar,VI---- (20593 vs 20506)
  • 660,parentals,JQ--6P,parentales,JQ--6P (20599 vs 20512)
  • 525,exerceixen,VDR3P-,ejercen,VDR3P- (20597 vs 20510)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (20592 vs 20505)
  • 382,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (20595 vs 20508)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (20594 vs 20507)
  • Parell 1450. Frase 1459 (1) vs frase 1456 (1)SSC = 472 (Traça=4)Fitxer=1FJN1FJK
    S'hi han de fer constar els compromisos que assumeixen respecte a la guarda, la cura i l'educació dels fills .Deben hacer se constar los compromisos que asumen respecto a la guarda, el cuidado y la educación de los hijos .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (20607 vs 20520)
  • 795,compromisos,N5-MP,compromisos,N5-MP (20604 vs 20517)
  • 660,educació,N5-FS,educación,N5-FS (20610 vs 20523)
  • 615,constar,VI----,constar,VI---- (20603 vs 20516)
  • 570,assumeixen,VDR3P-,asumen,VDR3P- (20605 vs 20518)
  • 435,han,VDR3P-,Deben,VDR3P- (20601 vs 20514)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20611 vs 20524)
  • 385,respecte,N5-MS,respecto a,D (20606 vs 20519)
  • 307,cura,N5-FS,cuidado,N5-MS (20609 vs 20522)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (20602 vs 20515)
  • Parell 1451. Frase 1460 (1) vs frase 1457 (1)SSC = 535 (Traça=4)Fitxer=1FJP1FJL
    En les propostes de pla de parentalitat hi han de constar els aspectes següents :En las propuestas de plan de parentalidad deben constar los siguientes aspectos :
  • 999,pla,N5-MS,plan,N5-MS (20614 vs 20527)
  • 840,parentalitat,N5-FS,parentalidad,N5-FS (20615 vs 20528)
  • 615,constar,VI----,constar,VI---- (20617 vs 20530)
  • 603,aspectes,N5-MP,aspectos,N5-MP (20618 vs 20532)
  • 525,propostes,N5-FP,propuestas,N5-FP (20613 vs 20526)
  • 453,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (20619 vs 20531)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (20616 vs 20529)
  • Parell 1452. Frase 1461 (1) vs frase 1458 (1)SSC = 365 (Traça=4)Fitxer=1FJQ1FJM
    El lloc o els llocs on viuran els fills habitualment .El lugar o lugares donde vivirán los hijos habitualmente .
  • 825,habitualment,D,habitualmente,D (20626 vs 20539)
  • 405,viuran,VDU3P-,vivirán,VDU3P- (20624 vs 20537)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20625 vs 20538)
  • 330,llocs,N5-MP,lugares,N5-MP (20622 vs 20535)
  • 330,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (20621 vs 20534)
  • 300,on,D,donde,D (20623 vs 20536)
  • Parell 1453. Frase 1462 (1) vs frase 1459 (1)SSC = 561 (Traça=4)Fitxer=1FJR1FJN
    S'hi han d'incloure regles que permetin determinar a quin progenitor correspon la guarda en cada moment .Deben incluir se reglas que permitan determinar a qué progenitor le corresponde la guarda en cada momento .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (20636 vs 20549)
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (20634 vs 20547)
  • 780,correspon,VDR3S-,corresponde,VDR3S- (20635 vs 20548)
  • 750,determinar,VI----,determinar,VI---- (20632 vs 20545)
  • 585,permetin,VJR3P-,permitan,VJR3P- (20631 vs 20544)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (20638 vs 20551)
  • 525,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (20630 vs 20543)
  • 525,incloure,VI----,incluir,VI---- (20629 vs 20542)
  • 480,cada,JN--6S,cada,JN--6S (20637 vs 20550)
  • 435,han,VDR3P-,Deben,VDR3P- (20628 vs 20541)
  • 307,quin,ET--MS,qué,ET--66 (20633 vs 20546)
  • Parell 1454. Frase 1463 (1) vs frase 1460 (1)SSC = 488 (Traça=4)Fitxer=1FJS1FJP
    Les tasques de què s'ha de responsabilitzar cada progenitor amb relació a les activitats quotidianes dels fills .Las tareas de que debe responsabilizar se cada progenitor con relación a las actividades cotidianas de los hijos .
  • 995,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (20644 vs 20557)
  • 942,responsabilitzar,VI----,responsabilizar,VI---- (20642 vs 20555)
  • 701,activitats,N5-FP,actividades,N5-FP (20645 vs 20559)
  • 476,cada,JN--6S,cada,JN--6S (20643 vs 20556)
  • 434,tasques,N5-FP,tareas,N5-FP (20640 vs 20553)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (20641 vs 20554)
  • 417,quotidianes,JQ--FP,cotidianas,JQ--FP (20646 vs 20560)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20647 vs 20561)
  • Parell 1455. Frase 1464 (1) vs frase 1461 (1)SSC = 422 (Traça=4)Fitxer=1FJT1FJQ
    La manera com s'han de fer els canvis en la guarda i, si escau, com s'han de repartir els costos que generin .La forma en que deben hacer se los cambios en la guarda y, si procede, cómo deben repartir se los costes que generen .
  • 995,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (20654 vs 20567)
  • 658,repartir,VI----,repartir,VI---- (20660 vs 20573)
  • 614,generin,VJR3P-,generen,VJR3P- (20662 vs 20575)
  • 524,costos,N5-MP,costes,N5-MP (20661 vs 20574)
  • 460,canvis,N5-MP,cambios,N5-MP (20653 vs 20566)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (20659 vs 20572)
  • 429,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (20651 vs 20564)
  • 418,com,D,cómo,D (20658 vs 20571)
  • 372,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (20656 vs 20569)
  • 329,manera,N5-FS,forma,N5-FS (20649 vs 20563)
  • 295,fer,VI----,hacer,VI---- (20652 vs 20565)
  • Parell 1456. Frase 1465 (1) vs frase 1462 (1)SSC = 464 (Traça=4)Fitxer=1FJV1FJR
    El règim de relació i de comunicació amb els fills durant els períodes en què un progenitor no els tingui amb ell .El régimen de relación y comunicación con los hijos durante los períodos en que un progenitor no los tenga con él .
  • 998,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (20670 vs 20584)
  • 792,comunicació,N5-FS,comunicación,N5-FS (20666 vs 20579)
  • 613,relació,N5-FS,relación,N5-FS (20665 vs 20578)
  • 611,períodes,N5-MP,períodos,N5-MP (20668 vs 20582)
  • 525,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (20672 vs 20586)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (20664 vs 20577)
  • 389,no,D,no,D (20671 vs 20585)
  • 386,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20667 vs 20580)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (20669 vs 20583)
  • Parell 1457. Frase 1466 (1) vs frase 1463 (1)SSC = 479 (Traça=4)Fitxer=1FJW1FJS
    El règim d'estades dels fills amb cadascun dels progenitors en períodes de vacances i en dates especialment assenyalades per als fills, per als progenitors o per a llur família .El régimen de estancias de los hijos con cada uno de los progenitores en períodos de vacaciones y en fechas especialmente señaladas para los hijos, para los progenitores o para su familia .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (20686 vs 20601)
  • 996,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (20678 vs 20593)
  • 823,especialment,D,especialmente,D (20682 vs 20597)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (20688 vs 20603)
  • 611,períodes,N5-MP,períodos,N5-MP (20679 vs 20594)
  • 506,vacances,N5-FP,vacaciones,N5-FP (20680 vs 20595)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (20674 vs 20588)
  • 464,estades,N5-FP,estancias,N5-FP (20675 vs 20589)
  • 403,assenyalades,VC--PF,señaladas,VC--PF (20683 vs 20598)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20676 vs 20590)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20684 vs 20599)
  • 350,cadascun,JN--MS,cada,JN--6S (20677 vs 20591)
  • 329,llur,JP636S,su,JP636S (20687 vs 20602)
  • 328,dates,N5-FP,fechas,N5-FP (20681 vs 20596)
  • Parell 1458. Frase 1467 (1) vs frase 1464 (1)SSC = 424 (Traça=4)Fitxer=1FJX1FJT
    El tipus d'educació i les activitats extraescolars, formatives i de lleure, si escau .El tipo de educación y las actividades extraescolares, formativas y de tiempo libre, si procede .
  • 836,extraescolars,JQ--6P,extraescolares,JQ--6P (20693 vs 20608)
  • 702,activitats,N5-FP,actividades,N5-FP (20692 vs 20607)
  • 699,formatives,JQ--FP,formativas,JQ--FP (20695 vs 20610)
  • 658,educació,N5-FS,educación,N5-FS (20691 vs 20606)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (20698 vs 20614)
  • 351,tipus,N5-M6,tipo,N5-MS (20690 vs 20605)
  • 233,lleure,VI----,libre,JQ--6S (20696 vs 20612)
  • Parell 1459. Frase 1468 (1) vs frase 1465 (1)SSC = 440 (Traça=4)Fitxer=1FJY1FJV
    La manera de complir el deure de compartir tota la informació sobre l'educació, la salut i el benestar dels fills .La forma de cumplir el deber de compartir toda la información sobre la educación, la salud y el bienestar de los hijos .
  • 750,informació,N5-FS,información,N5-FS (20705 vs 20621)
  • 705,compartir,VI----,compartir,VI---- (20703 vs 20619)
  • 660,educació,N5-FS,educación,N5-FS (20706 vs 20622)
  • 570,complir,VI----,cumplir,VI---- (20701 vs 20617)
  • 435,benestar,N5-MS,bienestar,N5-MS (20709 vs 20625)
  • 420,deure,N5-MS,deber,N5-MS (20702 vs 20618)
  • 412,salut,N5-6S,salud,N5-FS (20708 vs 20624)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20710 vs 20626)
  • 367,tota,EN--FS,toda,EN--66 (20704 vs 20620)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (20700 vs 20616)
  • Parell 1460. Frase 1469 (1) vs frase 1466 (1)SSC = 433 (Traça=4)Fitxer=1FJZ1FJW
    La manera de prendre les decisions relatives al canvi de domicili i a altres qüestions rellevants per als fills .La forma de tomar las decisiones relativas al cambio de domicilio y a otras cuestiones relevantes para los hijos .
  • 660,relatives,JQ--FP,relativas,JQ--FP (20715 vs 20631)
  • 660,decisions,N5-FP,decisiones,N5-FP (20714 vs 20630)
  • 645,domicili,N5-MS,domicilio,N5-MS (20717 vs 20633)
  • 570,qüestions,N5-FP,cuestiones,N5-FP (20719 vs 20635)
  • 555,rellevants,JQ--6P,relevantes,JQ--6P (20720 vs 20636)
  • 465,canvi,N5-MS,cambio,N5-MS (20716 vs 20632)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20721 vs 20637)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (20712 vs 20628)
  • 300,prendre,VI----,tomar,VI---- (20713 vs 20629)
  • 277,altres,EN--6P,otras,EN--66 (20718 vs 20634)
  • Parell 1461. Frase 1470 (1) vs frase 1467 (1)SSC = 570 (Traça=4)Fitxer=1FKB1FJX
    Les propostes de pla de parentalitat poden preveure la possibilitat de recórrer a la mediació familiar per a resoldre les diferències derivades de l'aplicació del pla, o la conveniència de modificar-ne el contingut per a adaptar-lo a les necessitats de les diferents etapes de la vida dels fills .Las propuestas de plan de parentalidad pueden prever la posibilidad de recorrer a la mediación familiar para resolver las diferencias derivadas de la aplicación del plan, o la conveniencia de modificar su contenido para amoldar lo a las necesidades de las diferentes etapas de la vida de los hijos .
  • 999,pla,N5-MS,plan,N5-MS (20724 vs 20640)
  • 998,pla,N5-MS,plan,N5-MS (20736 vs 20652)
  • 840,parentalitat,N5-FS,parentalidad,N5-FS (20725 vs 20641)
  • 838,conveniència,N5-FS,conveniencia,N5-FS (20738 vs 20654)
  • 794,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (20728 vs 20644)
  • 748,diferències,N5-FP,diferencias,N5-FP (20733 vs 20649)
  • 703,aplicació,N5-FS,aplicación,N5-FS (20735 vs 20651)
  • 702,modificar,VI----,modificar,VI---- (20739 vs 20655)
  • 659,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (20731 vs 20647)
  • 659,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (20730 vs 20646)
  • 659,recórrer,VI----,recorrer,VI---- (20729 vs 20645)
  • 659,diferents,JQ--6P,diferentes,JQ--6P (20745 vs 20660)
  • 658,derivades,VC--PF,derivadas,VC--PF (20734 vs 20650)
  • 636,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (20744 vs 20659)
  • 554,resoldre,VI----,resolver,VI---- (20732 vs 20648)
  • 537,contingut,N5-MS,contenido,N5-MS (20741 vs 20657)
  • 525,etapes,N5-FP,etapas,N5-FP (20746 vs 20661)
  • 525,propostes,N5-FP,propuestas,N5-FP (20723 vs 20639)
  • 509,preveure,VI----,prever,VI---- (20727 vs 20643)
  • 480,vida,N5-FS,vida,N5-FS (20747 vs 20662)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (20726 vs 20642)
  • 448,adaptar,VI----,amoldar,VI---- (20742 vs 20658)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20748 vs 20663)
  • Parell 1462. Frase 1471 (1) vs frase 1468 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FKC1FJY
    ARTICLE 233-10 .ARTÍCULO 233-10 .
  • 570,233-10,X,233-10,X (20751 vs 20666)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (20750 vs 20665)
  • Parell 1463. Frase 1472 (1) vs frase 1469 (1)SSC = 533 (Traça=4)Fitxer=1FKD1FJZ
    EXERCICI DE LA GUARDAEJERCICIO DE LA GUARDA
  • 999,GUARDA,N5-FS,GUARDA,N5-6S (20754 vs 20669)
  • 600,EXERCICI,N5-MS,EJERCICIO,N5-MS (20753 vs 20668)
  • Parell 1464. Frase 1473 (1) vs frase 1470 (1)SSC = 542 (Traça=4)Fitxer=1FKF1FKB
    La guarda s'ha d'exercir de la manera convinguda pels cònjuges en el pla de parentalitat, llevat que resulti perjudicial per als fills .La guarda debe ejercer se de la forma convenida por los cónyuges en el plan de parentalidad, salvo que resulte perjudicial para los hijos .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (20755 vs 20670)
  • 997,pla,N5-MS,plan,N5-MS (20761 vs 20676)
  • 836,parentalitat,N5-FS,parentalidad,N5-FS (20762 vs 20677)
  • 794,perjudicial,JQ--6S,perjudicial,JQ--6S (20765 vs 20681)
  • 658,resulti,VJR6S-,resulte,VJR6S- (20764 vs 20680)
  • 657,convinguda,VC--SF,convenida,VC--SF (20759 vs 20674)
  • 566,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (20760 vs 20675)
  • 523,exercir,VI----,ejercer,VI---- (20757 vs 20672)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (20756 vs 20671)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20766 vs 20682)
  • 328,manera,N5-FS,forma,N5-FS (20758 vs 20673)
  • Parell 1465. Frase 1474 (1) vs frase 1471 (1)SSC = 514 (Traça=4)Fitxer=1FKG1FKC
    L'autoritat judicial, si no hi ha acord o si aquest no s'ha aprovat, ha de determinar la manera d'exercir la guarda, atenint-se al caràcter conjunt de les responsabilitats parentals, d'acord amb l'article 233-8.1 .La autoridad judicial, si no existe acuerdo o si este no se ha aprobado, debe determinar la forma de ejercer la guarda, ateniéndo se al carácter conjunto de las responsabilidades parentales, de acuerdo con el artículo 233-8.1 .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (20769 vs 20685)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (20783 vs 20699)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (20768 vs 20684)
  • 996,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (20787 vs 20702)
  • 971,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (20789 vs 20704)
  • 750,determinar,VI----,determinar,VI---- (20780 vs 20696)
  • 656,parentals,JQ--6P,parentales,JQ--6P (20790 vs 20705)
  • 615,233-8.1,X,233-8.1,X (20793 vs 20709)
  • 615,aprovat,VC--SM,aprobado,VC--SM (20777 vs 20693)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (20776 vs 20692)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (20792 vs 20708)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (20782 vs 20698)
  • 510,atenint,VG----,ateniéndo,VG---- (20785 vs 20701)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (20779 vs 20695)
  • 405,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (20773 vs 20689)
  • 397,conjunt,JQ--MS,conjunto,N5-MS (20788 vs 20703)
  • 390,no,D,no,D (20775 vs 20691)
  • 390,no,D,no,D (20771 vs 20687)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (20774 vs 20690)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (20781 vs 20697)
  • 300,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (20772 vs 20688)
  • Parell 1466. Frase 1475 (1) vs frase 1472 (1)SSC = 533 (Traça=4)Fitxer=1FKH1FKD
    Tanmateix, l'autoritat judicial pot disposar que la guarda s'exerceixi de manera individual si convé més a l'interès del fill .Sin embargo, la autoridad judicial puede disponer que la guarda se ejerza de modo individual si conviene más al interés del hijo .
  • 996,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (20801 vs 20716)
  • 995,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (20798 vs 20713)
  • 994,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (20797 vs 20712)
  • 748,individual,JQ--6S,individual,JQ--6S (20804 vs 20719)
  • 658,convé,VDR3S-,conviene,VDR3S- (20805 vs 20720)
  • 614,interès,N5-MS,interés,N5-MS (20807 vs 20722)
  • 565,disposar,VI----,disponer,VI---- (20800 vs 20715)
  • 522,exerceixi,VJR6S-,ejerza,VJR6S- (20802 vs 20717)
  • 520,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (20799 vs 20714)
  • 388,més,D,más,D (20806 vs 20721)
  • 344,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (20808 vs 20723)
  • 244,manera,N5-FS,modo,N5-MS (20803 vs 20718)
  • Parell 1467. Frase 1476 (1) vs frase 1473 (1)SSC = 503 (Traça=4)Fitxer=1FKJ1FKF
    La manera d'exercir la guarda no altera el contingut de l'obligació d'aliments envers els fills comuns, si bé cal ponderar el temps de permanència dels menors amb cadascun dels progenitors i les despeses que cadascun d'ells hagi assumit pagar directament .La forma de ejercer la guarda no altera el contenido de la obligación de alimentos hacia los hijos comunes, si bien es preciso ponderar el tiempo de permanencia de los menores con cada uno de los progenitores y los gastos que cada uno de ellos haya asumido pagar directamente .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (20812 vs 20727)
  • 998,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (20827 vs 20744)
  • 997,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (20817 vs 20732)
  • 794,permanència,N5-FS,permanencia,N5-FS (20824 vs 20740)
  • 780,directament,D,directamente,D (20833 vs 20750)
  • 702,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (20816 vs 20731)
  • 659,ponderar,VI----,ponderar,VI---- (20822 vs 20738)
  • 613,altera,VDR3S-,altera,VDR3S- (20814 vs 20729)
  • 570,assumit,VC--SM,asumido,VC--SM (20831 vs 20748)
  • 538,contingut,N5-MS,contenido,N5-MS (20815 vs 20730)
  • 525,pagar,VI----,pagar,VI---- (20832 vs 20749)
  • 524,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (20830 vs 20747)
  • 524,exercir,VI----,ejercer,VI---- (20811 vs 20726)
  • 523,menors,N5-6P,menores,N5-6P (20825 vs 20741)
  • 454,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (20819 vs 20734)
  • 388,no,D,no,D (20813 vs 20728)
  • 387,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20818 vs 20733)
  • 351,cadascun,JN--MS,cada,JN--6S (20829 vs 20746)
  • 350,cadascun,JN--MS,cada,JN--6S (20826 vs 20742)
  • 329,manera,N5-FS,forma,N5-FS (20810 vs 20725)
  • 306,temps,N5-M6,tiempo,N5-MS (20823 vs 20739)
  • 296,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (20821 vs 20736)
  • 291,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (20828 vs 20745)
  • Parell 1468. Frase 1477 (1) vs frase 1474 (1)SSC = 498 (Traça=4)Fitxer=1FKK1FKG
    L'autoritat judicial, excepcionalment, pot encomanar la guarda als avis, a altres parents, a persones pròximes o, si no n'hi ha, a una institució idònia, a les quals es poden conferir funcions tutelars amb suspensió de la potestat parental .La autoridad judicial, excepcionalmente, puede encomendar la guarda a los abuelos, a otros parientes, a personas próximas o, en su defecto, a una institución idónea, a las que pueden conferir se funciones tutelares con suspensión de la potestad parental .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (20842 vs 20759)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (20836 vs 20753)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (20835 vs 20752)
  • 960,excepcionalment,D,excepcionalmente,D (20838 vs 20755)
  • 748,institució,N5-FS,institución,N5-FS (20855 vs 20772)
  • 705,suspensió,N5-FS,suspensión,N5-FS (20863 vs 20779)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (20865 vs 20781)
  • 659,conferir,VI----,conferir,VI---- (20860 vs 20776)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (20864 vs 20780)
  • 615,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (20862 vs 20778)
  • 614,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (20861 vs 20777)
  • 613,persones,N5-FP,personas,N5-FP (20848 vs 20765)
  • 584,encomanar,VI----,encomendar,VI---- (20841 vs 20758)
  • 568,pròximes,JQ--FP,próximas,JQ--FP (20849 vs 20766)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (20840 vs 20757)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (20859 vs 20775)
  • 478,idònia,JQ--FS,idónea,JQ--FS (20856 vs 20773)
  • 464,parents,N5-MP,parientes,N5-MP (20846 vs 20763)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (20854 vs 20771)
  • 344,avis,N5-MP,abuelos,N5-MP (20843 vs 20760)
  • 261,altres,EN--6P,otros,EN--66 (20845 vs 20762)
  • 113,ha,VDR3S-,defecto,N5-MS (20852 vs 20769)
  • Parell 1469. Frase 1478 (1) vs frase 1475 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FKL1FKH
    ARTICLE 233-11 .ARTÍCULO 233-11 .
  • 570,233-11,X,233-11,X (20868 vs 20784)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (20867 vs 20783)
  • Parell 1470. Frase 1479 (1) vs frase 1476 (1)SSC = 530 (Traça=4)Fitxer=1FKM1FKJ
    CRITERIS PER A DETERMINAR EL RÈGIM I LA MANERA D'EXERCIR LA GUARDACRITERIOS PARA DETERMINAR EL RÉGIMEN Y LA FORMA DE EJERCER LA GUARDA
  • 999,GUARDA,N5-FS,GUARDA,N5-6S (20875 vs 20791)
  • 750,DETERMINAR,VI----,DETERMINAR,VI---- (20871 vs 20787)
  • 615,CRITERIS,N5-MP,CRITERIOS,N5-MP (20870 vs 20786)
  • 525,EXERCIR,VI----,EJERCER,VI---- (20874 vs 20790)
  • 495,RÈGIM,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (20872 vs 20788)
  • 330,MANERA,N5-FS,FORMA,N5-FS (20873 vs 20789)
  • Parell 1471. Frase 1480 (1) vs frase 1477 (1)SSC = 533 (Traça=4)Fitxer=1FKN1FKK
    Per a determinar el règim i la manera d'exercir la guarda, cal tenir en compte les propostes de pla de parentalitat i, en particular, els criteris i les circumstàncies següents ponderats conjuntament :Para determinar el régimen y la forma de ejercer la guarda, es preciso tener en cuenta las propuestas de plan de parentalidad y, en particular, los siguientes criterios y circunstancias ponderados conjuntamente :
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (20880 vs 20796)
  • 998,pla,N5-MS,plan,N5-MS (20886 vs 20803)
  • 883,en particular,D,en particular,D (20889 vs 20806)
  • 838,parentalitat,N5-FS,parentalidad,N5-FS (20887 vs 20804)
  • 834,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (20892 vs 20810)
  • 825,conjuntament,D,conjuntamente,D (20895 vs 20812)
  • 750,determinar,VI----,determinar,VI---- (20876 vs 20792)
  • 610,criteris,N5-MP,criterios,N5-MP (20891 vs 20809)
  • 524,exercir,VI----,ejercer,VI---- (20879 vs 20795)
  • 523,tenir,VI----,tener,VI---- (20883 vs 20800)
  • 522,propostes,N5-FP,propuestas,N5-FP (20885 vs 20802)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (20877 vs 20793)
  • 479,ponderats,JQ--MP,ponderados,VC--PM (20894 vs 20811)
  • 457,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (20893 vs 20808)
  • 344,manera,N5-FS,cuenta,N5-FS (20878 vs 20801)
  • 298,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (20882 vs 20798)
  • 248,compte,N5-MS,forma,N5-FS (20884 vs 20794)
  • Parell 1472. Frase 1481 (1) vs frase 1478 (1)SSC = 465 (Traça=4)Fitxer=1FKP1FKL
    La vinculació afectiva entre els fills i cadascun dels progenitors, i també les relacions amb les altres persones que conviuen a les llars respectives .La vinculación afectiva entre los hijos y cada uno de los progenitores, así como las relaciones con las demás personas que conviven en los respectivos hogares .
  • 998,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (20901 vs 20818)
  • 749,vinculació,N5-FS,vinculación,N5-FS (20897 vs 20814)
  • 676,respectives,JQ--FP,respectivos,JQ--MP (20909 vs 20826)
  • 659,afectiva,JQ--FS,afectiva,JQ--FS (20898 vs 20815)
  • 657,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (20904 vs 20822)
  • 613,conviuen,VDR3P-,conviven,VDR3P- (20907 vs 20825)
  • 613,persones,N5-FP,personas,N5-FP (20906 vs 20824)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20899 vs 20816)
  • 350,cadascun,JN--MS,cada,JN--6S (20900 vs 20817)
  • 327,també,D,como,D (20903 vs 20821)
  • 260,altres,EN--6P,demás,EN--66 (20905 vs 20823)
  • 239,llars,N5-FP,hogares,N5-MP (20908 vs 20827)
  • Parell 1473. Frase 1482 (1) vs frase 1479 (1)SSC = 455 (Traça=4)Fitxer=1FKQ1FKM
    L'aptitud dels progenitors per a garantir el benestar dels fills i la possibilitat de procurar-los un entorn adequat, d'acord amb llur edat .La aptitud de los progenitores para garantizar el bienestar de los hijos y la posibilidad de procurar les un entorno adecuado, de acuerdo con su edad .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (20912 vs 20830)
  • 795,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (20916 vs 20834)
  • 660,procurar,VI----,procurar,VI---- (20917 vs 20835)
  • 615,aptitud,N5-FS,aptitud,N5-FS (20911 vs 20829)
  • 608,adequat,JQ--MS,adecuado,JQ--MS (20921 vs 20838)
  • 600,garantir,VI----,garantizar,VI---- (20913 vs 20831)
  • 549,entorn,N5-MS,entorno,N5-MS (20920 vs 20837)
  • 435,benestar,N5-MS,bienestar,N5-MS (20914 vs 20832)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (20924 vs 20842)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20915 vs 20833)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (20923 vs 20841)
  • 183,un,E6--MS,un,J6--MS (20919 vs 20836)
  • Parell 1474. Frase 1483 (1) vs frase 1480 (1)SSC = 515 (Traça=4)Fitxer=1FKR1FKN
    L'actitud de cadascun dels progenitors per a cooperar amb l'altre a fi d'assegurar la màxima estabilitat als fills, especialment per a garantir adequadament les relacions d'aquests amb tots dos progenitors .La actitud de cada uno de los progenitores para cooperar con el otro a fin de asegurar la máxima estabilidad a los hijos, especialmente para garantizar adecuadamente las relaciones de estos con los dos progenitores .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (20944 vs 20862)
  • 995,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (20928 vs 20847)
  • 820,especialment,D,especialmente,D (20937 vs 20856)
  • 790,estabilitat,N5-FS,estabilidad,N5-FS (20934 vs 20853)
  • 775,adequadament,D,adecuadamente,D (20939 vs 20858)
  • 655,assegurar,VI----,asegurar,VI---- (20932 vs 20851)
  • 655,cooperar,VI----,cooperar,VI---- (20929 vs 20848)
  • 655,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (20940 vs 20859)
  • 615,actitud,N5-FS,actitud,N5-FS (20926 vs 20844)
  • 595,garantir,VI----,garantizar,VI---- (20938 vs 20857)
  • 520,màxima,JQ--FS,máxima,JQ--FS (20933 vs 20852)
  • 435,dos,X,dos,X (20943 vs 20861)
  • 385,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20935 vs 20854)
  • 355,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (20941 vs 20860)
  • 352,cadascun,JN--MS,cada,JN--6S (20927 vs 20845)
  • 302,fi,N5-6S,fin,N5-MS (20931 vs 20850)
  • 242,altre,EN--MS,otro,EN--66 (20930 vs 20849)
  • Parell 1475. Frase 1484 (1) vs frase 1481 (1)SSC = 469 (Traça=4)Fitxer=1FKS1FKP
    El temps que cadascun dels progenitors havia dedicat a l'atenció dels fills abans de la ruptura i les tasques que efectivament exercia per procurar-los el benestar .El tiempo que cada uno de los progenitores había dedicado a la atención de los hijos antes de la ruptura y las tareas que efectivamente ejercía para procurar les el bienestar .
  • 997,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (20948 vs 20866)
  • 822,efectivament,D,efectivamente,D (20956 vs 20873)
  • 656,procurar,VI----,procurar,VI---- (20958 vs 20875)
  • 614,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (20954 vs 20871)
  • 611,dedicat,VC--SM,dedicado,VC--SM (20950 vs 20868)
  • 610,atenció,N5-FS,atención,N5-FS (20951 vs 20869)
  • 522,exercia,VDA6S-,ejercía,VDA6S- (20957 vs 20874)
  • 434,benestar,N5-MS,bienestar,N5-MS (20960 vs 20876)
  • 433,tasques,N5-FP,tareas,N5-FP (20955 vs 20872)
  • 432,havia,VDA6S-,había,VDA6S- (20949 vs 20867)
  • 383,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20952 vs 20870)
  • 350,cadascun,JN--MS,cada,JN--6S (20947 vs 20865)
  • 306,temps,N5-M6,tiempo,N5-MS (20946 vs 20864)
  • Parell 1476. Frase 1485 (1) vs frase 1482 (1)SSC = 393 (Traça=4)Fitxer=1FKT1FKQ
    L'opinió expressada pels fills .La opinión expresada por los hijos .
  • 660,expressada,VC--SF,expresada,VC--SF (20963 vs 20879)
  • 570,opinió,N5-FS,opinión,N5-FS (20962 vs 20878)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20964 vs 20880)
  • Parell 1477. Frase 1486 (1) vs frase 1483 (1)SSC = 452 (Traça=4)Fitxer=1FKV1FKR
    Els acords en previsió de la ruptura o adoptats fora de conveni abans d'iniciar-se el procediment .Los acuerdos en previsión de la ruptura o adoptados fuera de convenio antes de iniciar se el procedimiento .
  • 793,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (20975 vs 20889)
  • 656,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (20967 vs 20883)
  • 610,iniciar,VI----,iniciar,VI---- (20973 vs 20888)
  • 609,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (20968 vs 20884)
  • 607,adoptats,VC--PM,adoptados,VC--PM (20969 vs 20885)
  • 588,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (20971 vs 20887)
  • 418,acords,N5-MP,acuerdos,N5-MP (20966 vs 20882)
  • 350,fora,D,fuera,D (20970 vs 20886)
  • Parell 1478. Frase 1487 (1) vs frase 1484 (1)SSC = 567 (Traça=4)Fitxer=1FKW1FKS
    La situació dels domicilis dels progenitors, i els horaris i les activitats dels fills i dels progenitors .La situación de los domicilios de los progenitores, y los horarios y actividades de los hijos y de los progenitores .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (20984 vs 20898)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (20979 vs 20893)
  • 705,activitats,N5-FP,actividades,N5-FP (20982 vs 20896)
  • 660,domicilis,N5-MP,domicilios,N5-MP (20978 vs 20892)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (20977 vs 20891)
  • 570,horaris,N5-MP,horarios,N5-MP (20981 vs 20895)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20983 vs 20897)
  • Parell 1479. Frase 1488 (1) vs frase 1485 (1)SSC = 504 (Traça=4)Fitxer=1FKX1FKT
    En l'atribució de la guarda, no es poden separar els germans, llevat que les circumstàncies ho justifiquin .En la atribución de la guarda, no pueden separar se los hermanos, salvo que las circunstancias lo justifiquen .
  • 998,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (20987 vs 20901)
  • 838,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (20994 vs 20909)
  • 749,justifiquin,VJR3P-,justifiquen,VJR3P- (20995 vs 20910)
  • 704,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (20986 vs 20900)
  • 611,separar,VI----,separar,VI---- (20991 vs 20905)
  • 520,germans,N5-MP,hermanos,N5-MP (20992 vs 20906)
  • 476,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (20990 vs 20904)
  • 387,no,D,no,D (20989 vs 20903)
  • Parell 1480. Frase 1489 (1) vs frase 1486 (1)SSC = 505 (Traça=4)Fitxer=1FKY1FKV
    En interès dels fills, no es pot atribuir la guarda al progenitor contra el qual s'hagi dictat una sentència ferma per actes de violència familiar o masclista dels quals els fills hagin estat o puguin ésser víctimes directes o indirectes .En interés de los hijos, no puede atribuir se la guarda al progenitor contra el que se haya dictado una sentencia firme por actos de violencia familiar o machista de los que los hijos hayan sido o puedan ser víctimas directas o indirectas .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (21003 vs 20918)
  • 998,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (21004 vs 20919)
  • 705,violència,N5-FS,violencia,N5-FS (21012 vs 20926)
  • 705,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (21009 vs 20923)
  • 659,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (21013 vs 20927)
  • 658,atribuir,VI----,atribuir,VI---- (21002 vs 20917)
  • 637,indirectes,JQ--6P,indirectas,JQ--FP (21023 vs 20936)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (20997 vs 20912)
  • 614,víctimes,N5-FP,víctimas,N5-FP (21021 vs 20934)
  • 569,dictat,VC--SM,dictado,VC--SM (21007 vs 20921)
  • 547,directes,JQ--6P,directas,JQ--FP (21022 vs 20935)
  • 524,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (21006 vs 20920)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (21001 vs 20916)
  • 523,puguin,VJR3P-,puedan,VJR3P- (21019 vs 20932)
  • 523,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (21017 vs 20930)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (21011 vs 20925)
  • 449,masclista,JQ--6S,machista,JQ--6S (21014 vs 20928)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (21008 vs 20922)
  • 433,estat,VC--SM,sido,VC--SM (21018 vs 20931)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (20998 vs 20913)
  • 389,no,D,no,D (21000 vs 20915)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21016 vs 20929)
  • 382,ferma,JQ--FS,firme,JQ--6S (21010 vs 20924)
  • 329,ésser,VI----,ser,VI---- (21020 vs 20933)
  • Parell 1481. Frase 1490 (1) vs frase 1487 (1)SSC = 513 (Traça=4)Fitxer=1FKZ1FKW
    En interès dels fills, tampoc no es pot atribuir la guarda al progenitor mentre hi hagi indicis fonamentats que ha comès actes de violència familiar o masclista dels quals els fills hagin estat o puguin ésser víctimes directes o indirectes .En interés de los hijos, tampoco puede atribuir se la guarda al progenitor mientras haya indicios fundamentados de que ha cometido actos de violencia familiar o machista de los que los hijos hayan sido o puedan ser víctimas directas o indirectas .
  • 997,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (21033 vs 20945)
  • 997,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (21032 vs 20944)
  • 703,violència,N5-FS,violencia,N5-FS (21040 vs 20953)
  • 658,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (21041 vs 20954)
  • 657,atribuir,VI----,atribuir,VI---- (21031 vs 20943)
  • 637,indirectes,JQ--6P,indirectas,JQ--FP (21051 vs 20963)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (21025 vs 20938)
  • 614,víctimes,N5-FP,víctimas,N5-FP (21049 vs 20961)
  • 569,indicis,N5-MP,indicios,N5-MP (21035 vs 20948)
  • 555,tampoc,D,tampoco,D (21028 vs 20941)
  • 554,comès,VC--SM,cometido,VC--SM (21038 vs 20951)
  • 547,directes,JQ--6P,directas,JQ--FP (21050 vs 20962)
  • 524,puguin,VJR3P-,puedan,VJR3P- (21047 vs 20959)
  • 524,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (21045 vs 20957)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (21037 vs 20950)
  • 523,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (21034 vs 20947)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (21030 vs 20942)
  • 478,actes,N5-MP,actos,N5-MP (21039 vs 20952)
  • 478,fonamentats,VC--PM,fundamentados,VC--PM (21036 vs 20949)
  • 448,masclista,JQ--6S,machista,JQ--6S (21042 vs 20955)
  • 434,estat,VC--SM,sido,VC--SM (21046 vs 20958)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21026 vs 20939)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21044 vs 20956)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (21048 vs 20960)
  • 284,no,D,mientras,D (21029 vs 20946)
  • Parell 1482. Frase 1491 (1) vs frase 1488 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FLB1FKX
    ARTICLE 233-12 .ARTÍCULO 233-12 .
  • 570,233-12,X,233-12,X (21054 vs 20966)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (21053 vs 20965)
  • Parell 1483. Frase 1492 (1) vs frase 1489 (1)SSC = 506 (Traça=4)Fitxer=1FLC1FKY
    RELACIONS PERSONALS AMB ELS AVIS I ELS GERMANSRELACIONES PERSONALES CON LOS ABUELOS Y LOS HERMANOS
  • 999,PERSONALS,JQ--6P,PERSONALES,JQ--6P (21057 vs 20969)
  • 660,RELACIONS,N5-FP,RELACIONES,N5-FP (21056 vs 20968)
  • 525,GERMANS,N5-MP,HERMANOS,N5-MP (21059 vs 20971)
  • 345,AVIS,N5-MP,ABUELOS,N5-MP (21058 vs 20970)
  • Parell 1484. Frase 1493 (1) vs frase 1490 (1)SSC = 492 (Traça=4)Fitxer=1FLD1FKZ
    Si els cònjuges proposen un règim de relacions personals de llurs fills amb els avis i amb els germans majors d'edat que no convisquin en la mateixa llar, l'autoritat judicial el pot aprovar, amb l'audiència prèvia dels interessats i sempre que aquests donin el consentiment .Si los cónyuges proponen un régimen de relaciones personales de sus hijos con los abuelos y con los hermanos mayores de edad que no convivan en el mismo hogar, la autoridad judicial puede aprobar lo, previa audiencia de los interesados y siempre y cuando estos den su consentimiento .
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (21065 vs 20977)
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (21078 vs 20990)
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (21077 vs 20989)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (21087 vs 21000)
  • 704,audiència,N5-FS,audiencia,N5-FS (21082 vs 20995)
  • 702,interessats,N5-MP,interesados,N5-MP (21084 vs 20996)
  • 659,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (21064 vs 20976)
  • 615,proposen,VDR3P-,proponen,VDR3P- (21061 vs 20973)
  • 613,aprovar,VI----,aprobar,VI---- (21080 vs 20992)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (21060 vs 20972)
  • 538,convisquin,VJR3P-,convivan,VJR3P- (21073 vs 20985)
  • 524,germans,N5-MP,hermanos,N5-MP (21069 vs 20981)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (21079 vs 20991)
  • 519,prèvia,JQ--FS,previa,JQ--FS (21083 vs 20994)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (21063 vs 20975)
  • 479,majors,JQ--6P,mayores,JQ--6P (21070 vs 20982)
  • 434,edat,N5-FS,edad,N5-FS (21071 vs 20983)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21067 vs 20979)
  • 389,no,D,no,D (21072 vs 20984)
  • 357,donin,VJR3P-,den,VJR3P- (21086 vs 20998)
  • 357,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (21085 vs 20997)
  • 344,avis,N5-MP,abuelos,N5-MP (21068 vs 20980)
  • 329,llurs,JP636P,sus,JP636P (21066 vs 20978)
  • 245,llar,N5-FS,hogar,N5-MS (21075 vs 20987)
  • 192,un,E6--MS,mismo,EN--66 (21062 vs 20986)
  • 191,mateixa,JN--FS,un,J6--MS (21074 vs 20974)
  • Parell 1485. Frase 1494 (1) vs frase 1491 (1)SSC = 523 (Traça=4)Fitxer=1FLF1FLB
    Les persones a qui s'hagi concedit el règim de relacions personals estan legitimades per a reclamar-ne l'execució .Las personas a quien se haya concedido el régimen de relaciones personales están legitimadas para reclamar su ejecución .
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (21094 vs 21007)
  • 750,legitimades,VC--PF,legitimadas,VC--PF (21096 vs 21009)
  • 660,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (21097 vs 21010)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (21093 vs 21006)
  • 615,concedit,VC--SM,concedido,VC--SM (21091 vs 21004)
  • 615,execució,N5-FS,ejecución,N5-FS (21099 vs 21012)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (21089 vs 21002)
  • 525,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (21095 vs 21008)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (21090 vs 21003)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (21092 vs 21005)
  • Parell 1486. Frase 1495 (1) vs frase 1492 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FLG1FLC
    ARTICLE 233-13 .ARTÍCULO 233-13 .
  • 570,233-13,X,233-13,X (21102 vs 21015)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (21101 vs 21014)
  • Parell 1487. Frase 1496 (1) vs frase 1493 (1)SSC = 581 (Traça=4)Fitxer=1FLH1FLD
    SUPERVISIÓ DE LES RELACIONS PERSONALS EN SITUACIONS DE RISCSUPERVISIÓN DE LAS RELACIONES PERSONALES EN SITUACIONES DE RIESGO
  • 999,PERSONALS,JQ--6P,PERSONALES,JQ--6P (21106 vs 21019)
  • 750,SUPERVISIÓ,N5-FS,SUPERVISIÓN,N5-FS (21104 vs 21017)
  • 705,SITUACIONS,N5-FP,SITUACIONES,N5-FP (21107 vs 21020)
  • 660,RELACIONS,N5-FP,RELACIONES,N5-FP (21105 vs 21018)
  • 375,RISC,N5-MS,RIESGO,N5-MS (21108 vs 21021)
  • Parell 1488. Frase 1497 (1) vs frase 1494 (1)SSC = 558 (Traça=4)Fitxer=1FLJ1FLF
    L'autoritat judicial pot adoptar, per raons fonamentades, mesures perquè les relacions personals del menor amb el progenitor que no exerceix la guarda o amb els avis, els germans o altres persones pròximes es desenvolupin en condicions que en garanteixin la seguretat i l'estabilitat emocional .La autoridad judicial puede adoptar, por razones fundamentadas, medidas para que las relaciones personales del menor con el progenitor que no ejerce la guarda o con los abuelos, hermanos o demás personas próximas se desarrollen en condiciones que garanticen su seguridad y estabilidad emocional .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (21110 vs 21023)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (21109 vs 21022)
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (21121 vs 21034)
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (21119 vs 21032)
  • 998,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (21124 vs 21037)
  • 795,estabilitat,N5-FS,estabilidad,N5-FS (21135 vs 21049)
  • 705,emocional,JQ--6S,emocional,JQ--6S (21136 vs 21050)
  • 703,condicions,N5-FP,condiciones,N5-FP (21132 vs 21045)
  • 659,seguretat,N5-FS,seguridad,N5-FS (21134 vs 21048)
  • 659,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (21118 vs 21031)
  • 615,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (21112 vs 21025)
  • 613,persones,N5-FP,personas,N5-FP (21129 vs 21042)
  • 597,garanteixin,VJR3P-,garanticen,VJR3P- (21133 vs 21046)
  • 568,pròximes,JQ--FP,próximas,JQ--FP (21130 vs 21043)
  • 537,desenvolupin,VJR3P-,desarrollen,VJR3P- (21131 vs 21044)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (21111 vs 21024)
  • 524,exerceix,VDR3S-,ejerce,VDR3S- (21123 vs 21036)
  • 523,germans,N5-MP,hermanos,N5-MP (21127 vs 21040)
  • 494,fonamentades,VC--PF,fundamentadas,VC--PF (21115 vs 21028)
  • 434,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (21117 vs 21030)
  • 405,raons,N5-FP,razones,N5-FP (21114 vs 21027)
  • 388,no,D,no,D (21122 vs 21035)
  • 343,avis,N5-MP,abuelos,N5-MP (21125 vs 21038)
  • 324,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (21120 vs 21033)
  • 260,altres,EN--6P,demás,EN--66 (21128 vs 21041)
  • Parell 1489. Frase 1498 (1) vs frase 1495 (1)SSC = 477 (Traça=4)Fitxer=1FLK1FLG
    Si hi ha una situació de risc social o perill, es pot confiar la supervisió de la relació a la xarxa de serveis socials o a un punt de trobada familiar .Si existe una situación de riesgo social o peligro, puede confiar se la supervisión de la relación a la red de servicios sociales o a un punto de encuentro familiar .
  • 999,social,JQ--6S,social,JQ--6S (21142 vs 21056)
  • 999,socials,JQ--6P,sociales,JQ--6P (21151 vs 21065)
  • 750,supervisió,N5-FS,supervisión,N5-FS (21147 vs 21061)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (21140 vs 21054)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (21155 vs 21069)
  • 615,confiar,VI----,confiar,VI---- (21146 vs 21060)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (21148 vs 21062)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (21145 vs 21059)
  • 480,serveis,N5-MP,servicios,N5-MP (21150 vs 21064)
  • 465,punt,N5-MS,punto,N5-MS (21153 vs 21067)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (21139 vs 21053)
  • 375,risc,N5-MS,riesgo,N5-MS (21141 vs 21055)
  • 300,xarxa,N5-FS,red,N5-FS (21149 vs 21063)
  • 300,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (21138 vs 21052)
  • 250,perill,N5-MS,peligro,VDR1S- (21143 vs 21057)
  • 247,trobada,N5-FS,encuentro,N5-MS (21154 vs 21068)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (21152 vs 21066)
  • Parell 1490. Frase 1499 (1) vs frase 1496 (1)SSC = 382 (Traça=4)Fitxer=1FLL1FLH
    SECCIÓ TERCERA .Sección tercera .
  • 615,TERCERA,EO--FS,tercera,EO--FS (21158 vs 21072)
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (21157 vs 21071)
  • Parell 1491. Frase 1500 (1) vs frase 1497 (1)SSC = 613 (Traça=4)Fitxer=1FLM1FLJ
    PRESTACIÓ COMPENSATÒRIAPrestación compensatoria
  • 999,PRESTACIÓ,N5-FS,Prestación,N5-FS (21160 vs 21074)
  • 840,COMPENSATÒRIA,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (21161 vs 21075)
  • Parell 1492. Frase 1501 (1) vs frase 1498 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FLN1FLK
    ARTICLE 233-14 .ARTÍCULO 233-14 .
  • 570,233-14,X,233-14,X (21163 vs 21077)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (21162 vs 21076)
  • Parell 1493. Frase 1502 (1) vs frase 1499 (1)SSC = 613 (Traça=4)Fitxer=1FLP1FLL
    PRESTACIÓ COMPENSATÒRIAPRESTACIÓN COMPENSATORIA
  • 999,PRESTACIÓ,N5-FS,PRESTACIÓN,N5-FS (21165 vs 21079)
  • 840,COMPENSATÒRIA,JQ--FS,COMPENSATORIA,JQ--FS (21166 vs 21080)
  • Parell 1494. Frase 1503 (1) vs frase 1500 (1)SSC = 524 (Traça=4)Fitxer=1FLQ1FLM
    El cònjuge la situació econòmica del qual, com a conseqüència de la ruptura de la convivència, resulti més perjudicada té dret a sol·licitar en el primer procés matrimonial una prestació compensatòria que no excedeixi el nivell de vida de què gaudia durant el matrimoni ni el que pugui mantenir el cònjuge obligat al pagament, tenint en compte el dret d'aliments dels fills, que és prioritari .El cónyuge cuya situación económica, como consecuencia de la ruptura de la convivencia, resulte más perjudicada tiene derecho a solicitar en el primer proceso matrimonial una prestación compensatoria que no exceda del nivel de vida de que gozaba durante el matrimonio ni del que pueda mantener el cónyuge obligado al pago, teniendo en cuenta el derecho de alimentos de los hijos, que es prioritario .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (21203 vs 21118)
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (21186 vs 21100)
  • 838,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (21187 vs 21101)
  • 794,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (21184 vs 21098)
  • 792,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (21175 vs 21088)
  • 792,conseqüència,N5-FS,consecuencia,N5-FS (21173 vs 21086)
  • 750,prioritari,JQ--MS,prioritario,JQ--MS (21207 vs 21122)
  • 704,sol·licitar,VI----,solicitar,VI---- (21181 vs 21095)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (21193 vs 21108)
  • 660,mantenir,VI----,mantener,VI---- (21195 vs 21110)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (21168 vs 21082)
  • 659,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (21169 vs 21083)
  • 657,resulti,VJR6S-,resulte,VJR6S- (21177 vs 21090)
  • 656,perjudicada,VC--SF,perjudicada,JQ--FS (21179 vs 21092)
  • 614,obligat,VC--SM,obligado,VC--SM (21197 vs 21112)
  • 612,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (21174 vs 21087)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (21167 vs 21081)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (21196 vs 21111)
  • 569,excedeixi,VJR6S-,exceda,VJR6S- (21189 vs 21103)
  • 569,primer,EO--MS,primer,EO--MS (21182 vs 21096)
  • 554,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (21183 vs 21097)
  • 524,tenint,VG----,teniendo,VG---- (21200 vs 21115)
  • 524,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (21194 vs 21109)
  • 523,nivell,N5-MS,nivel,N5-MS (21190 vs 21104)
  • 522,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (21180 vs 21093)
  • 479,vida,N5-FS,vida,N5-FS (21191 vs 21105)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (21185 vs 21099)
  • 417,com a,D,como,D (21172 vs 21085)
  • 404,gaudia,VDA6S-,gozaba,VDA6S- (21192 vs 21106)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21204 vs 21119)
  • 389,no,D,no,D (21188 vs 21102)
  • 387,més,D,más,D (21178 vs 21091)
  • 375,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (21198 vs 21113)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (21206 vs 21121)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (21201 vs 21116)
  • 329,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (21202 vs 21117)
  • Parell 1495. Frase 1504 (1) vs frase 1501 (1)SSC = 389 (Traça=4)Fitxer=1FLR1FLN
    En cas de nul·litat del matrimoni, hi té dret el cònjuge de bona fe, en les mateixes circumstàncies .En caso de nulidad del matrimonio, tiene derecho a la prestación compensatoria el cónyuge de buena fe, en las mismas circunstancias .
  • 839,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (21220 vs 21137)
  • 687,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (21211 vs 21126)
  • 613,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (21210 vs 21125)
  • 563,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (21215 vs 21132)
  • 520,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (21213 vs 21128)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (21209 vs 21124)
  • 355,bona,JQ--FS,buena,JQ--FS (21216 vs 21133)
  • 318,fe,N5-6S,fe,N5-FS (21217 vs 21134)
  • 262,dret,N5-MS,prestación,N5-FS (21214 vs 21130)
  • 233,mateixes,JN--FP,derecho,JQ--MS (21219 vs 21129)
  • Parell 1496. Frase 1505 (1) vs frase 1502 (1)SSC = 408 (Traça=4)Fitxer=1FLS1FLP
    Si un dels cònjuges mor abans que passi un any des de la separació de fet, l'altre, en els tres mesos següents a la mort, pot reclamar als hereus el seu dret a la prestació compensatòria .Si uno de los cónyuges muere antes de que pase un año desde la separación de hecho, el otro, en los tres meses siguientes al fallecimiento, puede reclamar a los herederos su derecho a la prestación compensatoria .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (21243 vs 21160)
  • 840,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (21244 vs 21161)
  • 701,separació,N5-FS,separación,N5-FS (21229 vs 21145)
  • 656,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (21240 vs 21156)
  • 566,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (21223 vs 21139)
  • 521,passi,VJR6S-,pase,VJR6S- (21226 vs 21142)
  • 521,mor,VDR3S-,muere,VDR3S- (21224 vs 21140)
  • 520,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (21239 vs 21155)
  • 476,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (21235 vs 21151)
  • 476,tres,X,tres,X (21234 vs 21150)
  • 461,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (21236 vs 21152)
  • 446,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (21241 vs 21157)
  • 416,any,N5-MS,año,N5-MS (21228 vs 21144)
  • 296,abans,D,antes de que,D (21225 vs 21141)
  • 243,altre,EN--MS,otro,EN--66 (21232 vs 21148)
  • 228,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (21237 vs 21153)
  • 185,un,E6--MS,un,J6--MS (21227 vs 21143)
  • 141,seu,EP63MS,su,JP636S (21242 vs 21158)
  • 140,de fet,D,derecho,N5-MS (21230 vs 21159)
  • Parell 1497. Frase 1506 (1) vs frase 1503 (1)SSC = 457 (Traça=4)Fitxer=1FLT1FLQ
    La mateixa regla s'ha d'aplicar si el procediment matrimonial s'extingeix per la mort del cònjuge que l'hauria de pagar .La misma regla debe aplicar se si el procedimiento matrimonial se extingue por el fallecimiento del cónyuge que debería pagar la .
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (21251 vs 21168)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (21250 vs 21167)
  • 615,aplicar,VI----,aplicar,VI---- (21249 vs 21166)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (21252 vs 21169)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (21254 vs 21171)
  • 525,regla,N5-FS,regla,N5-FS (21247 vs 21164)
  • 525,pagar,VI----,pagar,VI---- (21256 vs 21173)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (21248 vs 21165)
  • 375,hauria,VDC6S-,debería,VDC6S- (21255 vs 21172)
  • 232,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (21253 vs 21170)
  • 145,mateixa,JN--FS,misma,EN--66 (21246 vs 21163)
  • Parell 1498. Frase 1507 (1) vs frase 1504 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FLV1FLR
    ARTICLE 233-15 .ARTÍCULO 233-15 .
  • 570,233-15,X,233-15,X (21259 vs 21176)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (21258 vs 21175)
  • Parell 1499. Frase 1508 (1) vs frase 1505 (1)SSC = 670 (Traça=4)Fitxer=1FLW1FLS
    DETERMINACIÓ DE LA PRESTACIÓ COMPENSATÒRIADETERMINACIÓN DE LA PRESTACIÓN COMPENSATORIA
  • 999,PRESTACIÓ,N5-FS,PRESTACIÓN,N5-FS (21262 vs 21179)
  • 840,COMPENSATÒRIA,JQ--FS,COMPENSATORIA,JQ--FS (21263 vs 21180)
  • 840,DETERMINACIÓ,N5-FS,DETERMINACIÓN,N5-FS (21261 vs 21178)
  • Parell 1500. Frase 1509 (1) vs frase 1506 (1)SSC = 593 (Traça=4)Fitxer=1FLX1FLT
    L'autoritat judicial, per a fixar la quantia i la durada de la prestació compensatòria, ha de valorar especialment :La autoridad judicial, para fijar la cuantía y duración de la prestación compensatoria, debe valorar especialmente :
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (21270 vs 21187)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (21265 vs 21182)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (21264 vs 21181)
  • 840,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (21271 vs 21188)
  • 825,especialment,D,especialmente,D (21275 vs 21192)
  • 615,quantia,N5-FS,cuantía,N5-FS (21268 vs 21185)
  • 615,valorar,VI----,valorar,VI---- (21274 vs 21191)
  • 480,fixar,VI----,fijar,VI---- (21267 vs 21184)
  • 465,durada,N5-FS,duración,N5-FS (21269 vs 21186)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (21273 vs 21190)
  • Parell 1501. Frase 1510 (1) vs frase 1507 (1)SSC = 530 (Traça=4)Fitxer=1FLY1FLV
    La posició econòmica dels cònjuges, tenint en compte, si escau, la compensació econòmica per raó de treball o les previsibles atribucions derivades de la liquidació del règim econòmic matrimonial .La posición económica de los cónyuges, teniendo en cuenta, si procede, la compensación económica por razón de trabajo o las previsibles atribuciones derivadas de la liquidación del régimen económico matrimonial .
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (21296 vs 21213)
  • 795,previsibles,JQ--6P,previsibles,JQ--6P (21290 vs 21207)
  • 795,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (21286 vs 21203)
  • 750,liquidació,N5-FS,liquidación,N5-FS (21293 vs 21210)
  • 750,atribucions,N5-FP,atribuciones,N5-FP (21291 vs 21208)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (21278 vs 21195)
  • 660,econòmic,JQ--MS,económico,JQ--MS (21295 vs 21212)
  • 660,derivades,VC--PF,derivadas,VC--PF (21292 vs 21209)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (21287 vs 21204)
  • 615,posició,N5-FS,posición,N5-FS (21277 vs 21194)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (21279 vs 21196)
  • 525,tenint,VG----,teniendo,VG---- (21281 vs 21198)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (21294 vs 21211)
  • 480,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (21289 vs 21206)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (21284 vs 21201)
  • 375,raó,N5-FS,razón,N5-FS (21288 vs 21205)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (21282 vs 21199)
  • Parell 1502. Frase 1511 (1) vs frase 1508 (1)SSC = 478 (Traça=4)Fitxer=1FLZ1FLW
    La realització de tasques familiars o altres decisions preses en interès de la família durant la convivència, si això ha minvat la capacitat d'un dels cònjuges d'obtenir ingressos .La realización de tareas familiares u otras decisiones tomadas en interés de la familia durante la convivencia, si eso ha reducido la capacidad de uno de los cónyuges para obtener ingresos .
  • 790,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (21306 vs 21224)
  • 750,realització,N5-FS,realización,N5-FS (21298 vs 21215)
  • 700,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (21310 vs 21228)
  • 660,decisions,N5-FP,decisiones,N5-FP (21302 vs 21219)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (21300 vs 21217)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (21305 vs 21222)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (21304 vs 21221)
  • 615,obtenir,VI----,obtener,VI---- (21313 vs 21230)
  • 585,ingressos,N5-MP,ingresos,N5-MP (21314 vs 21231)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (21312 vs 21229)
  • 520,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (21308 vs 21226)
  • 435,tasques,N5-FP,tareas,N5-FP (21299 vs 21216)
  • 309,minvat,VC--SM,reducido,VC--SM (21309 vs 21227)
  • 300,preses,VC--PF,tomadas,VC--PF (21303 vs 21220)
  • 277,altres,EN--6P,otras,EN--66 (21301 vs 21218)
  • Parell 1503. Frase 1512 (1) vs frase 1509 (1)SSC = 476 (Traça=4)Fitxer=1FMB1FLX
    Les perspectives econòmiques previsibles dels cònjuges, tenint en compte llur edat i estat de salut i la manera com s'atribueix la guarda dels fills comuns .Las perspectivas económicas previsibles de los cónyuges, teniendo en cuenta su edad y estado de salud y la forma en que se atribuye la guarda de los hijos comunes .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (21330 vs 21246)
  • 795,perspectives,N5-FP,perspectivas,N5-FP (21316 vs 21233)
  • 794,previsibles,JQ--6P,previsibles,JQ--6P (21318 vs 21235)
  • 660,econòmiques,JQ--FP,económicas,JQ--FP (21317 vs 21234)
  • 659,atribueix,VDR3S-,atribuye,VDR3S- (21329 vs 21245)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (21319 vs 21236)
  • 523,tenint,VG----,teniendo,VG---- (21321 vs 21238)
  • 522,estat,N5-MS,estado,N5-MS (21325 vs 21242)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (21332 vs 21248)
  • 433,edat,N5-FS,edad,N5-FS (21324 vs 21241)
  • 409,salut,N5-6S,salud,N5-FS (21326 vs 21243)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21331 vs 21247)
  • 350,manera,N5-FS,cuenta,N5-FS (21327 vs 21239)
  • 327,llur,JP636S,su,JP636S (21323 vs 21240)
  • 245,compte,N5-MS,forma,N5-FS (21322 vs 21244)
  • Parell 1504. Frase 1513 (1) vs frase 1510 (1)SSC = 401 (Traça=4)Fitxer=1FMC1FLY
    La durada de la convivència .La duración de la convivencia .
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (21335 vs 21251)
  • 465,durada,N5-FS,duración,N5-FS (21334 vs 21250)
  • Parell 1505. Frase 1514 (1) vs frase 1511 (1)SSC = 333 (Traça=4)Fitxer=1FMD1FLZ
    Les noves despeses familiars del deutor, si escau .Los nuevos gastos familiares del deudor, si procede .
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (21339 vs 21255)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (21342 vs 21258)
  • 325,deutor,N5-MS,deudor,JQ--MS (21340 vs 21256)
  • 322,noves,JQ--FP,nuevos,JQ--MP (21337 vs 21253)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (21338 vs 21254)
  • Parell 1506. Frase 1515 (1) vs frase 1512 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FMF1FMB
    ARTICLE 233-16 .ARTÍCULO 233-16 .
  • 570,233-16,X,233-16,X (21345 vs 21261)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (21344 vs 21260)
  • Parell 1507. Frase 1516 (1) vs frase 1513 (1)SSC = 591 (Traça=4)Fitxer=1FMG1FMC
    PACTES SOBRE LA PRESTACIÓ COMPENSATÒRIAPACTOS SOBRE LA PRESTACIÓN COMPENSATORIA
  • 999,PRESTACIÓ,N5-FS,PRESTACIÓN,N5-FS (21348 vs 21264)
  • 840,COMPENSATÒRIA,JQ--FS,COMPENSATORIA,JQ--FS (21349 vs 21265)
  • 525,PACTES,N5-MP,PACTOS,N5-MP (21347 vs 21263)
  • Parell 1508. Frase 1517 (1) vs frase 1514 (1)SSC = 528 (Traça=4)Fitxer=1FMH1FMD
    En previsió de ruptura matrimonial, hom pot pactar sobre la modalitat, la quantia, la durada i l'extinció de la prestació compensatòria, d'acord amb l'article 231-20En previsión de ruptura matrimonial, puede pactar se sobre la modalidad, cuantía, duración y extinción de la prestación compensatoria, de acuerdo con el artículo 231-20
  • 997,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (21362 vs 21278)
  • 997,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (21361 vs 21277)
  • 837,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (21363 vs 21279)
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (21352 vs 21268)
  • 704,modalitat,N5-FS,modalidad,N5-FS (21356 vs 21272)
  • 660,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (21350 vs 21266)
  • 615,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (21351 vs 21267)
  • 613,quantia,N5-FS,cuantía,N5-FS (21358 vs 21274)
  • 569,pactar,VI----,pactar,VI---- (21355 vs 21271)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (21354 vs 21270)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (21365 vs 21282)
  • 463,durada,N5-FS,duración,N5-FS (21360 vs 21276)
  • 434,231,X,231,X (21366 vs 21283)
  • 390,20,X,20,X (21368 vs 21285)
  • Parell 1509. Frase 1518 (1) vs frase 1515 (1)SSC = 514 (Traça=4)Fitxer=1FMJ1FMF
    Els pactes de renúncia no incorporats a una proposta de conveni regulador no són eficaços en allò que comprometin la possibilitat d'atendre les necessitats bàsiques del cònjuge creditor .Los pactos de renuncia no incorporados a una propuesta de convenio regulador no son eficaces en lo que comprometan la posibilidad de atender a las necesidades básicas del cónyuge acreedor .
  • 795,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (21381 vs 21298)
  • 750,incorporats,VC--PM,incorporados,VC--PM (21372 vs 21289)
  • 750,comprometin,VJR3P-,comprometan,VJR3P- (21380 vs 21297)
  • 705,regulador,JQ--MS,regulador,JQ--MS (21376 vs 21293)
  • 660,renúncia,N5-FS,renuncia,N5-FS (21370 vs 21287)
  • 637,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (21383 vs 21300)
  • 600,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (21375 vs 21292)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (21385 vs 21302)
  • 555,atendre,VI----,atender,VI---- (21382 vs 21299)
  • 525,bàsiques,JQ--FP,básicas,JQ--FP (21384 vs 21301)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (21369 vs 21286)
  • 510,proposta,N5-FS,propuesta,N5-FS (21374 vs 21291)
  • 502,eficaços,JQ--MP,eficaces,JQ--6P (21379 vs 21296)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (21373 vs 21290)
  • 390,no,D,no,D (21377 vs 21294)
  • 390,no,D,no,D (21371 vs 21288)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (21378 vs 21295)
  • 250,creditor,N5-MS,acreedor,JQ--MS (21386 vs 21303)
  • Parell 1510. Frase 1519 (1) vs frase 1516 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FMK1FMG
    ARTICLE 233-17 .ARTÍCULO 233-17 .
  • 570,233-17,X,233-17,X (21389 vs 21306)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (21388 vs 21305)
  • Parell 1511. Frase 1520 (1) vs frase 1517 (1)SSC = 553 (Traça=4)Fitxer=1FML1FMH
    PAGAMENT DE LA PRESTACIÓ COMPENSATÒRIAPAGO DE LA PRESTACIÓN COMPENSATORIA
  • 999,PRESTACIÓ,N5-FS,PRESTACIÓN,N5-FS (21392 vs 21309)
  • 840,COMPENSATÒRIA,JQ--FS,COMPENSATORIA,JQ--FS (21393 vs 21310)
  • 375,PAGAMENT,N5-MS,PAGO,N5-MS (21391 vs 21308)
  • Parell 1512. Frase 1521 (1) vs frase 1518 (1)SSC = 472 (Traça=4)Fitxer=1FMM1FMJ
    La prestació compensatòria es pot atribuir en forma de capital, sia en béns o en diners, o en forma de pensió .La prestación compensatoria puede atribuir se en forma de capital, ya sea en bienes o en dinero, o en forma de pensión .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (21394 vs 21311)
  • 838,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (21395 vs 21312)
  • 656,atribuir,VI----,atribuir,VI---- (21397 vs 21314)
  • 609,capital,N5-6S,capital,N5-6S (21399 vs 21316)
  • 569,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (21405 vs 21324)
  • 523,forma,N5-FS,forma,N5-FS (21404 vs 21323)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (21396 vs 21313)
  • 520,forma,N5-FS,forma,N5-FS (21398 vs 21315)
  • 453,diners,N5-MP,dinero,N5-MS (21402 vs 21321)
  • 370,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (21401 vs 21320)
  • Parell 1513. Frase 1522 (1) vs frase 1519 (1)SSC = 549 (Traça=4)Fitxer=1FMN1FMK
    En cas de desacord, l'autoritat judicial ha d'emetre una resolució sobre la modalitat de pagament atenent les circumstàncies del cas i, especialment, la composició del patrimoni i els recursos econòmics del cònjuge deutor .En caso de desacuerdo, la autoridad judicial debe emitir una resolución sobre la modalidad de pago atendiendo a las circunstancias del caso y, especialmente, a la composición del patrimonio y a los recursos económicos del cónyuge deudor .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (21411 vs 21330)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (21410 vs 21329)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (21419 vs 21338)
  • 825,especialment,D,especialmente,D (21422 vs 21341)
  • 750,composició,N5-FS,composición,N5-FS (21424 vs 21343)
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (21415 vs 21334)
  • 705,modalitat,N5-FS,modalidad,N5-FS (21416 vs 21335)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (21425 vs 21344)
  • 660,econòmics,JQ--MP,económicos,JQ--MP (21427 vs 21346)
  • 660,recursos,N5-MP,recursos,N5-MP (21426 vs 21345)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (21428 vs 21347)
  • 555,atenent,VG----,atendiendo,VG---- (21418 vs 21337)
  • 540,desacord,N5-MS,desacuerdo,N5-MS (21408 vs 21327)
  • 450,emetre,VI----,emitir,VI---- (21413 vs 21332)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (21414 vs 21333)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (21412 vs 21331)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (21420 vs 21339)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (21407 vs 21326)
  • 375,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (21417 vs 21336)
  • 325,deutor,N5-MS,deudor,JQ--MS (21429 vs 21348)
  • Parell 1514. Frase 1523 (1) vs frase 1520 (1)SSC = 472 (Traça=4)Fitxer=1FMP1FML
    En cas d'atribució en forma de capital, l'autoritat judicial, a petició del cònjuge deutor, pot ajornar el pagament o ordenar que es faci a terminis, amb un venciment màxim de tres anys i amb meritació de l'interès legal a comptar del reconeixement .En caso de atribución en forma de capital, la autoridad judicial, a petición del cónyuge deudor, puede aplazar el pago u ordenar que se haga a plazos, con un vencimiento máximo de tres años y con devengo del interés legal a contar del reconocimiento .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (21437 vs 21356)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (21436 vs 21355)
  • 705,venciment,N5-MS,vencimiento,N5-MS (21451 vs 21370)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (21432 vs 21351)
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (21459 vs 21378)
  • 615,petició,N5-FS,petición,N5-FS (21439 vs 21358)
  • 615,capital,N5-6S,capital,N5-6S (21434 vs 21353)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (21456 vs 21375)
  • 615,ordenar,VI----,ordenar,VI---- (21446 vs 21365)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (21440 vs 21359)
  • 525,forma,N5-FS,forma,N5-FS (21433 vs 21352)
  • 525,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (21457 vs 21376)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (21443 vs 21362)
  • 510,màxim,JQ--MS,máximo,JQ--MS (21452 vs 21371)
  • 480,tres,X,tres,X (21453 vs 21372)
  • 435,ajornar,VI----,aplazar,VI---- (21444 vs 21363)
  • 420,comptar,VI----,contar,VI---- (21458 vs 21377)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (21454 vs 21373)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (21431 vs 21350)
  • 375,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (21445 vs 21364)
  • 345,faci,VJR6S-,haga,VJR6S- (21447 vs 21366)
  • 343,deutor,N5-MS,devengo,N5-MS (21441 vs 21374)
  • 300,terminis,N5-MP,plazos,N5-MP (21448 vs 21367)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (21450 vs 21369)
  • Parell 1515. Frase 1524 (1) vs frase 1521 (1)SSC = 467 (Traça=4)Fitxer=1FMQ1FMM
    En cas d'atribució en forma de pensió, aquesta s'ha de pagar en diners i per mensualitats avançades .En caso de atribución en forma de pensión, esta debe pagar se en dinero y por mensualidades avanzadas .
  • 795,mensualitats,N5-FP,mensualidades,N5-FP (21470 vs 21389)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (21462 vs 21381)
  • 615,avançades,JQ--FP,avanzadas,JQ--FP (21471 vs 21390)
  • 570,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (21464 vs 21383)
  • 525,pagar,VI----,pagar,VI---- (21468 vs 21387)
  • 525,forma,N5-FS,forma,N5-FS (21463 vs 21382)
  • 457,diners,N5-MP,dinero,N5-MS (21469 vs 21388)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (21467 vs 21386)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (21461 vs 21380)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (21466 vs 21385)
  • Parell 1516. Frase 1525 (1) vs frase 1522 (1)SSC = 519 (Traça=4)Fitxer=1FMR1FMN
    A petició de part, es poden establir garanties i fixar criteris objectius i automàtics d'actualització de la quantia .A petición de parte, pueden establecer se garantías y fijar criterios objetivos y automáticos de actualización de la cuantía .
  • 840,actualització,N5-FS,actualización,N5-FS (21483 vs 21402)
  • 705,automàtics,JQ--MP,automáticos,JQ--MP (21482 vs 21401)
  • 660,garanties,N5-FP,garantías,N5-FP (21478 vs 21397)
  • 615,criteris,N5-MP,criterios,N5-MP (21480 vs 21399)
  • 615,quantia,N5-FS,cuantía,N5-FS (21484 vs 21403)
  • 615,petició,N5-FS,petición,N5-FS (21473 vs 21392)
  • 555,objectius,JQ--MP,objetivos,JQ--MP (21481 vs 21400)
  • 555,establir,VI----,establecer,VI---- (21477 vs 21396)
  • 480,fixar,VI----,fijar,VI---- (21479 vs 21398)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (21476 vs 21395)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (21474 vs 21393)
  • Parell 1517. Frase 1526 (1) vs frase 1523 (1)SSC = 564 (Traça=4)Fitxer=1FMS1FMP
    La prestació compensatòria en forma de pensió s'atorga per un període limitat, llevat que hi concorrin circumstàncies excepcionals que justifiquin de fixar-la amb caràcter indefinit .La prestación compensatoria en forma de pensión se otorga por un período limitado, salvo que concurran circunstancias excepcionales que justifiquen fijar la con carácter indefinido .
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (21501 vs 21420)
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (21486 vs 21405)
  • 840,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (21487 vs 21406)
  • 835,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (21496 vs 21416)
  • 789,excepcionals,JQ--6P,excepcionales,JQ--6P (21497 vs 21417)
  • 745,justifiquin,VJR3P-,justifiquen,VJR3P- (21498 vs 21418)
  • 705,indefinit,JQ--MS,indefinido,JQ--MS (21502 vs 21421)
  • 615,limitat,JQ--MS,limitado,JQ--MS (21493 vs 21412)
  • 609,concorrin,VJR3P-,concurran,VJR3P- (21495 vs 21415)
  • 570,període,N5-MS,período,N5-MS (21492 vs 21411)
  • 570,atorga,VDR3S-,otorga,VDR3S- (21490 vs 21409)
  • 570,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (21489 vs 21408)
  • 525,forma,N5-FS,forma,N5-FS (21488 vs 21407)
  • 474,fixar,VI----,fijar,VI---- (21499 vs 21419)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (21491 vs 21410)
  • Parell 1518. Frase 1527 (1) vs frase 1524 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FMT1FMQ
    ARTICLE 233-18 .ARTÍCULO 233-18 .
  • 570,233-18,X,233-18,X (21505 vs 21424)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (21504 vs 21423)
  • Parell 1519. Frase 1528 (1) vs frase 1525 (1)SSC = 710 (Traça=4)Fitxer=1FMV1FMR
    MODIFICACIÓ DE LA PRESTACIÓ COMPENSATÒRIAMODIFICACIÓN DE LA PRESTACIÓN COMPENSATORIA
  • 999,PRESTACIÓ,N5-FS,PRESTACIÓN,N5-FS (21508 vs 21427)
  • 999,MODIFICACIÓ,N5-FS,MODIFICACIÓN,N5-FS (21507 vs 21426)
  • 840,COMPENSATÒRIA,JQ--FS,COMPENSATORIA,JQ--FS (21509 vs 21428)
  • Parell 1520. Frase 1529 (1) vs frase 1526 (1)SSC = 508 (Traça=4)Fitxer=1FMW1FMS
    La prestació compensatòria fixada en forma de pensió només es pot modificar per a disminuir-ne l'import si millora la situació econòmica de qui la percep o empitjora la de qui la paga .La prestación compensatoria fijada en forma de pensión solo puede modificar se para disminuir su importe si mejora la situación económica de quien la percibe o empeora la de quien la paga .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (21510 vs 21429)
  • 840,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (21511 vs 21430)
  • 705,disminuir,VI----,disminuir,VI---- (21518 vs 21437)
  • 705,modificar,VI----,modificar,VI---- (21517 vs 21436)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (21523 vs 21442)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (21522 vs 21441)
  • 570,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (21514 vs 21433)
  • 555,import,N5-MS,importe,N5-MS (21520 vs 21439)
  • 540,percep,VDR3S-,percibe,VDR3S- (21524 vs 21443)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (21516 vs 21435)
  • 525,forma,N5-FS,forma,N5-FS (21513 vs 21432)
  • 525,fixada,VC--SF,fijada,VC--SF (21512 vs 21431)
  • 495,empitjora,VDR3S-,empeora,VDR3S- (21525 vs 21444)
  • 480,paga,N5-FS,paga,N5-FS (21526 vs 21445)
  • 390,millora,VDR3S-,mejora,VDR3S- (21521 vs 21440)
  • 145,només,D,solo,JQ--MS (21515 vs 21434)
  • Parell 1521. Frase 1530 (1) vs frase 1527 (1)SSC = 427 (Traça=4)Fitxer=1FMX1FMT
    Per a determinar la capacitat econòmica del deutor, s'han de tenir en compte llurs noves despeses familiars i s'ha de donar prioritat al dret d'aliments de tots els seus fills .Para determinar la capacidad económica del deudor, deben tener se en cuenta sus nuevos gastos familiares y debe dar se prioridad al derecho de alimentos de todos sus hijos .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (21544 vs 21463)
  • 750,determinar,VI----,determinar,VI---- (21528 vs 21447)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (21529 vs 21448)
  • 705,prioritat,N5-FS,prioridad,N5-FS (21542 vs 21461)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (21530 vs 21449)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (21539 vs 21458)
  • 525,tenir,VI----,tener,VI---- (21534 vs 21453)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (21533 vs 21452)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (21540 vs 21459)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21547 vs 21466)
  • 348,deutor,N5-MS,derecho,N5-MS (21531 vs 21462)
  • 345,donar,VI----,dar,VI---- (21541 vs 21460)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (21535 vs 21454)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (21536 vs 21455)
  • 322,tots,EN--MP,todos,EN--66 (21545 vs 21464)
  • 322,noves,JQ--FP,nuevos,JQ--MP (21537 vs 21456)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (21538 vs 21457)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (21546 vs 21465)
  • Parell 1522. Frase 1531 (1) vs frase 1528 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FMY1FMV
    ARTICLE 233-19 .ARTÍCULO 233-19 .
  • 570,233-19,X,233-19,X (21550 vs 21469)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (21549 vs 21468)
  • Parell 1523. Frase 1532 (1) vs frase 1529 (1)SSC = 627 (Traça=4)Fitxer=1FMZ1FMW
    EXTINCIÓ DE L DRET A PRESTACIÓ COMPENSATÒRIAEXTINCIÓN DE L DERECHO A PRESTACIÓN COMPENSATORIA
  • 992,EXTINCIÓ,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (21552 vs 21471)
  • 991,PRESTACIÓ,N5-FS,PRESTACIÓN,N5-FS (21553 vs 21473)
  • 840,COMPENSATÒRIA,JQ--FS,COMPENSATORIA,JQ--FS (21554 vs 21474)
  • Parell 1524. Frase 1533 (1) vs frase 1530 (1)SSC = 506 (Traça=4)Fitxer=1FNB1FMX
    El dret a la prestació compensatòria fixada en forma de pensió s'extingeix per les causes següents :El derecho a la prestación compensatoria fijada en forma de pensión se extingue por las siguientes causas :
  • 991,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (21555 vs 21476)
  • 832,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (21556 vs 21477)
  • 581,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (21560 vs 21481)
  • 565,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (21559 vs 21480)
  • 519,forma,N5-FS,forma,N5-FS (21558 vs 21479)
  • 518,fixada,VC--SF,fijada,VC--SF (21557 vs 21478)
  • 512,causes,N5-FP,causas,N5-FP (21561 vs 21483)
  • 457,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (21562 vs 21482)
  • Parell 1525. Frase 1534 (1) vs frase 1531 (1)SSC = 474 (Traça=4)Fitxer=1FNC1FMY
    Per millora de la situació econòmica del creditor, si aquesta millora deixa de justificar la prestació, o per empitjorament de la situació econòmica de l'obligat al pagament, si aquest empitjorament justifica l'extinció del dret .Por mejora de la situación económica del acreedor, si dicha mejora deja de justificar la prestación, o por empeoramiento de la situación económica del obligado al pago, si dicho empeoramiento justifica la extinción del derecho .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (21584 vs 21505)
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (21573 vs 21494)
  • 750,justificar,VI----,justificar,VI---- (21572 vs 21493)
  • 750,justifica,VDR3S-,justifica,VDR3S- (21583 vs 21504)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (21566 vs 21487)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (21565 vs 21486)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (21577 vs 21498)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (21576 vs 21497)
  • 615,obligat,VC--SM,obligado,VC--SM (21578 vs 21499)
  • 555,empitjorament,N5-MS,empeoramiento,N5-MS (21582 vs 21503)
  • 555,empitjorament,N5-MS,empeoramiento,N5-MS (21575 vs 21496)
  • 405,deixa,VDR3S-,deja,VDR3S- (21571 vs 21492)
  • 375,millora,N5-FS,mejora,N5-FS (21570 vs 21491)
  • 375,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (21579 vs 21500)
  • 375,millora,N5-FS,mejora,N5-FS (21564 vs 21485)
  • 250,creditor,N5-MS,acreedor,JQ--MS (21567 vs 21488)
  • 143,dret,N5-MS,dicho,VC--SM (21585 vs 21502)
  • 113,aquest,ED--MS,derecho,JQ--MS (21581 vs 21506)
  • 100,aquesta,ED--FS,dicha,VC--SF (21569 vs 21490)
  • Parell 1526. Frase 1535 (1) vs frase 1532 (1)SSC = 441 (Traça=4)Fitxer=1FND1FMZ
    Per matrimoni del creditor o per convivència marital amb una altra persona .Por matrimonio del acreedor o por convivencia marital con otra persona .
  • 790,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (21589 vs 21510)
  • 688,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (21587 vs 21508)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (21593 vs 21513)
  • 608,marital,JQ--6S,marital,JQ--6S (21590 vs 21511)
  • 447,creditor,N5-MS,acreedor,N5-MS (21588 vs 21509)
  • 258,altra,EN--FS,otra,EN--66 (21592 vs 21512)
  • Parell 1527. Frase 1536 (1) vs frase 1533 (1)SSC = 156 (Traça=9)Fitxer=1FNF1FNB
    Per la mort del creditor .Por el fallecimiento del acreedor .
  • 282,creditor,N5-MS,fallecimiento,N5-MS (21596 vs 21515)
  • Parell 1528. Frase 1537 (1) vs frase 1534 (1)SSC = 300 (Traça=5)Fitxer=1FNG1FNC
    Pe l venciment del termini pel qual es va establir .Por el vencimiento del plazo por el que se estableció .
  • 696,venciment,N5-MS,vencimiento,N5-MS (21598 vs 21518)
  • 479,establir,VI----,estableció,VDP3S- (21602 vs 21520)
  • 283,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (21599 vs 21519)
  • Parell 1529. Frase 1538 (1) vs frase 1535 (1)SSC = 437 (Traça=4)Fitxer=1FNH1FND
    El dret a la prestació compensatòria fixada en forma de pensió no s'extingeix per la mort de l'obligat al pagament, encara que el creditor o els hereus del deutor en poden demanar la substitució pel pagament d'un capital, tenint en compte l'import i, si escau, la durada de la pensió, i també l'actiu hereditari líquid en el moment de la mort del deutor .El derecho a la prestación compensatoria fijada en forma de pensión no se extingue por el fallecimiento del obligado al pago, aunque el acreedor o los herederos del deudor pueden solicitar su sustitución por el pago de un capital, teniendo en cuenta el importe y, si procede, la duración de la pensión, así como el activo hereditario líquido en el momento del fallecimiento del deudor .
  • 998,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (21604 vs 21523)
  • 838,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (21605 vs 21524)
  • 749,hereditari,JQ--MS,hereditario,JQ--MS (21636 vs 21557)
  • 614,obligat,VC--SM,obligado,VC--SM (21612 vs 21531)
  • 614,capital,N5-6S,capital,N5-6S (21623 vs 21543)
  • 584,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (21610 vs 21529)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (21638 vs 21559)
  • 569,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (21608 vs 21527)
  • 569,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (21632 vs 21552)
  • 555,import,N5-MS,importe,N5-MS (21627 vs 21547)
  • 554,líquid,JQ--MS,líquido,JQ--MS (21637 vs 21558)
  • 525,deutor,N5-MS,deudor,N5-MS (21617 vs 21536)
  • 524,actiu,N5-MS,activo,N5-MS (21635 vs 21556)
  • 524,tenint,VG----,teniendo,VG---- (21625 vs 21545)
  • 523,forma,N5-FS,forma,N5-FS (21607 vs 21526)
  • 523,fixada,VC--SF,fijada,VC--SF (21606 vs 21525)
  • 508,substitució,N5-FS,sustitución,N5-FS (21620 vs 21540)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (21618 vs 21537)
  • 465,durada,N5-FS,duración,N5-FS (21631 vs 21551)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (21616 vs 21535)
  • 450,creditor,N5-MS,acreedor,N5-MS (21615 vs 21534)
  • 388,no,D,no,D (21609 vs 21528)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (21629 vs 21549)
  • 375,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (21613 vs 21532)
  • 374,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (21621 vs 21541)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (21626 vs 21546)
  • 329,també,D,como,D (21634 vs 21555)
  • 325,deutor,N5-MS,deudor,JQ--MS (21640 vs 21561)
  • 299,demanar,VI----,solicitar,VI---- (21619 vs 21538)
  • 232,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (21611 vs 21530)
  • 231,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (21639 vs 21560)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (21622 vs 21542)
  • Parell 1530. Frase 1539 (1) vs frase 1536 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FNJ1FNF
    SECCIÓ QUARTA .Sección cuarta .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (21642 vs 21563)
  • 525,QUARTA,EO--FS,cuarta,EO--FS (21643 vs 21564)
  • Parell 1531. Frase 1540 (1) vs frase 1537 (1)SSC = 478 (Traça=4)Fitxer=1FNK1FNG
    ATRIBUCIÓ O DISTRIBUCIÓ DE L'ÚS DE L'HABITATGE FAMILIARAtribución o distribución del uso de la vivienda familiar
  • 795,DISTRIBUCIÓ,N5-FS,distribución,N5-FS (21646 vs 21567)
  • 705,ATRIBUCIÓ,N5-FS,Atribución,N5-FS (21645 vs 21566)
  • 660,FAMILIAR,JQ--6S,familiar,JQ--6S (21649 vs 21570)
  • 375,ÚS,N5-MS,uso,N5-MS (21647 vs 21568)
  • 337,HABITATGE,N5-MS,vivienda,N5-FS (21648 vs 21569)
  • Parell 1532. Frase 1541 (1) vs frase 1538 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FNL1FNH
    ARTICLE 233-20 .ARTÍCULO 233-20 .
  • 570,233-20,X,233-20,X (21651 vs 21572)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (21650 vs 21571)
  • Parell 1533. Frase 1542 (1) vs frase 1539 (1)SSC = 478 (Traça=4)Fitxer=1FNM1FNJ
    ATRIBUCIÓ O DISTRIBUCIÓ DE L'ÚS DE L'HABITATGE FAMILIARATRIBUCIÓN O DISTRIBUCIÓN DE L USO DE LA VIVIENDA FAMILIAR
  • 795,DISTRIBUCIÓ,N5-FS,DISTRIBUCIÓN,N5-FS (21654 vs 21575)
  • 705,ATRIBUCIÓ,N5-FS,ATRIBUCIÓN,N5-FS (21653 vs 21574)
  • 660,FAMILIAR,JQ--6S,FAMILIAR,JQ--6S (21657 vs 21578)
  • 375,ÚS,N5-MS,USO,N5-MS (21655 vs 21576)
  • 337,HABITATGE,N5-MS,VIVIENDA,N5-FS (21656 vs 21577)
  • Parell 1534. Frase 1543 (1) vs frase 1540 (1)SSC = 472 (Traça=4)Fitxer=1FNN1FNK
    Els cònjuges poden acordar l'atribució de l'ús de l'habitatge familiar amb el seu parament a un d'ells, a fi de satisfer, en la part que escaigui, els aliments dels fills comuns que convisquin amb el beneficiari de l'ús o la prestació compensatòria d'aquest .Los cónyuges pueden acordar la atribución del uso de la vivienda familiar con su ajuar a uno de ellos, a fin de satisfacer, en la parte que proceda, los alimentos de los hijos comunes que convivan con el beneficiario del uso o la prestación compensatoria de este .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (21680 vs 21601)
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (21674 vs 21595)
  • 840,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (21681 vs 21602)
  • 795,beneficiari,N5-MS,beneficiario,N5-MS (21678 vs 21599)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (21661 vs 21582)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (21664 vs 21585)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (21660 vs 21581)
  • 570,satisfer,VI----,satisfacer,VI---- (21669 vs 21590)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (21658 vs 21579)
  • 540,convisquin,VJR3P-,convivan,VJR3P- (21677 vs 21598)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (21659 vs 21580)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (21671 vs 21592)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (21676 vs 21597)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21675 vs 21596)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (21662 vs 21583)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (21679 vs 21600)
  • 375,escaigui,VJR6S-,proceda,VJR6S- (21672 vs 21593)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (21682 vs 21603)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (21663 vs 21584)
  • 330,parament,N5-MS,ajuar,N5-MS (21666 vs 21587)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (21665 vs 21586)
  • Parell 1535. Frase 1544 (1) vs frase 1541 (1)SSC = 477 (Traça=4)Fitxer=1FNP1FNL
    També poden acordar la distribució de l'ús de l'habitatge per períodes determinats .También pueden acordar la distribución del uso de la vivienda por períodos determinados .
  • 795,distribució,N5-FS,distribución,N5-FS (21687 vs 21608)
  • 750,determinats,JQ--MP,determinados,JQ--MP (21691 vs 21612)
  • 615,períodes,N5-MP,períodos,N5-MP (21690 vs 21611)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (21686 vs 21607)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (21685 vs 21606)
  • 465,També,D,También,D (21684 vs 21605)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (21688 vs 21609)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (21689 vs 21610)
  • Parell 1536. Frase 1545 (1) vs frase 1542 (1)SSC = 502 (Traça=4)Fitxer=1FNQ1FNM
    Si no hi ha acord o si aquest no és aprovat, l'autoritat judicial ha d'atribuir l'ús de l'habitatge familiar, preferentment, al progenitor a qui correspongui la guarda dels fills comuns mentre duri aquesta .Si no existe acuerdo o si este no es aprobado, la autoridad judicial debe atribuir el uso de la vivienda familiar, preferentemente, al progenitor a quien corresponda la guarda de los hijos comunes mientras dure esta .
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (21701 vs 21622)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (21702 vs 21623)
  • 997,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (21713 vs 21634)
  • 997,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (21711 vs 21632)
  • 778,correspongui,VJR6S-,corresponda,VJR6S- (21712 vs 21633)
  • 732,preferentment,D,preferentemente,D (21709 vs 21630)
  • 658,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (21707 vs 21628)
  • 658,atribuir,VI----,atribuir,VI---- (21704 vs 21625)
  • 614,aprovat,VC--SM,aprobado,VC--SM (21699 vs 21620)
  • 525,duri,VJR6S-,dure,VJR6S- (21716 vs 21638)
  • 454,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (21715 vs 21636)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (21703 vs 21624)
  • 405,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (21695 vs 21616)
  • 390,no,D,no,D (21693 vs 21614)
  • 389,no,D,no,D (21697 vs 21618)
  • 387,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21714 vs 21635)
  • 373,ús,N5-MS,uso,N5-MS (21705 vs 21626)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (21717 vs 21639)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (21698 vs 21619)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (21696 vs 21617)
  • 335,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (21706 vs 21627)
  • 300,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (21694 vs 21615)
  • Parell 1537. Frase 1546 (1) vs frase 1543 (1)SSC = 479 (Traça=4)Fitxer=1FNR1FNN
    No obstant el que estableix l'apartat 2, l'autoritat judicial ha d'atribuir l'ús de l'habitatge familiar al cònjuge més necessitat en els casos següents :No obstante lo establecido por el apartado 2, la autoridad judicial debe atribuir el uso de la vivienda familiar al cónyuge más necesitado en los siguientes casos :
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (21724 vs 21647)
  • 996,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (21723 vs 21646)
  • 658,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (21729 vs 21652)
  • 657,atribuir,VI----,atribuir,VI---- (21726 vs 21649)
  • 610,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (21720 vs 21643)
  • 568,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (21730 vs 21653)
  • 519,casos,N5-MP,casos,N5-MP (21733 vs 21657)
  • 459,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (21734 vs 21656)
  • 459,necessitat,N5-6S,necesitado,VC--SM (21732 vs 21655)
  • 432,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (21725 vs 21648)
  • 394,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (21719 vs 21642)
  • 389,més,D,más,D (21731 vs 21654)
  • 372,ús,N5-MS,uso,N5-MS (21727 vs 21650)
  • 340,2,X,2,X (21721 vs 21644)
  • 334,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (21728 vs 21651)
  • Parell 1538. Frase 1547 (1) vs frase 1544 (1)SSC = 600 (Traça=4)Fitxer=1FNS1FNP
    Si la guarda dels fills queda compartida o distribuïda entre els progenitors .Si la guarda de los hijos queda compartida o distribuida entre los progenitores .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (21741 vs 21664)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (21736 vs 21659)
  • 750,distribuïda,VC--SF,distribuida,VC--SF (21740 vs 21663)
  • 750,compartida,VC--SF,compartida,VC--SF (21739 vs 21662)
  • 570,queda,VDR3S-,queda,VDR3S- (21738 vs 21661)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21737 vs 21660)
  • Parell 1539. Frase 1548 (1) vs frase 1545 (1)SSC = 388 (Traça=4)Fitxer=1FNT1FNQ
    Si els cònjuges no tenen fills o aquests són majors d'edat .Si los cónyuges no tienen hijos o estos son mayores de edad .
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (21743 vs 21666)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (21745 vs 21668)
  • 480,majors,JQ--6P,mayores,JQ--6P (21749 vs 21672)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (21750 vs 21673)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (21748 vs 21671)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21746 vs 21669)
  • 390,no,D,no,D (21744 vs 21667)
  • 360,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (21747 vs 21670)
  • Parell 1540. Frase 1549 (1) vs frase 1546 (1)SSC = 457 (Traça=4)Fitxer=1FNV1FNR
    Si malgrat correspondre-li l'ús de l'habitatge per raó de la guarda dels fills és previsible que la necessitat del cònjuge es perllongui després d'arribar els fills a la majoria d'edat .Si pese a corresponder le el uso de la vivienda por razón de la guarda de los hijos es previsible que la necesidad del cónyuge se prolongue después de alcanzar los hijos la mayoría de edad .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (21757 vs 21680)
  • 774,correspondre,VI----,corresponder,VI---- (21752 vs 21676)
  • 750,previsible,JQ--6S,previsible,JQ--6S (21760 vs 21683)
  • 637,necessitat,N5-6S,necesidad,N5-FS (21761 vs 21684)
  • 570,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (21767 vs 21690)
  • 570,després,D,después,D (21764 vs 21687)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (21762 vs 21685)
  • 465,perllongui,VJR6S-,prolongue,VJR6S- (21763 vs 21686)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (21768 vs 21691)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21758 vs 21681)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21766 vs 21689)
  • 375,raó,N5-FS,razón,N5-FS (21756 vs 21679)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (21754 vs 21677)
  • 360,arribar,VI----,alcanzar,VI---- (21765 vs 21688)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (21759 vs 21682)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (21755 vs 21678)
  • Parell 1541. Frase 1550 (1) vs frase 1547 (1)SSC = 513 (Traça=4)Fitxer=1FNW1FNS
    Excepcionalment, encara que hi hagi fills menors, l'autoritat judicial pot atribuir l'ús de l'habitatge familiar al cònjuge que no en té la guarda si és el més necessitat i el cònjuge a qui correspon la guarda té mitjans suficients per a cobrir la seva necessitat d'habitatge i la dels fills .Excepcionalmente, aunque existan hijos menores, la autoridad judicial puede atribuir el uso de la vivienda familiar al cónyuge que no tiene su guarda si es el más necesitado y el cónyuge a quien corresponde la guarda tiene medios suficientes para cubrir su necesidad de vivienda y la de los hijos .
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (21776 vs 21699)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (21777 vs 21700)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (21792 vs 21716)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (21786 vs 21710)
  • 960,Excepcionalment,D,Excepcionalmente,D (21770 vs 21693)
  • 779,correspon,VDR3S-,corresponde,VDR3S- (21791 vs 21715)
  • 705,suficients,JQ--6P,suficientes,JQ--6P (21795 vs 21719)
  • 659,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (21782 vs 21705)
  • 659,atribuir,VI----,atribuir,VI---- (21779 vs 21702)
  • 637,necessitat,N5-6S,necesidad,N5-FS (21798 vs 21722)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (21790 vs 21714)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (21783 vs 21706)
  • 525,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (21774 vs 21697)
  • 525,cobrir,VI----,cubrir,VI---- (21796 vs 21720)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (21793 vs 21717)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (21778 vs 21701)
  • 523,necessitat,JQ--MS,necesitado,VC--SM (21789 vs 21713)
  • 523,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (21785 vs 21708)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21773 vs 21696)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21800 vs 21724)
  • 389,no,D,no,D (21784 vs 21707)
  • 374,ús,N5-MS,uso,N5-MS (21780 vs 21703)
  • 360,mitjans,N5-MP,medios,N5-MP (21794 vs 21718)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (21787 vs 21711)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (21799 vs 21723)
  • 336,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (21781 vs 21704)
  • 232,hagi,VJR6S-,existan,VJR3P- (21772 vs 21695)
  • 189,més,N5-MS,más,D (21788 vs 21712)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (21797 vs 21721)
  • Parell 1542. Frase 1551 (1) vs frase 1548 (1)SSC = 476 (Traça=4)Fitxer=1FNX1FNT
    L'atribució de l'ús de l'habitatge a un dels cònjuges, en els casos dels apartats 3 i 4, s'ha de fer amb caràcter temporal i és susceptible de pròrroga, també temporal, si es mantenen les circumstàncies que la van motivar .La atribución del uso de la vivienda a uno de los cónyuges, en los casos de los apartados 3 y 4, debe hacer se con carácter temporal y es susceptible de prórroga, también temporal, si se mantienen las circunstancias que la motivaron .
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (21815 vs 21738)
  • 836,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (21825 vs 21748)
  • 793,susceptible,JQ--6S,susceptible,JQ--6S (21818 vs 21741)
  • 704,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (21802 vs 21726)
  • 659,temporal,JQ--6S,temporal,JQ--6S (21816 vs 21739)
  • 658,pròrroga,N5-FS,prórroga,N5-FS (21819 vs 21742)
  • 657,mantenen,VDR3P-,mantienen,VDR3P- (21824 vs 21747)
  • 657,temporal,JQ--6S,temporal,JQ--6S (21822 vs 21745)
  • 614,apartats,N5-MP,apartados,N5-MP (21809 vs 21732)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (21806 vs 21729)
  • 547,motivar,VI----,motivaron,VDP3P- (21827 vs 21749)
  • 524,casos,N5-MP,casos,N5-MP (21808 vs 21731)
  • 463,també,D,también,D (21821 vs 21744)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (21813 vs 21736)
  • 374,ús,N5-MS,uso,N5-MS (21803 vs 21727)
  • 344,3,X,3,X (21810 vs 21733)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (21817 vs 21740)
  • 344,4,X,4,X (21811 vs 21734)
  • 336,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (21804 vs 21728)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (21814 vs 21737)
  • Parell 1543. Frase 1552 (1) vs frase 1549 (1)SSC = 450 (Traça=4)Fitxer=1FNY1FNV
    La pròrroga s'ha de demanar, al més tard, sis mesos abans del venciment del termini fixat i s'ha de tramitar pel procediment establert per a la modificació de mesures definitives .La prórroga debe solicitar se, como máximo, seis meses antes del vencimiento del plazo fijado y debe tramitar se por el procedimiento establecido para la modificación de medidas definitivas .
  • 999,modificació,N5-FS,modificación,N5-FS (21846 vs 21768)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (21844 vs 21766)
  • 750,definitives,JQ--FP,definitivas,JQ--FP (21848 vs 21770)
  • 705,venciment,N5-MS,vencimiento,N5-MS (21839 vs 21761)
  • 660,tramitar,VI----,tramitar,VI---- (21843 vs 21765)
  • 660,pròrroga,N5-FS,prórroga,N5-FS (21829 vs 21751)
  • 585,establert,VC--SM,establecido,VC--SM (21845 vs 21767)
  • 480,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (21837 vs 21759)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (21830 vs 21752)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (21847 vs 21769)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (21842 vs 21764)
  • 405,abans,D,antes,D (21838 vs 21760)
  • 360,sis,X,seis,X (21836 vs 21758)
  • 327,fixat,JQ--MS,máximo,JQ--MS (21841 vs 21756)
  • 300,demanar,VI----,solicitar,VI---- (21831 vs 21753)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (21840 vs 21762)
  • 146,tard,JQ--6S,fijado,VC--SM (21834 vs 21763)
  • 100,més,N5-MS,como,D (21833 vs 21755)
  • Parell 1544. Frase 1553 (1) vs frase 1550 (1)SSC = 518 (Traça=4)Fitxer=1FNZ1FNW
    L'autoritat judicial pot substituir l'atribució de l'ús de l'habitatge familiar per la d'altres residències si són idònies per a satisfer la necessitat d'habitatge del cònjuge i els fills .La autoridad judicial puede sustituir la atribución del uso de la vivienda familiar por la de otras residencias si son idóneas para satisfacer la necesidad de vivienda del cónyuge y los hijos .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (21851 vs 21773)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (21850 vs 21772)
  • 750,residències,N5-FP,residencias,N5-FP (21859 vs 21781)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (21854 vs 21776)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (21857 vs 21779)
  • 637,necessitat,N5-6S,necesidad,N5-FS (21863 vs 21785)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (21865 vs 21787)
  • 570,satisfer,VI----,satisfacer,VI---- (21862 vs 21784)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (21852 vs 21774)
  • 495,idònies,JQ--FP,idóneas,JQ--FP (21861 vs 21783)
  • 480,substituir,VI----,sustituir,VI---- (21853 vs 21775)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21866 vs 21788)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (21860 vs 21782)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (21855 vs 21777)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (21856 vs 21778)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (21864 vs 21786)
  • 277,altres,EN--6P,otras,EN--66 (21858 vs 21780)
  • Parell 1545. Frase 1554 (1) vs frase 1551 (1)SSC = 490 (Traça=4)Fitxer=1FPB1FNX
    L'atribució de l'ús de l'habitatge, si aquest pertany en tot o en part al cònjuge que no n'és beneficiari, s'ha de ponderar com a contribució en espècie per a la fixació dels aliments dels fills i de la prestació compensatòria que eventualment meriti l'altre cònjuge .La atribución del uso de la vivienda, si esta pertenece en todo o en parte al cónyuge que no es beneficiario, debe ponderar se como contribución en especie para la fijación de los alimentos de los hijos y de la prestación compensatoria que eventualmente devengue el otro cónyuge .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (21889 vs 21811)
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (21887 vs 21809)
  • 840,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (21890 vs 21812)
  • 825,eventualment,D,eventualmente,D (21891 vs 21813)
  • 795,contribució,N5-FS,contribución,N5-FS (21884 vs 21806)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (21868 vs 21790)
  • 660,ponderar,VI----,ponderar,VI---- (21882 vs 21804)
  • 615,espècie,N5-FS,especie,N5-FS (21885 vs 21807)
  • 595,beneficiari,N5-MS,beneficiario,JQ--MS (21879 vs 21801)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (21876 vs 21798)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (21894 vs 21816)
  • 570,fixació,N5-FS,fijación,N5-FS (21886 vs 21808)
  • 540,pertany,VDR3S-,pertenece,VDR3S- (21873 vs 21795)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (21881 vs 21803)
  • 420,com a,D,como,D (21883 vs 21805)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21888 vs 21810)
  • 390,no,D,no,D (21877 vs 21799)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (21869 vs 21791)
  • 360,meriti,VJR6S-,devengue,VJR6S- (21892 vs 21814)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (21878 vs 21800)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (21870 vs 21792)
  • 277,aquest,ED--MS,esta,ED--FS (21872 vs 21794)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (21893 vs 21815)
  • 175,tot,EN--MS,todo,N5-MS (21874 vs 21796)
  • 145,en part,D,parte,N5-6S (21875 vs 21797)
  • Parell 1546. Frase 1555 (1) vs frase 1552 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FPC1FNY
    ARTICLE 233-21 .ARTÍCULO 233-21 .
  • 570,233-21,X,233-21,X (21897 vs 21819)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (21896 vs 21818)
  • Parell 1547. Frase 1556 (1) vs frase 1553 (1)SSC = 433 (Traça=4)Fitxer=1FPD1FNZ
    EXCLUSIÓ I LÍMITS DE L'ATRIBUCIÓ DE L'ÚS DE L'HABITATGEEXCLUSIÓN Y LÍMITES DE LA ATRIBUCIÓN DE L USO DE LA VIVIENDA
  • 705,ATRIBUCIÓ,N5-FS,ATRIBUCIÓN,N5-FS (21901 vs 21823)
  • 660,EXCLUSIÓ,N5-FS,EXCLUSIÓN,N5-FS (21899 vs 21821)
  • 525,LÍMITS,N5-MP,LÍMITES,N5-MP (21900 vs 21822)
  • 375,ÚS,N5-MS,USO,N5-MS (21902 vs 21824)
  • 337,HABITATGE,N5-MS,VIVIENDA,N5-FS (21903 vs 21825)
  • Parell 1548. Frase 1557 (1) vs frase 1554 (1)SSC = 502 (Traça=4)Fitxer=1FPF1FPB
    L'autoritat judicial, a instància d'un dels cònjuges, pot excloure l'atribució de l'ús de l'habitatge familiar en qualsevol dels casos següents :La autoridad judicial, a instancia de uno de los cónyuges, puede excluir la atribución del uso de la vivienda familiar en cualquiera de los siguientes casos :
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (21905 vs 21827)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (21904 vs 21826)
  • 703,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (21907 vs 21829)
  • 703,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (21913 vs 21834)
  • 659,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (21916 vs 21837)
  • 566,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (21909 vs 21830)
  • 523,excloure,VI----,excluir,VI---- (21912 vs 21833)
  • 521,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (21911 vs 21832)
  • 520,casos,N5-MP,casos,N5-MP (21918 vs 21840)
  • 458,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (21919 vs 21839)
  • 411,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (21917 vs 21838)
  • 373,ús,N5-MS,uso,N5-MS (21914 vs 21835)
  • 335,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (21915 vs 21836)
  • Parell 1549. Frase 1558 (1) vs frase 1555 (1)SSC = 456 (Traça=4)Fitxer=1FPG1FPC
    Si el cònjuge que seria beneficiari de l'ús per raó de la guarda dels fills té mitjans suficients per a cobrir la seva necessitat d'habitatge i la dels fills .Si el cónyuge que sería beneficiario del uso por razón de la guarda de los hijos tiene medios suficientes para cubrir su necesidad de vivienda y la de los hijos .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (21926 vs 21847)
  • 705,suficients,JQ--6P,suficientes,JQ--6P (21930 vs 21851)
  • 637,necessitat,N5-6S,necesidad,N5-FS (21933 vs 21854)
  • 595,beneficiari,N5-MS,beneficiario,JQ--MS (21923 vs 21844)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (21921 vs 21842)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (21928 vs 21849)
  • 525,cobrir,VI----,cubrir,VI---- (21931 vs 21852)
  • 480,seria,VDC6S-,sería,VDC6S- (21922 vs 21843)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21927 vs 21848)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21935 vs 21856)
  • 375,raó,N5-FS,razón,N5-FS (21925 vs 21846)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (21924 vs 21845)
  • 360,mitjans,N5-MP,medios,N5-MP (21929 vs 21850)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (21934 vs 21855)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (21932 vs 21853)
  • Parell 1550. Frase 1559 (1) vs frase 1556 (1)SSC = 497 (Traça=4)Fitxer=1FPH1FPD
    Si el cònjuge que hauria de cedir l'ús pot assumir i garantir suficientment el pagament de les pensions d'aliments dels fills i, si escau, de la prestació compensatòria de l'altre cònjuge en una quantia que cobreixi a bastament les necessitats d'habitatge d'aquests .Si el cónyuge que debería ceder el uso puede asumir y garantizar suficientemente el pago de las pensiones de alimentos de los hijos y, si procede, de la prestación compensatoria del otro cónyuge en una cuantía que cubra suficientemente las necesidades de vivienda de estos .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (21952 vs 21873)
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (21947 vs 21868)
  • 840,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (21953 vs 21874)
  • 735,suficientment,D,suficientemente,D (21944 vs 21865)
  • 637,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (21960 vs 21881)
  • 615,quantia,N5-FS,cuantía,N5-FS (21957 vs 21878)
  • 615,pensions,N5-FP,pensiones,N5-FP (21946 vs 21867)
  • 600,garantir,VI----,garantizar,VI---- (21943 vs 21864)
  • 570,assumir,VI----,asumir,VI---- (21942 vs 21863)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (21955 vs 21876)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (21937 vs 21858)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (21941 vs 21862)
  • 525,cobreixi,VJR6S-,cubra,VJR6S- (21958 vs 21879)
  • 480,cedir,VI----,ceder,VI---- (21939 vs 21860)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (21956 vs 21877)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (21948 vs 21869)
  • 375,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (21945 vs 21866)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (21940 vs 21861)
  • 375,hauria,VDC6S-,debería,VDC6S- (21938 vs 21859)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (21950 vs 21871)
  • 360,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (21962 vs 21883)
  • 345,a bastament,D,suficientemente,D (21959 vs 21880)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (21961 vs 21882)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (21954 vs 21875)
  • Parell 1551. Frase 1560 (1) vs frase 1557 (1)SSC = 443 (Traça=4)Fitxer=1FPJ1FPF
    Si els cònjuges posseeixen l'habitatge en virtut d'un títol diferent del de propietat, els efectes de l'atribució judicial del seu ús queden limitats pel que disposi el títol, d'acord amb la llei .Si los cónyuges poseen la vivienda en virtud de un título diferente al de propiedad, los efectos de la atribución judicial de su uso quedan limitados por lo dispuesto por el título, de acuerdo con la ley .
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (21975 vs 21896)
  • 703,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (21974 vs 21895)
  • 658,diferent,JQ--6S,diferente,JQ--6S (21970 vs 21891)
  • 613,propietat,N5-FS,propiedad,N5-FS (21971 vs 21892)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (21964 vs 21885)
  • 568,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (21973 vs 21894)
  • 567,queden,VDR3P-,quedan,VDR3P- (21978 vs 21899)
  • 525,posseeixen,VDR3P-,poseen,VDR3P- (21965 vs 21886)
  • 524,virtut,N5-FS,virtud,N5-FS (21967 vs 21888)
  • 479,títol,N5-MS,título,N5-MS (21969 vs 21890)
  • 476,títol,N5-MS,título,N5-MS (21981 vs 21902)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (21983 vs 21905)
  • 430,limitats,VC--PM,limitados,JQ--MP (21979 vs 21900)
  • 372,ús,N5-MS,uso,N5-MS (21977 vs 21898)
  • 367,disposi,VJR6S-,dispuesto,VC--SM (21980 vs 21901)
  • 336,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (21966 vs 21887)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (21968 vs 21889)
  • 143,seu,EP63MS,su,JP636S (21976 vs 21897)
  • Parell 1552. Frase 1561 (1) vs frase 1558 (1)SSC = 475 (Traça=4)Fitxer=1FPK1FPG
    Si els cònjuges detenen l'habitatge familiar per tolerància d'un tercer, els efectes de l'atribució judicial del seu ús acaben quan aquest en reclama la restitució .Si los cónyuges detentan la vivienda familiar por tolerancia de un tercero, los efectos de la atribución judicial de su uso acaban cuando este reclama su restitución .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (21995 vs 21917)
  • 750,tolerància,N5-FS,tolerancia,N5-FS (21989 vs 21911)
  • 750,restitució,N5-FS,restitución,N5-FS (22002 vs 21924)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (21994 vs 21916)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (21988 vs 21910)
  • 655,reclama,VDR3S-,reclama,VDR3S- (22001 vs 21922)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (21993 vs 21915)
  • 570,tercer,EO--MS,tercero,EO--MS (21991 vs 21913)
  • 570,acaben,VDR3P-,acaban,VDR3P- (21998 vs 21920)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (21985 vs 21907)
  • 525,detenen,VDR3P-,detentan,VDR3P- (21986 vs 21908)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (21997 vs 21919)
  • 339,aquest,ED--MS,este,ED--MS (22000 vs 21921)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (21987 vs 21909)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (21990 vs 21912)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (21996 vs 21918)
  • 104,quan,D,su,JP636S (21999 vs 21923)
  • Parell 1553. Frase 1562 (1) vs frase 1559 (1)SSC = 543 (Traça=4)Fitxer=1FPL1FPH
    Per a aquest cas, d'acord amb el que estableix l'article 233-7.2, la sentència pot ordenar l'adequació de les prestacions alimentàries o compensatòries pertinents .Para este caso, de acuerdo con lo establecido por el artículo 233-7.2, la sentencia puede ordenar la adecuación de las pertinentes prestaciones alimentarias o compensatorias .
  • 996,233-7.2,W,233-7.2,W (22009 vs 21932)
  • 993,prestacions,N5-FP,prestaciones,N5-FP (22015 vs 21939)
  • 833,compensatòries,JQ--FP,compensatorias,JQ--FP (22017 vs 21941)
  • 743,alimentàries,JQ--FP,alimentarias,JQ--FP (22016 vs 21940)
  • 703,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (22011 vs 21934)
  • 703,adequació,N5-FS,adecuación,N5-FS (22014 vs 21937)
  • 688,pertinents,JQ--6P,pertinentes,JQ--6P (22018 vs 21938)
  • 613,ordenar,VI----,ordenar,VI---- (22013 vs 21936)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (22012 vs 21935)
  • 521,article,N5-MS,artículo,N5-MS (22008 vs 21931)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (22005 vs 21927)
  • 396,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (22007 vs 21930)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (22004 vs 21926)
  • Parell 1554. Frase 1563 (1) vs frase 1560 (1)SSC = 485 (Traça=4)Fitxer=1FPM1FPJ
    En previsió de ruptura matrimonial, hom pot pactar sobre l'atribució o distribució de l'ús de l'habitatge i sobre les modalitats d'aquest ús .En previsión de ruptura matrimonial, puede pactar se sobre la atribución o distribución del uso de la vivienda y sobre las modalidades de este uso .
  • 795,distribució,N5-FS,distribución,N5-FS (22027 vs 21950)
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (22022 vs 21945)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (22026 vs 21949)
  • 705,modalitats,N5-FP,modalidades,N5-FP (22030 vs 21953)
  • 660,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (22020 vs 21943)
  • 615,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (22021 vs 21944)
  • 570,pactar,VI----,pactar,VI---- (22025 vs 21948)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (22024 vs 21947)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22028 vs 21951)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (22031 vs 21954)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (22029 vs 21952)
  • 160,ús,N5-MS,uso,VDR1S- (22032 vs 21955)
  • Parell 1555. Frase 1564 (1) vs frase 1561 (1)SSC = 498 (Traça=4)Fitxer=1FPN1FPK
    No són eficaços els pactes que perjudiquin l'interès dels fills, ni tampoc, si no s'han incorporat a un conveni regulador, els que comprometin les possibilitats d'atendre les necessitats bàsiques del cònjuge beneficiari de l'ús .No son eficaces los pactos que perjudiquen el interés de los hijos, ni tampoco, si no se han incorporado a un convenio regulador, los que comprometan las posibilidades de atender a las necesidades básicas del cónyuge beneficiario del uso .
  • 795,possibilitats,N5-FP,posibilidades,N5-FP (22052 vs 21975)
  • 750,perjudiquin,VJR3P-,perjudiquen,VJR3P- (22038 vs 21961)
  • 750,comprometin,VJR3P-,comprometan,VJR3P- (22051 vs 21974)
  • 750,incorporat,VC--SM,incorporado,VC--SM (22046 vs 21969)
  • 705,regulador,JQ--MS,regulador,JQ--MS (22049 vs 21972)
  • 637,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (22054 vs 21977)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (22039 vs 21962)
  • 600,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (22048 vs 21971)
  • 595,beneficiari,N5-MS,beneficiario,JQ--MS (22057 vs 21980)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (22056 vs 21979)
  • 555,tampoc,D,tampoco,D (22042 vs 21965)
  • 555,atendre,VI----,atender,VI---- (22053 vs 21976)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (22037 vs 21960)
  • 525,bàsiques,JQ--FP,básicas,JQ--FP (22055 vs 21978)
  • 525,han,VDR3P-,han,VDR3P- (22045 vs 21968)
  • 502,eficaços,JQ--MP,eficaces,JQ--6P (22036 vs 21959)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (22040 vs 21963)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (22035 vs 21958)
  • 390,no,D,no,D (22044 vs 21967)
  • 390,No,D,No,D (22034 vs 21957)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22058 vs 21981)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (22047 vs 21970)
  • Parell 1556. Frase 1565 (1) vs frase 1562 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FPP1FPL
    ARTICLE 233-22 .ARTÍCULO 233-22 .
  • 570,233-22,X,233-22,X (22061 vs 21984)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (22060 vs 21983)
  • Parell 1557. Frase 1566 (1) vs frase 1563 (1)SSC = 358 (Traça=4)Fitxer=1FPQ1FPM
    PUBLICITAT DE L DRET D'ÚS DE L'HABITATGEPUBLICIDAD DE L DERECHO DE USO DE LA VIVIENDA
  • 750,PUBLICITAT,N5-FS,PUBLICIDAD,N5-FS (22063 vs 21986)
  • 375,ÚS,N5-MS,USO,N5-MS (22065 vs 21988)
  • 337,HABITATGE,N5-MS,VIVIENDA,N5-FS (22066 vs 21989)
  • 330,DRET,N5-MS,DERECHO,N5-MS (22064 vs 21987)
  • Parell 1558. Frase 1567 (1) vs frase 1564 (1)SSC = 522 (Traça=4)Fitxer=1FPR1FPN
    El dret d'ús de l'habitatge familiar atribuït al cònjuge es pot inscriure o, si s'ha atribuït com a mesura provisional, anotar preventivament en el Registre de la Propietat .El derecho de uso de la vivienda familiar atribuido al cónyuge se puede inscribir o, si se ha atribuido como medida provisional, anotar preventivamente en el Registro de la Propiedad .
  • 999,Registre de la Propietat,N4666,Registro de la Propiedad,N4666 (22084 vs 22007)
  • 795,provisional,JQ--6S,provisional,JQ--6S (22080 vs 22003)
  • 715,preventivament,N5-MS,preventivamente,D (22083 vs 22006)
  • 660,atribuït,VC--SM,atribuido,VC--SM (22071 vs 21994)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (22070 vs 21993)
  • 660,atribuït,VC--SM,atribuido,VC--SM (22077 vs 22000)
  • 585,inscriure,VI----,inscribir,VI---- (22074 vs 21997)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (22072 vs 21995)
  • 570,anotar,VI----,anotar,VI---- (22082 vs 22005)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (22073 vs 21996)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (22076 vs 21999)
  • 435,mesura,N5-FS,medida,N5-FS (22079 vs 22002)
  • 420,com a,D,como,D (22078 vs 22001)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22068 vs 21991)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (22069 vs 21992)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (22067 vs 21990)
  • Parell 1559. Frase 1568 (1) vs frase 1565 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FPS1FPP
    ARTICLE 233-23 .ARTÍCULO 233-23 .
  • 570,233-23,X,233-23,X (22087 vs 22010)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (22086 vs 22009)
  • Parell 1560. Frase 1569 (1) vs frase 1566 (1)SSC = 365 (Traça=4)Fitxer=1FPT1FPQ
    OBLIGACIONS PER RAÓ DE L'HABITATGEOBLIGACIONES POR RAZÓN DE LA VIVIENDA
  • 750,OBLIGACIONS,N5-FP,OBLIGACIONES,N5-FP (22089 vs 22012)
  • 375,RAÓ,N5-FS,RAZÓN,N5-FS (22090 vs 22013)
  • 337,HABITATGE,N5-MS,VIVIENDA,N5-FS (22091 vs 22014)
  • Parell 1561. Frase 1570 (1) vs frase 1567 (1)SSC = 454 (Traça=4)Fitxer=1FPV1FPR
    En cas d'atribució o distribució de l'ús de l'habitatge, les obligacions contretes per raó de la seva adquisició o millora, incloses les assegurances vinculades a aquesta finalitat, s'han de satisfer d'acord amb el que disposi el títol de constitució .En caso de atribución o distribución del uso de la vivienda, las obligaciones contraídas por razón de su adquisición o mejora, incluidos los seguros vinculados a esta finalidad, deben satisfacer se de acuerdo con lo dispuesto por el título de constitución .
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (22115 vs 22039)
  • 794,distribució,N5-FS,distribución,N5-FS (22094 vs 22017)
  • 748,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (22098 vs 22021)
  • 748,adquisició,N5-FS,adquisición,N5-FS (22102 vs 22025)
  • 704,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (22093 vs 22016)
  • 702,finalitat,N5-FS,finalidad,N5-FS (22109 vs 22032)
  • 634,vinculades,VC--PF,vinculados,VC--PM (22107 vs 22030)
  • 613,contretes,VC--PF,contraídas,VC--PF (22099 vs 22022)
  • 566,satisfer,VI----,satisfacer,VI---- (22112 vs 22035)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (22114 vs 22038)
  • 454,incloses,VC--PF,incluidos,VC--PM (22105 vs 22028)
  • 431,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (22111 vs 22034)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (22092 vs 22015)
  • 374,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22095 vs 22018)
  • 373,raó,N5-FS,razón,N5-FS (22100 vs 22023)
  • 373,millora,N5-FS,mejora,N5-FS (22103 vs 22026)
  • 370,disposi,VJR6S-,dispuesto,VC--SM (22113 vs 22037)
  • 342,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (22108 vs 22031)
  • 336,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (22096 vs 22019)
  • 268,assegurances,N5-FP,acuerdo,N5-MS (22106 vs 22036)
  • 143,seva,EP63FS,seguros,N5-MP (22101 vs 22029)
  • Parell 1562. Frase 1571 (1) vs frase 1568 (1)SSC = 456 (Traça=4)Fitxer=1FPW1FPS
    Les despeses ordinàries de conservació, manteniment i reparació de l'habitatge, incloses les de comunitat i subministraments, i els tributs i les taxes de meritació anual són a càrrec del cònjuge beneficiari del dret d'ús .Los gastos ordinarios de conservación, mantenimiento y reparación de la vivienda, incluidos los de comunidad y suministros, y los tributos y las tasas de devengo anual corren a cargo del cónyuge beneficiario del derecho de uso .
  • 795,manteniment,N5-MS,mantenimiento,N5-MS (22121 vs 22045)
  • 795,conservació,N5-FS,conservación,N5-FS (22119 vs 22043)
  • 705,reparació,N5-FS,reparación,N5-FS (22122 vs 22046)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (22126 vs 22050)
  • 595,beneficiari,N5-MS,beneficiario,JQ--MS (22136 vs 22060)
  • 592,ordinàries,JQ--FP,ordinarios,JQ--MP (22118 vs 22042)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (22135 vs 22059)
  • 570,tributs,N5-MP,tributos,N5-MP (22129 vs 22053)
  • 525,anual,JQ--6S,anual,JQ--6S (22132 vs 22056)
  • 457,incloses,VC--PF,incluidos,VC--PM (22125 vs 22049)
  • 435,taxes,N5-FP,tasas,N5-FP (22130 vs 22054)
  • 435,subministraments,N5-MP,suministros,N5-MP (22127 vs 22051)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (22134 vs 22058)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22138 vs 22062)
  • 340,meritació,N5-FS,vivienda,N5-FS (22131 vs 22047)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (22137 vs 22061)
  • 330,són,VDR3P-,corren,VDR3P- (22133 vs 22057)
  • 310,habitatge,N5-MS,devengo,N5-MS (22123 vs 22055)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (22117 vs 22041)
  • Parell 1563. Frase 1572 (1) vs frase 1569 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FPX1FPT
    ARTICLE 233-24 .ARTÍCULO 233-24 .
  • 570,233-24,X,233-24,X (22141 vs 22065)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (22140 vs 22064)
  • Parell 1564. Frase 1573 (1) vs frase 1570 (1)SSC = 426 (Traça=4)Fitxer=1FPY1FPV
    EXTINCIÓ DE L DRET D'ÚSEXTINCIÓN DE L DERECHO DE USO
  • 999,EXTINCIÓ,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (22143 vs 22067)
  • 375,ÚS,N5-MS,USO,N5-MS (22145 vs 22069)
  • 330,DRET,N5-MS,DERECHO,N5-MS (22144 vs 22068)
  • Parell 1565. Frase 1574 (1) vs frase 1571 (1)SSC = 462 (Traça=4)Fitxer=1FPZ1FPW
    El dret d'ús s'extingeix per les causes pactades entre els cònjuges i, si es va atribuir per raó de la guarda dels fills, per l'acabament de la guarda .El derecho de uso se extingue por las causas pactadas entre los cónyuges y, si se atribuyó por razón de la guarda de los hijos, por la finalización de la guarda .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (22160 vs 22083)
  • 998,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (22156 vs 22079)
  • 613,pactades,VC--PF,pactadas,VC--PF (22150 vs 22074)
  • 589,atribuir,VI----,atribuyó,VDP3S- (22154 vs 22077)
  • 583,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (22148 vs 22072)
  • 567,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (22151 vs 22075)
  • 524,causes,N5-FP,causas,N5-FP (22149 vs 22073)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (22157 vs 22080)
  • 374,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22147 vs 22071)
  • 373,raó,N5-FS,razón,N5-FS (22155 vs 22078)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (22146 vs 22070)
  • 261,acabament,N5-MS,finalización,N5-FS (22159 vs 22082)
  • Parell 1566. Frase 1575 (1) vs frase 1572 (1)SSC = 458 (Traça=4)Fitxer=1FQB1FPX
    El dret d'ús, si es va atribuir amb caràcter temporal per raó de la necessitat del cònjuge, s'extingeix per les causes següents :El derecho de uso, si se atribuyó con carácter temporal por razón de la necesidad del cónyuge, se extingue por las siguientes causas :
  • 995,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (22167 vs 22089)
  • 656,temporal,JQ--6S,temporal,JQ--6S (22168 vs 22090)
  • 634,necessitat,N5-6S,necesidad,N5-FS (22170 vs 22092)
  • 587,atribuir,VI----,atribuyó,VDP3S- (22166 vs 22088)
  • 583,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (22173 vs 22095)
  • 568,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (22171 vs 22093)
  • 519,causes,N5-FP,causas,N5-FP (22174 vs 22097)
  • 457,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (22175 vs 22096)
  • 374,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22163 vs 22086)
  • 372,raó,N5-FS,razón,N5-FS (22169 vs 22091)
  • 329,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (22162 vs 22085)
  • Parell 1567. Frase 1576 (1) vs frase 1573 (1)SSC = 486 (Traça=4)Fitxer=1FQC1FPY
    Per millora de la situació econòmica del cònjuge beneficiari de l'ús o per empitjorament de la situació econòmica de l'altre cònjuge, si això ho justifica .Por mejora de la situación económica del cónyuge beneficiario del uso o por empeoramiento de la situación económica del otro cónyuge, si eso lo justifica .
  • 682,justifica,VRR66-,justifica,VDR3S- (22189 vs 22111)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (22185 vs 22107)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (22184 vs 22106)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (22179 vs 22101)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (22178 vs 22100)
  • 595,beneficiari,N5-MS,beneficiario,JQ--MS (22181 vs 22103)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (22180 vs 22102)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (22187 vs 22109)
  • 555,empitjorament,N5-MS,empeoramiento,N5-MS (22183 vs 22105)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22182 vs 22104)
  • 375,millora,N5-FS,mejora,N5-FS (22177 vs 22099)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (22186 vs 22108)
  • Parell 1568. Frase 1577 (1) vs frase 1574 (1)SSC = 460 (Traça=4)Fitxer=1FQD1FPZ
    Per matrimoni o per convivència marital del cònjuge beneficiari de l'ús amb una altra persona .Por matrimonio o por convivencia marital del cónyuge beneficiario del uso con otra persona .
  • 793,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (22192 vs 22114)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (22191 vs 22113)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (22199 vs 22120)
  • 612,marital,JQ--6S,marital,JQ--6S (22193 vs 22115)
  • 590,beneficiari,N5-MS,beneficiario,JQ--MS (22195 vs 22117)
  • 566,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (22194 vs 22116)
  • 369,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22196 vs 22118)
  • 259,altra,EN--FS,otra,EN--66 (22198 vs 22119)
  • Parell 1569. Frase 1578 (1) vs frase 1575 (1)SSC = 352 (Traça=4)Fitxer=1FQF1FQB
    Per la mort del cònjuge beneficiari de l'ús .Por el fallecimiento del cónyuge beneficiario del uso .
  • 595,beneficiari,N5-MS,beneficiario,JQ--MS (22203 vs 22124)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (22202 vs 22123)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22204 vs 22125)
  • 232,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (22201 vs 22122)
  • Parell 1570. Frase 1579 (1) vs frase 1576 (1)SSC = 297 (Traça=5)Fitxer=1FQG1FQC
    Pe l venciment del termini pel qual es va establir o, si s'escau, de la seva pròrroga .Por el vencimiento del plazo por el que se estableció o, en su caso, de su prórroga .
  • 704,venciment,N5-MS,vencimiento,N5-MS (22206 vs 22127)
  • 660,pròrroga,N5-FS,prórroga,N5-FS (22215 vs 22135)
  • 472,establir,VI----,estableció,VDP3S- (22210 vs 22129)
  • 298,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (22207 vs 22128)
  • 144,seva,EP63FS,su,JP636S (22214 vs 22134)
  • 127,escau,VDR3S-,caso,N5-MS (22212 vs 22132)
  • Parell 1571. Frase 1580 (1) vs frase 1577 (1)SSC = 469 (Traça=4)Fitxer=1FQH1FQD
    Una vegada extingit el dret d'ús, el cònjuge que és titular de l'habitatge en pot recuperar la possessió en execució de la sentència que hagi acordat el dret d'ús o de la resolució ferma sobre la durada o l'extinció d'aquest dret, i pot sol·licitar, si escau, la cancel·lació registral del dret d'ús .Una vez extinguido el derecho de uso, el cónyuge que es titular de la vivienda puede recuperar su posesión en ejecución de la sentencia que haya acordado el derecho de uso o de la resolución firme sobre la duración o extinción de este derecho, y puede solicitar, si procede, la cancelación registral del derecho de uso .
  • 999,titular,VI----,titular,VI---- (22225 vs 22145)
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (22239 vs 22160)
  • 749,cancel·lació,N5-FS,cancelación,N5-FS (22248 vs 22169)
  • 704,sol·licitar,VI----,solicitar,VI---- (22244 vs 22165)
  • 704,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (22236 vs 22157)
  • 704,recuperar,VI----,recuperar,VI---- (22228 vs 22148)
  • 703,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (22231 vs 22152)
  • 614,acordat,VC--SM,acordado,VC--SM (22233 vs 22154)
  • 614,possessió,N5-FS,posesión,N5-FS (22229 vs 22150)
  • 613,execució,N5-FS,ejecución,N5-FS (22230 vs 22151)
  • 585,extingit,VC--SM,extinguido,VC--SM (22219 vs 22139)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (22223 vs 22143)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (22243 vs 22164)
  • 524,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (22232 vs 22153)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (22227 vs 22147)
  • 505,registral,N5-MS,registral,JQ--6S (22249 vs 22170)
  • 464,durada,N5-FS,duración,N5-FS (22238 vs 22159)
  • 435,Una,E6--FS,Una,E6--FS (22217 vs 22137)
  • 381,ferma,JQ--FS,firme,JQ--6S (22237 vs 22158)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22221 vs 22141)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22251 vs 22172)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (22246 vs 22167)
  • 373,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22235 vs 22156)
  • 345,vegada,N5-FS,vez,N5-FS (22218 vs 22138)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (22224 vs 22144)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (22240 vs 22161)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (22226 vs 22146)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (22250 vs 22171)
  • 329,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (22220 vs 22140)
  • 329,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (22234 vs 22155)
  • 129,dret,N5-MS,derecho,JQ--MS (22241 vs 22162)
  • Parell 1572. Frase 1581 (1) vs frase 1578 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FQJ1FQF
    ARTICLE 233-25 .ARTÍCULO 233-25 .
  • 570,233-25,X,233-25,X (22254 vs 22175)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (22253 vs 22174)
  • Parell 1573. Frase 1582 (1) vs frase 1579 (1)SSC = 344 (Traça=4)Fitxer=1FQK1FQG
    ACTES DISPOSITIUS SOBRE L'HABITATGE SUBJECTE A DRET D'ÚSACTOS DISPOSITIVOS SOBRE LA VIVIENDA SUJETA A DERECHO DE USO
  • 550,DISPOSITIUS,JQ--MP,DISPOSITIVOS,N5-MP (22257 vs 22178)
  • 480,ACTES,N5-MP,ACTOS,N5-MP (22256 vs 22177)
  • 375,ÚS,N5-MS,USO,N5-MS (22261 vs 22182)
  • 337,SUBJECTE,JQ--MS,SUJETA,JQ--FS (22259 vs 22180)
  • 337,HABITATGE,N5-MS,VIVIENDA,N5-FS (22258 vs 22179)
  • 330,DRET,N5-MS,DERECHO,N5-MS (22260 vs 22181)
  • Parell 1574. Frase 1583 (1) vs frase 1580 (1)SSC = 548 (Traça=4)Fitxer=1FQL1FQH
    El propietari o titular de drets reals sobre l'habitatge familiar en pot disposar sense el consentiment del cònjuge que en tingui l'ús i sense autorització judicial, sens perjudici del dret d'ús .El propietario o titular de derechos reales sobre la vivienda familiar puede disponer de ella sin el consentimiento del cónyuge que tenga su uso y sin autorización judicial, sin perjuicio del derecho de uso .
  • 999,titular,VI----,titular,N5-6S (22263 vs 22184)
  • 999,reals,JQ--6P,reales,JQ--6P (22265 vs 22186)
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (22275 vs 22197)
  • 838,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (22270 vs 22191)
  • 793,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (22274 vs 22196)
  • 750,propietari,N5-MS,propietario,N5-MS (22262 vs 22183)
  • 659,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (22267 vs 22188)
  • 569,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (22277 vs 22199)
  • 568,disposar,VI----,disponer,VI---- (22269 vs 22190)
  • 568,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (22271 vs 22192)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (22268 vs 22189)
  • 523,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (22272 vs 22193)
  • 374,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22279 vs 22201)
  • 373,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22273 vs 22195)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (22264 vs 22185)
  • 336,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (22266 vs 22187)
  • 329,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (22278 vs 22200)
  • Parell 1575. Frase 1584 (1) vs frase 1581 (1)SSC = 478 (Traça=4)Fitxer=1FQM1FQJ
    CAPÍTOL IV .Capítulo IV .
  • 999,IV,X,IV,X (22282 vs 22204)
  • 570,CAPÍTOL,N5-MS,Capítulo,N5-MS (22281 vs 22203)
  • Parell 1576. Frase 1585 (1) vs frase 1582 (1)SSC = 472 (Traça=4)Fitxer=1FQN1FQK
    CONVIVÈNCIA ESTABLE EN PARELLAConvivencia estable en pareja
  • 795,CONVIVÈNCIA,N5-FS,Convivencia,N5-FS (22284 vs 22206)
  • 615,ESTABLE,JQ--6S,estable,JQ--6S (22285 vs 22207)
  • 480,PARELLA,N5-FS,pareja,N5-FS (22286 vs 22208)
  • Parell 1577. Frase 1586 (1) vs frase 1583 (1)SSC = 382 (Traça=4)Fitxer=1FQP1FQL
    SECCIÓ PRIMERA .SECCIÓN PRIMERA .
  • 615,PRIMERA,EO--FS,PRIMERA,EO--FS (22288 vs 22210)
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,SECCIÓN,N5-FS (22287 vs 22209)
  • Parell 1578. Frase 1587 (1) vs frase 1584 (1)SSC = 598 (Traça=4)Fitxer=1FQQ1FQM
    DISPOSICIONS GENERALSDISPOSICIONES GENERALES
  • 999,GENERALS,JQ--6P,GENERALES,JQ--6P (22291 vs 22213)
  • 795,DISPOSICIONS,N5-FP,DISPOSICIONES,N5-FP (22290 vs 22212)
  • Parell 1579. Frase 1588 (1) vs frase 1585 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FQR1FQN
    ARTICLE 234-1 .ARTÍCULO 234-1 .
  • 525,234-1,X,234-1,X (22293 vs 22215)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (22292 vs 22214)
  • Parell 1580. Frase 1589 (1) vs frase 1586 (1)SSC = 365 (Traça=4)Fitxer=1FQS1FQP
    PARELLA ESTABLEPAREJA ESTABLE
  • 615,ESTABLE,JQ--6S,ESTABLE,JQ--6S (22296 vs 22218)
  • 480,PARELLA,N5-FS,PAREJA,N5-FS (22295 vs 22217)
  • Parell 1581. Frase 1590 (1) vs frase 1587 (1)SSC = 514 (Traça=4)Fitxer=1FQT1FQQ
    Dues persones que conviuen en una comunitat de vida anàloga a la matrimonial es consideren parella estable en qualsevol dels casos següents :Dos personas que conviven en una comunidad de vida análoga a la matrimonial se consideran pareja estable en cualquiera de los siguientes casos :
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (22304 vs 22226)
  • 750,consideren,VDR3P-,consideran,VDR3P- (22305 vs 22227)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (22301 vs 22223)
  • 615,conviuen,VDR3P-,conviven,VDR3P- (22299 vs 22221)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (22298 vs 22220)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (22307 vs 22229)
  • 570,anàloga,JQ--FS,análoga,JQ--FS (22303 vs 22225)
  • 518,casos,N5-MP,casos,N5-MP (22309 vs 22232)
  • 480,vida,N5-FS,vida,N5-FS (22302 vs 22224)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (22306 vs 22228)
  • 458,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (22310 vs 22231)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (22300 vs 22222)
  • 435,Dues,X,Dos,X (22297 vs 22219)
  • 412,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (22308 vs 22230)
  • Parell 1582. Frase 1591 (1) vs frase 1588 (1)SSC = 459 (Traça=4)Fitxer=1FQV1FQR
    Si la convivència dura més de dos anys ininterromputs .Si la convivencia dura más de dos años ininterrumpidos .
  • 810,ininterromputs,JQ--MP,ininterrumpidos,JQ--MP (22317 vs 22239)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (22312 vs 22234)
  • 480,dura,JQ--FS,dura,JQ--FS (22313 vs 22235)
  • 435,dos,X,dos,X (22315 vs 22237)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (22316 vs 22238)
  • 390,més,D,más,D (22314 vs 22236)
  • Parell 1583. Frase 1592 (1) vs frase 1589 (1)SSC = 341 (Traça=4)Fitxer=1FQW1FQS
    Si durant la convivència, tenen un fill comú .Si durante la convivencia, tienen un hijo común .
  • 784,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (22319 vs 22242)
  • 517,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (22321 vs 22244)
  • 395,comú,JQ--MS,común,JQ--6S (22324 vs 22247)
  • 341,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (22323 vs 22246)
  • 185,un,E6--MS,un,J6--MS (22322 vs 22245)
  • Parell 1584. Frase 1593 (1) vs frase 1590 (1)SSC = 482 (Traça=4)Fitxer=1FQX1FQT
    Si formalitzen la relació en escriptura pública .Si formalizan la relación en escritura pública .
  • 750,formalitzen,VDR3P-,formalizan,VDR3P- (22326 vs 22249)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (22329 vs 22252)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (22327 vs 22250)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (22328 vs 22251)
  • Parell 1585. Frase 1594 (1) vs frase 1591 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FQY1FQV
    ARTICLE 234-2 .ARTÍCULO 234-2 .
  • 525,234-2,X,234-2,X (22332 vs 22255)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (22331 vs 22254)
  • Parell 1586. Frase 1595 (1) vs frase 1592 (1)SSC = 553 (Traça=4)Fitxer=1FQZ1FQW
    REQUISITS PERSONALSREQUISITOS PERSONALES
  • 999,PERSONALS,JQ--6P,PERSONALES,JQ--6P (22335 vs 22258)
  • 660,REQUISITS,N5-MP,REQUISITOS,N5-MP (22334 vs 22257)
  • Parell 1587. Frase 1596 (1) vs frase 1593 (1)SSC = 435 (Traça=4)Fitxer=1FRB1FQX
    No poden constituir una parella estable les persones següents :No pueden constituir una pareja estable las siguientes personas :
  • 750,constituir,VI----,constituir,VI---- (22338 vs 22261)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (22341 vs 22264)
  • 604,persones,N5-FP,personas,N5-FP (22342 vs 22266)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (22337 vs 22260)
  • 454,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (22343 vs 22265)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (22339 vs 22262)
  • 390,No,D,No,D (22336 vs 22259)
  • 280,parella,N5-FS,pareja,JQ--FS (22340 vs 22263)
  • Parell 1588. Frase 1597 (1) vs frase 1594 (1)SSC = 400 (Traça=4)Fitxer=1FRC1FQY
    Els menors d'edat no emancipats .Los menores de edad no emancipados .
  • 705,emancipats,VC--PM,emancipados,VC--PM (22348 vs 22271)
  • 525,menors,N5-6P,menores,N5-6P (22345 vs 22268)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (22346 vs 22269)
  • 390,no,D,no,D (22347 vs 22270)
  • Parell 1589. Frase 1598 (1) vs frase 1595 (1)SSC = 413 (Traça=4)Fitxer=1FRD1FQZ
    Les persones relacionades per parentiu en línia recta, o en línia col·lateral dins del segon grau .Las personas relacionadas por parentesco en línea recta, o en línea colateral dentro del segundo grado .
  • 793,relacionades,VC--PF,relacionadas,VC--PF (22351 vs 22274)
  • 699,col·lateral,JQ--6S,colateral,JQ--6S (22357 vs 22280)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (22350 vs 22273)
  • 538,parentiu,N5-MS,parentesco,N5-MS (22352 vs 22275)
  • 521,recta,JQ--FS,recta,JQ--FS (22354 vs 22277)
  • 463,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (22358 vs 22282)
  • 434,grau,N5-MS,grado,N5-MS (22359 vs 22283)
  • 288,en línia,D,dentro,D (22356 vs 22281)
  • 127,en línia,D,línea,N5-FS (22353 vs 22276)
  • Parell 1590. Frase 1599 (1) vs frase 1596 (1)SSC = 387 (Traça=4)Fitxer=1FRF1FRB
    Les persones casades i no separades de fet .Las personas casadas y no separadas de hecho .
  • 660,separades,VC--PF,separadas,VC--PF (22364 vs 22288)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (22361 vs 22285)
  • 570,casades,VC--PF,casadas,VC--PF (22362 vs 22286)
  • 390,no,D,no,D (22363 vs 22287)
  • 130,de fet,D,hecho,VC--SM (22365 vs 22289)
  • Parell 1591. Frase 1600 (1) vs frase 1597 (1)SSC = 455 (Traça=4)Fitxer=1FRG1FRC
    Les persones que convisquin en parella amb una tercera persona .Las personas que convivan en pareja con una tercera persona .
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (22372 vs 22296)
  • 615,tercera,EO--FS,tercera,EO--FS (22371 vs 22295)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (22367 vs 22291)
  • 540,convisquin,VJR3P-,convivan,VJR3P- (22368 vs 22292)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (22369 vs 22293)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (22370 vs 22294)
  • Parell 1592. Frase 1601 (1) vs frase 1598 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FRH1FRD
    ARTICLE 234-3 .ARTÍCULO 234-3 .
  • 525,234-3,X,234-3,X (22375 vs 22299)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (22374 vs 22298)
  • Parell 1593. Frase 1602 (1) vs frase 1599 (1)SSC = 363 (Traça=4)Fitxer=1FRJ1FRF
    RÈGIM DURANT LA CONVIVÈNCIARÉGIMEN DURANTE LA CONVIVENCIA
  • 795,CONVIVÈNCIA,N5-FS,CONVIVENCIA,N5-FS (22378 vs 22303)
  • 478,RÈGIM,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (22377 vs 22301)
  • Parell 1594. Frase 1603 (1) vs frase 1600 (1)SSC = 507 (Traça=4)Fitxer=1FRK1FRG
    Les relacions de la parella estable es regulen exclusivament pels pactes dels convivents, mentre dura la convivència .Las relaciones de la pareja estable se regulan exclusivamente por los pactos de los convivientes, mientras dura la convivencia .
  • 866,exclusivament,D,exclusivamente,D (22383 vs 22308)
  • 794,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (22388 vs 22314)
  • 659,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (22379 vs 22304)
  • 613,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (22381 vs 22306)
  • 612,regulen,VDR3P-,regulan,VDR3P- (22382 vs 22307)
  • 595,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (22385 vs 22310)
  • 523,dura,VDR3S-,dura,VDR3S- (22387 vs 22313)
  • 521,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (22384 vs 22309)
  • 478,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (22380 vs 22305)
  • Parell 1595. Frase 1604 (1) vs frase 1601 (1)SSC = 424 (Traça=4)Fitxer=1FRL1FRH
    En matèria de disposició de l'habitatge familiar, s'aplica el que estableix l'article 231-9 .En materia de disposición de la vivienda familiar, se aplica lo establecido por el artículo 231-9 .
  • 741,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (22390 vs 22317)
  • 653,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (22392 vs 22319)
  • 610,aplica,VDR3S-,aplica,VDR3S- (22394 vs 22321)
  • 523,231-9,X,231-9,X (22397 vs 22324)
  • 522,article,N5-MS,artículo,N5-MS (22396 vs 22323)
  • 396,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (22395 vs 22322)
  • 329,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (22391 vs 22318)
  • Parell 1596. Frase 1605 (1) vs frase 1602 (1)SSC = 504 (Traça=4)Fitxer=1FRM1FRJ
    Els convivents en parella estable poden adquirir conjuntament béns amb pacte de supervivència .Los convivientes en pareja estable pueden adquirir conjuntamente bienes con pacto de supervivencia .
  • 885,supervivència,N5-FS,supervivencia,N5-FS (22407 vs 22334)
  • 825,conjuntament,D,conjuntamente,D (22404 vs 22331)
  • 660,adquirir,VI----,adquirir,VI---- (22403 vs 22330)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (22401 vs 22328)
  • 600,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (22399 vs 22326)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (22406 vs 22333)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (22402 vs 22329)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (22400 vs 22327)
  • 175,béns,JQ--MP,bienes,N5-MP (22405 vs 22332)
  • Parell 1597. Frase 1606 (1) vs frase 1603 (1)SSC = 555 (Traça=4)Fitxer=1FRN1FRK
    En aquest cas, s'apliquen els articles 231-15 a 231-18, en matèria d'adquisicions oneroses amb pacte de supervivència .En este caso, se aplican los artículos 231-15 a 231-18, en materia de adquisiciones onerosas con pacto de supervivencia .
  • 999,231-18,W,231-18,W (22415 vs 22342)
  • 999,231-15,W,231-15,W (22414 vs 22341)
  • 885,supervivència,N5-FS,supervivencia,N5-FS (22421 vs 22348)
  • 795,adquisicions,N5-FP,adquisiciones,N5-FP (22418 vs 22345)
  • 615,matèria,N5-FS,materia,N5-FS (22417 vs 22344)
  • 615,apliquen,VDR3P-,aplican,VDR3P- (22412 vs 22339)
  • 615,oneroses,JQ--FP,onerosas,JQ--FP (22419 vs 22346)
  • 525,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (22413 vs 22340)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (22420 vs 22347)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (22410 vs 22337)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (22409 vs 22336)
  • Parell 1598. Frase 1607 (1) vs frase 1604 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FRP1FRL
    SECCIÓ SEGONA .Sección segunda .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (22423 vs 22350)
  • 480,SEGONA,EO--FS,segunda,EO--FS (22424 vs 22351)
  • Parell 1599. Frase 1608 (1) vs frase 1605 (1)SSC = 523 (Traça=4)Fitxer=1FRQ1FRM
    EXTINCIÓ DE LA PARELLA ESTABLEExtinción de la pareja estable
  • 999,EXTINCIÓ,N5-FS,Extinción,N5-FS (22426 vs 22353)
  • 615,ESTABLE,JQ--6S,estable,JQ--6S (22428 vs 22355)
  • 480,PARELLA,N5-FS,pareja,N5-FS (22427 vs 22354)
  • Parell 1600. Frase 1609 (1) vs frase 1606 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FRR1FRN
    ARTICLE 234-4 .ARTÍCULO 234-4 .
  • 525,234-4,X,234-4,X (22430 vs 22357)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (22429 vs 22356)
  • Parell 1601. Frase 1610 (1) vs frase 1607 (1)SSC = 508 (Traça=4)Fitxer=1FRS1FRP
    CAUSES D'EXTINCIÓCAUSAS DE EXTINCIÓN
  • 999,EXTINCIÓ,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (22433 vs 22360)
  • 525,CAUSES,N5-FP,CAUSAS,N5-FP (22432 vs 22359)
  • Parell 1602. Frase 1611 (1) vs frase 1608 (1)SSC = 425 (Traça=4)Fitxer=1FRT1FRQ
    La parella estable s'extingeix per les causes següents :La pareja estable se extingue por las siguientes causas :
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (22435 vs 22362)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (22436 vs 22363)
  • 508,causes,N5-FP,causas,N5-FP (22437 vs 22365)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (22434 vs 22361)
  • 448,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (22438 vs 22364)
  • Parell 1603. Frase 1612 (1) vs frase 1609 (1)SSC = 398 (Traça=4)Fitxer=1FRV1FRR
    Cessament de la convivència amb trencament de la comunitat de vida .Cese de la convivencia con ruptura de la comunidad de vida .
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (22441 vs 22368)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (22443 vs 22370)
  • 480,vida,N5-FS,vida,N5-FS (22444 vs 22371)
  • 235,Cessament,N5-MS,Cese,VJR6S- (22440 vs 22367)
  • 232,trencament,N5-MS,ruptura,N5-FS (22442 vs 22369)
  • Parell 1604. Frase 1613 (1) vs frase 1610 (1)SSC = 356 (Traça=4)Fitxer=1FRW1FRS
    Mort o declaració de mort d'un dels convivents .Muerte o declaración de fallecimiento de uno de los convivientes .
  • 743,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (22447 vs 22374)
  • 597,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (22450 vs 22376)
  • 408,Mort,N5-6S,Muerte,N5-FS (22446 vs 22373)
  • 222,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (22448 vs 22375)
  • Parell 1605. Frase 1614 (1) vs frase 1611 (1)SSC = 409 (Traça=4)Fitxer=1FRX1FRT
    Matrimoni de qualsevol dels convivents .Matrimonio de cualquiera de los convivientes .
  • 690,Matrimoni,N5-MS,Matrimonio,N5-MS (22452 vs 22378)
  • 600,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (22454 vs 22380)
  • 412,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (22453 vs 22379)
  • Parell 1606. Frase 1615 (1) vs frase 1612 (1)SSC = 430 (Traça=4)Fitxer=1FRY1FRV
    Comú acord dels convivents formalitzat en una escriptura pública .Común acuerdo de los convivientes formalizado en escritura pública .
  • 743,formalitzat,VC--SM,formalizado,VC--SM (22459 vs 22385)
  • 613,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (22462 vs 22387)
  • 595,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (22458 vs 22384)
  • 566,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (22461 vs 22386)
  • 402,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (22457 vs 22383)
  • 395,Comú,JQ--MS,Común,JQ--6S (22456 vs 22382)
  • Parell 1607. Frase 1616 (1) vs frase 1613 (1)SSC = 401 (Traça=4)Fitxer=1FRZ1FRW
    Voluntat d'un dels convivents notificada fefaentment a l'altre .Voluntad de uno de los convivientes notificada fehacientemente al otro .
  • 743,notificada,VC--SF,notificada,VC--SF (22467 vs 22391)
  • 613,Voluntat,N5-FS,Voluntad,N5-FS (22464 vs 22389)
  • 591,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (22466 vs 22390)
  • 475,fefaentment,D,fehacientemente,D (22468 vs 22392)
  • 245,altre,EN--MS,otro,EN--66 (22469 vs 22393)
  • Parell 1608. Frase 1617 (1) vs frase 1614 (1)SSC = 516 (Traça=4)Fitxer=1FSB1FRX
    L'extinció de la parella estable implica la revocació dels consentiments i poders que qualsevol dels convivents hagi atorgat a favor de l'altre .La extinción de la pareja estable implica la revocación de los consentimientos y poderes que cualquiera de los convivientes haya otorgado a favor del otro .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (22471 vs 22395)
  • 836,consentiments,N5-MP,consentimientos,N5-MP (22476 vs 22400)
  • 702,revocació,N5-FS,revocación,N5-FS (22475 vs 22399)
  • 658,implica,VDR3S-,implica,VDR3S- (22474 vs 22398)
  • 613,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (22473 vs 22397)
  • 595,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (22479 vs 22403)
  • 564,atorgat,VC--SM,otorgado,VC--SM (22481 vs 22405)
  • 522,poders,N5-MP,poderes,N5-MP (22477 vs 22401)
  • 520,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (22480 vs 22404)
  • 479,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (22472 vs 22396)
  • 408,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (22478 vs 22402)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (22482 vs 22407)
  • Parell 1609. Frase 1618 (1) vs frase 1615 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FSC1FRY
    ARTICLE 234-5 .ARTÍCULO 234-5 .
  • 525,234-5,X,234-5,X (22485 vs 22410)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (22484 vs 22409)
  • Parell 1610. Frase 1619 (1) vs frase 1616 (1)SSC = 474 (Traça=4)Fitxer=1FSD1FRZ
    PACTES EN PREVISIÓ DE L CESSAMENT DE LA CONVIVÈNCIAPACTOS EN PREVISIÓN DE L CESE DE LA CONVIVENCIA
  • 795,CONVIVÈNCIA,N5-FS,CONVIVENCIA,N5-FS (22490 vs 22415)
  • 660,PREVISIÓ,N5-FS,PREVISIÓN,N5-FS (22488 vs 22413)
  • 525,PACTES,N5-MP,PACTOS,N5-MP (22487 vs 22412)
  • 390,CESSAMENT,N5-MS,CESE,N5-MS (22489 vs 22414)
  • Parell 1611. Frase 1620 (1) vs frase 1617 (1)SSC = 535 (Traça=4)Fitxer=1FSF1FSB
    En previsió del cessament de la convivència, els convivents poden pactar en escriptura pública els efectes de l'extinció de la parella estable .En previsión del cese de la convivencia, los convivientes pueden pactar en escritura pública los efectos de la extinción de la pareja estable .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (22501 vs 22426)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (22493 vs 22418)
  • 660,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (22491 vs 22416)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (22499 vs 22424)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (22503 vs 22428)
  • 600,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (22495 vs 22420)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (22498 vs 22423)
  • 570,pactar,VI----,pactar,VI---- (22497 vs 22422)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (22500 vs 22425)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (22496 vs 22421)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (22502 vs 22427)
  • 390,cessament,N5-MS,cese,N5-MS (22492 vs 22417)
  • Parell 1612. Frase 1621 (1) vs frase 1618 (1)SSC = 420 (Traça=4)Fitxer=1FSG1FSC
    A aquests pactes se ' ls aplica l'article 231-20 .A estos pactos se les aplica el artículo 231-20 .
  • 615,aplica,VDR3S-,aplica,VDR3S- (22507 vs 22432)
  • 570,231-20,X,231-20,X (22509 vs 22434)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (22508 vs 22433)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (22506 vs 22431)
  • 360,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (22505 vs 22430)
  • Parell 1613. Frase 1622 (1) vs frase 1619 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FSH1FSD
    ARTICLE 234-6 .ARTÍCULO 234-6 .
  • 525,234-6,X,234-6,X (22512 vs 22437)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (22511 vs 22436)
  • Parell 1614. Frase 1623 (1) vs frase 1620 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FSJ1FSF
    ACORDS ASSOLITS DESPRÉS DEL CESSAMENT DE LA CONVIVÈNCIAACUERDOS CONSEGUIDOS DESPUÉS DE L CESE DE LA CONVIVENCIA
  • 795,CONVIVÈNCIA,N5-FS,CONVIVENCIA,N5-FS (22517 vs 22443)
  • 415,ACORDS,N5-MP,ACUERDOS,N5-MP (22514 vs 22439)
  • 385,CESSAMENT,N5-MS,CESE,N5-MS (22516 vs 22442)
  • 320,ASSOLITS,VC--PM,CONSEGUIDOS,VC--PM (22515 vs 22440)
  • Parell 1615. Frase 1624 (1) vs frase 1621 (1)SSC = 523 (Traça=4)Fitxer=1FSK1FSG
    Després del cessament de la convivència, els convivents poden acordar els efectes de l'extinció de la parella estable .Después del cese de la convivencia, los convivientes pueden acordar los efectos de la extinción de la pareja estable .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (22526 vs 22452)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (22520 vs 22446)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (22524 vs 22450)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (22528 vs 22454)
  • 600,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (22522 vs 22448)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (22525 vs 22451)
  • 570,Després,D,Después,D (22518 vs 22444)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (22523 vs 22449)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (22527 vs 22453)
  • 390,cessament,N5-MS,cese,N5-MS (22519 vs 22445)
  • Parell 1616. Frase 1625 (1) vs frase 1622 (1)SSC = 511 (Traça=4)Fitxer=1FSL1FSH
    En el cas d'acords assolits després del cessament de la convivència, els convivents de comú acord o un dels convivents amb el consentiment de l'altre poden sotmetre a l'aprovació de l'autoritat judicial una proposta de conveni que inclogui tots els efectes que l'extinció hagi de produir respecte als fills comuns i entre els convivents .En el caso de acuerdos alcanzados después del cese de la convivencia, los convivientes de común acuerdo o uno de los convivientes con el consentimiento del otro pueden someter a la aprobación de la autoridad judicial una propuesta de convenio que incluya todos los efectos que la extinción deba producir respecto a los hijos comunes y entre los convivientes .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (22555 vs 22480)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (22548 vs 22473)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (22547 vs 22472)
  • 838,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (22542 vs 22467)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (22535 vs 22461)
  • 704,aprovació,N5-FS,aprobación,N5-FS (22546 vs 22471)
  • 600,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (22561 vs 22486)
  • 599,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (22537 vs 22463)
  • 599,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (22551 vs 22476)
  • 598,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (22541 vs 22466)
  • 570,després,D,después,D (22533 vs 22459)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (22554 vs 22479)
  • 540,produir,VI----,producir,VI---- (22557 vs 22482)
  • 524,inclogui,VJR6S-,incluya,VJR6S- (22552 vs 22477)
  • 509,proposta,N5-FS,propuesta,N5-FS (22550 vs 22475)
  • 478,sotmetre,VI----,someter,VI---- (22545 vs 22470)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (22544 vs 22469)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (22560 vs 22485)
  • 435,hagi,VJR6S-,deba,VJR6S- (22556 vs 22481)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (22549 vs 22474)
  • 420,acords,N5-MP,acuerdos,N5-MP (22531 vs 22457)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (22530 vs 22456)
  • 404,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (22539 vs 22465)
  • 396,comú,JQ--MS,común,JQ--6S (22538 vs 22464)
  • 390,cessament,N5-MS,cese,N5-MS (22534 vs 22460)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (22559 vs 22484)
  • 385,respecte,N5-MS,respecto a,D (22558 vs 22483)
  • 360,assolits,VC--PM,alcanzados,VC--PM (22532 vs 22458)
  • 321,tots,EN--MP,todos,EN--66 (22553 vs 22478)
  • 245,altre,EN--MS,otro,EN--66 (22543 vs 22468)
  • Parell 1617. Frase 1626 (1) vs frase 1623 (1)SSC = 534 (Traça=4)Fitxer=1FSM1FSJ
    S'apliquen als acords inclosos en una proposta de conveni i als assolits fora de conveni els articles 233-4 i 233-5, respectivament .Se aplican a los acuerdos incluidos en una propuesta de convenio y a los alcanzados fuera de convenio los artículos 233-4 y 233-5, respectivamente .
  • 999,233-5,W,233-5,W (22574 vs 22499)
  • 999,233-4,W,233-4,W (22573 vs 22498)
  • 915,respectivament,D,respectivamente,D (22576 vs 22501)
  • 615,apliquen,VDR3P-,aplican,VDR3P- (22563 vs 22488)
  • 600,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (22571 vs 22496)
  • 600,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (22568 vs 22493)
  • 525,inclosos,VC--PM,incluidos,VC--PM (22565 vs 22490)
  • 525,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (22572 vs 22497)
  • 510,proposta,N5-FS,propuesta,N5-FS (22567 vs 22492)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (22566 vs 22491)
  • 420,acords,N5-MP,acuerdos,N5-MP (22564 vs 22489)
  • 360,fora,D,fuera,D (22570 vs 22495)
  • 360,assolits,VC--PM,alcanzados,VC--PM (22569 vs 22494)
  • Parell 1618. Frase 1627 (1) vs frase 1624 (1)SSC = 382 (Traça=4)Fitxer=1FSN1FSK
    SECCIÓ TERCERA .Sección tercera .
  • 615,TERCERA,EO--FS,tercera,EO--FS (22579 vs 22504)
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (22578 vs 22503)
  • Parell 1619. Frase 1628 (1) vs frase 1625 (1)SSC = 533 (Traça=4)Fitxer=1FSP1FSL
    EFECTES DE L'EXTINCIÓ DE LA PARELLA ESTABLEEfectos de la extinción de la pareja estable
  • 999,EXTINCIÓ,N5-FS,extinción,N5-FS (22582 vs 22507)
  • 615,ESTABLE,JQ--6S,estable,JQ--6S (22584 vs 22509)
  • 570,EFECTES,N5-MP,Efectos,N5-MP (22581 vs 22506)
  • 480,PARELLA,N5-FS,pareja,N5-FS (22583 vs 22508)
  • Parell 1620. Frase 1629 (1) vs frase 1626 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FSQ1FSM
    ARTICLE 234-7 .ARTÍCULO 234-7 .
  • 525,234-7,X,234-7,X (22586 vs 22511)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (22585 vs 22510)
  • Parell 1621. Frase 1630 (1) vs frase 1627 (1)SSC = 608 (Traça=4)Fitxer=1FSR1FSN
    EXERCICI DE LA GUARDA DE LS FILLS I RELACIONS PERSONALSEJERCICIO DE LA GUARDA DE LOS HIJOS Y RELACIONES PERSONALES
  • 999,PERSONALS,JQ--6P,PERSONALES,JQ--6P (22592 vs 22517)
  • 999,GUARDA,N5-FS,GUARDA,N5-6S (22589 vs 22514)
  • 660,RELACIONS,N5-FP,RELACIONES,N5-FP (22591 vs 22516)
  • 600,EXERCICI,N5-MS,EJERCICIO,N5-MS (22588 vs 22513)
  • 390,FILLS,N5-MP,HIJOS,N5-MP (22590 vs 22515)
  • Parell 1622. Frase 1631 (1) vs frase 1628 (1)SSC = 584 (Traça=4)Fitxer=1FSS1FSP
    En matèria d'exercici de la guarda dels fills i relacions personals, s'apliquen a la parella estable els articles 233-8 a 233-13 .En materia de ejercicio de la guarda de los hijos y relaciones personales, se aplican a la pareja estable los artículos 233-8 a 233-13 .
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (22598 vs 22523)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (22595 vs 22520)
  • 999,233-8,W,233-8,W (22604 vs 22529)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (22597 vs 22522)
  • 615,apliquen,VDR3P-,aplican,VDR3P- (22600 vs 22525)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (22602 vs 22527)
  • 615,matèria,N5-FS,materia,N5-FS (22593 vs 22518)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (22594 vs 22519)
  • 570,233-13,X,233-13,X (22605 vs 22530)
  • 525,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (22603 vs 22528)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (22601 vs 22526)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (22596 vs 22521)
  • Parell 1623. Frase 1632 (1) vs frase 1629 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FST1FSQ
    ARTICLE 234-8 .ARTÍCULO 234-8 .
  • 525,234-8,X,234-8,X (22608 vs 22533)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (22607 vs 22532)
  • Parell 1624. Frase 1633 (1) vs frase 1630 (1)SSC = 478 (Traça=4)Fitxer=1FSV1FSR
    ATRIBUCIÓ O DISTRIBUCIÓ DE L'ÚS DE L'HABITATGE FAMILIARATRIBUCIÓN O DISTRIBUCIÓN DE L USO DE LA VIVIENDA FAMILIAR
  • 795,DISTRIBUCIÓ,N5-FS,DISTRIBUCIÓN,N5-FS (22611 vs 22536)
  • 705,ATRIBUCIÓ,N5-FS,ATRIBUCIÓN,N5-FS (22610 vs 22535)
  • 660,FAMILIAR,JQ--6S,FAMILIAR,JQ--6S (22614 vs 22539)
  • 375,ÚS,N5-MS,USO,N5-MS (22612 vs 22537)
  • 337,HABITATGE,N5-MS,VIVIENDA,N5-FS (22613 vs 22538)
  • Parell 1625. Frase 1634 (1) vs frase 1631 (1)SSC = 502 (Traça=4)Fitxer=1FSW1FSS
    Els convivents en parella estable poden acordar l'atribució a un d'ells de l'ús de l'habitatge familiar, amb el seu parament, per a satisfer en la part que sigui pertinent els aliments dels fills comuns que convisquin amb el beneficiari de l'ús o l'eventual prestació alimentària d'aquest .Los convivientes en pareja estable pueden acordar la atribución a uno de ellos del uso de la vivienda familiar, con su ajuar, para satisfacer en la parte que sea pertinente los alimentos de los hijos comunes que convivan con el beneficiario del uso o la eventual prestación alimentaria de este .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (22640 vs 22564)
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (22633 vs 22557)
  • 794,beneficiari,N5-MS,beneficiario,N5-MS (22637 vs 22561)
  • 749,alimentària,JQ--FS,alimentaria,JQ--FS (22641 vs 22565)
  • 704,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (22620 vs 22545)
  • 703,pertinent,JQ--6S,pertinente,JQ--6S (22632 vs 22556)
  • 659,eventual,JQ--6S,eventual,JQ--6S (22639 vs 22563)
  • 658,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (22624 vs 22548)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (22619 vs 22544)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (22617 vs 22542)
  • 600,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (22615 vs 22540)
  • 569,satisfer,VI----,satisfacer,VI---- (22629 vs 22553)
  • 540,convisquin,VJR3P-,convivan,VJR3P- (22636 vs 22560)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (22618 vs 22543)
  • 479,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (22616 vs 22541)
  • 463,part,N5-6S,parte,N5-6S (22630 vs 22554)
  • 456,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (22635 vs 22559)
  • 434,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (22631 vs 22555)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (22634 vs 22558)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22638 vs 22562)
  • 373,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22622 vs 22546)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (22642 vs 22566)
  • 334,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (22623 vs 22547)
  • 328,parament,N5-MS,ajuar,N5-MS (22627 vs 22551)
  • 143,seu,EP63MS,su,JP636S (22626 vs 22550)
  • Parell 1626. Frase 1635 (1) vs frase 1632 (1)SSC = 469 (Traça=4)Fitxer=1FSX1FST
    Si no hi ha acord o si aquest no és aprovat, en el cas que els convivents tinguin fills comuns, l'autoritat judicial pot atribuir l'ús de l'habitatge familiar, tenint en compte les circumstàncies del cas i seguint les regles següents :Si no existe acuerdo o si este no es aprobado, en el caso de que los convivientes tengan hijos comunes, la autoridad judicial puede atribuir el uso de la vivienda familiar, teniendo en cuenta las circunstancias del caso y aplicando las siguientes reglas :
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (22659 vs 22583)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (22658 vs 22582)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (22668 vs 22592)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (22664 vs 22588)
  • 660,atribuir,VI----,atribuir,VI---- (22661 vs 22585)
  • 615,aprovat,VC--SM,aprobado,VC--SM (22650 vs 22574)
  • 600,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (22653 vs 22577)
  • 525,tenint,VG----,teniendo,VG---- (22666 vs 22590)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (22660 vs 22584)
  • 525,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (22654 vs 22578)
  • 522,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (22671 vs 22596)
  • 462,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (22672 vs 22595)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (22656 vs 22580)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (22652 vs 22576)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (22669 vs 22593)
  • 405,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (22646 vs 22570)
  • 390,no,D,no,D (22648 vs 22572)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (22655 vs 22579)
  • 390,no,D,no,D (22644 vs 22568)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22662 vs 22586)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (22649 vs 22573)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (22647 vs 22571)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (22667 vs 22591)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (22663 vs 22587)
  • 315,seguint,VG----,aplicando,VG---- (22670 vs 22594)
  • 300,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (22645 vs 22569)
  • Parell 1627. Frase 1636 (1) vs frase 1633 (1)SSC = 461 (Traça=4)Fitxer=1FSY1FSV
    Preferentment, al membre de la parella a qui correspongui la guarda dels fills mentre duri aquesta .Preferentemente, al miembro de la pareja a quien corresponda la guarda de los hijos mientras dure esta .
  • 994,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (22679 vs 22603)
  • 775,correspongui,VJR6S-,corresponda,VJR6S- (22678 vs 22602)
  • 734,Preferentment,D,Preferentemente,D (22674 vs 22598)
  • 524,duri,VJR6S-,dure,VJR6S- (22681 vs 22606)
  • 476,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (22677 vs 22601)
  • 387,membre,N5-MS,miembro,N5-MS (22676 vs 22600)
  • 383,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (22680 vs 22604)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (22682 vs 22607)
  • Parell 1628. Frase 1637 (1) vs frase 1634 (1)SSC = 481 (Traça=4)Fitxer=1FSZ1FSW
    Si la guarda dels fills és compartida o distribuïda entre ambdós membres de la parella, al que en tingui més necessitat .Si la guarda de los hijos es compartida o distribuida entre ambos miembros de la pareja, al que tenga más necesidad .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (22684 vs 22609)
  • 750,distribuïda,VC--SF,distribuida,VC--SF (22688 vs 22613)
  • 750,compartida,VC--SF,compartida,VC--SF (22687 vs 22612)
  • 637,necessitat,N5-6S,necesidad,N5-FS (22695 vs 22620)
  • 525,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (22693 vs 22618)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (22691 vs 22616)
  • 405,membres,N5-MP,miembros,N5-MP (22690 vs 22615)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (22685 vs 22610)
  • 390,més,D,más,D (22694 vs 22619)
  • 382,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (22689 vs 22614)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (22686 vs 22611)
  • Parell 1629. Frase 1638 (1) vs frase 1635 (1)SSC = 458 (Traça=4)Fitxer=1FTB1FSX
    L'atribució o distribució de l'ús de l'habitatge, si aquest pertany en tot o en part al membre de la parella que no n'és beneficiari, ha d'ésser tinguda en compte per a la fixació dels aliments als fills i la prestació alimentària que eventualment meriti l'altre membre de la parella .La atribución o distribución del uso de la vivienda, si esta pertenece en todo o en parte al miembro de la pareja que no es beneficiario, debe ser tenida en cuenta para la fijación de los alimentos a los hijos y la prestación alimentaria que eventualmente devengue el otro miembro de la pareja .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (22719 vs 22644)
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (22717 vs 22642)
  • 825,eventualment,D,eventualmente,D (22721 vs 22646)
  • 795,distribució,N5-FS,distribución,N5-FS (22698 vs 22623)
  • 750,alimentària,JQ--FS,alimentaria,JQ--FS (22720 vs 22645)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (22697 vs 22622)
  • 595,beneficiari,N5-MS,beneficiario,JQ--MS (22710 vs 22635)
  • 570,fixació,N5-FS,fijación,N5-FS (22716 vs 22641)
  • 540,pertany,VDR3S-,pertenece,VDR3S- (22703 vs 22628)
  • 525,tinguda,VC--SF,tenida,VC--SF (22714 vs 22639)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (22725 vs 22650)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (22707 vs 22632)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (22712 vs 22637)
  • 390,membre,N5-MS,miembro,N5-MS (22724 vs 22649)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (22718 vs 22643)
  • 390,no,D,no,D (22708 vs 22633)
  • 390,membre,N5-MS,miembro,N5-MS (22706 vs 22631)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22699 vs 22624)
  • 360,meriti,VJR6S-,devengue,VJR6S- (22722 vs 22647)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (22709 vs 22634)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (22700 vs 22625)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (22715 vs 22640)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (22713 vs 22638)
  • 277,aquest,ED--MS,esta,ED--FS (22702 vs 22627)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (22723 vs 22648)
  • 175,tot,EN--MS,todo,N5-MS (22704 vs 22629)
  • 145,en part,D,parte,N5-6S (22705 vs 22630)
  • Parell 1630. Frase 1639 (1) vs frase 1636 (1)SSC = 523 (Traça=4)Fitxer=1FTC1FSY
    S'aplica a l'atribució o distribució de l'ús de l'habitatge el que estableixen l'article 233-20.6 i 7 i els articles 233-21 a 233-25 .Se aplica a la atribución o distribución del uso de la vivienda lo establecido por el artículo 233-20.6 y 7 y los artículos 233-21 a 233-25 .
  • 999,233-20.6,W,233-20.6,W (22734 vs 22659)
  • 999,233-21,W,233-21,W (22737 vs 22662)
  • 795,distribució,N5-FS,distribución,N5-FS (22729 vs 22654)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (22728 vs 22653)
  • 615,aplica,VDR3S-,aplica,VDR3S- (22727 vs 22652)
  • 570,233-25,X,233-25,X (22738 vs 22663)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (22733 vs 22658)
  • 525,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (22736 vs 22661)
  • 430,estableixen,VDR3P-,establecido,VC--SM (22732 vs 22657)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (22730 vs 22655)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (22731 vs 22656)
  • 100,i 7,T,7,X (22735 vs 22660)
  • Parell 1631. Frase 1640 (1) vs frase 1637 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FTD1FSZ
    ARTICLE 234-9 .ARTÍCULO 234-9 .
  • 525,234-9,X,234-9,X (22741 vs 22666)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (22740 vs 22665)
  • Parell 1632. Frase 1641 (1) vs frase 1638 (1)SSC = 462 (Traça=4)Fitxer=1FTF1FTB
    COMPENSACIÓ ECONÒMICA PER RAÓ DE TREBALLCOMPENSACIÓN ECONÓMICA POR RAZÓN DE TRABAJO
  • 795,COMPENSACIÓ,N5-FS,COMPENSACIÓN,N5-FS (22743 vs 22668)
  • 660,ECONÒMICA,JQ--FS,ECONÓMICA,JQ--FS (22744 vs 22669)
  • 480,TREBALL,N5-MS,TRABAJO,N5-MS (22746 vs 22671)
  • 375,RAÓ,N5-FS,RAZÓN,N5-FS (22745 vs 22670)
  • Parell 1633. Frase 1642 (1) vs frase 1639 (1)SSC = 487 (Traça=4)Fitxer=1FTG1FTC
    Si un convivent ha treballat per a la casa substancialment més que l'altre o ha treballat per a l'altre sense retribució o amb una retribució insuficient, té dret a una compensació econòmica per aquesta dedicació sempre que en el moment del cessament de la convivència l'altre hagi obtingut un increment patrimonial superior, d'acord amb les regles de l'article 232-6 .Si un conviviente ha trabajado para la casa sustancialmente más que el otro o ha trabajado para el otro sin retribución o con una retribución insuficiente, tiene derecho a una compensación económica por esta dedicación siempre y cuando en el momento del cese de la convivencia el otro haya obtenido un incremento patrimonial superior, de acuerdo con las reglas del artículo 232-6 .
  • 795,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (22765 vs 22691)
  • 794,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (22777 vs 22703)
  • 794,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (22771 vs 22697)
  • 793,insuficient,JQ--6S,insuficiente,JQ--6S (22761 vs 22686)
  • 748,retribució,N5-FS,retribución,N5-FS (22760 vs 22685)
  • 748,retribució,N5-FS,retribución,N5-FS (22758 vs 22683)
  • 704,dedicació,N5-FS,dedicación,N5-FS (22768 vs 22694)
  • 703,increment,N5-MS,incremento,N5-MS (22776 vs 22702)
  • 659,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (22766 vs 22692)
  • 658,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (22778 vs 22704)
  • 614,obtingut,VC--SM,obtenido,VC--SM (22774 vs 22700)
  • 600,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (22748 vs 22673)
  • 569,substancialment,D,sustancialmente,D (22752 vs 22677)
  • 569,moment,N5-MS,momento,N5-MS (22769 vs 22695)
  • 525,232-6,X,232-6,X (22782 vs 22709)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (22781 vs 22708)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (22755 vs 22680)
  • 524,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (22780 vs 22707)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (22749 vs 22674)
  • 524,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (22773 vs 22699)
  • 523,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (22763 vs 22688)
  • 495,treballat,VC--SM,trabajado,VC--SM (22750 vs 22675)
  • 493,treballat,VC--SM,trabajado,VC--SM (22756 vs 22681)
  • 479,casa,N5-FS,casa,N5-FS (22751 vs 22676)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (22764 vs 22690)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (22759 vs 22684)
  • 390,cessament,N5-MS,cese,N5-MS (22770 vs 22696)
  • 389,més,D,más,D (22753 vs 22678)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (22767 vs 22693)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (22754 vs 22679)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (22772 vs 22698)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (22757 vs 22682)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (22747 vs 22672)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (22775 vs 22701)
  • Parell 1634. Frase 1643 (1) vs frase 1640 (1)SSC = 526 (Traça=4)Fitxer=1FTH1FTD
    S'aplica a la compensació econòmica per raó de treball el que estableixen els articles 232-5 a 232-10 .Se aplica a la compensación económica por razón de trabajo lo establecido por los artículos 232-5 a 232-10 .
  • 999,232-5,W,232-5,W (22791 vs 22718)
  • 795,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (22785 vs 22712)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (22786 vs 22713)
  • 615,aplica,VDR3S-,aplica,VDR3S- (22784 vs 22711)
  • 570,232-10,X,232-10,X (22792 vs 22719)
  • 525,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (22790 vs 22717)
  • 480,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (22788 vs 22715)
  • 430,estableixen,VDR3P-,establecido,VC--SM (22789 vs 22716)
  • 375,raó,N5-FS,razón,N5-FS (22787 vs 22714)
  • Parell 1635. Frase 1644 (1) vs frase 1641 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FTJ1FTF
    ARTICLE 234-10 .ARTÍCULO 234-10 .
  • 570,234-10,X,234-10,X (22795 vs 22722)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (22794 vs 22721)
  • Parell 1636. Frase 1645 (1) vs frase 1642 (1)SSC = 583 (Traça=4)Fitxer=1FTK1FTG
    PRESTACIÓ ALIMENTÀRIAPRESTACIÓN ALIMENTARIA
  • 999,PRESTACIÓ,N5-FS,PRESTACIÓN,N5-FS (22797 vs 22724)
  • 750,ALIMENTÀRIA,JQ--FS,ALIMENTARIA,JQ--FS (22798 vs 22725)
  • Parell 1637. Frase 1646 (1) vs frase 1643 (1)SSC = 483 (Traça=4)Fitxer=1FTL1FTH
    Si la parella estable s'extingeix en vida dels convivents, qualsevol dels convivents pot reclamar a l'altre una prestació alimentària, si la necessita per a atendre adequadament la seva sustentació, en un dels casos següents :Si la pareja estable se extingue en vida de los convivientes, cualquiera de los convivientes puede reclamar al otro una prestación alimentaria, si la necesita para atender adecuadamente a su sustentación, en uno de los siguientes casos :
  • 998,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (22811 vs 22738)
  • 792,sustentació,N5-FS,sustentación,N5-FS (22818 vs 22745)
  • 777,adequadament,D,adecuadamente,D (22816 vs 22743)
  • 748,alimentària,JQ--FS,alimentaria,JQ--FS (22812 vs 22739)
  • 703,necessita,VDR3S-,necesita,VDR3S- (22814 vs 22741)
  • 659,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (22808 vs 22735)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (22800 vs 22727)
  • 600,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (22803 vs 22730)
  • 599,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (22806 vs 22733)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (22801 vs 22728)
  • 553,atendre,VI----,atender,VI---- (22815 vs 22742)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (22807 vs 22734)
  • 522,casos,N5-MP,casos,N5-MP (22821 vs 22748)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (22799 vs 22726)
  • 460,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (22822 vs 22747)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (22810 vs 22737)
  • 411,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (22805 vs 22732)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (22809 vs 22736)
  • 142,seva,EP63FS,su,JP636S (22817 vs 22744)
  • 115,en vida,D,vida,N5-FS (22802 vs 22729)
  • Parell 1638. Frase 1647 (1) vs frase 1644 (1)SSC = 515 (Traça=4)Fitxer=1FTM1FTJ
    Si la convivència ha minvat la capacitat del sol·licitant d'obtenir ingressos .Si la convivencia ha reducido la capacidad del solicitante de obtener ingresos .
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (22824 vs 22750)
  • 750,sol·licitant,N5-6S,solicitante,N5-6S (22828 vs 22754)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (22827 vs 22753)
  • 615,obtenir,VI----,obtener,VI---- (22829 vs 22755)
  • 585,ingressos,N5-MP,ingresos,N5-MP (22830 vs 22756)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (22825 vs 22751)
  • 315,minvat,VC--SM,reducido,VC--SM (22826 vs 22752)
  • Parell 1639. Frase 1648 (1) vs frase 1645 (1)SSC = 479 (Traça=4)Fitxer=1FTN1FTK
    Si té la guarda de fills comuns, en circumstàncies en què la seva capacitat d'obtenir ingressos resti minvada .Si tiene la guarda de hijos comunes, en circunstancias en que su capacidad de obtener ingresos quede disminuida .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (22833 vs 22759)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (22837 vs 22763)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (22839 vs 22765)
  • 615,obtenir,VI----,obtener,VI---- (22840 vs 22766)
  • 585,ingressos,N5-MP,ingresos,N5-MP (22841 vs 22767)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (22832 vs 22758)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (22835 vs 22761)
  • 405,resti,VJR6S-,quede,VJR6S- (22842 vs 22768)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (22834 vs 22760)
  • 360,minvada,VC--SF,disminuida,VC--SF (22843 vs 22769)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (22838 vs 22764)
  • Parell 1640. Frase 1649 (1) vs frase 1646 (1)SSC = 513 (Traça=4)Fitxer=1FTP1FTL
    Els pactes de renúncia a la prestació alimentària no són eficaços en allò que comprometin la possibilitat d'atendre les necessitats bàsiques del convivent que té dret a demanar, llevat que hagin estat incorporats a una proposta de conveni presentada d'acord amb l'article 234-6 .Los pactos de renuncia a la prestación alimentaria no son eficaces en aquello en que comprometan la posibilidad de atender a las necesidades básicas del conviviente que tiene derecho a pedir, salvo que hayan sido incorporados a una propuesta de convenio presentada de acuerdo con el artículo 234-6 .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (22847 vs 22773)
  • 792,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (22853 vs 22779)
  • 749,incorporats,VC--PM,incorporados,VC--PM (22863 vs 22791)
  • 748,alimentària,JQ--FS,alimentaria,JQ--FS (22848 vs 22774)
  • 748,presentada,VC--SF,presentada,VC--SF (22867 vs 22795)
  • 747,comprometin,VJR3P-,comprometan,VJR3P- (22852 vs 22778)
  • 659,renúncia,N5-FS,renuncia,N5-FS (22846 vs 22772)
  • 632,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (22855 vs 22781)
  • 598,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (22866 vs 22794)
  • 594,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (22857 vs 22783)
  • 551,atendre,VI----,atender,VI---- (22854 vs 22780)
  • 525,234-6,X,234-6,X (22869 vs 22798)
  • 525,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (22861 vs 22789)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (22845 vs 22771)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (22868 vs 22797)
  • 520,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (22858 vs 22784)
  • 520,bàsiques,JQ--FP,básicas,JQ--FP (22856 vs 22782)
  • 509,proposta,N5-FS,propuesta,N5-FS (22865 vs 22793)
  • 500,eficaços,JQ--MP,eficaces,JQ--6P (22851 vs 22777)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (22864 vs 22792)
  • 434,estat,VC--SM,sido,VC--SM (22862 vs 22790)
  • 388,no,D,no,D (22849 vs 22775)
  • 387,són,VDR3P-,son,VDR3P- (22850 vs 22776)
  • 343,demanar,VI----,pedir,VI---- (22859 vs 22786)
  • Parell 1641. Frase 1650 (1) vs frase 1647 (1)SSC = 437 (Traça=4)Fitxer=1FTQ1FTM
    Si un dels convivents mor abans que passi un any des de l'extinció de la parella estable, l'altre, en els tres mesos següents a la mort, pot reclamar als hereus el seu dret a la prestació alimentària .Si uno de los convivientes muere antes de que pase un año desde la extinción de la pareja estable, el otro, en los tres meses siguientes al fallecimiento, puede reclamar a los herederos su derecho a la prestación alimentaria .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (22893 vs 22822)
  • 996,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (22878 vs 22806)
  • 750,alimentària,JQ--FS,alimentaria,JQ--FS (22894 vs 22823)
  • 656,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (22890 vs 22818)
  • 611,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (22880 vs 22808)
  • 596,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (22872 vs 22800)
  • 521,passi,VJR6S-,pase,VJR6S- (22875 vs 22803)
  • 521,mor,VDR3S-,muere,VDR3S- (22873 vs 22801)
  • 521,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (22889 vs 22817)
  • 476,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (22879 vs 22807)
  • 476,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (22885 vs 22813)
  • 476,tres,X,tres,X (22884 vs 22812)
  • 461,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (22886 vs 22814)
  • 446,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (22891 vs 22819)
  • 416,any,N5-MS,año,N5-MS (22877 vs 22805)
  • 296,abans,D,antes de que,D (22874 vs 22802)
  • 243,altre,EN--MS,otro,EN--66 (22882 vs 22810)
  • 228,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (22887 vs 22815)
  • 186,un,E6--MS,un,J6--MS (22876 vs 22804)
  • 141,seu,EP63MS,su,JP636S (22892 vs 22820)
  • Parell 1642. Frase 1651 (1) vs frase 1648 (1)SSC = 499 (Traça=4)Fitxer=1FTR1FTN
    La mateixa regla s'ha d'aplicar si el procediment adreçat a reclamar la prestació alimentària s'extingeix per la mort del convivent que l'hauria de pagar .La misma regla debe aplicar se si el procedimiento dirigido a reclamar la prestación alimentaria se extingue por el fallecimiento del conviviente que debería pagar la .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (22903 vs 22832)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (22900 vs 22829)
  • 750,alimentària,JQ--FS,alimentaria,JQ--FS (22904 vs 22833)
  • 660,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (22902 vs 22831)
  • 615,aplicar,VI----,aplicar,VI---- (22899 vs 22828)
  • 600,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (22907 vs 22836)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (22905 vs 22834)
  • 525,regla,N5-FS,regla,N5-FS (22897 vs 22826)
  • 525,pagar,VI----,pagar,VI---- (22909 vs 22838)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (22898 vs 22827)
  • 405,adreçat,VC--SM,dirigido,VC--SM (22901 vs 22830)
  • 375,hauria,VDC6S-,debería,VDC6S- (22908 vs 22837)
  • 232,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (22906 vs 22835)
  • 145,mateixa,JN--FS,misma,EN--66 (22896 vs 22825)
  • Parell 1643. Frase 1652 (1) vs frase 1649 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FTS1FTP
    ARTICLE 234-11 .ARTÍCULO 234-11 .
  • 570,234-11,X,234-11,X (22912 vs 22841)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (22911 vs 22840)
  • Parell 1644. Frase 1653 (1) vs frase 1650 (1)SSC = 531 (Traça=4)Fitxer=1FTT1FTQ
    PAGAMENT DE LA PRESTACIÓ ALIMENTÀRIAPAGO DE LA PRESTACIÓN ALIMENTARIA
  • 999,PRESTACIÓ,N5-FS,PRESTACIÓN,N5-FS (22915 vs 22844)
  • 750,ALIMENTÀRIA,JQ--FS,ALIMENTARIA,JQ--FS (22916 vs 22845)
  • 375,PAGAMENT,N5-MS,PAGO,N5-MS (22914 vs 22843)
  • Parell 1645. Frase 1654 (1) vs frase 1651 (1)SSC = 551 (Traça=4)Fitxer=1FTV1FTR
    La prestació alimentària es pot atribuir en forma de capital o en forma de pensió .La prestación alimentaria puede atribuir se en forma de capital o en forma de pensión .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (22917 vs 22846)
  • 750,alimentària,JQ--FS,alimentaria,JQ--FS (22918 vs 22847)
  • 660,atribuir,VI----,atribuir,VI---- (22920 vs 22849)
  • 615,capital,N5-6S,capital,N5-6S (22922 vs 22851)
  • 570,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (22924 vs 22853)
  • 525,forma,N5-FS,forma,N5-FS (22923 vs 22852)
  • 525,forma,N5-FS,forma,N5-FS (22921 vs 22850)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (22919 vs 22848)
  • Parell 1646. Frase 1655 (1) vs frase 1652 (1)SSC = 476 (Traça=4)Fitxer=1FTW1FTS
    Si no hi ha acord, l'autoritat judicial resol sobre la modalitat de pagament d'acord amb les regles de l'article 233-17 .Si no existe acuerdo, la autoridad judicial resuelve sobre la modalidad de pago de conformidad con las reglas del artículo 233-17 .
  • 997,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (22930 vs 22859)
  • 996,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (22931 vs 22860)
  • 701,modalitat,N5-FS,modalidad,N5-FS (22933 vs 22862)
  • 570,233-17,X,233-17,X (22937 vs 22867)
  • 552,resol,VDR3S-,resuelve,VDR3S- (22932 vs 22861)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (22936 vs 22866)
  • 523,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (22935 vs 22865)
  • 390,no,D,no,D (22926 vs 22855)
  • 370,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (22934 vs 22863)
  • 299,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (22927 vs 22856)
  • 293,acord,N5-MS,acuerdo,VDR1S- (22928 vs 22857)
  • Parell 1647. Frase 1656 (1) vs frase 1653 (1)SSC = 544 (Traça=4)Fitxer=1FTX1FTT
    La prestació alimentària en forma de pensió té caràcter temporal, amb un màxim de tres anualitats, llevat que la prestació es fonamenti en la minva de la capacitat del creditor d'obtenir ingressos derivada de la guarda de fills comuns .La prestación alimentaria en forma de pensión tiene carácter temporal, con un máximo de tres anualidades, salvo que la prestación se fundamente en la disminución de la capacidad del acreedor de obtener ingresos derivada de la guarda de hijos comunes .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (22960 vs 22891)
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (22944 vs 22874)
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (22952 vs 22883)
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (22939 vs 22869)
  • 749,alimentària,JQ--FS,alimentaria,JQ--FS (22940 vs 22870)
  • 704,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (22955 vs 22886)
  • 703,anualitats,N5-FP,anualidades,N5-FP (22950 vs 22880)
  • 658,temporal,JQ--6S,temporal,JQ--6S (22945 vs 22875)
  • 615,obtenir,VI----,obtener,VI---- (22957 vs 22888)
  • 585,ingressos,N5-MP,ingresos,N5-MP (22958 vs 22889)
  • 569,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (22942 vs 22872)
  • 524,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (22943 vs 22873)
  • 524,forma,N5-FS,forma,N5-FS (22941 vs 22871)
  • 524,derivada,JQ--FS,derivada,VC--SF (22959 vs 22890)
  • 508,màxim,N5-MS,máximo,N5-MS (22948 vs 22878)
  • 479,fonamenti,VJR6S-,fundamente,VJR6S- (22953 vs 22884)
  • 478,tres,X,tres,X (22949 vs 22879)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (22962 vs 22893)
  • 449,creditor,N5-MS,acreedor,N5-MS (22956 vs 22887)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (22961 vs 22892)
  • 299,minva,N5-FS,disminución,N5-FS (22954 vs 22885)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (22947 vs 22877)
  • Parell 1648. Frase 1657 (1) vs frase 1654 (1)SSC = 435 (Traça=4)Fitxer=1FTY1FTV
    En aquest cas, es pot atribuir mentre duri la guarda .En este caso, puede atribuir se mientras dure la guarda .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (22970 vs 22902)
  • 653,atribuir,VI----,atribuir,VI---- (22968 vs 22899)
  • 523,duri,VJR6S-,dure,VJR6S- (22969 vs 22901)
  • 519,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (22967 vs 22898)
  • 417,cas,N5-MS,caso,N5-MS (22965 vs 22896)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (22964 vs 22895)
  • Parell 1649. Frase 1658 (1) vs frase 1655 (1)SSC = 542 (Traça=4)Fitxer=1FTZ1FTW
    La prestació alimentària en forma de pensió es pot modificar en els termes de l'article 233-18 .La prestación alimentaria en forma de pensión puede modificar se en los términos del artículo 233-18 .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (22972 vs 22904)
  • 750,alimentària,JQ--FS,alimentaria,JQ--FS (22973 vs 22905)
  • 705,modificar,VI----,modificar,VI---- (22977 vs 22909)
  • 570,233-18,X,233-18,X (22980 vs 22912)
  • 570,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (22975 vs 22907)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (22979 vs 22911)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (22976 vs 22908)
  • 525,forma,N5-FS,forma,N5-FS (22974 vs 22906)
  • 450,termes,N5-MP,términos,N5-MP (22978 vs 22910)
  • Parell 1650. Frase 1659 (1) vs frase 1656 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FVB1FTX
    ARTICLE 234-12 .ARTÍCULO 234-12 .
  • 570,234-12,X,234-12,X (22983 vs 22915)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (22982 vs 22914)
  • Parell 1651. Frase 1660 (1) vs frase 1657 (1)SSC = 624 (Traça=4)Fitxer=1FVC1FTY
    EXTINCIÓ DE LA PRESTACIÓ ALIMENTÀRIA FIXADA EN FORMA DE PENSIÓEXTINCIÓN DE LA PRESTACIÓN ALIMENTARIA FIJADA EN FORMA DE PENSIÓN
  • 999,PRESTACIÓ,N5-FS,PRESTACIÓN,N5-FS (22986 vs 22918)
  • 999,EXTINCIÓ,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (22985 vs 22917)
  • 750,ALIMENTÀRIA,JQ--FS,ALIMENTARIA,JQ--FS (22987 vs 22919)
  • 570,PENSIÓ,N5-FS,PENSIÓN,N5-FS (22990 vs 22922)
  • 525,FORMA,N5-FS,FORMA,N5-FS (22989 vs 22921)
  • 525,FIXADA,VC--SF,FIJADA,VC--SF (22988 vs 22920)
  • Parell 1652. Frase 1661 (1) vs frase 1658 (1)SSC = 511 (Traça=4)Fitxer=1FVD1FTZ
    La prestació alimentària en forma de pensió s'extingeix d'acord amb les regles de l'article 233-19 .La prestación alimentaria en forma de pensión se extingue de acuerdo con las reglas del artículo 233-19 .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (22991 vs 22923)
  • 748,alimentària,JQ--FS,alimentaria,JQ--FS (22992 vs 22924)
  • 580,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (22995 vs 22927)
  • 568,233-19,X,233-19,X (22998 vs 22931)
  • 566,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (22994 vs 22926)
  • 522,article,N5-MS,artículo,N5-MS (22997 vs 22930)
  • 522,forma,N5-FS,forma,N5-FS (22993 vs 22925)
  • 521,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (22996 vs 22929)
  • Parell 1653. Frase 1662 (1) vs frase 1659 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FVF1FVB
    ARTICLE 234-13 .ARTÍCULO 234-13 .
  • 570,234-13,X,234-13,X (23001 vs 22934)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (23000 vs 22933)
  • Parell 1654. Frase 1663 (1) vs frase 1660 (1)SSC = 315 (Traça=4)Fitxer=1FVG1FVC
    EXERCICI DE LS DRETSEJERCICIO DE LOS DERECHOS
  • 600,EXERCICI,N5-MS,EJERCICIO,N5-MS (23003 vs 22936)
  • 345,DRETS,N5-MP,DERECHOS,N5-MP (23004 vs 22937)
  • Parell 1655. Frase 1664 (1) vs frase 1661 (1)SSC = 523 (Traça=4)Fitxer=1FVH1FVD
    Els drets a la compensació econòmica per raó de treball i a la prestació alimentària prescriuen en el termini d'un any a comptar de l'extinció de la parella estable i s'han de reclamar, si escau, en el mateix procediment en què es determinen els altres efectes de l'extinció de la parella estable .Los derechos a la compensación económica por razón de trabajo y a la prestación alimentaria prescriben en el plazo de un año a contar de la extinción de la pareja estable y deben reclamar se, si procede, en el mismo procedimiento en que se determinan los demás efectos de la extinción de la pareja estable .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (23010 vs 22943)
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (23030 vs 22963)
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (23017 vs 22950)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (23026 vs 22959)
  • 795,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (23006 vs 22939)
  • 750,alimentària,JQ--FS,alimentaria,JQ--FS (23011 vs 22944)
  • 750,determinen,VDR3P-,determinan,VDR3P- (23027 vs 22960)
  • 705,prescriuen,VDR3P-,prescriben,VDR3P- (23012 vs 22945)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (23007 vs 22940)
  • 660,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (23021 vs 22954)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (23032 vs 22965)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (23019 vs 22952)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (23029 vs 22962)
  • 480,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (23009 vs 22942)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (23031 vs 22964)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (23018 vs 22951)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (23020 vs 22953)
  • 420,comptar,VI----,contar,VI---- (23016 vs 22949)
  • 420,any,N5-MS,año,N5-MS (23015 vs 22948)
  • 375,raó,N5-FS,razón,N5-FS (23008 vs 22941)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (23023 vs 22956)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (23005 vs 22938)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (23013 vs 22946)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (23028 vs 22961)
  • 194,mateix,JN--MS,un,J6--MS (23025 vs 22947)
  • 194,un,E6--MS,mismo,EN--66 (23014 vs 22958)
  • Parell 1656. Frase 1665 (1) vs frase 1662 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FVJ1FVF
    ARTICLE 234-14 .ARTÍCULO 234-14 .
  • 570,234-14,X,234-14,X (23035 vs 22968)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (23034 vs 22967)
  • Parell 1657. Frase 1666 (1) vs frase 1663 (1)SSC = 495 (Traça=4)Fitxer=1FVK1FVG
    EFECTES DE L'EXTINCIÓ PER MORTEFECTOS DE LA EXTINCIÓN POR MUERTE
  • 999,EXTINCIÓ,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (23038 vs 22971)
  • 570,EFECTES,N5-MP,EFECTOS,N5-MP (23037 vs 22970)
  • 412,MORT,N5-6S,MUERTE,N5-FS (23039 vs 22972)
  • Parell 1658. Frase 1667 (1) vs frase 1664 (1)SSC = 506 (Traça=4)Fitxer=1FVL1FVH
    En cas d'extinció de la parella estable per mort d'un dels convivents, el supervivent té, a més de la compensació per raó de treball que eventualment li correspongui d'acord amb l'article 232-5.5, els drets viduals familiars que reconeixen els articles 231-30 i 231 -31 .En caso de extinción de la pareja estable por muerte de uno de los convivientes, el superviviente tiene, además de la compensación por razón de trabajo que eventualmente le corresponda de acuerdo con el artículo 232-5.5, los derechos viduales familiares reconocidos por los artículos 231-30 y 231-31 .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (23041 vs 22974)
  • 998,232-5.5,W,232-5.5,W (23058 vs 22991)
  • 997,231-30,W,231-30,W (23065 vs 22998)
  • 823,eventualment,D,eventualmente,D (23055 vs 22987)
  • 793,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (23052 vs 22984)
  • 779,correspongui,VJR6S-,corresponda,VJR6S- (23056 vs 22988)
  • 687,supervivent,N5-6S,superviviente,N5-6S (23048 vs 22980)
  • 657,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (23062 vs 22995)
  • 614,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (23043 vs 22976)
  • 597,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (23046 vs 22978)
  • 567,viduals,JQ--6P,viduales,JQ--6P (23061 vs 22994)
  • 523,article,N5-MS,artículo,N5-MS (23057 vs 22990)
  • 523,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (23049 vs 22981)
  • 522,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (23064 vs 22997)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (23042 vs 22975)
  • 479,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (23054 vs 22986)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (23040 vs 22973)
  • 412,mort,N5-6S,muerte,N5-FS (23044 vs 22977)
  • 373,raó,N5-FS,razón,N5-FS (23053 vs 22985)
  • 360,-31,X,231-31,X (23067 vs 22999)
  • 342,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (23060 vs 22993)
  • 337,reconeixen,VDR3P-,reconocidos,VC--PM (23063 vs 22996)
  • 298,més,D,además,D (23051 vs 22983)
  • Parell 1659. Frase 1668 (1) vs frase 1665 (1)SSC = 265 (Traça=8)Fitxer=1FVM1FVJ
    CAPÍTOL V .Capítulo V .
  • 570,CAPÍTOL,N5-MS,Capítulo,N5-MS (23069 vs 23001)
  • 145,V,JQ--MS,V,X (23070 vs 23002)
  • Parell 1660. Frase 1669 (1) vs frase 1666 (1)SSC = 330 (Traça=5)Fitxer=1FVN1FVK
    LA FILIACIÓLa filiación
  • 660,FILIACIÓ,N5-FS,filiación,N5-FS (23072 vs 23004)
  • Parell 1661. Frase 1670 (1) vs frase 1667 (1)SSC = 382 (Traça=8)Fitxer=1FVP1FVL
    SECCIÓ PRIMERA .SECCIÓN PRIMERA .
  • 615,PRIMERA,EO--FS,PRIMERA,EO--FS (23074 vs 23006)
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,SECCIÓN,N5-FS (23073 vs 23005)
  • Parell 1662. Frase 1671 (1) vs frase 1668 (1)SSC = 598 (Traça=5)Fitxer=1FVQ1FVM
    DISPOSICIONS GENERALSDISPOSICIONES GENERALES
  • 999,GENERALS,JQ--6P,GENERALES,JQ--6P (23077 vs 23009)
  • 795,DISPOSICIONS,N5-FP,DISPOSICIONES,N5-FP (23076 vs 23008)
  • Parell 1663. Frase 1672 (1) vs frase 1669 (1)SSC = 348 (Traça=5)Fitxer=1FVR1FVN
    ARTICLE 235-1 .ARTÍCULO 235-1 .
  • 525,235-1,X,235-1,X (23079 vs 23011)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (23078 vs 23010)
  • Parell 1664. Frase 1673 (1) vs frase 1670 (1)SSC = 395 (Traça=5)Fitxer=1FVS1FVP
    CLASSES DE FILIACIÓCLASES DE FILIACIÓN
  • 660,FILIACIÓ,N5-FS,FILIACIÓN,N5-FS (23082 vs 23014)
  • 525,CLASSES,N5-FP,CLASES,N5-FP (23081 vs 23013)
  • Parell 1665. Frase 1674 (1) vs frase 1671 (1)SSC = 463 (Traça=5)Fitxer=1FVT1FVQ
    La filiació pot tenir lloc per naturalesa o per adopció .La filiación puede tener lugar por naturaleza o por adopción .
  • 705,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (23087 vs 23019)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (23083 vs 23015)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (23088 vs 23020)
  • 525,tenir,VI----,tener,VI---- (23085 vs 23017)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (23084 vs 23016)
  • 330,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (23086 vs 23018)
  • Parell 1666. Frase 1675 (1) vs frase 1672 (1)SSC = 348 (Traça=5)Fitxer=1FVV1FVR
    ARTICLE 235-2 .ARTÍCULO 235-2 .
  • 525,235-2,X,235-2,X (23091 vs 23023)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (23090 vs 23022)
  • Parell 1667. Frase 1676 (1) vs frase 1673 (1)SSC = 410 (Traça=5)Fitxer=1FVW1FVS
    EFECTES DE LA FILIACIÓEFECTOS DE LA FILIACIÓN
  • 660,FILIACIÓ,N5-FS,FILIACIÓN,N5-FS (23094 vs 23026)
  • 570,EFECTES,N5-MP,EFECTOS,N5-MP (23093 vs 23025)
  • Parell 1668. Frase 1677 (1) vs frase 1674 (1)SSC = 510 (Traça=5)Fitxer=1FVX1FVT
    Tota filiació produeix els mateixos efectes civils, sens perjudici dels efectes específics de la filiació adoptiva .Toda filiación produce los mismos efectos civiles, sin perjuicio de los efectos específicos de la filiación adoptiva .
  • 999,civils,JQ--6P,civiles,JQ--6P (23100 vs 23032)
  • 705,específics,JQ--MP,específicos,JQ--MP (23104 vs 23036)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (23096 vs 23028)
  • 660,adoptiva,JQ--FS,adoptiva,JQ--FS (23106 vs 23038)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (23105 vs 23037)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (23103 vs 23035)
  • 570,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (23102 vs 23034)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (23099 vs 23031)
  • 540,produeix,VDR3S-,produce,VDR3S- (23097 vs 23029)
  • 367,Tota,EN--FS,Toda,EN--66 (23095 vs 23027)
  • 160,mateixos,JN--MP,mismos,EN--66 (23098 vs 23030)
  • Parell 1669. Frase 1678 (1) vs frase 1675 (1)SSC = 521 (Traça=5)Fitxer=1FVY1FVV
    La filiació determina la potestat parental, els cognoms, els aliments i els drets successoris i comporta l'assumpció de responsabilitats parentals envers els fills menors i els altres efectes establerts per les lleis .La filiación determina la potestad parental, los apellidos, los alimentos y los derechos sucesorios y comporta la asunción de responsabilidades parentales hacia los hijos menores y los demás efectos establecidos por las leyes .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (23115 vs 23047)
  • 975,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (23120 vs 23052)
  • 750,determina,VDR3S-,determina,VDR3S- (23109 vs 23041)
  • 705,comporta,VDR3S-,comporta,VDR3S- (23118 vs 23050)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (23111 vs 23043)
  • 660,parentals,JQ--6P,parentales,JQ--6P (23121 vs 23053)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (23108 vs 23040)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (23110 vs 23042)
  • 600,establerts,VC--PM,establecidos,VC--PM (23126 vs 23058)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (23125 vs 23057)
  • 525,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (23123 vs 23055)
  • 510,successoris,JQ--MP,sucesorios,JQ--MP (23117 vs 23049)
  • 465,assumpció,N5-FS,asunción,N5-FS (23119 vs 23051)
  • 435,lleis,N5-FP,leyes,N5-FP (23127 vs 23059)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (23122 vs 23054)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (23116 vs 23048)
  • 300,cognoms,N5-MP,apellidos,N5-MP (23113 vs 23045)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (23124 vs 23056)
  • Parell 1670. Frase 1679 (1) vs frase 1676 (1)SSC = 437 (Traça=5)Fitxer=1FVZ1FVW
    El pare i la mare poden establir de comú acord l'ordre dels cognoms en la inscripció del naixement o de l'adopció del primer fill .El padre y la madre pueden establecer de común acuerdo el orden de los apellidos en la inscripción del nacimiento o de la adopción del primer hijo .
  • 750,inscripció,N5-FS,inscripción,N5-FS (23137 vs 23069)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (23139 vs 23071)
  • 570,primer,EO--MS,primer,EO--MS (23140 vs 23072)
  • 555,establir,VI----,establecer,VI---- (23132 vs 23064)
  • 540,naixement,N5-MS,nacimiento,N5-MS (23138 vs 23070)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (23131 vs 23063)
  • 450,ordre,N5-6S,orden,N5-6S (23135 vs 23067)
  • 405,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (23134 vs 23066)
  • 405,mare,N5-FS,madre,N5-FS (23130 vs 23062)
  • 405,pare,N5-MS,padre,N5-MS (23129 vs 23061)
  • 397,comú,JQ--MS,común,JQ--6S (23133 vs 23065)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (23141 vs 23073)
  • 300,cognoms,N5-MP,apellidos,N5-MP (23136 vs 23068)
  • Parell 1671. Frase 1680 (1) vs frase 1677 (1)SSC = 393 (Traça=5)Fitxer=1FWB1FVX
    Els fills, en arribar a la majoria d'edat o en emancipar-se, poden alterar l'ordre dels cognoms .Los hijos, al alcanzar la mayoría de edad o al emancipar se, pueden alterar el orden de los apellidos .
  • 701,emancipar,VI----,emancipar,VI---- (23148 vs 23080)
  • 614,alterar,VI----,alterar,VI---- (23152 vs 23083)
  • 567,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (23146 vs 23078)
  • 477,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (23151 vs 23082)
  • 449,ordre,N5-6S,orden,N5-6S (23153 vs 23084)
  • 432,edat,N5-FS,edad,N5-FS (23147 vs 23079)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (23143 vs 23075)
  • 358,arribar,VI----,alcanzar,VI---- (23145 vs 23077)
  • 299,cognoms,N5-MP,apellidos,N5-MP (23154 vs 23085)
  • Parell 1672. Frase 1681 (1) vs frase 1678 (1)SSC = 348 (Traça=5)Fitxer=1FWC1FVY
    SECCIÓ SEGONA .Sección segunda .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (23156 vs 23087)
  • 480,SEGONA,EO--FS,segunda,EO--FS (23157 vs 23088)
  • Parell 1673. Frase 1682 (1) vs frase 1679 (1)SSC = 455 (Traça=5)Fitxer=1FWD1FVZ
    LA FILIACIÓ PER NATURALESALa filiación por naturaleza
  • 705,NATURALESA,N5-FS,naturaleza,N5-FS (23160 vs 23091)
  • 660,FILIACIÓ,N5-FS,filiación,N5-FS (23159 vs 23090)
  • Parell 1674. Frase 1683 (1) vs frase 1680 (1)SSC = 416 (Traça=5)Fitxer=1FWF1FWB
    SUBSECCIÓ PRIMERA .SUBSECCIÓN PRIMERA .
  • 705,SUBSECCIÓ,N5-FS,SUBSECCIÓN,N5-FS (23161 vs 23092)
  • 615,PRIMERA,EO--FS,PRIMERA,EO--FS (23162 vs 23093)
  • Parell 1675. Frase 1684 (1) vs frase 1681 (1)SSC = 659 (Traça=5)Fitxer=1FWG1FWC
    DISPOSICIONS GENERALS DE LA DETERMINACIÓ DE LA FILIACIÓDISPOSICIONES GENERALES DE LA DETERMINACIÓN DE LA FILIACIÓN
  • 999,GENERALS,JQ--6P,GENERALES,JQ--6P (23165 vs 23096)
  • 840,DETERMINACIÓ,N5-FS,DETERMINACIÓN,N5-FS (23166 vs 23097)
  • 795,DISPOSICIONS,N5-FP,DISPOSICIONES,N5-FP (23164 vs 23095)
  • 660,FILIACIÓ,N5-FS,FILIACIÓN,N5-FS (23167 vs 23098)
  • Parell 1676. Frase 1685 (1) vs frase 1682 (1)SSC = 348 (Traça=5)Fitxer=1FWH1FWD
    ARTICLE 235-3 .ARTÍCULO 235-3 .
  • 525,235-3,X,235-3,X (23169 vs 23100)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (23168 vs 23099)
  • Parell 1677. Frase 1686 (1) vs frase 1683 (1)SSC = 280 (Traça=8)Fitxer=1FWJ1FWF
    DETERMINACIÓ DETERMINACIÓN
  • 840,DETERMINACIÓ,N5-FS,DETERMINACIÓN,N5-FS (23171 vs 23102)
  • Parell 1678. Frase 1687 (1) vs frase 1684 (1)SSC = 490 (Traça=4)Fitxer=1FWK1FWG
    La filiació per naturalesa, amb relació a la mare, resulta del naixement; amb relació al pare i la mare es pot establir pel reconeixement, pel consentiment a la fecundació assistida de la dona, per l'expedient registral o per sentència, i, únicament amb relació al pare, pel matrimoni amb la mare .La filiación por naturaleza, con relación a la madre, resulta del nacimiento; con relación al padre y la madre puede establecer se por el reconocimiento, por el consentimiento a la fecundación asistida de la mujer, por el expediente registral o por sentencia, y, únicamente con relación al padre, por el matrimonio con la madre .
  • 839,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (23188 vs 23120)
  • 749,fecundació,N5-FS,fecundación,N5-FS (23189 vs 23121)
  • 705,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (23174 vs 23105)
  • 704,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (23195 vs 23127)
  • 704,expedient,N5-MS,expediente,N5-MS (23193 vs 23125)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (23202 vs 23134)
  • 690,únicament,D,únicamente,D (23198 vs 23130)
  • 673,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (23186 vs 23118)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (23173 vs 23104)
  • 657,resulta,VDR3S-,resulta,VDR3S- (23178 vs 23110)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (23199 vs 23131)
  • 614,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (23190 vs 23122)
  • 613,relació,N5-FS,relación,N5-FS (23181 vs 23113)
  • 553,establir,VI----,establecer,VI---- (23185 vs 23117)
  • 537,naixement,N5-MS,nacimiento,N5-MS (23179 vs 23111)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (23184 vs 23116)
  • 504,registral,N5-MS,registral,JQ--6S (23194 vs 23126)
  • 405,mare,N5-FS,madre,N5-FS (23203 vs 23135)
  • 405,pare,N5-MS,padre,N5-MS (23200 vs 23132)
  • 403,mare,N5-FS,madre,N5-FS (23183 vs 23115)
  • 403,pare,N5-MS,padre,N5-MS (23182 vs 23114)
  • 402,mare,N5-FS,madre,N5-FS (23176 vs 23108)
  • 299,dona,N5-FS,mujer,N5-FS (23191 vs 23123)
  • Parell 1679. Frase 1688 (1) vs frase 1685 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FWL1FWH
    ARTICLE 235-4 .ARTÍCULO 235-4 .
  • 525,235-4,X,235-4,X (23206 vs 23138)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (23205 vs 23137)
  • Parell 1680. Frase 1689 (1) vs frase 1686 (1)SSC = 450 (Traça=4)Fitxer=1FWM1FWJ
    PERÍODE LEGAL DE CONCEPCIÓPERÍODO LEGAL DE CONCEPCIÓN
  • 705,CONCEPCIÓ,N5-FS,CONCEPCIÓN,N5-FS (23210 vs 23142)
  • 570,PERÍODE,N5-MS,PERÍODO,N5-MS (23208 vs 23140)
  • 525,LEGAL,JQ--6S,LEGAL,JQ--6S (23209 vs 23141)
  • Parell 1681. Frase 1690 (1) vs frase 1687 (1)SSC = 490 (Traça=4)Fitxer=1FWN1FWK
    El període legal de concepció comprèn els primers cent vint dies del període de gestació, que es presumeix d'un màxim de tres-cents dies, llevat que proves concloents demostrin que el període de gestació ha durat més de tres-cents dies .El período legal de concepción comprende los primeros ciento veinte días del período de gestación, que se presume de un máximo de trescientos días, salvo que pruebas concluyentes demuestren que el período de gestación ha durado más de trescientos días .
  • 704,concepció,N5-FS,concepción,N5-FS (23213 vs 23145)
  • 704,demostrin,VJR3P-,demuestren,VJR3P- (23229 vs 23162)
  • 690,comprèn,VDR3S-,comprende,VDR3S- (23214 vs 23146)
  • 659,gestació,N5-FS,gestación,N5-FS (23219 vs 23151)
  • 659,gestació,N5-FS,gestación,N5-FS (23231 vs 23164)
  • 659,presumeix,VDR3S-,presume,VDR3S- (23221 vs 23153)
  • 630,tres-cents,X,trescientos,X (23235 vs 23168)
  • 629,tres-cents,X,trescientos,X (23224 vs 23156)
  • 570,període,N5-MS,período,N5-MS (23211 vs 23143)
  • 569,període,N5-MS,período,N5-MS (23218 vs 23150)
  • 569,primers,EO--MP,primeros,EO--MP (23215 vs 23147)
  • 569,període,N5-MS,período,N5-MS (23230 vs 23163)
  • 554,concloents,JQ--6P,concluyentes,JQ--6P (23228 vs 23161)
  • 525,durat,VC--SM,durado,VC--SM (23233 vs 23166)
  • 525,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (23212 vs 23144)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (23232 vs 23165)
  • 508,màxim,N5-MS,máximo,N5-MS (23223 vs 23155)
  • 435,dies,N5-MP,días,N5-MP (23217 vs 23149)
  • 435,dies,N5-MP,días,N5-MP (23236 vs 23169)
  • 433,dies,N5-MP,días,N5-MP (23225 vs 23157)
  • 404,cent vint,X,ciento veinte,X (23216 vs 23148)
  • 403,proves,N5-FP,pruebas,N5-FP (23227 vs 23160)
  • 389,més,D,más,D (23234 vs 23167)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (23222 vs 23154)
  • Parell 1682. Frase 1691 (1) vs frase 1688 (1)SSC = 382 (Traça=4)Fitxer=1FWP1FWL
    SUBSECCIÓ SEGONA .Subsección segunda .
  • 705,SUBSECCIÓ,N5-FS,Subsección,N5-FS (23238 vs 23171)
  • 480,SEGONA,EO--FS,segunda,EO--FS (23239 vs 23172)
  • Parell 1683. Frase 1692 (1) vs frase 1689 (1)SSC = 573 (Traça=4)Fitxer=1FWQ1FWM
    LA DETERMINACIÓ DE LA FILIACIÓ MATRIMONIALLa determinación de la filiación matrimonial
  • 840,DETERMINACIÓ,N5-FS,determinación,N5-FS (23241 vs 23174)
  • 795,MATRIMONIAL,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (23243 vs 23176)
  • 660,FILIACIÓ,N5-FS,filiación,N5-FS (23242 vs 23175)
  • Parell 1684. Frase 1693 (1) vs frase 1690 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FWR1FWN
    ARTICLE 235-5 .ARTÍCULO 235-5 .
  • 525,235-5,X,235-5,X (23245 vs 23178)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (23244 vs 23177)
  • Parell 1685. Frase 1694 (1) vs frase 1691 (1)SSC = 515 (Traça=4)Fitxer=1FWS1FWP
    PATERNITAT MATRIMONIALPATERNIDAD MATRIMONIAL
  • 795,MATRIMONIAL,JQ--6S,MATRIMONIAL,JQ--6S (23248 vs 23181)
  • 750,PATERNITAT,N5-FS,PATERNIDAD,N5-FS (23247 vs 23180)
  • Parell 1686. Frase 1695 (1) vs frase 1692 (1)SSC = 502 (Traça=4)Fitxer=1FWT1FWQ
    Es tenen per fills del marit els nascuts després de la celebració del matrimoni i dins els tres-cents dies següents a la separació, judicial o de fet, dels cònjuges o a la declaració de nul·litat o a la dissolució del matrimoni .Se tienen por hijos del marido los nacidos después de la celebración del matrimonio y dentro de los trescientos días siguientes a la separación, judicial o de hecho, de los cónyuges o a la declaración de nulidad o a la disolución del matrimonio .
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (23260 vs 23195)
  • 749,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (23264 vs 23199)
  • 748,celebració,N5-FS,celebración,N5-FS (23253 vs 23187)
  • 705,dissolució,N5-FS,disolución,N5-FS (23266 vs 23201)
  • 701,separació,N5-FS,separación,N5-FS (23258 vs 23193)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (23267 vs 23202)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (23254 vs 23188)
  • 625,tres-cents,X,trescientos,X (23255 vs 23190)
  • 614,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (23265 vs 23200)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (23263 vs 23198)
  • 524,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (23249 vs 23182)
  • 523,marit,N5-MS,marido,N5-MS (23251 vs 23184)
  • 460,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (23257 vs 23192)
  • 430,dies,N5-MP,días,N5-MP (23256 vs 23191)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (23250 vs 23183)
  • 376,de fet,D,dentro,D (23261 vs 23189)
  • 248,nascuts,JQ--MP,nacidos,N5-MP (23252 vs 23185)
  • Parell 1687. Frase 1696 (1) vs frase 1693 (1)SSC = 496 (Traça=4)Fitxer=1FWV1FWR
    Els fills nascuts després dels tres-cents dies següents a la separació judicial o de fet dels cònjuges són matrimonials si es prova que han nascut a conseqüència de les relacions sexuals entre els cònjuges .Los hijos nacidos después de los trescientos días siguientes a la separación judicial o de hecho de los cónyuges son matrimoniales si se prueba que han nacido a consecuencia de las relaciones sexuales entre los cónyuges .
  • 999,sexuals,JQ--6P,sexuales,JQ--6P (23285 vs 23221)
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (23276 vs 23211)
  • 792,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (23280 vs 23215)
  • 704,separació,N5-FS,separación,N5-FS (23275 vs 23210)
  • 659,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (23284 vs 23220)
  • 629,tres-cents,X,trescientos,X (23272 vs 23207)
  • 570,després,D,después,D (23271 vs 23206)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (23286 vs 23222)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (23278 vs 23213)
  • 522,han,VDR3P-,han,VDR3P- (23282 vs 23217)
  • 464,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (23274 vs 23209)
  • 434,dies,N5-MP,días,N5-MP (23273 vs 23208)
  • 402,nascut,VC--SM,nacido,VC--SM (23283 vs 23218)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (23269 vs 23204)
  • 388,són,VDR3P-,son,VDR3P- (23279 vs 23214)
  • 314,nascuts,JQ--MP,nacidos,VC--PM (23270 vs 23205)
  • 307,prova,N5-FS,prueba,VDR3S- (23281 vs 23216)
  • 128,de fet,D,hecho,N5-MS (23277 vs 23212)
  • Parell 1688. Frase 1697 (1) vs frase 1694 (1)SSC = 448 (Traça=4)Fitxer=1FWW1FWS
    La mateixa regla s'aplica en el cas de nul·litat o de dissolució del matrimoni si es prova que les relacions han tingut lloc abans de produir-se aquests efectes .La misma regla se aplica en el caso de nulidad o de disolución del matrimonio si se prueba que las relaciones han tenido lugar antes de producir se estos efectos .
  • 701,dissolució,N5-FS,disolución,N5-FS (23293 vs 23229)
  • 685,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (23294 vs 23230)
  • 654,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (23296 vs 23232)
  • 613,aplica,VDR3S-,aplica,VDR3S- (23290 vs 23226)
  • 611,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (23292 vs 23228)
  • 569,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (23304 vs 23238)
  • 564,prova,VDR3S-,prueba,VDR3S- (23295 vs 23231)
  • 536,produir,VI----,producir,VI---- (23301 vs 23236)
  • 524,regla,N5-FS,regla,N5-FS (23289 vs 23225)
  • 518,tingut,VC--SM,tenido,VC--SM (23298 vs 23234)
  • 518,han,VDR3P-,han,VDR3P- (23297 vs 23233)
  • 417,cas,N5-MS,caso,N5-MS (23291 vs 23227)
  • 359,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (23303 vs 23237)
  • 321,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (23299 vs 23235)
  • 144,mateixa,JN--FS,misma,EN--66 (23288 vs 23224)
  • Parell 1689. Frase 1698 (1) vs frase 1695 (1)SSC = 434 (Traça=4)Fitxer=1FWX1FWT
    Si dins dels tres-cents dies següents a la dissolució o a la nul·litat hi ha hagut un nou matrimoni de la mare, es presumeix que els nascuts després de la celebració d'aquest matrimoni són fills del segon marit .Si dentro de los trescientos días siguientes a la disolución o a la nulidad ha tenido lugar un nuevo matrimonio de la madre, se presume que los nacidos después de la celebración de este matrimonio son hijos del segundo marido .
  • 747,celebració,N5-FS,celebración,N5-FS (23321 vs 23257)
  • 704,dissolució,N5-FS,disolución,N5-FS (23310 vs 23244)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (23316 vs 23251)
  • 688,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (23323 vs 23259)
  • 660,presumeix,VDR3S-,presume,VDR3S- (23319 vs 23254)
  • 630,tres-cents,X,trescientos,X (23307 vs 23241)
  • 613,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (23311 vs 23245)
  • 524,marit,N5-MS,marido,N5-MS (23327 vs 23263)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (23312 vs 23246)
  • 464,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (23309 vs 23243)
  • 464,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (23326 vs 23262)
  • 434,dies,N5-MP,días,N5-MP (23308 vs 23242)
  • 405,mare,N5-FS,madre,N5-FS (23317 vs 23252)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (23325 vs 23261)
  • 388,són,VDR3P-,son,VDR3P- (23324 vs 23260)
  • 373,hagut,VC--SM,tenido,VC--SM (23313 vs 23247)
  • 360,dins,D,dentro,D (23306 vs 23240)
  • 344,nou,JQ--MS,nuevo,JQ--MS (23315 vs 23250)
  • 342,aquest,ED--MS,este,ED--MS (23322 vs 23258)
  • 249,nascuts,JQ--MP,nacidos,N5-MP (23320 vs 23255)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (23314 vs 23249)
  • Parell 1690. Frase 1699 (1) vs frase 1696 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FWY1FWV
    ARTICLE 235-6 .ARTÍCULO 235-6 .
  • 525,235-6,X,235-6,X (23330 vs 23266)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (23329 vs 23265)
  • Parell 1691. Frase 1700 (1) vs frase 1697 (1)SSC = 393 (Traça=4)Fitxer=1FWZ1FWW
    CONCEPCIÓ ABANS DE L MATRIMONICONCEPCIÓN ANTES DE L MATRIMONIO
  • 690,MATRIMONI,N5-MS,MATRIMONIO,N5-MS (23334 vs 23269)
  • 688,CONCEPCIÓ,N5-FS,CONCEPCIÓN,N5-FS (23332 vs 23268)
  • Parell 1692. Frase 1701 (1) vs frase 1698 (1)SSC = 513 (Traça=4)Fitxer=1FXB1FWX
    Si el fill neix dins els cent vuitanta dies següents a la celebració del matrimoni, el marit pot deixar sense efecte la determinació de la filiació que resulta de l'article 235-5 declarant que en desconeix la paternitat .Si el hijo nace dentro de los ciento ochenta días siguientes a la celebración del matrimonio, el marido puede dejar sin efecto la determinación de la filiación que resulta del artículo 235-5 declarando que desconoce su paternidad .
  • 998,235-5,W,235-5,W (23351 vs 23287)
  • 839,determinació,N5-FS,determinación,N5-FS (23347 vs 23283)
  • 750,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (23354 vs 23291)
  • 748,celebració,N5-FS,celebración,N5-FS (23340 vs 23276)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (23341 vs 23277)
  • 659,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (23348 vs 23284)
  • 658,resulta,VDR3S-,resulta,VDR3S- (23349 vs 23285)
  • 657,declarant,VG----,declarando,VG---- (23352 vs 23288)
  • 581,desconeix,VDR3S-,desconoce,VDR3S- (23353 vs 23289)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (23344 vs 23280)
  • 524,marit,N5-MS,marido,N5-MS (23343 vs 23279)
  • 524,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (23346 vs 23282)
  • 522,article,N5-MS,artículo,N5-MS (23350 vs 23286)
  • 462,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (23339 vs 23275)
  • 447,cent vuitanta,X,ciento ochenta,X (23337 vs 23273)
  • 433,dies,N5-MP,días,N5-MP (23338 vs 23274)
  • 405,deixar,VI----,dejar,VI---- (23345 vs 23281)
  • 359,neix,VDR3S-,nace,VDR3S- (23336 vs 23271)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (23335 vs 23270)
  • Parell 1693. Frase 1702 (1) vs frase 1699 (1)SSC = 446 (Traça=4)Fitxer=1FXC1FWY
    Aquesta declaració, que ha d'ésser autèntica, ha d'entrar en el Registre Civil en el termini dels sis mesos següents al naixement .Esta declaración, que debe ser auténtica, debe entrar en el Registro Civil en el plazo de los seis meses siguientes al nacimiento .
  • 885,Registre Civil,N4666,Registro Civil,N4666 (23365 vs 23302)
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (23357 vs 23294)
  • 660,autèntica,JQ--FS,auténtica,JQ--FS (23361 vs 23298)
  • 570,entrar,VI----,entrar,VI---- (23364 vs 23301)
  • 540,naixement,N5-MS,nacimiento,N5-MS (23370 vs 23307)
  • 480,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (23368 vs 23305)
  • 465,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (23369 vs 23306)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (23363 vs 23300)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (23359 vs 23296)
  • 360,sis,X,seis,X (23367 vs 23304)
  • 345,Aquesta,ED--FS,Esta,ED--FS (23356 vs 23293)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (23360 vs 23297)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (23366 vs 23303)
  • Parell 1694. Frase 1703 (1) vs frase 1700 (1)SSC = 454 (Traça=4)Fitxer=1FXD1FWZ
    El desconeixement de la paternitat no és eficaç en els casos següents :El desconocimiento de la paternidad no es eficaz en los siguientes casos :
  • 750,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (23373 vs 23310)
  • 720,desconeixement,N5-MS,desconocimiento,N5-MS (23372 vs 23309)
  • 570,eficaç,JQ--6S,eficaz,JQ--6S (23376 vs 23313)
  • 513,casos,N5-MP,casos,N5-MP (23377 vs 23315)
  • 453,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (23378 vs 23314)
  • 390,no,D,no,D (23374 vs 23311)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (23375 vs 23312)
  • Parell 1695. Frase 1704 (1) vs frase 1701 (1)SSC = 441 (Traça=4)Fitxer=1FXF1FXB
    Si el marit ha conegut l'embaràs abans de contreure matrimoni, llevat que la declaració a què fa referència l'apartat 1 s'hagi fet amb el consentiment de la muller .Si el marido ha conocido el embarazo antes de contraer matrimonio, salvo que la declaración a que se refiere el apartado 1 se haya hecho con el consentimiento de la mujer .
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (23395 vs 23332)
  • 745,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (23388 vs 23326)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (23386 vs 23323)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (23391 vs 23328)
  • 570,contreure,VI----,contraer,VI---- (23385 vs 23322)
  • 555,embaràs,N5-MS,embarazo,N5-MS (23383 vs 23320)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (23381 vs 23318)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (23393 vs 23330)
  • 525,marit,N5-MS,marido,N5-MS (23380 vs 23317)
  • 450,conegut,VC--SM,conocido,VC--SM (23382 vs 23319)
  • 405,abans,D,antes,D (23384 vs 23321)
  • 345,1,X,1,X (23392 vs 23329)
  • 315,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (23394 vs 23331)
  • 309,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (23389 vs 23327)
  • 282,referència,N5-FS,mujer,N5-FS (23390 vs 23333)
  • Parell 1696. Frase 1705 (1) vs frase 1702 (1)SSC = 432 (Traça=4)Fitxer=1FXG1FXC
    Si el marit ha admès la paternitat de qualsevol forma .Si el marido ha admitido la paternidad de cualquier forma .
  • 750,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (23401 vs 23338)
  • 525,forma,N5-FS,forma,N5-FS (23403 vs 23340)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (23399 vs 23336)
  • 525,marit,N5-MS,marido,N5-MS (23398 vs 23335)
  • 495,admès,VC--SM,admitido,VC--SM (23400 vs 23337)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (23402 vs 23339)
  • Parell 1697. Frase 1706 (1) vs frase 1703 (1)SSC = 536 (Traça=4)Fitxer=1FXH1FXD
    Si la mare demostra l'existència de relacions sexuals amb el marit durant el període legal de la concepció .Si la madre demuestra la existencia de relaciones sexuales con el marido durante el período legal de la concepción .
  • 995,sexuals,JQ--6P,sexuales,JQ--6P (23409 vs 23346)
  • 747,existència,N5-FS,existencia,N5-FS (23407 vs 23344)
  • 705,concepció,N5-FS,concepción,N5-FS (23413 vs 23351)
  • 703,demostra,VDR3S-,demuestra,VDR3S- (23406 vs 23343)
  • 656,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (23408 vs 23345)
  • 568,període,N5-MS,período,N5-MS (23411 vs 23349)
  • 524,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (23412 vs 23350)
  • 519,marit,N5-MS,marido,N5-MS (23410 vs 23347)
  • 404,mare,N5-FS,madre,N5-FS (23405 vs 23342)
  • Parell 1698. Frase 1707 (1) vs frase 1704 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FXJ1FXF
    ARTICLE 235-7 .ARTÍCULO 235-7 .
  • 525,235-7,X,235-7,X (23416 vs 23354)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (23415 vs 23353)
  • Parell 1699. Frase 1708 (1) vs frase 1705 (1)SSC = 346 (Traça=4)Fitxer=1FXK1FXG
    NAIXEMENT ABANS DE L MATRIMONINACIMIENTO ANTES DE L MATRIMONIO
  • 690,MATRIMONI,N5-MS,MATRIMONIO,N5-MS (23420 vs 23357)
  • 523,NAIXEMENT,N5-MS,NACIMIENTO,N5-MS (23418 vs 23356)
  • Parell 1700. Frase 1709 (1) vs frase 1706 (1)SSC = 482 (Traça=4)Fitxer=1FXL1FXH
    Els fills comuns nascuts abans del matrimoni del pare i de la mare tenen, des de la data de la celebració d'aquest, la condició de matrimonials si la filiació queda determinada legalment .Los hijos comunes nacidos antes del matrimonio del padre y de la madre tienen, desde la fecha de celebración de este, la condición de matrimoniales si la filiación queda determinada legalmente .
  • 795,determinada,VC--SF,determinada,VC--SF (23438 vs 23375)
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (23435 vs 23372)
  • 750,celebració,N5-FS,celebración,N5-FS (23431 vs 23368)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (23425 vs 23362)
  • 690,legalment,D,legalmente,D (23439 vs 23376)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (23436 vs 23373)
  • 660,condició,N5-FS,condición,N5-FS (23434 vs 23371)
  • 570,queda,VDR3S-,queda,VDR3S- (23437 vs 23374)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (23428 vs 23365)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (23422 vs 23359)
  • 405,mare,N5-FS,madre,N5-FS (23427 vs 23364)
  • 405,pare,N5-MS,padre,N5-MS (23426 vs 23363)
  • 405,abans,D,antes,D (23424 vs 23361)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (23421 vs 23358)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (23432 vs 23369)
  • 300,data,N5-FS,fecha,N5-FS (23430 vs 23367)
  • 250,nascuts,JQ--MP,nacidos,N5-MP (23423 vs 23360)
  • Parell 1701. Frase 1710 (1) vs frase 1707 (1)SSC = 471 (Traça=4)Fitxer=1FXM1FXJ
    La impugnació de la filiació a què fa referència l'apartat 1 es regeix per les regles de la filiació no matrimonial .La impugnación de la filiación a que se refiere el apartado 1 se rige por las reglas de la filiación no matrimonial .
  • 794,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (23451 vs 23387)
  • 749,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (23441 vs 23378)
  • 658,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (23442 vs 23379)
  • 657,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (23449 vs 23385)
  • 610,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (23445 vs 23381)
  • 522,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (23448 vs 23384)
  • 521,regeix,VDR3S-,rige,VDR3S- (23447 vs 23383)
  • 388,no,D,no,D (23450 vs 23386)
  • 340,1,X,1,X (23446 vs 23382)
  • 313,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (23443 vs 23380)
  • Parell 1702. Frase 1711 (1) vs frase 1708 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FXN1FXK
    ARTICLE 235-8 .ARTÍCULO 235-8 .
  • 525,235-8,X,235-8,X (23454 vs 23390)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (23453 vs 23389)
  • Parell 1703. Frase 1712 (1) vs frase 1709 (1)SSC = 419 (Traça=4)Fitxer=1FXP1FXL
    LA FECUNDACIÓ ASSISTIDA DE LA DONA CASADALA FECUNDACIÓN ASISTIDA DE LA MUJER CASADA
  • 750,FECUNDACIÓ,N5-FS,FECUNDACIÓN,N5-FS (23456 vs 23392)
  • 615,ASSISTIDA,VC--SF,ASISTIDA,VC--SF (23457 vs 23393)
  • 434,CASADA,JQ--FS,CASADA,VC--SF (23459 vs 23395)
  • 300,DONA,N5-FS,MUJER,N5-FS (23458 vs 23394)
  • Parell 1704. Frase 1713 (1) vs frase 1710 (1)SSC = 469 (Traça=4)Fitxer=1FXQ1FXM
    Els fills nascuts a conseqüència de la fecundació assistida de la muller, practicada amb el consentiment exprés del cònjuge formalitzat en un document estès davant d'un centre autoritzat o en un document públic, són fills matrimonials del cònjuge que ha donat el consentiment .Los hijos nacidos a consecuencia de la fecundación asistida de la mujer, practicada con el consentimiento expreso del cónyuge formalizado en un documento extendido ante un centro autorizado o en un documento público, son hijos matrimoniales del cónyuge que ha dado el consentimiento .
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (23488 vs 23424)
  • 836,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (23467 vs 23404)
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (23484 vs 23420)
  • 747,practicada,VC--SF,practicada,VC--SF (23466 vs 23403)
  • 747,fecundació,N5-FS,fecundación,N5-FS (23462 vs 23399)
  • 746,formalitzat,VC--SM,formalizado,VC--SM (23470 vs 23407)
  • 705,autoritzat,JQ--MS,autorizado,JQ--MS (23477 vs 23413)
  • 660,document,N5-MS,documento,N5-MS (23479 vs 23415)
  • 657,document,N5-MS,documento,N5-MS (23472 vs 23409)
  • 612,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (23463 vs 23400)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (23485 vs 23421)
  • 570,públic,JQ--MS,público,JQ--MS (23480 vs 23416)
  • 567,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (23469 vs 23406)
  • 552,exprés,JQ--MS,expreso,JQ--MS (23468 vs 23405)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (23486 vs 23422)
  • 525,centre,N5-MS,centro,N5-MS (23476 vs 23412)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (23483 vs 23419)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (23482 vs 23418)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (23460 vs 23396)
  • 360,donat,VC--SM,dado,VC--SM (23487 vs 23423)
  • 314,nascuts,JQ--MP,nacidos,VC--PM (23461 vs 23397)
  • 250,estès,JQ--MS,extendido,VC--SM (23473 vs 23410)
  • 201,muller,N4666,mujer,N5-FS (23464 vs 23401)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (23478 vs 23414)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (23475 vs 23411)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (23471 vs 23408)
  • Parell 1705. Frase 1714 (1) vs frase 1711 (1)SSC = 431 (Traça=4)Fitxer=1FXR1FXN
    En la fecundació assistida practicada després de la mort del marit amb gàmetes d'aquest, el nascut es té per fill seu si es compleixen les condicions següents :En la fecundación asistida practicada después del fallecimiento del marido con gametos de este, el nacido se tiene por hijo suyo si se cumplen las siguientes condiciones :
  • 749,practicada,VC--SF,practicada,VC--SF (23492 vs 23428)
  • 749,fecundació,N5-FS,fecundación,N5-FS (23490 vs 23426)
  • 698,condicions,N5-FP,condiciones,N5-FP (23503 vs 23441)
  • 614,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (23491 vs 23427)
  • 569,compleixen,VDR3P-,cumplen,VDR3P- (23502 vs 23439)
  • 523,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (23499 vs 23436)
  • 521,gàmetes,N5-MP,gametos,N5-MP (23495 vs 23432)
  • 521,marit,N5-MS,marido,N5-MS (23494 vs 23431)
  • 460,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (23504 vs 23440)
  • 344,seu,EP63MS,suyo,EP63MS (23501 vs 23438)
  • 343,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (23500 vs 23437)
  • 341,aquest,ED--MS,este,ED--MS (23496 vs 23433)
  • 228,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (23493 vs 23430)
  • 203,nascut,JQ--MS,nacido,N5-MS (23498 vs 23435)
  • Parell 1706. Frase 1715 (1) vs frase 1712 (1)SSC = 449 (Traça=4)Fitxer=1FXS1FXP
    Que consti fefaentment la voluntat expressa del marit per a la fecundació assistida després de la mort .Que conste fehacientemente la voluntad expresa del marido para la fecundación asistida después del fallecimiento .
  • 744,fecundació,N5-FS,fecundación,N5-FS (23511 vs 23448)
  • 614,consti,VJR6S-,conste,VJR6S- (23506 vs 23443)
  • 612,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (23508 vs 23445)
  • 608,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (23512 vs 23449)
  • 566,expressa,JQ--FS,expresa,JQ--FS (23509 vs 23446)
  • 520,marit,N5-MS,marido,N5-MS (23510 vs 23447)
  • 478,fefaentment,D,fehacientemente,D (23507 vs 23444)
  • 230,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (23513 vs 23451)
  • Parell 1707. Frase 1716 (1) vs frase 1713 (1)SSC = 370 (Traça=4)Fitxer=1FXT1FXQ
    Que es limiti a un sol cas, comprès el part múltiple .Que se limite a un solo caso, incluido el parto múltiple .
  • 660,múltiple,JQ--6S,múltiple,JQ--6S (23522 vs 23460)
  • 615,limiti,VJR6S-,limite,VJR6S- (23515 vs 23453)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (23518 vs 23456)
  • 420,sol,JQ--MS,solo,JQ--MS (23517 vs 23455)
  • 397,part,N5-6S,parto,N5-MS (23521 vs 23459)
  • 315,comprès,VC--SM,incluido,VC--SM (23520 vs 23458)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (23516 vs 23454)
  • Parell 1708. Frase 1717 (1) vs frase 1714 (1)SSC = 394 (Traça=4)Fitxer=1FXV1FXR
    Que el procés de fecundació s'iniciï en el termini de 270 dies a partir de la mort del marit .Que el proceso de fecundación se inicie en el plazo de 270 días a partir del fallecimiento del marido .
  • 748,fecundació,N5-FS,fecundación,N5-FS (23525 vs 23463)
  • 612,iniciï,VJR6S-,inicie,VJR6S- (23526 vs 23464)
  • 554,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (23524 vs 23462)
  • 523,marit,N5-MS,marido,N5-MS (23531 vs 23470)
  • 430,270,X,270,X (23528 vs 23466)
  • 429,dies,N5-MP,días,N5-MP (23529 vs 23467)
  • 309,termini,N5-MS,fallecimiento,N5-MS (23527 vs 23469)
  • 195,mort,N5-6S,plazo,N5-MS (23530 vs 23465)
  • Parell 1709. Frase 1718 (1) vs frase 1715 (1)SSC = 456 (Traça=4)Fitxer=1FXW1FXS
    L'autoritat judicial pot prorrogar aquest termini per una causa justa i per un temps màxim de 90 dies .La autoridad judicial puede prorrogar este plazo por una justa causa y por un tiempo máximo de 90 días .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (23534 vs 23473)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (23533 vs 23472)
  • 705,prorrogar,VI----,prorrogar,VI---- (23536 vs 23475)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (23535 vs 23474)
  • 518,justa,JQ--FS,justa,JQ--FS (23541 vs 23479)
  • 518,causa,N5-FS,causa,N5-FS (23540 vs 23480)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (23539 vs 23478)
  • 435,dies,N5-MP,días,N5-MP (23546 vs 23485)
  • 390,90,X,90,X (23545 vs 23484)
  • 372,termini,N5-MS,tiempo,N5-MS (23538 vs 23482)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (23537 vs 23476)
  • 310,màxim,N5-MS,máximo,JQ--MS (23544 vs 23483)
  • 214,temps,N5-M6,plazo,N5-MS (23543 vs 23477)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (23542 vs 23481)
  • Parell 1710. Frase 1719 (1) vs frase 1716 (1)SSC = 416 (Traça=4)Fitxer=1FXX1FXT
    SUBSECCIÓ TERCERA .Subsección tercera .
  • 705,SUBSECCIÓ,N5-FS,Subsección,N5-FS (23548 vs 23487)
  • 615,TERCERA,EO--FS,tercera,EO--FS (23549 vs 23488)
  • Parell 1711. Frase 1720 (1) vs frase 1717 (1)SSC = 537 (Traça=4)Fitxer=1FXY1FXV
    LA DETERMINACIÓ DE LA FILIACIÓ NO MATRIMONIALLa determinación de la filiación no matrimonial
  • 840,DETERMINACIÓ,N5-FS,determinación,N5-FS (23551 vs 23490)
  • 795,MATRIMONIAL,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (23554 vs 23493)
  • 660,FILIACIÓ,N5-FS,filiación,N5-FS (23552 vs 23491)
  • 390,NO,D,no,D (23553 vs 23492)
  • Parell 1712. Frase 1721 (1) vs frase 1718 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1FXZ1FXW
    ARTICLE 235-9 .ARTÍCULO 235-9 .
  • 525,235-9,X,235-9,X (23556 vs 23495)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (23555 vs 23494)
  • Parell 1713. Frase 1722 (1) vs frase 1719 (1)SSC = 205 (Traça=5)Fitxer=1FYB1FXX
    ESTABLIMENT ESTABLECIMIENTO
  • 615,ESTABLIMENT,N5-MS,ESTABLECIMIENTO,N5-MS (23558 vs 23497)
  • Parell 1714. Frase 1723 (1) vs frase 1720 (1)SSC = 467 (Traça=4)Fitxer=1FYC1FXY
    La filiació no matrimonial es pot establir per :La filiación no matrimonial se puede establecer por :
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (23562 vs 23501)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (23560 vs 23499)
  • 555,establir,VI----,establecer,VI---- (23564 vs 23503)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (23563 vs 23502)
  • 390,no,D,no,D (23561 vs 23500)
  • Parell 1715. Frase 1724 (1) vs frase 1721 (1)SSC = 498 (Traça=4)Fitxer=1FYD1FXZ
    Reconeixement fet en testament o codicil, en escriptura pública o davant la persona encarregada del Registre Civil .Reconocimiento hecho en testamento o codicilo, en escritura pública o ante la persona encargada del Registro Civil .
  • 884,Registre Civil,N4666,Registro Civil,N4666 (23576 vs 23514)
  • 703,testament,N5-MS,testamento,N5-MS (23568 vs 23507)
  • 674,Reconeixement,N5-MS,Reconocimiento,N5-MS (23566 vs 23505)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (23574 vs 23512)
  • 610,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (23572 vs 23511)
  • 597,codicil,N5-MS,codicilo,N5-MS (23569 vs 23508)
  • 583,encarregada,VC--SF,encargada,VC--SF (23575 vs 23513)
  • 566,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (23571 vs 23510)
  • 313,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (23567 vs 23506)
  • Parell 1716. Frase 1725 (1) vs frase 1722 (1)SSC = 508 (Traça=4)Fitxer=1FYF1FYB
    Resolució dictada en un expedient tramitat d'acord amb la legislació del Registre Civil .Resolución dictada en un expediente tramitado de acuerdo con la legislación del Registro Civil .
  • 884,Registre Civil,N4666,Registro Civil,N4666 (23584 vs 23523)
  • 748,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (23583 vs 23522)
  • 704,Resolució,N5-FS,Resolución,N5-FS (23578 vs 23516)
  • 699,expedient,N5-MS,expediente,N5-MS (23581 vs 23519)
  • 653,tramitat,VC--SM,tramitado,VC--SM (23582 vs 23520)
  • 612,dictada,VC--SF,dictada,VC--SF (23579 vs 23517)
  • 186,un,E6--MS,un,J6--MS (23580 vs 23518)
  • Parell 1717. Frase 1726 (1) vs frase 1723 (1)SSC = 492 (Traça=4)Fitxer=1FYG1FYC
    Sentència ferma en un procediment civil o penal .Sentencia firme en un procedimiento civil o penal .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (23590 vs 23529)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (23589 vs 23528)
  • 705,Sentència,N5-FS,Sentencia,N5-FS (23586 vs 23525)
  • 525,penal,JQ--6S,penal,JQ--6S (23591 vs 23530)
  • 382,ferma,JQ--FS,firme,JQ--6S (23587 vs 23526)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (23588 vs 23527)
  • Parell 1718. Frase 1727 (1) vs frase 1724 (1)SSC = 482 (Traça=4)Fitxer=1FYH1FYD
    Pel que fa a la mare, en la forma que la legislació del Registre Civil estableix per a la inscripció .En cuanto a la madre, en la forma en que la legislación del Registro Civil establece para la inscripción .
  • 881,Registre Civil,N4666,Registro Civil,N4666 (23597 vs 23537)
  • 749,inscripció,N5-FS,inscripción,N5-FS (23599 vs 23539)
  • 745,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (23596 vs 23536)
  • 613,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (23598 vs 23538)
  • 518,forma,N5-FS,forma,N5-FS (23595 vs 23535)
  • 395,mare,N5-FS,madre,N5-FS (23593 vs 23533)
  • Parell 1719. Frase 1728 (1) vs frase 1725 (1)SSC = 536 (Traça=4)Fitxer=1FYJ1FYF
    En el reconeixement fet en testament o escriptura pública o davant la persona encarregada del Registre Civil no es pot manifestar la identitat de l'altre progenitor si no ha estat ja determinada legalment .En el reconocimiento hecho en testamento o escritura pública o ante la persona encargada del Registro Civil no puede manifestar se la identidad del otro progenitor si no ha sido ya determinada legalmente .
  • 998,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (23615 vs 23554)
  • 883,Registre Civil,N4666,Registro Civil,N4666 (23609 vs 23548)
  • 795,determinada,JQ--FS,determinada,JQ--FS (23620 vs 23559)
  • 748,manifestar,VI----,manifestar,VI---- (23612 vs 23551)
  • 704,testament,N5-MS,testamento,N5-MS (23603 vs 23543)
  • 703,identitat,N5-FS,identidad,N5-FS (23613 vs 23552)
  • 690,legalment,D,legalmente,D (23621 vs 23560)
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (23601 vs 23541)
  • 614,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (23605 vs 23545)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (23607 vs 23546)
  • 582,encarregada,VC--SF,encargada,VC--SF (23608 vs 23547)
  • 569,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (23604 vs 23544)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (23617 vs 23556)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (23611 vs 23550)
  • 434,estat,VC--SM,sido,VC--SM (23618 vs 23557)
  • 389,no,D,no,D (23616 vs 23555)
  • 387,no,D,no,D (23610 vs 23549)
  • 344,ja,D,ya,D (23619 vs 23558)
  • 315,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (23602 vs 23542)
  • 245,altre,EN--MS,otro,EN--66 (23614 vs 23553)
  • Parell 1720. Frase 1729 (1) vs frase 1726 (1)SSC = 444 (Traça=4)Fitxer=1FYK1FYG
    Aquesta regla no s'aplica al cas del reconeixement del concebut i no nascut fet en testament o escriptura pública .Esta regla no se aplica al caso del reconocimiento del concebido y no nacido realizado en testamento o escritura pública .
  • 705,testament,N5-MS,testamento,N5-MS (23633 vs 23572)
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (23628 vs 23567)
  • 615,aplica,VDR3S-,aplica,VDR3S- (23626 vs 23565)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (23635 vs 23574)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (23634 vs 23573)
  • 525,regla,N5-FS,regla,N5-FS (23624 vs 23563)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (23627 vs 23566)
  • 405,nascut,VC--SM,nacido,VC--SM (23631 vs 23570)
  • 390,no,D,no,D (23630 vs 23569)
  • 390,no,D,no,D (23625 vs 23564)
  • 370,concebut,N5-MS,concebido,VC--SM (23629 vs 23568)
  • 345,Aquesta,ED--FS,Esta,ED--FS (23623 vs 23562)
  • 300,fet,VC--SM,realizado,VC--SM (23632 vs 23571)
  • Parell 1721. Frase 1730 (1) vs frase 1727 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FYL1FYH
    ARTICLE 235-10 .ARTÍCULO 235-10 .
  • 570,235-10,X,235-10,X (23638 vs 23577)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (23637 vs 23576)
  • Parell 1722. Frase 1731 (1) vs frase 1728 (1)SSC = 460 (Traça=4)Fitxer=1FYM1FYJ
    PRESUMPCIONS DE PATERNITATPRESUNCIONES DE PATERNIDAD
  • 750,PATERNITAT,N5-FS,PATERNIDAD,N5-FS (23641 vs 23580)
  • 630,PRESUMPCIONS,N5-FP,PRESUNCIONES,N5-FP (23640 vs 23579)
  • Parell 1723. Frase 1732 (1) vs frase 1729 (1)SSC = 410 (Traça=4)Fitxer=1FYN1FYK
    Es presumeix que és pare del fill no matrimonial :Se presume que es padre del hijo no matrimonial :
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (23647 vs 23586)
  • 660,presumeix,VDR3S-,presume,VDR3S- (23642 vs 23581)
  • 405,pare,N5-MS,padre,N5-MS (23644 vs 23583)
  • 390,no,D,no,D (23646 vs 23585)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (23645 vs 23584)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (23643 vs 23582)
  • Parell 1724. Frase 1733 (1) vs frase 1730 (1)SSC = 421 (Traça=4)Fitxer=1FYP1FYL
    L'home amb el qual la mare ha conviscut en el període legal de la concepció .El hombre con el que la madre ha convivido en el período legal de la concepción .
  • 704,concepció,N5-FS,concepción,N5-FS (23656 vs 23594)
  • 566,període,N5-MS,período,N5-MS (23654 vs 23592)
  • 535,conviscut,VC--SM,convivido,VC--SM (23653 vs 23591)
  • 523,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (23655 vs 23593)
  • 518,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (23652 vs 23590)
  • 419,home,N5-MS,hombre,N5-MS (23649 vs 23588)
  • 397,mare,N5-FS,madre,N5-FS (23651 vs 23589)
  • Parell 1725. Frase 1734 (1) vs frase 1731 (1)SSC = 500 (Traça=4)Fitxer=1FYQ1FYM
    L'home amb el qual la mare ha mantingut relacions sexuals en el període de la concepció .El hombre con el que la madre ha mantenido relaciones sexuales en el período de la concepción .
  • 996,sexuals,JQ--6P,sexuales,JQ--6P (23664 vs 23601)
  • 703,concepció,N5-FS,concepción,N5-FS (23666 vs 23603)
  • 655,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (23663 vs 23600)
  • 654,mantingut,VC--SM,mantenido,VC--SM (23662 vs 23599)
  • 567,període,N5-MS,período,N5-MS (23665 vs 23602)
  • 518,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (23661 vs 23598)
  • 419,home,N5-MS,hombre,N5-MS (23658 vs 23596)
  • 397,mare,N5-FS,madre,N5-FS (23660 vs 23597)
  • Parell 1726. Frase 1735 (1) vs frase 1732 (1)SSC = 448 (Traça=4)Fitxer=1FYR1FYN
    L'home que ha reconegut la paternitat tàcitament o d'una manera diferent de la que estableix l'article 235-9 .El hombre que ha reconocido la paternidad tácitamente o de modo diferente al establecido por el artículo 235-9 .
  • 747,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (23671 vs 23608)
  • 686,tàcitament,D,tácitamente,D (23672 vs 23609)
  • 657,diferent,JQ--6S,diferente,JQ--6S (23675 vs 23611)
  • 538,reconegut,VC--SM,reconocido,VC--SM (23670 vs 23607)
  • 524,235-9,X,235-9,X (23678 vs 23614)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (23669 vs 23606)
  • 523,article,N5-MS,artículo,N5-MS (23677 vs 23613)
  • 419,home,N5-MS,hombre,N5-MS (23668 vs 23605)
  • 397,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (23676 vs 23612)
  • 243,manera,N5-FS,modo,N5-MS (23674 vs 23610)
  • Parell 1727. Frase 1736 (1) vs frase 1733 (1)SSC = 418 (Traça=4)Fitxer=1FYS1FYP
    Les presumpcions a què fa referència l'apartat 1 es poden destruir amb tota classe de proves en el judici corresponent .Las presunciones a que se refiere el apartado 1 pueden destruir se con toda clase de pruebas en el correspondiente juicio .
  • 657,destruir,VI----,destruir,VI---- (23686 vs 23621)
  • 629,presumpcions,N5-FP,presunciones,N5-FP (23680 vs 23616)
  • 610,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (23683 vs 23618)
  • 556,corresponent,VG----,correspondiente,JQ--6S (23691 vs 23625)
  • 522,classe,N5-FS,clase,N5-FS (23688 vs 23623)
  • 475,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (23685 vs 23620)
  • 428,judici,N5-MS,juicio,N5-MS (23690 vs 23626)
  • 404,proves,N5-FP,pruebas,N5-FP (23689 vs 23624)
  • 364,tota,EN--FS,toda,EN--66 (23687 vs 23622)
  • 340,1,X,1,X (23684 vs 23619)
  • 314,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (23681 vs 23617)
  • Parell 1728. Frase 1737 (1) vs frase 1734 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FYT1FYQ
    ARTICLE 235-11 .ARTÍCULO 235-11 .
  • 570,235-11,X,235-11,X (23694 vs 23629)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (23693 vs 23628)
  • Parell 1729. Frase 1738 (1) vs frase 1735 (1)SSC = 576 (Traça=4)Fitxer=1FYV1FYR
    CAPACITAT PER A L RECONEIXEMENT DE LA PATERNITAT O LA MATERNITATCAPACIDAD PARA EL RECONOCIMIENTO DE LA PATERNIDAD O LA MATERNIDAD
  • 750,MATERNITAT,N5-FS,MATERNIDAD,N5-FS (23699 vs 23634)
  • 750,PATERNITAT,N5-FS,PATERNIDAD,N5-FS (23698 vs 23633)
  • 705,CAPACITAT,N5-FS,CAPACIDAD,N5-FS (23696 vs 23631)
  • 675,RECONEIXEMENT,N5-MS,RECONOCIMIENTO,N5-MS (23697 vs 23632)
  • Parell 1730. Frase 1739 (1) vs frase 1736 (1)SSC = 474 (Traça=4)Fitxer=1FYW1FYS
    Els majors de catorze anys tenen capacitat per al reconeixement de la paternitat .Los mayores de catorce años tienen capacidad para el reconocimiento de la paternidad .
  • 750,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (23706 vs 23641)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (23704 vs 23639)
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (23705 vs 23640)
  • 570,catorze,X,catorce,X (23701 vs 23636)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (23703 vs 23638)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (23702 vs 23637)
  • 280,majors,N5-MP,mayores,JQ--6P (23700 vs 23635)
  • Parell 1731. Frase 1740 (1) vs frase 1737 (1)SSC = 465 (Traça=4)Fitxer=1FYX1FYT
    La mare té capacitat per al reconeixement de la maternitat des que s'acrediti el fet del part, tingui l'edat que tingui .La madre tiene capacidad para el reconocimiento de la maternidad desde que se acredite el hecho del parto, tenga la edad que tenga .
  • 750,maternitat,N5-FS,maternidad,N5-FS (23712 vs 23647)
  • 705,acrediti,VJR6S-,acredite,VJR6S- (23713 vs 23648)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (23710 vs 23645)
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (23711 vs 23646)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (23709 vs 23644)
  • 525,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (23719 vs 23654)
  • 525,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (23717 vs 23652)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (23718 vs 23653)
  • 405,mare,N5-FS,madre,N5-FS (23708 vs 23643)
  • 315,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (23714 vs 23649)
  • 265,part,N5-6S,parto,JQ--MS (23715 vs 23650)
  • Parell 1732. Frase 1741 (1) vs frase 1738 (1)SSC = 391 (Traça=4)Fitxer=1FYY1FYV
    En ambdós casos, cal que tinguin capacitat natural .En ambos casos, es preciso que tengan capacidad natural .
  • 703,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (23726 vs 23662)
  • 614,natural,JQ--6S,natural,JQ--6S (23727 vs 23663)
  • 522,casos,N5-MP,casos,N5-MP (23722 vs 23657)
  • 521,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (23725 vs 23661)
  • 381,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (23721 vs 23656)
  • 294,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (23724 vs 23659)
  • Parell 1733. Frase 1742 (1) vs frase 1739 (1)SSC = 496 (Traça=4)Fitxer=1FYZ1FYW
    Per a la validesa del reconeixement fet per menors no emancipats o incapacitats, cal l'aprovació judicial, amb audiència del ministeri fiscal .Para la validez del reconocimiento hecho por menores no emancipados o incapacitados, es precisa la aprobación judicial, con audiencia del ministerio fiscal .
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (23739 vs 23676)
  • 704,audiència,N5-FS,audiencia,N5-FS (23741 vs 23678)
  • 703,emancipats,VC--PM,emancipados,VC--PM (23734 vs 23670)
  • 703,aprovació,N5-FS,aprobación,N5-FS (23738 vs 23675)
  • 689,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (23742 vs 23679)
  • 674,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (23730 vs 23666)
  • 569,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (23743 vs 23680)
  • 554,validesa,N5-FS,validez,N5-FS (23729 vs 23665)
  • 548,incapacitats,N5-6P,incapacitados,VC--PM (23735 vs 23671)
  • 523,menors,N5-6P,menores,N5-6P (23732 vs 23668)
  • 388,no,D,no,D (23733 vs 23669)
  • 314,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (23731 vs 23667)
  • 296,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (23737 vs 23673)
  • Parell 1734. Frase 1743 (1) vs frase 1740 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FZB1FYX
    ARTICLE 235-12 .ARTÍCULO 235-12 .
  • 570,235-12,X,235-12,X (23746 vs 23683)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (23745 vs 23682)
  • Parell 1735. Frase 1744 (1) vs frase 1741 (1)SSC = 567 (Traça=4)Fitxer=1FZC1FYY
    REQUISITS DE L RECONEIXEMENT DE LA PATERNITAT O LA MATERNITATREQUISITOS DE L RECONOCIMIENTO DE LA PATERNIDAD O LA MATERNIDAD
  • 750,MATERNITAT,N5-FS,MATERNIDAD,N5-FS (23751 vs 23688)
  • 750,PATERNITAT,N5-FS,PATERNIDAD,N5-FS (23750 vs 23687)
  • 675,RECONEIXEMENT,N5-MS,RECONOCIMIENTO,N5-MS (23749 vs 23686)
  • 660,REQUISITS,N5-MP,REQUISITOS,N5-MP (23748 vs 23685)
  • Parell 1736. Frase 1745 (1) vs frase 1742 (1)SSC = 444 (Traça=4)Fitxer=1FZD1FYZ
    Per a l'eficàcia del reconeixement d'un fill no matrimonial major d'edat o menor emancipat, cal el seu consentiment exprés o tàcit .Para la eficacia del reconocimiento de un hijo no matrimonial mayor de edad o menor emancipado, es preciso su consentimiento expreso o tácito .
  • 839,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (23765 vs 23703)
  • 793,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (23757 vs 23694)
  • 702,emancipat,VC--SM,emancipado,VC--SM (23761 vs 23698)
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (23753 vs 23690)
  • 660,eficàcia,N5-FS,eficacia,N5-FS (23752 vs 23689)
  • 555,exprés,JQ--MS,expreso,JQ--MS (23766 vs 23704)
  • 523,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (23760 vs 23697)
  • 510,tàcit,JQ--MS,tácito,JQ--MS (23767 vs 23705)
  • 477,major,JQ--6S,mayor,JQ--6S (23758 vs 23695)
  • 432,edat,N5-FS,edad,N5-FS (23759 vs 23696)
  • 388,no,D,no,D (23756 vs 23693)
  • 344,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (23755 vs 23692)
  • 296,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (23763 vs 23700)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (23754 vs 23691)
  • 144,seu,EP63MS,su,JP636S (23764 vs 23702)
  • Parell 1737. Frase 1746 (1) vs frase 1743 (1)SSC = 514 (Traça=4)Fitxer=1FZF1FZB
    El pare i la mare poden reclamar que es declari judicialment la paternitat o la maternitat no matrimonials encara que el fill hagi denegat el consentiment a què fa referència l'apartat 1 .El padre y la madre pueden reclamar que se declare judicialmente la paternidad o la maternidad no matrimoniales aunque el hijo haya denegado el consentimiento a que se refiere el apartado 1 .
  • 836,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (23782 vs 23720)
  • 823,judicialment,D,judicialmente,D (23774 vs 23712)
  • 792,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (23778 vs 23716)
  • 748,maternitat,N5-FS,maternidad,N5-FS (23776 vs 23714)
  • 748,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (23775 vs 23713)
  • 659,declari,VJR6S-,declare,VJR6S- (23773 vs 23711)
  • 659,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (23772 vs 23710)
  • 614,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (23785 vs 23722)
  • 611,denegat,VC--SM,denegado,VC--SM (23781 vs 23719)
  • 522,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (23780 vs 23718)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (23771 vs 23709)
  • 405,pare,N5-MS,padre,N5-MS (23769 vs 23707)
  • 404,mare,N5-FS,madre,N5-FS (23770 vs 23708)
  • 387,no,D,no,D (23777 vs 23715)
  • 345,1,X,1,X (23786 vs 23723)
  • 341,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (23779 vs 23717)
  • 310,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (23783 vs 23721)
  • Parell 1738. Frase 1747 (1) vs frase 1744 (1)SSC = 442 (Traça=4)Fitxer=1FZG1FZC
    La sentència que l'admeti ha de determinar la filiació sense cap altre efecte, llevat que es provi la raó que justifica el retard en el reconeixement .La sentencia que la admita debe determinar la filiación sin ningún otro efecto, salvo que se pruebe la razón que justifica el retraso en el reconocimiento .
  • 749,determinar,VI----,determinar,VI---- (23791 vs 23728)
  • 749,justifica,VDR3S-,justifica,VDR3S- (23799 vs 23737)
  • 705,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (23788 vs 23725)
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (23801 vs 23739)
  • 658,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (23792 vs 23729)
  • 568,provi,VJR6S-,pruebe,VJR6S- (23797 vs 23735)
  • 522,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (23795 vs 23732)
  • 494,admeti,VJR6S-,admita,VJR6S- (23789 vs 23726)
  • 449,retard,N5-MS,retraso,N5-MS (23800 vs 23738)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (23790 vs 23727)
  • 373,raó,N5-FS,razón,N5-FS (23798 vs 23736)
  • 244,altre,EN--MS,otro,EN--66 (23794 vs 23731)
  • Parell 1739. Frase 1748 (1) vs frase 1745 (1)SSC = 498 (Traça=4)Fitxer=1FZH1FZD
    Per a l'eficàcia del reconeixement d'una persona menor o incapacitada que no es faci en el termini fixat per a la inscripció del naixement, cal l'aprovació judicial, amb audiència del ministeri fiscal, del representant legal del menor i, si és conegut, de l'altre progenitor .Para la eficacia del reconocimiento de una persona menor o incapacitada que no se haga en el plazo fijado para la inscripción del nacimiento, es precisa la aprobación judicial, con audiencia del ministerio fiscal, del representante legal del menor y, si es conocido, del otro progenitor .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (23832 vs 23771)
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (23818 vs 23757)
  • 839,representant,N5-6S,representante,N5-6S (23824 vs 23763)
  • 749,inscripció,N5-FS,inscripción,N5-FS (23813 vs 23751)
  • 704,audiència,N5-FS,audiencia,N5-FS (23820 vs 23759)
  • 703,incapacitada,JQ--FS,incapacitada,VC--SF (23808 vs 23746)
  • 703,aprovació,N5-FS,aprobación,N5-FS (23817 vs 23756)
  • 689,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (23821 vs 23760)
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (23804 vs 23742)
  • 660,eficàcia,N5-FS,eficacia,N5-FS (23803 vs 23741)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (23806 vs 23744)
  • 569,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (23822 vs 23761)
  • 539,naixement,N5-MS,nacimiento,N5-MS (23814 vs 23752)
  • 524,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (23807 vs 23745)
  • 524,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (23826 vs 23765)
  • 524,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (23825 vs 23764)
  • 450,conegut,VC--SM,conocido,VC--SM (23829 vs 23768)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (23805 vs 23743)
  • 389,no,D,no,D (23809 vs 23747)
  • 345,faci,VJR6S-,haga,VJR6S- (23810 vs 23748)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (23828 vs 23767)
  • 299,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (23811 vs 23749)
  • 298,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (23816 vs 23754)
  • 298,fixat,JQ--MS,fijado,VC--SM (23812 vs 23750)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (23831 vs 23770)
  • Parell 1740. Frase 1749 (1) vs frase 1746 (1)SSC = 478 (Traça=4)Fitxer=1FZJ1FZF
    La denegació de l'aprovació judicial no impedeix la reclamació de la filiació d'acord amb el que estableix l'apartat 2 i amb el mateix abast .La denegación de la aprobación judicial no impide la reclamación de la filiación de acuerdo con lo establecido por el apartado 2 y con el mismo alcance .
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (23836 vs 23775)
  • 746,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (23839 vs 23778)
  • 705,denegació,N5-FS,denegación,N5-FS (23834 vs 23773)
  • 704,aprovació,N5-FS,aprobación,N5-FS (23835 vs 23774)
  • 657,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (23840 vs 23779)
  • 613,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (23842 vs 23782)
  • 612,impedeix,VDR3S-,impide,VDR3S- (23838 vs 23777)
  • 397,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (23841 vs 23781)
  • 388,no,D,no,D (23837 vs 23776)
  • 343,2,X,2,X (23843 vs 23783)
  • 280,abast,N5-MS,acuerdo,N5-MS (23845 vs 23780)
  • 144,mateix,JN--MS,mismo,EN--66 (23844 vs 23784)
  • Parell 1741. Frase 1750 (1) vs frase 1747 (1)SSC = 394 (Traça=4)Fitxer=1FZK1FZG
    El reconeixement d'un fill ja mort només és eficaç si deixa descendents i els de grau més pròxim el consenten .El reconocimiento de un hijo ya muerto solo es eficaz si deja descendientes y los de grado más próximo lo consienten .
  • 705,consenten,VDR3P-,consienten,VDR3P- (23860 vs 23800)
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (23847 vs 23787)
  • 645,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (23856 vs 23796)
  • 570,eficaç,JQ--6S,eficaz,JQ--6S (23854 vs 23794)
  • 555,pròxim,JQ--MS,próximo,JQ--MS (23859 vs 23799)
  • 435,grau,N5-MS,grado,N5-MS (23857 vs 23797)
  • 405,deixa,VDR3S-,deja,VDR3S- (23855 vs 23795)
  • 390,més,D,más,D (23858 vs 23798)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (23853 vs 23793)
  • 345,ja,D,ya,D (23850 vs 23790)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (23849 vs 23789)
  • 220,mort,N5-6S,muerto,VC--SM (23851 vs 23791)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (23848 vs 23788)
  • 145,només,D,solo,JQ--MS (23852 vs 23792)
  • Parell 1742. Frase 1751 (1) vs frase 1748 (1)SSC = 489 (Traça=4)Fitxer=1FZL1FZH
    Si els descendents són menors o incapacitats, cal l'aprovació judicial, amb audiència del ministeri fiscal .Si los descendientes son menores o incapacitados, es precisa la aprobación judicial, con audiencia del ministerio fiscal .
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (23869 vs 23810)
  • 703,audiència,N5-FS,audiencia,N5-FS (23871 vs 23812)
  • 701,aprovació,N5-FS,aprobación,N5-FS (23868 vs 23809)
  • 689,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (23872 vs 23813)
  • 645,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (23862 vs 23802)
  • 570,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (23873 vs 23814)
  • 548,incapacitats,N5-6P,incapacitados,VC--PM (23865 vs 23805)
  • 523,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (23864 vs 23804)
  • 389,són,VDR3P-,son,VDR3P- (23863 vs 23803)
  • 296,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (23867 vs 23807)
  • Parell 1743. Frase 1752 (1) vs frase 1749 (1)SSC = 501 (Traça=4)Fitxer=1FZM1FZJ
    La denegació de consentiment o d'aprovació judicial no impedeix la reclamació de la filiació d'acord amb el que estableix l'apartat 2 i amb el mateix abast .La denegación de consentimiento o de aprobación judicial no impide la reclamación de la filiación de acuerdo con lo establecido por el apartado 2 y con el mismo alcance .
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (23878 vs 23819)
  • 839,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (23876 vs 23817)
  • 746,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (23881 vs 23822)
  • 704,aprovació,N5-FS,aprobación,N5-FS (23877 vs 23818)
  • 704,denegació,N5-FS,denegación,N5-FS (23875 vs 23816)
  • 656,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (23882 vs 23823)
  • 613,impedeix,VDR3S-,impide,VDR3S- (23880 vs 23821)
  • 613,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (23884 vs 23826)
  • 398,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (23883 vs 23825)
  • 388,no,D,no,D (23879 vs 23820)
  • 343,2,X,2,X (23885 vs 23827)
  • 283,abast,N5-MS,acuerdo,N5-MS (23887 vs 23824)
  • 144,mateix,JN--MS,mismo,EN--66 (23886 vs 23828)
  • Parell 1744. Frase 1753 (1) vs frase 1750 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FZN1FZK
    ARTICLE 235-13 .ARTÍCULO 235-13 .
  • 570,235-13,X,235-13,X (23890 vs 23832)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (23889 vs 23831)
  • Parell 1745. Frase 1754 (1) vs frase 1751 (1)SSC = 416 (Traça=4)Fitxer=1FZP1FZL
    LA FECUNDACIÓ ASSISTIDA DE LA DONALA FECUNDACIÓN ASISTIDA DE LA MUJER
  • 750,FECUNDACIÓ,N5-FS,FECUNDACIÓN,N5-FS (23892 vs 23834)
  • 615,ASSISTIDA,VC--SF,ASISTIDA,VC--SF (23893 vs 23835)
  • 300,DONA,N5-FS,MUJER,N5-FS (23894 vs 23836)
  • Parell 1746. Frase 1755 (1) vs frase 1752 (1)SSC = 427 (Traça=4)Fitxer=1FZQ1FZM
    Els fills nascuts de la fecundació assistida de la mare són fills de l'home o de la dona que l'ha consentida expressament en un document estès davant d'un centre autoritzat o en un document públic .Los hijos nacidos de la fecundación asistida de la madre son hijos del hombre o de la mujer que la ha consentido expresamente en un documento extendido ante un centro autorizado o en un documento público .
  • 750,fecundació,N5-FS,fecundación,N5-FS (23897 vs 23839)
  • 704,autoritzat,JQ--MS,autorizado,JQ--MS (23913 vs 23854)
  • 659,document,N5-MS,documento,N5-MS (23915 vs 23856)
  • 657,document,N5-MS,documento,N5-MS (23908 vs 23850)
  • 643,expressament,D,expresamente,D (23906 vs 23848)
  • 634,consentida,VC--SF,consentido,VC--SM (23905 vs 23847)
  • 614,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (23898 vs 23840)
  • 570,públic,JQ--MS,público,JQ--MS (23916 vs 23857)
  • 524,centre,N5-MS,centro,N5-MS (23912 vs 23853)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (23904 vs 23846)
  • 418,home,N5-MS,hombre,N5-MS (23902 vs 23844)
  • 404,mare,N5-FS,madre,N5-FS (23899 vs 23841)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (23895 vs 23837)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (23901 vs 23843)
  • 389,són,VDR3P-,son,VDR3P- (23900 vs 23842)
  • 313,nascuts,JQ--MP,nacidos,VC--PM (23896 vs 23838)
  • 299,dona,N5-FS,mujer,N5-FS (23903 vs 23845)
  • 251,estès,JQ--MS,extendido,VC--SM (23909 vs 23851)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (23914 vs 23855)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (23911 vs 23852)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (23907 vs 23849)
  • Parell 1747. Frase 1756 (1) vs frase 1753 (1)SSC = 449 (Traça=4)Fitxer=1FZR1FZN
    En la fecundació assistida després de la mort de l'home que convivia amb la mare, el nascut es considera fill d'aquest si es compleixen les condicions que estableix l'article 235-8.2, en allò que hi sigui aplicable .En la fecundación asistida después del fallecimiento del hombre que convivía con la madre, el nacido se considera hijo de este si se cumplen las condiciones establecidas por el artículo 235-8.2, en lo que le sea de aplicación .
  • 999,235-8.2,W,235-8.2,W (23934 vs 23875)
  • 750,fecundació,N5-FS,fecundación,N5-FS (23918 vs 23859)
  • 745,considera,VDR3S-,considera,VDR3S- (23926 vs 23868)
  • 705,condicions,N5-FP,condiciones,N5-FP (23931 vs 23872)
  • 615,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (23919 vs 23860)
  • 610,convivia,VDA6S-,convivía,VDA6S- (23922 vs 23864)
  • 570,compleixen,VDR3P-,cumplen,VDR3P- (23930 vs 23871)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (23933 vs 23874)
  • 435,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (23936 vs 23877)
  • 416,home,N5-MS,hombre,N5-MS (23921 vs 23863)
  • 400,mare,N5-FS,madre,N5-FS (23923 vs 23865)
  • 385,estableix,VDR3S-,establecidas,VC--PF (23932 vs 23873)
  • 370,aplicable,JQ--6S,aplicación,N5-FS (23937 vs 23878)
  • 340,aquest,ED--MS,este,ED--MS (23928 vs 23870)
  • 340,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (23927 vs 23869)
  • 285,si,N5-MS,nacido,N5-MS (23929 vs 23867)
  • 227,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (23920 vs 23862)
  • 151,nascut,JQ--MS,después,D (23925 vs 23861)
  • Parell 1748. Frase 1757 (1) vs frase 1754 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1FZS1FZP
    ARTICLE 235-14 .ARTÍCULO 235-14 .
  • 570,235-14,X,235-14,X (23940 vs 23881)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (23939 vs 23880)
  • Parell 1749. Frase 1758 (1) vs frase 1755 (1)SSC = 440 (Traça=4)Fitxer=1FZT1FZQ
    EFICÀCIA LIMITADAEFICACIA LIMITADA
  • 660,LIMITADA,JQ--FS,LIMITADA,JQ--FS (23943 vs 23884)
  • 660,EFICÀCIA,N5-FS,EFICACIA,N5-FS (23942 vs 23883)
  • Parell 1750. Frase 1759 (1) vs frase 1756 (1)SSC = 512 (Traça=4)Fitxer=1FZV1FZR
    Els efectes de la declaració de filiació es limiten a la mera determinació d'aquest estat, a petició dels fills majors d'edat o emancipats o del representant legal dels menors d'edat o incapacitats, en els casos següents :Los efectos de la declaración de filiación se limitan a la mera determinación de este estado, a petición de los hijos mayores de edad o emancipados o del representante legal de los menores de edad o incapacitados, en los siguientes casos :
  • 840,determinació,N5-FS,determinación,N5-FS (23949 vs 23890)
  • 840,representant,N5-6S,representante,N5-6S (23958 vs 23899)
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (23945 vs 23886)
  • 705,emancipats,VC--PM,emancipados,VC--PM (23957 vs 23898)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (23946 vs 23887)
  • 615,limiten,VDR3P-,limitan,VDR3P- (23947 vs 23888)
  • 615,petició,N5-FS,petición,N5-FS (23953 vs 23894)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (23944 vs 23885)
  • 550,incapacitats,N5-6P,incapacitados,VC--PM (23962 vs 23903)
  • 525,estat,N5-MS,estado,N5-MS (23951 vs 23892)
  • 525,menors,N5-6P,menores,N5-6P (23960 vs 23901)
  • 525,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (23959 vs 23900)
  • 521,casos,N5-MP,casos,N5-MP (23964 vs 23906)
  • 480,mera,JQ--FS,mera,JQ--FS (23948 vs 23889)
  • 480,majors,JQ--6P,mayores,JQ--6P (23955 vs 23896)
  • 461,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (23965 vs 23905)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (23961 vs 23902)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (23956 vs 23897)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (23954 vs 23895)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (23950 vs 23891)
  • Parell 1751. Frase 1760 (1) vs frase 1757 (1)SSC = 482 (Traça=4)Fitxer=1FZW1FZS
    Si el progenitor ha estat condemnat per sentència ferma en un procediment penal per causa de les relacions que han donat lloc a la filiació .Si el progenitor ha sido condenado por sentencia firme en un procedimiento penal por causa de las relaciones que han dado lugar a la filiación .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (23967 vs 23908)
  • 792,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (23974 vs 23915)
  • 703,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (23971 vs 23912)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (23980 vs 23922)
  • 658,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (23976 vs 23918)
  • 554,condemnat,VC--SM,condenado,VC--SM (23970 vs 23911)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (23968 vs 23909)
  • 523,han,VDR3P-,han,VDR3P- (23977 vs 23919)
  • 521,penal,JQ--6S,penal,JQ--6S (23975 vs 23916)
  • 433,estat,VC--SM,sido,VC--SM (23969 vs 23910)
  • 379,ferma,JQ--FS,firme,JQ--6S (23972 vs 23913)
  • 359,donat,VC--SM,dado,VC--SM (23978 vs 23920)
  • 329,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (23979 vs 23921)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (23973 vs 23914)
  • Parell 1752. Frase 1761 (1) vs frase 1758 (1)SSC = 592 (Traça=4)Fitxer=1FZX1FZT
    Si la filiació reclamada ha estat declarada judicialment amb l'oposició del progenitor demandat .Si la filiación reclamada ha sido declarada judicialmente con la oposición del progenitor demandado .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (23989 vs 23931)
  • 825,judicialment,D,judicialmente,D (23987 vs 23929)
  • 705,declarada,VC--SF,declarada,VC--SF (23986 vs 23928)
  • 705,reclamada,VC--SF,reclamada,VC--SF (23983 vs 23925)
  • 660,demandat,VC--SM,demandado,VC--SM (23990 vs 23932)
  • 660,oposició,N5-FS,oposición,N5-FS (23988 vs 23930)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (23982 vs 23924)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (23984 vs 23926)
  • 435,estat,VC--SM,sido,VC--SM (23985 vs 23927)
  • Parell 1753. Frase 1762 (1) vs frase 1759 (1)SSC = 361 (Traça=4)Fitxer=1FZY1FZV
    Si el reconeixement s'ha fet amb mala fe o amb abús de dret .Si el reconocimiento se ha hecho con mala fe o con abuso de derecho .
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (23992 vs 23934)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (23993 vs 23935)
  • 480,mala,JQ--FS,mala,JQ--FS (23995 vs 23937)
  • 465,abús,N5-MS,abuso,N5-MS (23997 vs 23939)
  • 322,fe,N5-6S,fe,N5-FS (23996 vs 23938)
  • 315,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (23994 vs 23936)
  • 130,dret,N5-MS,derecho,JQ--MS (23998 vs 23940)
  • Parell 1754. Frase 1763 (1) vs frase 1760 (1)SSC = 487 (Traça=4)Fitxer=1FZZ1FZW
    La determinació de la filiació en els casos a què fa referència l'apartat 1 no produeix cap efecte civil a favor del progenitor, el qual està sempre obligat a vetllar pel fill i a prestar-li aliments .La determinación de la filiación en los casos a que se refiere el apartado 1 no produce ningún efecto civil a favor del progenitor, el cual está siempre obligado a velar por el hijo y a prestar le alimentos .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (24023 vs 23962)
  • 998,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (24011 vs 23952)
  • 997,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (24013 vs 23954)
  • 840,determinació,N5-FS,determinación,N5-FS (24000 vs 23942)
  • 659,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24001 vs 23943)
  • 614,obligat,VC--SM,obligado,VC--SM (24018 vs 23958)
  • 613,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (24005 vs 23946)
  • 613,prestar,VI----,prestar,VI---- (24021 vs 23961)
  • 540,produeix,VDR3S-,produce,VDR3S- (24008 vs 23949)
  • 525,està,VDR3S-,está,VDR3S- (24016 vs 23956)
  • 524,casos,N5-MP,casos,N5-MP (24002 vs 23944)
  • 524,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (24010 vs 23951)
  • 523,favor,N5-MS,favor,N5-MS (24012 vs 23953)
  • 405,sempre,D,siempre,D (24017 vs 23957)
  • 404,vetllar,VI----,velar,VI---- (24019 vs 23959)
  • 389,no,D,no,D (24007 vs 23948)
  • 344,1,X,1,X (24006 vs 23947)
  • 343,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (24020 vs 23960)
  • 313,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (24003 vs 23945)
  • 100,cap,EN--6S,ningún,JN--MS (24009 vs 23950)
  • Parell 1755. Frase 1764 (1) vs frase 1761 (1)SSC = 393 (Traça=4)Fitxer=1GBB1FZX
    SUBSECCIÓ QUARTA .Subsección cuarta .
  • 705,SUBSECCIÓ,N5-FS,Subsección,N5-FS (24025 vs 23964)
  • 525,QUARTA,EO--FS,cuarta,EO--FS (24026 vs 23965)
  • Parell 1756. Frase 1765 (1) vs frase 1762 (1)SSC = 460 (Traça=4)Fitxer=1GBC1FZY
    REGLES COMUNES A LES ACCIONS DE FILIACIÓReglas comunes a las acciones de filiación
  • 660,FILIACIÓ,N5-FS,filiación,N5-FS (24031 vs 23970)
  • 570,ACCIONS,N5-FP,acciones,N5-FP (24030 vs 23969)
  • 547,COMUNES,JQ--FP,comunes,JQ--6P (24029 vs 23968)
  • 525,REGLES,N5-FP,Reglas,N5-FP (24028 vs 23967)
  • Parell 1757. Frase 1766 (1) vs frase 1763 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GBD1FZZ
    ARTICLE 235-15 .ARTÍCULO 235-15 .
  • 570,235-15,X,235-15,X (24033 vs 23972)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (24032 vs 23971)
  • Parell 1758. Frase 1767 (1) vs frase 1764 (1)SSC = 255 (Traça=5)Fitxer=1GBF1GBB
    MITJANS DE PROVAMEDIOS DE PRUEBA
  • 405,PROVA,N5-FS,PRUEBA,N5-FS (24036 vs 23975)
  • 360,MITJANS,N5-MP,MEDIOS,N5-MP (24035 vs 23974)
  • Parell 1759. Frase 1768 (1) vs frase 1765 (1)SSC = 421 (Traça=4)Fitxer=1GBG1GBC
    En l'exercici de les accions de filiació no cal la presentació de cap principi de prova .En el ejercicio de las acciones de filiación no es precisa la presentación de un principio de prueba .
  • 792,presentació,N5-FS,presentación,N5-FS (24042 vs 23982)
  • 657,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24039 vs 23978)
  • 644,principi,N5-MS,principio,N5-MS (24044 vs 23984)
  • 599,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (24037 vs 23976)
  • 568,accions,N5-FP,acciones,N5-FP (24038 vs 23977)
  • 405,prova,N5-FS,prueba,N5-FS (24045 vs 23985)
  • 386,no,D,no,D (24040 vs 23979)
  • 295,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (24041 vs 23980)
  • 159,de cap,D,precisa,JQ--FS (24043 vs 23981)
  • Parell 1760. Frase 1769 (1) vs frase 1766 (1)SSC = 452 (Traça=4)Fitxer=1GBH1GBD
    En els processos de filiació s'admet tota classe de proves, sens perjudici del que estableix l'article 235-28.2 .En los procesos de filiación se admite toda clase de pruebas, sin perjuicio de lo establecido por el artículo 235-28.2 .
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24048 vs 23988)
  • 660,235-28.2,X,235-28.2,X (24057 vs 23997)
  • 585,processos,N5-MP,procesos,N5-MP (24047 vs 23987)
  • 570,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (24054 vs 23994)
  • 525,classe,N5-FS,clase,N5-FS (24051 vs 23991)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (24056 vs 23996)
  • 495,admet,VDR3S-,admite,VDR3S- (24049 vs 23989)
  • 405,proves,N5-FP,pruebas,N5-FP (24052 vs 23992)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (24055 vs 23995)
  • 367,tota,EN--FS,toda,EN--66 (24050 vs 23990)
  • Parell 1761. Frase 1770 (1) vs frase 1767 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GBJ1GBF
    ARTICLE 235-16 .ARTÍCULO 235-16 .
  • 570,235-16,X,235-16,X (24060 vs 24000)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (24059 vs 23999)
  • Parell 1762. Frase 1771 (1) vs frase 1768 (1)SSC = 480 (Traça=4)Fitxer=1GBK1GBG
    PERSONES QUE INTERVENEN EN EL PROCÉSPERSONAS QUE INTERVIENEN EN EL PROCESO
  • 750,INTERVENEN,VDR3P-,INTERVIENEN,VDR3P- (24063 vs 24003)
  • 615,PERSONES,N5-FP,PERSONAS,N5-FP (24062 vs 24002)
  • 555,PROCÉS,N5-MS,PROCESO,N5-MS (24064 vs 24004)
  • Parell 1763. Frase 1772 (1) vs frase 1769 (1)SSC = 518 (Traça=4)Fitxer=1GBL1GBH
    En tot procés de filiació han d'ésser demandades les persones la paternitat, la maternitat o la filiació de les quals sigui reclamada o estigui legalment determinada .En todo proceso de filiación deben ser demandadas las personas cuya paternidad, maternidad o filiación sea reclamada o esté legalmente determinada .
  • 795,determinada,JQ--FS,determinada,JQ--FS (24081 vs 24020)
  • 747,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (24072 vs 24012)
  • 747,maternitat,N5-FS,maternidad,N5-FS (24074 vs 24014)
  • 704,reclamada,VC--SF,reclamada,VC--SF (24078 vs 24017)
  • 703,demandades,VC--PF,demandadas,VC--PF (24070 vs 24010)
  • 690,legalment,D,legalmente,D (24080 vs 24019)
  • 659,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24067 vs 24007)
  • 657,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24075 vs 24015)
  • 612,persones,N5-FP,personas,N5-FP (24071 vs 24011)
  • 555,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (24066 vs 24006)
  • 524,estigui,VJR6S-,esté,VJR6S- (24079 vs 24018)
  • 434,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (24068 vs 24008)
  • 433,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (24077 vs 24016)
  • 328,ésser,VI----,ser,VI---- (24069 vs 24009)
  • 307,tot,EN--MS,todo,EN--66 (24065 vs 24005)
  • Parell 1764. Frase 1773 (1) vs frase 1770 (1)SSC = 406 (Traça=4)Fitxer=1GBM1GBJ
    En el cas que una persona que hauria d'ésser demandada hagi mort, l'acció s'ha de dirigir contra els seus hereus .En el caso de que una persona que debería ser demandada haya muerto, la acción debe dirigir se contra sus herederos .
  • 705,demandada,VC--SF,demandada,VC--SF (24088 vs 24027)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (24085 vs 24024)
  • 615,dirigir,VI----,dirigir,VI---- (24094 vs 24033)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (24089 vs 24028)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24092 vs 24031)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (24096 vs 24035)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (24084 vs 24023)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (24093 vs 24032)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (24083 vs 24022)
  • 375,hauria,VDC6S-,debería,VDC6S- (24086 vs 24025)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (24087 vs 24026)
  • 220,mort,N5-6S,muerto,VC--SM (24090 vs 24029)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (24095 vs 24034)
  • Parell 1765. Frase 1774 (1) vs frase 1771 (1)SSC = 535 (Traça=4)Fitxer=1GBN1GBK
    En les accions de filiació, l'autoritat judicial pot nomenar un defensor judicial si el fill ha d'intervenir per mitjà d'un representant legal i ho justifica el seu interès .En las acciones de filiación, la autoridad judicial puede nombrar a un defensor judicial si el hijo debe intervenir por medio de un representante legal y lo justifica su interés .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (24102 vs 24041)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (24101 vs 24040)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (24107 vs 24046)
  • 840,representant,N5-6S,representante,N5-6S (24113 vs 24052)
  • 750,justifica,VDR3S-,justifica,VDR3S- (24115 vs 24054)
  • 750,intervenir,VI----,intervenir,VI---- (24110 vs 24049)
  • 660,defensor,N5-MS,defensor,N5-MS (24106 vs 24045)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24099 vs 24038)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (24117 vs 24056)
  • 570,accions,N5-FP,acciones,N5-FP (24098 vs 24037)
  • 525,nomenar,VI----,nombrar,VI---- (24104 vs 24043)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (24103 vs 24042)
  • 525,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (24114 vs 24053)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (24109 vs 24048)
  • 360,mitjà,N5-MS,medio,N5-MS (24111 vs 24050)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (24108 vs 24047)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (24105 vs 24044)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (24112 vs 24051)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (24116 vs 24055)
  • Parell 1766. Frase 1775 (1) vs frase 1772 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GBP1GBL
    ARTICLE 235-17 .ARTÍCULO 235-17 .
  • 570,235-17,X,235-17,X (24120 vs 24059)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (24119 vs 24058)
  • Parell 1767. Frase 1776 (1) vs frase 1773 (1)SSC = 438 (Traça=4)Fitxer=1GBQ1GBM
    MESURES CAUTELARS EN EL JUDICI DE FILIACIÓMEDIDAS CAUTELARES EN EL JUICIO DE FILIACIÓN
  • 660,FILIACIÓ,N5-FS,FILIACIÓN,N5-FS (24125 vs 24064)
  • 660,CAUTELARS,JQ--6P,CAUTELARES,JQ--6P (24123 vs 24062)
  • 435,JUDICI,N5-MS,JUICIO,N5-MS (24124 vs 24063)
  • 435,MESURES,N5-FP,MEDIDAS,N5-FP (24122 vs 24061)
  • Parell 1768. Frase 1777 (1) vs frase 1774 (1)SSC = 558 (Traça=4)Fitxer=1GBR1GBN
    Mentre dura el procediment de reclamació o d'impugnació de la filiació, l'autoritat judicial pot adoptar les mesures de protecció convenients sobre la persona i els béns del fill menor o incapacitat i, fins i tot, en cas de reclamació, pot acordar aliments provisionals a favor del fill .Mientras dura el procedimiento de reclamación o de impugnación de la filiación, la autoridad judicial puede adoptar las medidas de protección convenientes sobre la persona y los bienes del hijo menor o incapacitado e, incluso, en caso de reclamación, puede acordar alimentos provisionales a favor del hijo .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (24152 vs 24091)
  • 997,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (24132 vs 24072)
  • 996,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (24133 vs 24073)
  • 795,provisionals,JQ--6P,provisionales,JQ--6P (24153 vs 24092)
  • 792,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (24127 vs 24067)
  • 750,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (24148 vs 24087)
  • 747,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (24128 vs 24068)
  • 746,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (24129 vs 24069)
  • 746,convenients,JQ--6P,convenientes,JQ--6P (24138 vs 24078)
  • 702,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (24137 vs 24077)
  • 657,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24130 vs 24070)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (24151 vs 24090)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (24139 vs 24079)
  • 612,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (24135 vs 24075)
  • 547,incapacitat,N5-6S,incapacitado,VC--SM (24143 vs 24083)
  • 525,favor,N5-MS,favor,N5-MS (24154 vs 24093)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (24150 vs 24089)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (24134 vs 24074)
  • 522,dura,VDR3S-,dura,VDR3S- (24126 vs 24066)
  • 521,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (24142 vs 24082)
  • 432,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (24136 vs 24076)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (24147 vs 24086)
  • 372,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (24140 vs 24080)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (24155 vs 24094)
  • 342,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (24141 vs 24081)
  • 299,fins i tot,D,Mientras,D (24145 vs 24065)
  • Parell 1769. Frase 1778 (1) vs frase 1775 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GBS1GBP
    ARTICLE 235-18 .ARTÍCULO 235-18 .
  • 570,235-18,X,235-18,X (24158 vs 24097)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (24157 vs 24096)
  • Parell 1770. Frase 1779 (1) vs frase 1776 (1)SSC = 460 (Traça=4)Fitxer=1GBT1GBQ
    RELACIONS SEXUALS DE LA MARE AMB ALTRES HOMESRELACIONES SEXUALES DE LA MADRE CON OTROS HOMBRES
  • 999,SEXUALS,JQ--6P,SEXUALES,JQ--6P (24161 vs 24100)
  • 660,RELACIONS,N5-FP,RELACIONES,N5-FP (24160 vs 24099)
  • 435,HOMES,N5-MP,HOMBRES,N5-MP (24164 vs 24103)
  • 405,MARE,N5-FS,MADRE,N5-FS (24162 vs 24101)
  • 262,ALTRES,EN--6P,OTROS,EN--66 (24163 vs 24102)
  • Parell 1771. Frase 1780 (1) vs frase 1777 (1)SSC = 512 (Traça=4)Fitxer=1GBV1GBR
    La prova de les relacions sexuals de la mare amb un home diferent del demandat durant el període legal de concepció no és suficient per a destruir les presumpcions de paternitat .La prueba de las relaciones sexuales de la madre con un hombre diferente al demandado durante el período legal de concepción no es suficiente para destruir las presunciones de paternidad .
  • 999,sexuals,JQ--6P,sexuales,JQ--6P (24167 vs 24106)
  • 750,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (24181 vs 24121)
  • 704,suficient,JQ--6S,suficiente,JQ--6S (24178 vs 24118)
  • 703,concepció,N5-FS,concepción,N5-FS (24175 vs 24115)
  • 659,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (24166 vs 24105)
  • 659,destruir,VI----,destruir,VI---- (24179 vs 24119)
  • 658,demandat,N5-MS,demandado,N5-MS (24172 vs 24111)
  • 658,diferent,JQ--6S,diferente,JQ--6S (24171 vs 24110)
  • 629,presumpcions,N5-FP,presunciones,N5-FP (24180 vs 24120)
  • 568,període,N5-MS,período,N5-MS (24173 vs 24113)
  • 523,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (24174 vs 24114)
  • 418,home,N5-MS,hombre,N5-MS (24170 vs 24109)
  • 405,prova,N5-FS,prueba,N5-FS (24165 vs 24104)
  • 404,mare,N5-FS,madre,N5-FS (24168 vs 24107)
  • 388,no,D,no,D (24176 vs 24116)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (24177 vs 24117)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (24169 vs 24108)
  • Parell 1772. Frase 1781 (1) vs frase 1778 (1)SSC = 510 (Traça=4)Fitxer=1GBW1GBS
    Si en el procés s'invoca l'excepció de relacions sexuals de la mare amb homes diferents del demandat, se ' ls pot cridar, a petició de part legitimada per a reclamar la paternitat, perquè intervinguin en el procés en qualitat de demandats .Si en el proceso se invoca la excepción de relaciones sexuales de la madre con hombres diferentes del demandado, se los puede llamar, a petición de parte legitimada para reclamar la paternidad, para que intervengan en el proceso en calidad de demandados .
  • 999,sexuals,JQ--6P,sexuales,JQ--6P (24187 vs 24127)
  • 750,intervinguin,VJR3P-,intervengan,VJR3P- (24202 vs 24142)
  • 750,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (24200 vs 24140)
  • 750,legitimada,VC--SF,legitimada,VC--SF (24198 vs 24138)
  • 660,diferents,JQ--6P,diferentes,JQ--6P (24190 vs 24130)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (24186 vs 24126)
  • 660,excepció,N5-FS,excepción,N5-FS (24185 vs 24125)
  • 660,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (24199 vs 24139)
  • 615,invoca,VDR3S-,invoca,VDR3S- (24184 vs 24124)
  • 615,petició,N5-FS,petición,N5-FS (24196 vs 24136)
  • 555,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (24203 vs 24143)
  • 555,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (24183 vs 24123)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (24193 vs 24133)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (24197 vs 24137)
  • 435,homes,N5-MP,hombres,N5-MP (24189 vs 24129)
  • 415,demandat,N5-MS,demandado,VC--SM (24191 vs 24131)
  • 415,demandats,N5-MP,demandados,VC--PM (24205 vs 24145)
  • 405,mare,N5-FS,madre,N5-FS (24188 vs 24128)
  • 390,cridar,VI----,llamar,VI---- (24194 vs 24134)
  • 100,qualitat,N5-FS,en calidad de,D (24204 vs 24144)
  • Parell 1773. Frase 1782 (1) vs frase 1779 (1)SSC = 434 (Traça=4)Fitxer=1GBX1GBT
    Si, en aplicació del que estableix l'apartat 2, són demandats diversos homes, s'ha de declarar pare aquell la paternitat del qual resulti més versemblant .Si, en aplicación de lo establecido por el apartado 2, son demandados varios hombres, debe declarar se padre aquel cuya paternidad resulte más verosímil .
  • 746,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (24222 vs 24162)
  • 704,aplicació,N5-FS,aplicación,N5-FS (24208 vs 24148)
  • 660,resulti,VJR6S-,resulte,VJR6S- (24224 vs 24163)
  • 658,demandats,VC--PM,demandados,VC--PM (24214 vs 24154)
  • 656,declarar,VI----,declarar,VI---- (24219 vs 24159)
  • 614,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (24210 vs 24150)
  • 521,aquell,ED--MS,aquel,ED--MS (24221 vs 24161)
  • 450,versemblant,JQ--6S,verosímil,JQ--6S (24226 vs 24165)
  • 432,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (24218 vs 24158)
  • 432,homes,N5-MP,hombres,N5-MP (24216 vs 24156)
  • 401,pare,N5-MS,padre,N5-MS (24220 vs 24160)
  • 399,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (24209 vs 24149)
  • 390,més,D,más,D (24225 vs 24164)
  • 388,són,VDR3P-,son,VDR3P- (24213 vs 24153)
  • 343,2,X,2,X (24211 vs 24151)
  • 172,diversos,EN--MP,varios,JQ--MP (24215 vs 24155)
  • Parell 1774. Frase 1783 (1) vs frase 1780 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GBY1GBV
    ARTICLE 235-19 .ARTÍCULO 235-19 .
  • 570,235-19,X,235-19,X (24229 vs 24168)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (24228 vs 24167)
  • Parell 1775. Frase 1784 (1) vs frase 1781 (1)SSC = 515 (Traça=4)Fitxer=1GBZ1GBW
    FILIACIÓ CONTRADICTÒRIAFILIACIÓN CONTRADICTORIA
  • 885,CONTRADICTÒRIA,JQ--FS,CONTRADICTORIA,JQ--FS (24232 vs 24171)
  • 660,FILIACIÓ,N5-FS,FILIACIÓN,N5-FS (24231 vs 24170)
  • Parell 1776. Frase 1785 (1) vs frase 1782 (1)SSC = 378 (Traça=4)Fitxer=1GCB1GBX
    La determinació de la filiació no té cap mena d'efecte mentre n'hi hagi una altra de contradictòria .La determinación de la filiación no tiene ningún tipo de efecto mientras exista otra contradictoria .
  • 839,determinació,N5-FS,determinación,N5-FS (24233 vs 24172)
  • 684,contradictòria,JQ--FS,contradictoria,N5-FS (24242 vs 24182)
  • 658,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24234 vs 24173)
  • 522,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (24236 vs 24175)
  • 521,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (24238 vs 24178)
  • 388,no,D,no,D (24235 vs 24174)
  • 288,hagi,VJR6S-,exista,VJR6S- (24239 vs 24180)
  • 260,altra,EN--FS,otra,EN--66 (24241 vs 24181)
  • 227,mena,N5-FS,tipo,N5-MS (24237 vs 24177)
  • Parell 1777. Frase 1786 (1) vs frase 1783 (1)SSC = 454 (Traça=4)Fitxer=1GCC1GBY
    No es pot reclamar una filiació que en contradigui una altra que s'hagi establert per sentència ferma .No puede reclamar se una filiación que contradiga otra que se haya establecido por sentencia firme .
  • 704,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (24254 vs 24193)
  • 686,contradigui,VJR6S-,contradiga,VJR6S- (24249 vs 24189)
  • 658,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (24246 vs 24186)
  • 657,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24248 vs 24188)
  • 584,establert,VC--SM,establecido,VC--SM (24253 vs 24192)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (24245 vs 24185)
  • 522,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (24252 vs 24191)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (24247 vs 24187)
  • 389,No,D,No,D (24244 vs 24184)
  • 381,ferma,JQ--FS,firme,JQ--6S (24255 vs 24194)
  • 259,altra,EN--FS,otra,EN--66 (24251 vs 24190)
  • Parell 1778. Frase 1787 (1) vs frase 1784 (1)SSC = 352 (Traça=4)Fitxer=1GCD1GBZ
    Subsecció cinquena .Subsección quinta .
  • 705,Subsecció,N5-FS,Subsección,N5-FS (24257 vs 24196)
  • 360,cinquena,EO--FS,quinta,EO--FS (24258 vs 24197)
  • Parell 1779. Frase 1788 (1) vs frase 1785 (1)SSC = 470 (Traça=4)Fitxer=1GCF1GCB
    La reclamació de la filiacióLa reclamación de la filiación
  • 750,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (24260 vs 24199)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24261 vs 24200)
  • Parell 1780. Frase 1789 (1) vs frase 1786 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GCG1GCC
    ARTICLE 235-20 .ARTÍCULO 235-20 .
  • 570,235-20,X,235-20,X (24263 vs 24202)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (24262 vs 24201)
  • Parell 1781. Frase 1790 (1) vs frase 1787 (1)SSC = 485 (Traça=4)Fitxer=1GCH1GCD
    Filiació matrimonialFILIACIÓN MATRIMONIAL
  • 795,matrimonial,JQ--6S,MATRIMONIAL,JQ--6S (24266 vs 24205)
  • 660,Filiació,N5-FS,FILIACIÓN,N5-FS (24265 vs 24204)
  • Parell 1782. Frase 1791 (1) vs frase 1788 (1)SSC = 431 (Traça=4)Fitxer=1GCJ1GCF
    El pare, la mare i els fills, per si mateixos o mitjançant llurs representants legals, si escau, poden exercir l'acció de reclamació de la filiació matrimonial durant tota la vida .El padre, la madre y los hijos, por sí mismos o mediante sus representantes legales, si procede, pueden ejercer la acción de reclamación de la filiación matrimonial durante toda la vida .
  • 838,representants,N5-6P,representantes,N5-6P (24274 vs 24213)
  • 791,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (24284 vs 24223)
  • 746,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (24282 vs 24221)
  • 657,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24283 vs 24222)
  • 523,legals,JQ--6P,legales,JQ--6P (24275 vs 24214)
  • 522,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24281 vs 24220)
  • 522,exercir,VI----,ejercer,VI---- (24280 vs 24219)
  • 480,vida,N5-FS,vida,N5-FS (24286 vs 24226)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (24279 vs 24218)
  • 405,pare,N5-MS,padre,N5-MS (24267 vs 24206)
  • 404,mare,N5-FS,madre,N5-FS (24269 vs 24208)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (24270 vs 24209)
  • 373,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (24277 vs 24216)
  • 367,tota,EN--FS,toda,EN--66 (24285 vs 24225)
  • 328,llurs,JP636P,sus,JP636P (24273 vs 24212)
  • 159,mateixos,JN--MP,mismos,EN--66 (24272 vs 24211)
  • Parell 1783. Frase 1792 (1) vs frase 1789 (1)SSC = 437 (Traça=4)Fitxer=1GCK1GCG
    L'acció interposada pels fills pot ésser continuada per llurs descendents o hereus .La acción interpuesta por los hijos puede ser continuada por sus descendientes o herederos .
  • 660,interposada,VC--SF,interpuesta,VC--SF (24289 vs 24229)
  • 645,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (24295 vs 24235)
  • 614,continuada,JQ--FS,continuada,VC--SF (24293 vs 24233)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (24291 vs 24231)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24288 vs 24228)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (24296 vs 24236)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (24290 vs 24230)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (24294 vs 24234)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (24292 vs 24232)
  • Parell 1784. Frase 1793 (1) vs frase 1790 (1)SSC = 462 (Traça=4)Fitxer=1GCL1GCH
    Els descendents o els hereus dels fills poden exercir l'acció de reclamació de la filiació matrimonial, dins el temps que resti per a completar el termini de dos anys comptadors des del descobriment de les proves en les quals es fonamenta la reclamació .Los descendientes o herederos de los hijos pueden ejercer la acción de reclamación de la filiación matrimonial, dentro del tiempo que quede para completar el plazo de dos años a contar desde el descubrimiento de las pruebas en que se fundamenta la reclamación .
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (24306 vs 24246)
  • 791,descobriment,N5-MS,descubrimiento,N5-MS (24315 vs 24256)
  • 750,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (24304 vs 24244)
  • 750,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (24319 vs 24259)
  • 701,completar,VI----,completar,VI---- (24310 vs 24251)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24305 vs 24245)
  • 645,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (24298 vs 24238)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24303 vs 24243)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (24302 vs 24242)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (24301 vs 24241)
  • 480,fonamenta,VDR3S-,fundamenta,VDR3S- (24318 vs 24258)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (24299 vs 24239)
  • 431,dos,X,dos,X (24312 vs 24253)
  • 416,anys,N5-MP,años,N5-MP (24313 vs 24254)
  • 401,proves,N5-FP,pruebas,N5-FP (24316 vs 24257)
  • 401,resti,VJR6S-,quede,VJR6S- (24309 vs 24250)
  • 397,termini,N5-MS,tiempo,N5-MS (24311 vs 24249)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (24300 vs 24240)
  • 229,temps,N5-M6,plazo,N5-MS (24308 vs 24252)
  • 185,comptadors,JQ--MP,contar,VI---- (24314 vs 24255)
  • Parell 1785. Frase 1794 (1) vs frase 1791 (1)SSC = 476 (Traça=4)Fitxer=1GCM1GCJ
    Si quan el fill mor no han transcorregut quatre anys des de l'assoliment de la majoria d'edat o des de la recuperació de la plena capacitat, els descendents o els hereus del fill poden exercir o continuar l'acció de reclamació de la filiació matrimonial, dins el temps que resti per a completar aquest termini, si és superior al de dos anys que fixa l'apartat 2 .Si cuando el hijo muere no han transcurrido cuatro años desde el cumplimiento de la mayoría de edad o desde la recuperación de la plena capacidad, los descendientes o herederos del hijo pueden ejercer o continuar la acción de reclamación de la filiación matrimonial, dentro del tiempo que quede para completar este plazo, si es superior al de dos años fijado por el apartado 2 .
  • 793,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (24345 vs 24284)
  • 792,recuperació,N5-FS,recuperación,N5-FS (24332 vs 24271)
  • 748,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (24343 vs 24282)
  • 705,completar,VI----,completar,VI---- (24349 vs 24289)
  • 703,continuar,VI----,continuar,VI---- (24341 vs 24280)
  • 702,transcorregut,VC--SM,transcurrido,VC--SM (24326 vs 24265)
  • 702,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (24334 vs 24273)
  • 660,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (24354 vs 24294)
  • 657,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24344 vs 24283)
  • 642,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (24336 vs 24275)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (24358 vs 24298)
  • 567,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (24330 vs 24269)
  • 523,quatre,X,cuatro,X (24327 vs 24266)
  • 523,han,VDR3P-,han,VDR3P- (24325 vs 24264)
  • 523,mor,VDR3S-,muere,VDR3S- (24323 vs 24262)
  • 523,plena,JQ--FS,plena,JQ--FS (24333 vs 24272)
  • 522,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24342 vs 24281)
  • 522,exercir,VI----,ejercer,VI---- (24340 vs 24279)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (24339 vs 24278)
  • 463,assoliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (24329 vs 24268)
  • 448,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (24337 vs 24276)
  • 435,dos,X,dos,X (24355 vs 24295)
  • 433,edat,N5-FS,edad,N5-FS (24331 vs 24270)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (24356 vs 24296)
  • 417,anys,N5-MP,años,N5-MP (24328 vs 24267)
  • 405,resti,VJR6S-,quede,VJR6S- (24348 vs 24288)
  • 395,termini,N5-MS,tiempo,N5-MS (24351 vs 24287)
  • 387,no,D,no,D (24324 vs 24263)
  • 345,2,X,2,X (24359 vs 24299)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (24353 vs 24293)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (24350 vs 24290)
  • 342,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (24322 vs 24261)
  • 342,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (24338 vs 24277)
  • 280,fixa,VDR3S-,fijado,VC--SM (24357 vs 24297)
  • 237,temps,N5-M6,plazo,N5-MS (24347 vs 24291)
  • 237,quan,D,dentro,D (24321 vs 24286)
  • Parell 1786. Frase 1795 (1) vs frase 1792 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GCN1GCK
    ARTICLE 235-21 .ARTÍCULO 235-21 .
  • 570,235-21,X,235-21,X (24362 vs 24302)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (24361 vs 24301)
  • Parell 1787. Frase 1796 (1) vs frase 1793 (1)SSC = 461 (Traça=4)Fitxer=1GCP1GCL
    Filiació no matrimonialFILIACIÓN NO MATRIMONIAL
  • 795,matrimonial,JQ--6S,MATRIMONIAL,JQ--6S (24366 vs 24306)
  • 660,Filiació,N5-FS,FILIACIÓN,N5-FS (24364 vs 24304)
  • 390,no,D,NO,D (24365 vs 24305)
  • Parell 1788. Frase 1797 (1) vs frase 1794 (1)SSC = 418 (Traça=4)Fitxer=1GCQ1GCM
    Els fills per ells mateixos o per mitjà de llurs representants legals, si escau, poden exercir l'acció de reclamació de la filiació no matrimonial durant tota la vida .Los hijos por sí mismos o por medio de sus representantes legales, si procede, pueden ejercer la acción de reclamación de la filiación no matrimonial durante toda su vida .
  • 839,representants,N5-6P,representantes,N5-6P (24370 vs 24311)
  • 788,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (24381 vs 24322)
  • 745,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (24378 vs 24319)
  • 654,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24379 vs 24320)
  • 524,legals,JQ--6P,legales,JQ--6P (24371 vs 24312)
  • 522,exercir,VI----,ejercer,VI---- (24376 vs 24317)
  • 521,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24377 vs 24318)
  • 479,vida,N5-FS,vida,N5-FS (24383 vs 24326)
  • 477,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (24375 vs 24316)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (24367 vs 24307)
  • 384,no,D,no,D (24380 vs 24321)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (24373 vs 24314)
  • 364,tota,EN--FS,toda,EN--66 (24382 vs 24324)
  • 327,llurs,JP636P,sus,JP636P (24369 vs 24310)
  • 158,mateixos,JN--MP,mismos,EN--66 (24368 vs 24308)
  • Parell 1789. Frase 1798 (1) vs frase 1795 (1)SSC = 445 (Traça=4)Fitxer=1GCR1GCN
    En els supòsits de l'article 235-20.2 i 3, els descendents o els hereus dels fills poden exercir o continuar l'acció, dins el temps que resti per a completar els terminis corresponents .En los supuestos del artículo 235-20.2 y 3, los descendientes o herederos de los hijos pueden ejercer o continuar la acción, dentro del tiempo que quede para completar los plazos correspondientes .
  • 999,235-20.2,W,235-20.2,W (24387 vs 24330)
  • 719,corresponents,JQ--6P,correspondientes,JQ--6P (24402 vs 24346)
  • 704,completar,VI----,completar,VI---- (24400 vs 24344)
  • 703,continuar,VI----,continuar,VI---- (24395 vs 24338)
  • 644,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (24390 vs 24333)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (24386 vs 24329)
  • 523,exercir,VI----,ejercer,VI---- (24394 vs 24337)
  • 522,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24396 vs 24339)
  • 495,supòsits,N5-MP,supuestos,N5-MP (24385 vs 24328)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (24393 vs 24336)
  • 449,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (24391 vs 24334)
  • 403,resti,VJR6S-,quede,VJR6S- (24399 vs 24343)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (24392 vs 24335)
  • 323,terminis,N5-MP,tiempo,N5-MS (24401 vs 24342)
  • 230,temps,N5-M6,plazos,N5-MP (24398 vs 24345)
  • Parell 1790. Frase 1799 (1) vs frase 1796 (1)SSC = 487 (Traça=4)Fitxer=1GCS1GCP
    El pare i la mare poden exercir, durant tota la vida, l'acció de reclamació de paternitat o maternitat no matrimonial, en nom i interès propis, si no poden reconèixer els fills o si el reconeixement no ha estat eficaç per manca de consentiment dels fills o d'aprovació judicial .El padre y la madre pueden ejercer, durante toda su vida, la acción de reclamación de paternidad o maternidad no matrimonial, en nombre e interés propios, si no pueden reconocer a los hijos o si el reconocimiento no ha sido eficaz por falta de consentimiento de los hijos o de aprobación judicial .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (24436 vs 24382)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (24433 vs 24379)
  • 792,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (24417 vs 24363)
  • 747,maternitat,N5-FS,maternidad,N5-FS (24415 vs 24361)
  • 746,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (24414 vs 24360)
  • 746,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (24413 vs 24359)
  • 705,aprovació,N5-FS,aprobación,N5-FS (24435 vs 24381)
  • 673,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (24427 vs 24373)
  • 613,interès,N5-MS,interés,N5-MS (24420 vs 24366)
  • 569,eficaç,JQ--6S,eficaz,JQ--6S (24431 vs 24377)
  • 538,reconèixer,VI----,reconocer,VI---- (24425 vs 24371)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (24407 vs 24351)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (24429 vs 24375)
  • 522,propis,JQ--MP,propios,JQ--MP (24421 vs 24367)
  • 521,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24412 vs 24358)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (24406 vs 24350)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (24424 vs 24370)
  • 475,vida,N5-FS,vida,N5-FS (24410 vs 24356)
  • 434,estat,VC--SM,sido,VC--SM (24430 vs 24376)
  • 405,mare,N5-FS,madre,N5-FS (24405 vs 24349)
  • 405,pare,N5-MS,padre,N5-MS (24404 vs 24348)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (24434 vs 24380)
  • 389,manca,N5-FS,falta,N5-FS (24432 vs 24378)
  • 388,no,D,no,D (24428 vs 24374)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (24426 vs 24372)
  • 387,no,D,no,D (24423 vs 24369)
  • 387,nom,N5-MS,nombre,N5-MS (24419 vs 24365)
  • 387,no,D,no,D (24416 vs 24362)
  • 365,tota,EN--FS,toda,EN--66 (24409 vs 24354)
  • Parell 1791. Frase 1800 (1) vs frase 1797 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GCT1GCQ
    ARTICLE 235-22 .ARTÍCULO 235-22 .
  • 570,235-22,X,235-22,X (24439 vs 24385)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (24438 vs 24384)
  • Parell 1792. Frase 1801 (1) vs frase 1798 (1)SSC = 500 (Traça=4)Fitxer=1GCV1GCR
    Acumulació de pretensionsACUMULACIÓN DE PRETENSIONES
  • 750,pretensions,N5-FP,PRETENSIONES,N5-FP (24442 vs 24388)
  • 750,Acumulació,N5-FS,ACUMULACIÓN,N5-FS (24441 vs 24387)
  • Parell 1793. Frase 1802 (1) vs frase 1799 (1)SSC = 582 (Traça=4)Fitxer=1GCW1GCS
    L'exercici de l'acció de reclamació de filiació permet l'acumulació de l'acció d'impugnació de la filiació contradictòria .El ejercicio de la acción de reclamación de filiación permite la acumulación de la acción de impugnación de la filiación contradictoria .
  • 885,contradictòria,JQ--FS,contradictoria,JQ--FS (24452 vs 24398)
  • 750,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (24450 vs 24396)
  • 750,acumulació,N5-FS,acumulación,N5-FS (24448 vs 24394)
  • 750,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (24445 vs 24391)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24451 vs 24397)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24446 vs 24392)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (24443 vs 24389)
  • 540,permet,VDR3S-,permite,VDR3S- (24447 vs 24393)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24449 vs 24395)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24444 vs 24390)
  • Parell 1794. Frase 1803 (1) vs frase 1800 (1)SSC = 468 (Traça=4)Fitxer=1GCX1GCT
    En aquest cas, l'acció d'impugnació és accessòria de la de reclamació i només pot ésser estimada si s'estima també aquesta, llevat que la part demandant estigui legitimada per a exercir l'acció d'impugnació i aquesta no hagi caducat .En este caso, la acción de impugnación es accesoria de la de reclamación y solo puede ser estimada si se estima también esta, salvo que la parte demandante esté legitimada para ejercer la acción de impugnación y esta no haya caducado .
  • 750,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (24458 vs 24404)
  • 750,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (24476 vs 24423)
  • 749,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (24461 vs 24407)
  • 749,legitimada,VC--SF,legitimada,VC--SF (24473 vs 24420)
  • 644,accessòria,JQ--FS,accesoria,JQ--FS (24460 vs 24406)
  • 615,caducat,VC--SM,caducado,VC--SM (24480 vs 24427)
  • 613,estima,VDR3S-,estima,VDR3S- (24466 vs 24412)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (24474 vs 24421)
  • 524,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24457 vs 24403)
  • 524,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (24479 vs 24426)
  • 524,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24475 vs 24422)
  • 524,estigui,VJR6S-,esté,VJR6S- (24472 vs 24419)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (24463 vs 24409)
  • 523,estimada,JQ--FS,estimada,VC--SF (24465 vs 24411)
  • 504,demandant,N5-6S,demandante,JQ--6S (24471 vs 24418)
  • 463,part,N5-6S,parte,N5-6S (24470 vs 24417)
  • 463,també,D,también,D (24467 vs 24413)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (24455 vs 24401)
  • 390,no,D,no,D (24478 vs 24425)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (24454 vs 24400)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (24459 vs 24405)
  • 344,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (24477 vs 24424)
  • 343,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (24468 vs 24414)
  • 328,ésser,VI----,ser,VI---- (24464 vs 24410)
  • 304,només,D,salvo,D (24462 vs 24416)
  • Parell 1795. Frase 1804 (1) vs frase 1801 (1)SSC = 352 (Traça=4)Fitxer=1GCY1GCV
    Subsecció sisena .Subsección sexta .
  • 705,Subsecció,N5-FS,Subsección,N5-FS (24482 vs 24429)
  • 360,sisena,EO--FS,sexta,EO--FS (24483 vs 24430)
  • Parell 1796. Frase 1805 (1) vs frase 1802 (1)SSC = 470 (Traça=4)Fitxer=1GCZ1GCW
    La impugnació de la filiacióLa impugnación de la filiación
  • 750,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (24485 vs 24432)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24486 vs 24433)
  • Parell 1797. Frase 1806 (1) vs frase 1803 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GDB1GCX
    ARTICLE 235-23 .ARTÍCULO 235-23 .
  • 570,235-23,X,235-23,X (24488 vs 24435)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (24487 vs 24434)
  • Parell 1798. Frase 1807 (1) vs frase 1804 (1)SSC = 564 (Traça=4)Fitxer=1GDC1GCY
    Impugnació pel marit de la paternitat matrimonialIMPUGNACIÓN POR EL MARIDO DE LA PATERNIDAD MATRIMONIAL
  • 795,matrimonial,JQ--6S,MATRIMONIAL,JQ--6S (24493 vs 24440)
  • 750,paternitat,N5-FS,PATERNIDAD,N5-FS (24492 vs 24439)
  • 750,Impugnació,N5-FS,IMPUGNACIÓN,N5-FS (24490 vs 24437)
  • 525,marit,N5-MS,MARIDO,N5-MS (24491 vs 24438)
  • Parell 1799. Frase 1808 (1) vs frase 1805 (1)SSC = 484 (Traça=4)Fitxer=1GDD1GCZ
    El marit pot exercir l'acció d'impugnació de la paternitat matrimonial en el termini de dos anys a partir de la data en què conegui el naixement del fill o del descobriment de les proves en què fonamenta la impugnació .El marido puede ejercer la acción de impugnación de la paternidad matrimonial en el plazo de dos años a partir de la fecha en que conozca el nacimiento del hijo o del descubrimiento de las pruebas en que fundamenta la impugnación .
  • 794,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (24500 vs 24447)
  • 793,descobriment,N5-MS,descubrimiento,N5-MS (24508 vs 24456)
  • 749,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (24499 vs 24446)
  • 749,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (24498 vs 24445)
  • 749,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (24511 vs 24459)
  • 538,naixement,N5-MS,nacimiento,N5-MS (24506 vs 24454)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (24496 vs 24443)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (24495 vs 24442)
  • 525,marit,N5-MS,marido,N5-MS (24494 vs 24441)
  • 524,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24497 vs 24444)
  • 479,fonamenta,VDR3S-,fundamenta,VDR3S- (24510 vs 24458)
  • 448,conegui,VJR6S-,conozca,VJR6S- (24505 vs 24453)
  • 433,dos,X,dos,X (24502 vs 24449)
  • 418,anys,N5-MP,años,N5-MP (24503 vs 24450)
  • 404,proves,N5-FP,pruebas,N5-FP (24509 vs 24457)
  • 343,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (24507 vs 24455)
  • 298,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (24501 vs 24448)
  • 297,data,N5-FS,fecha,N5-FS (24504 vs 24452)
  • Parell 1800. Frase 1809 (1) vs frase 1806 (1)SSC = 462 (Traça=4)Fitxer=1GDF1GDB
    L'acció d'impugnació es transmet als fills o descendents i als hereus del marit si aquest mor després d'haver interposat l'acció o abans que fineixin els terminis que fixa l'apartat 1 .La acción de impugnación se transmite a los hijos o descendientes y a los herederos del marido si este muere después de haber interpuesto la acción o antes de que finalicen los plazos fijados por el apartado 1 .
  • 750,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (24514 vs 24462)
  • 660,interposat,VC--SM,interpuesto,VC--SM (24524 vs 24472)
  • 645,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (24517 vs 24465)
  • 630,transmet,VDR3S-,transmite,VDR3S- (24515 vs 24463)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (24530 vs 24478)
  • 570,després,D,después,D (24522 vs 24470)
  • 525,mor,VDR3S-,muere,VDR3S- (24521 vs 24469)
  • 525,marit,N5-MS,marido,N5-MS (24519 vs 24467)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24525 vs 24473)
  • 525,haver,VI----,haber,VI---- (24523 vs 24471)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24513 vs 24461)
  • 465,fineixin,VJR3P-,finalicen,VJR3P- (24527 vs 24475)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (24518 vs 24466)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (24516 vs 24464)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (24520 vs 24468)
  • 345,1,X,1,X (24531 vs 24479)
  • 300,terminis,N5-MP,plazos,N5-MP (24528 vs 24476)
  • 300,abans,D,antes de que,D (24526 vs 24474)
  • 280,fixa,VDR3S-,fijados,VC--PM (24529 vs 24477)
  • Parell 1801. Frase 1810 (1) vs frase 1807 (1)SSC = 380 (Traça=4)Fitxer=1GDG1GDC
    En aquests casos, qualsevol d'ells pot exercir l'acció, dins el temps que resti per a completar els dits terminis .En estos casos, cualquiera de ellos puede ejercer la acción, dentro del tiempo que quede para completar dichos plazos .
  • 703,completar,VI----,completar,VI---- (24543 vs 24492)
  • 524,casos,N5-MP,casos,N5-MP (24534 vs 24482)
  • 523,exercir,VI----,ejercer,VI---- (24538 vs 24486)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (24537 vs 24485)
  • 521,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24539 vs 24487)
  • 410,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (24536 vs 24484)
  • 403,resti,VJR6S-,quede,VJR6S- (24542 vs 24491)
  • 374,dits,VC--PM,dichos,VC--PM (24544 vs 24493)
  • 359,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (24533 vs 24481)
  • 311,terminis,N5-MP,tiempo,N5-MS (24545 vs 24490)
  • 218,temps,N5-M6,plazos,N5-MP (24541 vs 24494)
  • Parell 1802. Frase 1811 (1) vs frase 1808 (1)SSC = 447 (Traça=4)Fitxer=1GDH1GDD
    Si el marit mor sense conèixer el naixement o les proves en què ha de fonamentar l'acció, el termini de dos anys es compta des de la data en què els conegui la persona legitimada per a impugnar .Si el marido muere sin conocer el nacimiento o las pruebas en que debe fundamentar la acción, el plazo de dos años se cuenta desde la fecha en que los conozca la persona legitimada para impugnar .
  • 750,legitimada,VC--SF,legitimada,VC--SF (24563 vs 24512)
  • 660,impugnar,VI----,impugnar,VI---- (24564 vs 24513)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (24562 vs 24511)
  • 540,naixement,N5-MS,nacimiento,N5-MS (24550 vs 24499)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24554 vs 24503)
  • 525,mor,VDR3S-,muere,VDR3S- (24548 vs 24497)
  • 525,marit,N5-MS,marido,N5-MS (24547 vs 24496)
  • 480,fonamentar,VI----,fundamentar,VI---- (24553 vs 24502)
  • 450,conèixer,VI----,conocer,VI---- (24549 vs 24498)
  • 450,conegui,VJR6S-,conozca,VJR6S- (24561 vs 24510)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (24552 vs 24501)
  • 435,compta,VDR3S-,cuenta,VDR3S- (24559 vs 24508)
  • 435,dos,X,dos,X (24557 vs 24506)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (24558 vs 24507)
  • 405,proves,N5-FP,pruebas,N5-FP (24551 vs 24500)
  • 300,data,N5-FS,fecha,N5-FS (24560 vs 24509)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (24556 vs 24505)
  • Parell 1803. Frase 1812 (1) vs frase 1809 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GDJ1GDF
    ARTICLE 235-24 .ARTÍCULO 235-24 .
  • 570,235-24,X,235-24,X (24567 vs 24516)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (24566 vs 24515)
  • Parell 1804. Frase 1813 (1) vs frase 1810 (1)SSC = 540 (Traça=4)Fitxer=1GDK1GDG
    Impugnació per la mare de la paternitat matrimonialIMPUGNACIÓN POR LA MADRE DE LA PATERNIDAD MATRIMONIAL
  • 795,matrimonial,JQ--6S,MATRIMONIAL,JQ--6S (24572 vs 24521)
  • 750,paternitat,N5-FS,PATERNIDAD,N5-FS (24571 vs 24520)
  • 750,Impugnació,N5-FS,IMPUGNACIÓN,N5-FS (24569 vs 24518)
  • 405,mare,N5-FS,MADRE,N5-FS (24570 vs 24519)
  • Parell 1805. Frase 1814 (1) vs frase 1811 (1)SSC = 464 (Traça=4)Fitxer=1GDL1GDH
    La mare, en nom propi o en interès i representació del fill, si és menor o incapaç, pot impugnar la paternitat matrimonial durant el termini de dos anys a partir de la data del naixement del fill o del descobriment de les proves en què es fonamenta la impugnació .La madre, en nombre propio o en interés y representación del hijo, si es menor o incapaz, puede impugnar la paternidad matrimonial durante el plazo de dos años a partir de la fecha del nacimiento del hijo o del descubrimiento de las pruebas en que se fundamenta la impugnación .
  • 883,representació,N5-FS,representación,N5-FS (24578 vs 24527)
  • 794,descobriment,N5-MS,descubrimiento,N5-MS (24595 vs 24546)
  • 791,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (24588 vs 24537)
  • 750,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (24598 vs 24549)
  • 746,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (24587 vs 24536)
  • 657,impugnar,VI----,impugnar,VI---- (24586 vs 24535)
  • 614,interès,N5-MS,interés,N5-MS (24577 vs 24526)
  • 612,incapaç,JQ--6S,incapaz,JQ--6S (24583 vs 24532)
  • 538,naixement,N5-MS,nacimiento,N5-MS (24593 vs 24544)
  • 522,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (24582 vs 24531)
  • 521,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (24585 vs 24534)
  • 509,propi,JQ--MS,propio,JQ--MS (24576 vs 24525)
  • 479,fonamenta,VDR3S-,fundamenta,VDR3S- (24597 vs 24548)
  • 434,dos,X,dos,X (24590 vs 24540)
  • 418,anys,N5-MP,años,N5-MP (24591 vs 24541)
  • 405,mare,N5-FS,madre,N5-FS (24573 vs 24522)
  • 404,proves,N5-FP,pruebas,N5-FP (24596 vs 24547)
  • 389,nom,N5-MS,nombre,N5-MS (24575 vs 24524)
  • 344,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (24579 vs 24528)
  • 344,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (24594 vs 24545)
  • 343,és,VDR3S-,es,VDR3S- (24581 vs 24530)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (24589 vs 24539)
  • 299,data,N5-FS,fecha,N5-FS (24592 vs 24543)
  • Parell 1806. Frase 1815 (1) vs frase 1812 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GDM1GDJ
    ARTICLE 235-25 .ARTÍCULO 235-25 .
  • 570,235-25,X,235-25,X (24601 vs 24552)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (24600 vs 24551)
  • Parell 1807. Frase 1816 (1) vs frase 1813 (1)SSC = 528 (Traça=4)Fitxer=1GDN1GDK
    Impugnació pel fill de la paternitat matrimonialIMPUGNACIÓN POR EL HIJO DE LA PATERNIDAD MATRIMONIAL
  • 795,matrimonial,JQ--6S,MATRIMONIAL,JQ--6S (24606 vs 24557)
  • 750,paternitat,N5-FS,PATERNIDAD,N5-FS (24605 vs 24556)
  • 750,Impugnació,N5-FS,IMPUGNACIÓN,N5-FS (24603 vs 24554)
  • 345,fill,N5-MS,HIJO,N5-MS (24604 vs 24555)
  • Parell 1808. Frase 1817 (1) vs frase 1814 (1)SSC = 515 (Traça=4)Fitxer=1GDP1GDL
    El fill pot exercir l'acció d'impugnació de la paternitat matrimonial dins dels dos anys següents a l'assoliment de la majoria d'edat, a la recuperació de la plena capacitat o al descobriment de les proves en què fonamenta la impugnació .El hijo puede ejercer la acción de impugnación de la paternidad matrimonial dentro de los dos años siguientes al cumplimiento de la mayoría de edad, a la recuperación de la plena capacidad o al descubrimiento de las pruebas en que fundamenta la impugnación .
  • 794,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (24613 vs 24564)
  • 794,descobriment,N5-MS,descubrimiento,N5-MS (24624 vs 24576)
  • 794,recuperació,N5-FS,recuperación,N5-FS (24621 vs 24573)
  • 750,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (24627 vs 24579)
  • 749,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (24612 vs 24563)
  • 749,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (24611 vs 24562)
  • 704,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (24623 vs 24575)
  • 568,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (24618 vs 24570)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (24609 vs 24560)
  • 524,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24610 vs 24561)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (24608 vs 24559)
  • 524,plena,JQ--FS,plena,JQ--FS (24622 vs 24574)
  • 479,fonamenta,VDR3S-,fundamenta,VDR3S- (24626 vs 24578)
  • 463,assoliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (24617 vs 24569)
  • 463,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (24616 vs 24568)
  • 434,edat,N5-FS,edad,N5-FS (24619 vs 24571)
  • 432,dos,X,dos,X (24614 vs 24566)
  • 417,anys,N5-MP,años,N5-MP (24615 vs 24567)
  • 405,proves,N5-FP,pruebas,N5-FP (24625 vs 24577)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (24607 vs 24558)
  • Parell 1809. Frase 1818 (1) vs frase 1815 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GDQ1GDM
    ARTICLE 235-26 .ARTÍCULO 235-26 .
  • 570,235-26,X,235-26,X (24630 vs 24582)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (24629 vs 24581)
  • Parell 1810. Frase 1819 (1) vs frase 1816 (1)SSC = 537 (Traça=4)Fitxer=1GDR1GDN
    Impugnació de la paternitat no matrimonialIMPUGNACIÓN DE LA PATERNIDAD NO MATRIMONIAL
  • 795,matrimonial,JQ--6S,MATRIMONIAL,JQ--6S (24635 vs 24587)
  • 750,paternitat,N5-FS,PATERNIDAD,N5-FS (24633 vs 24585)
  • 750,Impugnació,N5-FS,IMPUGNACIÓN,N5-FS (24632 vs 24584)
  • 390,no,D,NO,D (24634 vs 24586)
  • Parell 1811. Frase 1820 (1) vs frase 1817 (1)SSC = 464 (Traça=4)Fitxer=1GDS1GDP
    El pare, la mare i els fills per ells mateixos o per mitjà de llur representant legal poden exercir l'acció d'impugnació de la paternitat no matrimonial en el termini de dos anys a partir de l'establiment d'aquesta paternitat o, si escau, des del moment en què es conegui aquest establiment o des de l'aparició de noves proves contràries a la paternitat .El padre, la madre y los hijos por sí mismos o por medio de su representante legal pueden ejercer la acción de impugnación de la paternidad no matrimonial en el plazo de dos años a partir del establecimiento de esta paternidad o, si procede, desde el momento en que se conozca este establecimiento o desde la aparición de nuevas pruebas contrarias a la paternidad .
  • 838,representant,N5-6S,representante,N5-6S (24642 vs 24595)
  • 795,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (24650 vs 24603)
  • 750,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (24668 vs 24622)
  • 750,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (24648 vs 24601)
  • 749,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (24647 vs 24600)
  • 748,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (24656 vs 24610)
  • 660,contràries,JQ--FP,contrarias,JQ--FP (24667 vs 24621)
  • 659,aparició,N5-FS,aparición,N5-FS (24664 vs 24618)
  • 614,establiment,N5-MS,establecimiento,N5-MS (24663 vs 24617)
  • 612,establiment,N5-MS,establecimiento,N5-MS (24654 vs 24608)
  • 568,moment,N5-MS,momento,N5-MS (24660 vs 24614)
  • 524,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24646 vs 24599)
  • 524,exercir,VI----,ejercer,VI---- (24645 vs 24598)
  • 523,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (24643 vs 24596)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (24644 vs 24597)
  • 449,conegui,VJR6S-,conozca,VJR6S- (24661 vs 24615)
  • 435,dos,X,dos,X (24652 vs 24605)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (24653 vs 24606)
  • 405,proves,N5-FP,pruebas,N5-FP (24666 vs 24620)
  • 405,mare,N5-FS,madre,N5-FS (24638 vs 24590)
  • 405,pare,N5-MS,padre,N5-MS (24636 vs 24588)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (24639 vs 24591)
  • 390,no,D,no,D (24649 vs 24602)
  • 375,noves,JQ--FP,nuevas,JQ--FP (24665 vs 24619)
  • 373,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (24658 vs 24612)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (24662 vs 24616)
  • 342,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (24655 vs 24609)
  • 328,llur,JP636S,su,JP636S (24641 vs 24594)
  • 314,termini,N5-MS,medio,N5-MS (24651 vs 24593)
  • 164,mateixos,JN--MP,partir,VI---- (24640 vs 24607)
  • Parell 1812. Frase 1821 (1) vs frase 1818 (1)SSC = 468 (Traça=4)Fitxer=1GDT1GDQ
    En el cas del fill, l'acció caduca al cap de dos anys de l'assoliment de la majoria d'edat, de la recuperació de la plena capacitat o de l'aparició de les noves proves contràries a la paternitat .En el caso del hijo, la acción caduca a los dos años del cumplimiento de la mayoría de edad, de la recuperación de la plena capacidad o de la aparición de las nuevas pruebas contrarias a la paternidad .
  • 794,recuperació,N5-FS,recuperación,N5-FS (24682 vs 24635)
  • 750,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (24689 vs 24642)
  • 704,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (24684 vs 24637)
  • 660,contràries,JQ--FP,contrarias,JQ--FP (24688 vs 24641)
  • 659,aparició,N5-FS,aparición,N5-FS (24685 vs 24638)
  • 568,caduca,JQ--FS,caduca,JQ--FS (24674 vs 24628)
  • 568,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (24679 vs 24632)
  • 524,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24673 vs 24627)
  • 524,plena,JQ--FS,plena,JQ--FS (24683 vs 24636)
  • 463,assoliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (24678 vs 24631)
  • 433,edat,N5-FS,edad,N5-FS (24680 vs 24633)
  • 432,dos,X,dos,X (24676 vs 24629)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (24670 vs 24624)
  • 417,anys,N5-MP,años,N5-MP (24677 vs 24630)
  • 405,proves,N5-FP,pruebas,N5-FP (24687 vs 24640)
  • 375,noves,JQ--FP,nuevas,JQ--FP (24686 vs 24639)
  • 344,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (24671 vs 24625)
  • Parell 1813. Frase 1822 (1) vs frase 1819 (1)SSC = 412 (Traça=4)Fitxer=1GDV1GDR
    Durant la minoria d'edat o la incapacitat del fill, pot exercir l'acció la mare, d'acord amb el que estableix l'article 235-24 .Durante la minoría de edad o la incapacidad del hijo, puede ejercer la acción la madre, de acuerdo con lo establecido por el artículo 235-24 .
  • 723,incapacitat,N5-6S,incapacidad,N5-FS (24693 vs 24647)
  • 610,minoria,N5-FS,minoría,N5-FS (24691 vs 24645)
  • 569,235-24,X,235-24,X (24703 vs 24658)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (24697 vs 24651)
  • 524,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24698 vs 24652)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (24696 vs 24650)
  • 523,article,N5-MS,artículo,N5-MS (24702 vs 24657)
  • 431,edat,N5-FS,edad,N5-FS (24692 vs 24646)
  • 403,mare,N5-FS,madre,N5-FS (24699 vs 24653)
  • 397,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (24701 vs 24656)
  • 342,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (24694 vs 24648)
  • Parell 1814. Frase 1823 (1) vs frase 1820 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GDW1GDS
    ARTICLE 235-27 .ARTÍCULO 235-27 .
  • 570,235-27,X,235-27,X (24706 vs 24661)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (24705 vs 24660)
  • Parell 1815. Frase 1824 (1) vs frase 1821 (1)SSC = 543 (Traça=4)Fitxer=1GDX1GDT
    Impugnació del reconeixement de la paternitatIMPUGNACIÓN DE L RECONOCIMIENTO DE LA PATERNIDAD
  • 750,paternitat,N5-FS,PATERNIDAD,N5-FS (24710 vs 24665)
  • 750,Impugnació,N5-FS,IMPUGNACIÓN,N5-FS (24708 vs 24663)
  • 675,reconeixement,N5-MS,RECONOCIMIENTO,N5-MS (24709 vs 24664)
  • Parell 1816. Frase 1825 (1) vs frase 1822 (1)SSC = 543 (Traça=4)Fitxer=1GDY1GDV
    L'acció d'impugnació del reconeixement de la paternitat fet sense capacitat o per error, violència, intimidació o dol, correspon a qui l'ha atorgat i als seus representants legals .La acción de impugnación del reconocimiento de la paternidad hecho sin capacidad o por error, violencia, intimidación o dolo, corresponde a quien lo ha otorgado y a sus representantes legales .
  • 999,error,N5-6S,error,N5-MS (24717 vs 24672)
  • 840,representants,N5-6P,representantes,N5-6P (24728 vs 24683)
  • 795,intimidació,N5-FS,intimidación,N5-FS (24721 vs 24676)
  • 780,correspon,VDR3S-,corresponde,VDR3S- (24724 vs 24679)
  • 750,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (24714 vs 24669)
  • 750,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (24712 vs 24667)
  • 705,violència,N5-FS,violencia,N5-FS (24719 vs 24674)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (24716 vs 24671)
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (24713 vs 24668)
  • 570,atorgat,VC--SM,otorgado,VC--SM (24726 vs 24681)
  • 525,legals,JQ--6P,legales,JQ--6P (24729 vs 24684)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (24725 vs 24680)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24711 vs 24666)
  • 420,dol,N5-MS,dolo,N5-MS (24722 vs 24677)
  • 315,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (24715 vs 24670)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (24727 vs 24682)
  • Parell 1817. Frase 1826 (1) vs frase 1823 (1)SSC = 463 (Traça=4)Fitxer=1GDZ1GDW
    L'acció de nul·litat per manca de capacitat caduca al cap de dos anys de l'arribada a la majoria d'edat o de la recuperació de la capacitat .La acción de nulidad por falta de capacidad caduca a los dos años del cumplimiento de la mayoría de edad o de la recuperación de la capacidad .
  • 794,recuperació,N5-FS,recuperación,N5-FS (24742 vs 24696)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (24743 vs 24697)
  • 703,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (24734 vs 24689)
  • 614,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (24732 vs 24687)
  • 568,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (24740 vs 24694)
  • 567,caduca,JQ--FS,caduca,JQ--FS (24735 vs 24690)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24731 vs 24686)
  • 433,edat,N5-FS,edad,N5-FS (24741 vs 24695)
  • 431,dos,X,dos,X (24737 vs 24691)
  • 416,anys,N5-MP,años,N5-MP (24738 vs 24692)
  • 388,manca,N5-FS,falta,N5-FS (24733 vs 24688)
  • 229,arribada,N5-FS,cumplimiento,N5-MS (24739 vs 24693)
  • Parell 1818. Frase 1827 (1) vs frase 1824 (1)SSC = 455 (Traça=4)Fitxer=1GFB1GDX
    En cas de vici de la voluntat, l'acció caduca al cap de dos anys, que es compten, en cas d'error, des de l'atorgament del reconeixement de la paternitat, i en els altres casos, des que cessa el vici .En caso de vicio de la voluntad, la acción caduca a los dos años, que se cuentan, en caso de error, desde el otorgamiento del reconocimiento de la paternidad, y en los demás casos, desde que cesa el vicio .
  • 998,error,N5-6S,error,N5-MS (24758 vs 24711)
  • 748,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (24762 vs 24715)
  • 703,atorgament,N5-MS,otorgamiento,N5-MS (24760 vs 24713)
  • 673,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (24761 vs 24714)
  • 615,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (24747 vs 24701)
  • 569,caduca,JQ--FS,caduca,JQ--FS (24750 vs 24704)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24749 vs 24703)
  • 524,cessa,VDR3S-,cesa,VDR3S- (24767 vs 24720)
  • 524,casos,N5-MP,casos,N5-MP (24765 vs 24718)
  • 465,vici,N5-MS,vicio,N5-MS (24746 vs 24700)
  • 464,vici,N5-MS,vicio,N5-MS (24768 vs 24721)
  • 447,compten,VDR3P-,cuentan,VDR3P- (24755 vs 24708)
  • 432,dos,X,dos,X (24752 vs 24705)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (24745 vs 24699)
  • 418,cas,N5-MS,caso,N5-MS (24757 vs 24710)
  • 417,anys,N5-MP,años,N5-MP (24753 vs 24706)
  • 261,altres,EN--6P,demás,EN--66 (24764 vs 24717)
  • Parell 1819. Frase 1828 (1) vs frase 1825 (1)SSC = 423 (Traça=4)Fitxer=1GFC1GDY
    Els fills, els descendents i els hereus de l'atorgant poden continuar l'acció de nul·litat, o exercir-la, si l'atorgant mor abans que hagin transcorregut els dos anys, durant el temps que resti per a completar aquest termini .Los hijos, descendientes y herederos del otorgante pueden continuar la acción de nulidad, o ejercer la, si el otorgante muere antes de que hayan transcurrido los dos años, durante el tiempo que quede para completar este plazo .
  • 705,continuar,VI----,continuar,VI---- (24776 vs 24729)
  • 705,completar,VI----,completar,VI---- (24793 vs 24746)
  • 701,transcorregut,VC--SM,transcurrido,VC--SM (24787 vs 24739)
  • 645,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (24772 vs 24725)
  • 615,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (24778 vs 24731)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24777 vs 24730)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (24780 vs 24733)
  • 522,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (24786 vs 24738)
  • 521,mor,VDR3S-,muere,VDR3S- (24784 vs 24736)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (24775 vs 24728)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (24773 vs 24726)
  • 431,dos,X,dos,X (24788 vs 24740)
  • 416,anys,N5-MP,años,N5-MP (24789 vs 24741)
  • 415,atorgant,JQ--6S,otorgante,N5-6S (24774 vs 24727)
  • 412,atorgant,JQ--6S,otorgante,N5-6S (24783 vs 24735)
  • 405,resti,VJR6S-,quede,VJR6S- (24792 vs 24745)
  • 390,termini,N5-MS,tiempo,N5-MS (24795 vs 24744)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (24770 vs 24723)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (24794 vs 24747)
  • 297,abans,D,durante,D (24785 vs 24743)
  • 232,temps,N5-M6,plazo,N5-MS (24791 vs 24748)
  • Parell 1820. Frase 1829 (1) vs frase 1826 (1)SSC = 463 (Traça=4)Fitxer=1GFD1GDZ
    El que estableixen els apartats 1 i 2 s'aplica també al consentiment donat a la fecundació assistida de la dona .Lo establecido por los apartados 1 y 2 se aplica también al consentimiento dado a la fecundación asistida de la mujer .
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (24803 vs 24756)
  • 750,fecundació,N5-FS,fecundación,N5-FS (24805 vs 24758)
  • 615,aplica,VDR3S-,aplica,VDR3S- (24801 vs 24754)
  • 615,apartats,N5-MP,apartados,N5-MP (24798 vs 24751)
  • 615,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (24806 vs 24759)
  • 465,també,D,también,D (24802 vs 24755)
  • 430,estableixen,VDR3P-,establecido,VC--SM (24797 vs 24750)
  • 360,donat,VC--SM,dado,VC--SM (24804 vs 24757)
  • 345,2,X,2,X (24800 vs 24753)
  • 345,1,X,1,X (24799 vs 24752)
  • 300,dona,N5-FS,mujer,N5-FS (24807 vs 24760)
  • Parell 1821. Frase 1830 (1) vs frase 1827 (1)SSC = 415 (Traça=4)Fitxer=1GFF1GFB
    El reconeixement de la paternitat fet en frau de llei és nul .El reconocimiento de la paternidad hecho en fraude de ley es nulo .
  • 750,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (24810 vs 24763)
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (24809 vs 24762)
  • 450,frau,N5-MS,fraude,N5-MS (24812 vs 24765)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (24813 vs 24766)
  • 420,nul,JQ--MS,nulo,JQ--MS (24815 vs 24768)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (24814 vs 24767)
  • 315,fet,VC--SM,hecho,VC--SM (24811 vs 24764)
  • Parell 1822. Frase 1831 (1) vs frase 1828 (1)SSC = 483 (Traça=4)Fitxer=1GFG1GFC
    L'acció de nul·litat és imprescriptible i pot ésser exercida pel ministeri fiscal o per qualsevol altra persona amb un interès directe i legítim .La acción de nulidad es imprescriptible y puede ser ejercida por el ministerio fiscal o por cualquier otra persona con un interés directo y legítimo .
  • 999,imprescriptible,JQ--6S,imprescriptible,JQ--6S (24820 vs 24773)
  • 690,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (24824 vs 24777)
  • 615,exercida,VC--SF,ejercida,VC--SF (24823 vs 24776)
  • 615,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (24818 vs 24771)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (24830 vs 24783)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (24828 vs 24781)
  • 600,legítim,JQ--MS,legítimo,JQ--MS (24832 vs 24785)
  • 570,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (24825 vs 24778)
  • 570,directe,JQ--MS,directo,JQ--MS (24831 vs 24784)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (24821 vs 24774)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24817 vs 24770)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (24819 vs 24772)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (24822 vs 24775)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (24826 vs 24779)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (24827 vs 24780)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (24829 vs 24782)
  • Parell 1823. Frase 1832 (1) vs frase 1829 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GFH1GFD
    ARTICLE 235-28 .ARTÍCULO 235-28 .
  • 570,235-28,X,235-28,X (24835 vs 24788)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (24834 vs 24787)
  • Parell 1824. Frase 1833 (1) vs frase 1830 (1)SSC = 476 (Traça=4)Fitxer=1GFJ1GFF
    La prova en la impugnació de la paternitatLA PRUEBA EN LA IMPUGNACIÓN DE LA PATERNIDAD
  • 750,paternitat,N5-FS,PATERNIDAD,N5-FS (24839 vs 24792)
  • 750,impugnació,N5-FS,IMPUGNACIÓN,N5-FS (24838 vs 24791)
  • 405,prova,N5-FS,PRUEBA,N5-FS (24837 vs 24790)
  • Parell 1825. Frase 1834 (1) vs frase 1831 (1)SSC = 493 (Traça=4)Fitxer=1GFK1GFG
    Perquè prosperi qualsevol acció d'impugnació de la paternitat matrimonial i no matrimonial, s'ha de provar d'una manera concloent que el presumpte pare no és progenitor de la persona la filiació de la qual s'impugna .Para que prospere cualquier acción de impugnación de la paternidad matrimonial y no matrimonial, debe probar se de modo concluyente que el presunto padre no es progenitor de la persona cuya filiación se impugna .
  • 998,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (24858 vs 24810)
  • 793,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (24845 vs 24798)
  • 792,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (24847 vs 24800)
  • 748,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (24844 vs 24797)
  • 748,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (24843 vs 24796)
  • 705,prosperi,VJR6S-,prospere,VJR6S- (24840 vs 24793)
  • 660,impugna,VDR3S-,impugna,VDR3S- (24862 vs 24813)
  • 657,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24860 vs 24812)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (24859 vs 24811)
  • 565,provar,VI----,probar,VI---- (24850 vs 24803)
  • 524,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24842 vs 24795)
  • 524,presumpte,JQ--MS,presunto,JQ--MS (24854 vs 24806)
  • 431,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (24849 vs 24802)
  • 403,pare,N5-MS,padre,N5-MS (24855 vs 24807)
  • 388,no,D,no,D (24846 vs 24799)
  • 388,no,D,no,D (24856 vs 24808)
  • 343,és,VDR3S-,es,VDR3S- (24857 vs 24809)
  • 339,concloent,VG----,concluyente,JQ--6S (24853 vs 24805)
  • 294,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (24841 vs 24794)
  • 247,manera,N5-FS,modo,N5-MS (24852 vs 24804)
  • Parell 1826. Frase 1835 (1) vs frase 1832 (1)SSC = 533 (Traça=4)Fitxer=1GFL1GFH
    Si la filiació deriva de la fecundació assistida de la mare, l'acció d'impugnació no pot prosperar si la persona la paternitat o maternitat de la qual s'impugna va consentir la fecundació d'acord amb els articles 235-8 o 235-13, i tampoc, en cap cas, si és progenitor biològic del fill .Si la filiación se deriva de la fecundación asistida de la madre, la acción de impugnación no puede prosperar si la persona cuya paternidad o maternidad se impugna consintió la fecundación de acuerdo con los artículos 235-8 o 235-13, y tampoco, en ningún caso, si es progenitor biológico del hijo .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (24893 vs 24843)
  • 999,235-13,W,235-13,W (24885 vs 24835)
  • 999,235-8,W,235-8,W (24884 vs 24834)
  • 750,fecundació,N5-FS,fecundación,N5-FS (24866 vs 24817)
  • 749,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (24871 vs 24822)
  • 749,maternitat,N5-FS,maternidad,N5-FS (24877 vs 24828)
  • 749,paternitat,N5-FS,paternidad,N5-FS (24876 vs 24827)
  • 746,fecundació,N5-FS,fecundación,N5-FS (24882 vs 24831)
  • 704,prosperar,VI----,prosperar,VI---- (24874 vs 24825)
  • 660,biològic,JQ--MS,biológico,JQ--MS (24894 vs 24844)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24864 vs 24815)
  • 658,impugna,VDR3S-,impugna,VDR3S- (24879 vs 24829)
  • 633,consentir,VI----,consintió,VDP3S- (24881 vs 24830)
  • 615,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (24867 vs 24818)
  • 615,deriva,VDR3S-,deriva,VDR3S- (24865 vs 24816)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (24875 vs 24826)
  • 554,tampoc,D,tampoco,D (24887 vs 24837)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24870 vs 24821)
  • 524,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (24883 vs 24833)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (24873 vs 24824)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (24890 vs 24840)
  • 405,mare,N5-FS,madre,N5-FS (24868 vs 24819)
  • 389,no,D,no,D (24872 vs 24823)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (24895 vs 24845)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (24892 vs 24842)
  • 110,va,VDR3S-,acuerdo,N5-MS (24880 vs 24832)
  • 100,cap,EN--6S,ningún,JN--MS (24889 vs 24839)
  • Parell 1827. Frase 1836 (1) vs frase 1833 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GFM1GFJ
    ARTICLE 235-29 .ARTÍCULO 235-29 .
  • 570,235-29,X,235-29,X (24898 vs 24848)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (24897 vs 24847)
  • Parell 1828. Frase 1837 (1) vs frase 1834 (1)SSC = 500 (Traça=4)Fitxer=1GFN1GFK
    Impugnació de la maternitatIMPUGNACIÓN DE LA MATERNIDAD
  • 750,maternitat,N5-FS,MATERNIDAD,N5-FS (24901 vs 24851)
  • 750,Impugnació,N5-FS,IMPUGNACIÓN,N5-FS (24900 vs 24850)
  • Parell 1829. Frase 1838 (1) vs frase 1835 (1)SSC = 422 (Traça=4)Fitxer=1GFP1GFL
    Els fills, per ells mateixos o per mitjà de llurs representants legals, poden exercir l'acció d'impugnació de la maternitat durant tota la vida si proven la suposició de part o que no és certa la identitat del fill .Los hijos, por sí mismos o por medio de sus representantes legales, pueden ejercer la acción de impugnación de la maternidad durante toda su vida si prueban la suposición de parto o que no es cierta la identidad del hijo .
  • 838,representants,N5-6P,representantes,N5-6P (24906 vs 24857)
  • 749,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (24912 vs 24863)
  • 748,maternitat,N5-FS,maternidad,N5-FS (24913 vs 24864)
  • 704,identitat,N5-FS,identidad,N5-FS (24922 vs 24875)
  • 701,suposició,N5-FS,suposición,N5-FS (24917 vs 24870)
  • 566,proven,VDR3P-,prueban,VDR3P- (24916 vs 24869)
  • 525,legals,JQ--6P,legales,JQ--6P (24907 vs 24858)
  • 524,exercir,VI----,ejercer,VI---- (24910 vs 24861)
  • 524,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24911 vs 24862)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (24909 vs 24860)
  • 475,vida,N5-FS,vida,N5-FS (24915 vs 24868)
  • 394,part,N5-6S,parto,N5-MS (24918 vs 24871)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (24902 vs 24852)
  • 388,no,D,no,D (24919 vs 24872)
  • 366,tota,EN--FS,toda,EN--66 (24914 vs 24866)
  • 344,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (24923 vs 24876)
  • 343,és,VDR3S-,es,VDR3S- (24920 vs 24873)
  • 328,llurs,JP636P,sus,JP636P (24905 vs 24856)
  • 202,mateixos,JN--MP,cierta,JN--FS (24904 vs 24874)
  • 157,certa,EN--FS,mismos,EN--66 (24921 vs 24854)
  • Parell 1830. Frase 1839 (1) vs frase 1836 (1)SSC = 433 (Traça=4)Fitxer=1GFQ1GFM
    També la pot exercir la mare en el termini de dos anys des del coneixement de les proves que fonamenten la impugnació .También la puede ejercer la madre en el plazo de dos años desde el conocimiento de las pruebas que fundamentan la impugnación .
  • 750,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (24935 vs 24888)
  • 585,coneixement,N5-MS,conocimiento,N5-MS (24932 vs 24885)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (24927 vs 24880)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (24926 vs 24879)
  • 480,fonamenten,VDR3P-,fundamentan,VDR3P- (24934 vs 24887)
  • 465,També,D,También,D (24925 vs 24878)
  • 435,dos,X,dos,X (24930 vs 24883)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (24931 vs 24884)
  • 405,proves,N5-FP,pruebas,N5-FP (24933 vs 24886)
  • 405,mare,N5-FS,madre,N5-FS (24928 vs 24881)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (24929 vs 24882)
  • Parell 1831. Frase 1840 (1) vs frase 1837 (1)SSC = 456 (Traça=4)Fitxer=1GFR1GFN
    L'acció d'impugnació es transmet als fills o descendents i als hereus de la mare si aquesta mor després d'haver interposat l'acció o abans que fineixin els terminis que fixa l'apartat 1 .La acción de impugnación se transmite a los hijos o descendientes y a los herederos de la madre si esta muere después de haber interpuesto la acción o antes de que finalicen los plazos fijados por el apartado 1 .
  • 750,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (24938 vs 24891)
  • 660,interposat,VC--SM,interpuesto,VC--SM (24948 vs 24901)
  • 645,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (24941 vs 24894)
  • 630,transmet,VDR3S-,transmite,VDR3S- (24939 vs 24892)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (24954 vs 24907)
  • 570,després,D,después,D (24946 vs 24899)
  • 525,mor,VDR3S-,muere,VDR3S- (24945 vs 24898)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24949 vs 24902)
  • 525,haver,VI----,haber,VI---- (24947 vs 24900)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24937 vs 24890)
  • 465,fineixin,VJR3P-,finalicen,VJR3P- (24951 vs 24904)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (24942 vs 24895)
  • 405,mare,N5-FS,madre,N5-FS (24943 vs 24896)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (24940 vs 24893)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (24944 vs 24897)
  • 345,1,X,1,X (24955 vs 24908)
  • 300,terminis,N5-MP,plazos,N5-MP (24952 vs 24905)
  • 300,abans,D,antes de que,D (24950 vs 24903)
  • 280,fixa,VDR3S-,fijados,VC--PM (24953 vs 24906)
  • Parell 1832. Frase 1841 (1) vs frase 1838 (1)SSC = 380 (Traça=4)Fitxer=1GFS1GFP
    En aquests casos, qualsevol d'ells pot exercir l'acció, dins el temps que resti per a completar els dits terminis .En estos casos, cualquiera de ellos puede ejercer la acción, dentro del tiempo que quede para completar dichos plazos .
  • 703,completar,VI----,completar,VI---- (24967 vs 24921)
  • 524,casos,N5-MP,casos,N5-MP (24958 vs 24911)
  • 523,exercir,VI----,ejercer,VI---- (24962 vs 24915)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (24961 vs 24914)
  • 521,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24963 vs 24916)
  • 410,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (24960 vs 24913)
  • 403,resti,VJR6S-,quede,VJR6S- (24966 vs 24920)
  • 374,dits,VC--PM,dichos,VC--PM (24968 vs 24922)
  • 359,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (24957 vs 24910)
  • 311,terminis,N5-MP,tiempo,N5-MS (24969 vs 24919)
  • 218,temps,N5-M6,plazos,N5-MP (24965 vs 24923)
  • Parell 1833. Frase 1842 (1) vs frase 1839 (1)SSC = 460 (Traça=4)Fitxer=1GFT1GFQ
    Si la mare mor sense conèixer les proves en què ha de fonamentar l'acció, els dos anys es compten des de la data en què la persona legitimada per a impugnar la maternitat les coneix .Si la madre muere sin conocer las pruebas en que debe fundamentar la acción, los dos años se cuentan desde la fecha en que la persona legitimada para impugnar la maternidad las conoce .
  • 750,maternitat,N5-FS,maternidad,N5-FS (24986 vs 24940)
  • 750,legitimada,VC--SF,legitimada,VC--SF (24984 vs 24938)
  • 660,impugnar,VI----,impugnar,VI---- (24985 vs 24939)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (24983 vs 24937)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (24977 vs 24931)
  • 525,mor,VDR3S-,muere,VDR3S- (24972 vs 24926)
  • 480,fonamentar,VI----,fundamentar,VI---- (24976 vs 24930)
  • 450,conèixer,VI----,conocer,VI---- (24973 vs 24927)
  • 450,coneix,VDR3S-,conoce,VDR3S- (24987 vs 24941)
  • 450,compten,VDR3P-,cuentan,VDR3P- (24981 vs 24935)
  • 435,dos,X,dos,X (24979 vs 24933)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (24975 vs 24929)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (24980 vs 24934)
  • 405,proves,N5-FP,pruebas,N5-FP (24974 vs 24928)
  • 405,mare,N5-FS,madre,N5-FS (24971 vs 24925)
  • 300,data,N5-FS,fecha,N5-FS (24982 vs 24936)
  • Parell 1834. Frase 1843 (1) vs frase 1840 (1)SSC = 382 (Traça=4)Fitxer=1GFV1GFR
    secció tercera .Sección tercera .
  • 615,tercera,EO--FS,tercera,EO--FS (24990 vs 24944)
  • 570,secció,N5-FS,Sección,N5-FS (24989 vs 24943)
  • Parell 1835. Frase 1844 (1) vs frase 1841 (1)SSC = 440 (Traça=4)Fitxer=1GFW1GFS
    La filiació adoptivaLa filiación adoptiva
  • 660,adoptiva,JQ--FS,adoptiva,JQ--FS (24993 vs 24947)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (24992 vs 24946)
  • Parell 1836. Frase 1845 (1) vs frase 1842 (1)SSC = 416 (Traça=4)Fitxer=1GFX1GFT
    Subsecció primera .SUBSECCIÓN PRIMERA .
  • 705,Subsecció,N5-FS,SUBSECCIÓN,N5-FS (24994 vs 24948)
  • 615,primera,EO--FS,PRIMERA,EO--FS (24995 vs 24949)
  • Parell 1837. Frase 1846 (1) vs frase 1843 (1)SSC = 506 (Traça=4)Fitxer=1GFY1GFV
    Condicions requerides per a l'adopcióCONDICIONES REQUERIDAS PARA LA ADOPCIÓN
  • 705,requerides,VC--PF,REQUERIDAS,VC--PF (24998 vs 24952)
  • 705,Condicions,N5-FP,CONDICIONES,N5-FP (24997 vs 24951)
  • 615,adopció,N5-FS,ADOPCIÓN,N5-FS (24999 vs 24953)
  • Parell 1838. Frase 1847 (1) vs frase 1844 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GFZ1GFW
    ARTICLE 235-30 .ARTÍCULO 235-30 .
  • 570,235-30,X,235-30,X (25001 vs 24955)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (25000 vs 24954)
  • Parell 1839. Frase 1848 (1) vs frase 1845 (1)SSC = 568 (Traça=4)Fitxer=1GGB1GFX
    Requisits personals per a adoptarREQUISITOS PERSONALES PARA ADOPTAR
  • 999,personals,JQ--6P,PERSONALES,JQ--6P (25004 vs 24958)
  • 660,Requisits,N5-MP,REQUISITOS,N5-MP (25003 vs 24957)
  • 615,adoptar,VI----,ADOPTAR,VI---- (25005 vs 24959)
  • Parell 1840. Frase 1849 (1) vs frase 1846 (1)SSC = 439 (Traça=4)Fitxer=1GGC1GFY
    Per a poder adoptar hom ha de complir els requisits següents :Para poder adoptar deben cumplir se los siguientes requisitos :
  • 646,requisits,N5-MP,requisitos,N5-MP (25010 vs 24965)
  • 615,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (25007 vs 24961)
  • 570,complir,VI----,cumplir,VI---- (25009 vs 24963)
  • 525,poder,VI----,poder,VI---- (25006 vs 24960)
  • 451,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (25011 vs 24964)
  • 367,ha,VDR3S-,deben,VDR3P- (25008 vs 24962)
  • Parell 1841. Frase 1850 (1) vs frase 1847 (1)SSC = 437 (Traça=4)Fitxer=1GGD1GFZ
    Tenir plena capacitat d'obrar .Tener plena capacidad de obrar .
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (25015 vs 24969)
  • 525,obrar,VI----,obrar,VI---- (25016 vs 24970)
  • 525,plena,JQ--FS,plena,JQ--FS (25014 vs 24968)
  • 525,Tenir,VI----,Tener,VI---- (25013 vs 24967)
  • Parell 1842. Frase 1851 (1) vs frase 1848 (1)SSC = 384 (Traça=4)Fitxer=1GGF1GGB
    Ésser major de vint-i-cinc anys, llevat que es tracti de l'adopció del fill del cònjuge o de la parella estable o de parents orfes, i tenir com a mínim catorze anys més que la persona adoptada .Ser mayor de veinticinco años, salvo que se trate de la adopción del hijo del cónyuge o de la pareja estable o de parientes huérfanos, y tener como mínimo catorce años más que la persona adoptada .
  • 660,adoptada,VC--SF,adoptada,VC--SF (25040 vs 24994)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (25039 vs 24993)
  • 611,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25026 vs 24979)
  • 611,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (25030 vs 24983)
  • 570,catorze,X,catorce,X (25036 vs 24990)
  • 566,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (25028 vs 24981)
  • 521,tenir,VI----,tener,VI---- (25034 vs 24987)
  • 480,major,JQ--6S,mayor,JQ--6S (25019 vs 24973)
  • 475,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (25029 vs 24982)
  • 461,tracti,VJR6S-,trate,VJR6S- (25025 vs 24978)
  • 461,parents,N5-MP,parientes,N5-MP (25031 vs 24984)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (25037 vs 24991)
  • 411,anys,N5-MP,años,N5-MP (25023 vs 24975)
  • 390,més,D,más,D (25038 vs 24992)
  • 341,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (25027 vs 24980)
  • 325,com a mínim,D,como,D (25035 vs 24988)
  • 292,cinc,X,veinticinco,X (25022 vs 24974)
  • 142,vint-i,T,mínimo,JQ--MS (25020 vs 24989)
  • 130,Ésser,N4666,Ser,VI---- (25018 vs 24972)
  • 111,orfes,N5-FP,huérfanos,JQ--MP (25032 vs 24985)
  • Parell 1843. Frase 1852 (1) vs frase 1849 (1)SSC = 426 (Traça=4)Fitxer=1GGG1GGC
    L'adopció per més d'una persona només s'admet en el cas dels cònjuges o dels membres d'una parella estable .La adopción por más de una persona solo se admite en el caso de los cónyuges o de los miembros de una pareja estable .
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (25045 vs 24999)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (25053 vs 25007)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25042 vs 24996)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (25049 vs 25003)
  • 495,admet,VDR3S-,admite,VDR3S- (25047 vs 25001)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (25052 vs 25006)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (25044 vs 24998)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (25051 vs 25005)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (25048 vs 25002)
  • 405,membres,N5-MP,miembros,N5-MP (25050 vs 25004)
  • 390,més,D,más,D (25043 vs 24997)
  • 145,només,D,solo,JQ--MS (25046 vs 25000)
  • Parell 1844. Frase 1853 (1) vs frase 1850 (1)SSC = 335 (Traça=4)Fitxer=1GGH1GGD
    En aquests casos, n'hi ha prou que un dels adoptants hagi complert vint-i-cinc anys .En estos casos, basta que uno de los adoptantes haya cumplido veinticinco años .
  • 660,adoptants,N5-6P,adoptantes,N5-6P (25061 vs 25013)
  • 564,complert,VC--SM,cumplido,VC--SM (25063 vs 25015)
  • 522,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (25062 vs 25014)
  • 519,casos,N5-MP,casos,N5-MP (25056 vs 25010)
  • 418,anys,N5-MP,años,N5-MP (25067 vs 25017)
  • 357,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (25055 vs 25009)
  • 348,ha,VDR3S-,basta,VDR3S- (25058 vs 25012)
  • 295,cinc,X,veinticinco,X (25066 vs 25016)
  • Parell 1845. Frase 1854 (1) vs frase 1851 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GGJ1GGF
    ARTICLE 235-31 .ARTÍCULO 235-31 .
  • 570,235-31,X,235-31,X (25070 vs 25020)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (25069 vs 25019)
  • Parell 1846. Frase 1855 (1) vs frase 1852 (1)SSC = 470 (Traça=4)Fitxer=1GGK1GGG
    Prohibicions per a adoptarPROHIBICIONES PARA ADOPTAR
  • 795,Prohibicions,N5-FP,PROHIBICIONES,N5-FP (25072 vs 25022)
  • 615,adoptar,VI----,ADOPTAR,VI---- (25073 vs 25023)
  • Parell 1847. Frase 1856 (1) vs frase 1853 (1)SSC = 465 (Traça=4)Fitxer=1GGL1GGH
    No poden adoptar les persones que hagin estat suspeses o privades de la potestat o les que hagin estat remogudes d'un càrrec tutelar mentre estiguin en aquesta situació .No pueden adoptar las personas que hayan sido suspendidas o privadas de la potestad o las que hayan sido removidas de un cargo tutelar mientras estén en esta situación .
  • 659,situació,N5-FS,situación,N5-FS (25091 vs 25042)
  • 644,suspeses,VC--PF,suspendidas,VC--PF (25080 vs 25030)
  • 615,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (25076 vs 25026)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (25077 vs 25027)
  • 613,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (25082 vs 25032)
  • 613,privades,JQ--FP,privadas,JQ--FP (25081 vs 25031)
  • 612,tutelar,JQ--6S,tutelar,JQ--6S (25088 vs 25038)
  • 567,remogudes,VC--PF,removidas,VC--PF (25085 vs 25035)
  • 524,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (25078 vs 25028)
  • 524,estiguin,VJR3P-,estén,VJR3P- (25089 vs 25040)
  • 523,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (25083 vs 25033)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (25075 vs 25025)
  • 434,estat,VC--SM,sido,VC--SM (25079 vs 25029)
  • 433,estat,VC--SM,sido,VC--SM (25084 vs 25034)
  • 417,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (25087 vs 25037)
  • 390,No,D,No,D (25074 vs 25024)
  • 344,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (25090 vs 25041)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (25086 vs 25036)
  • Parell 1848. Frase 1857 (1) vs frase 1854 (1)SSC = 355 (Traça=4)Fitxer=1GGM1GGJ
    No es poden adoptar les persones següents :No pueden ser adoptadas las siguientes personas :
  • 596,persones,N5-FP,personas,N5-FP (25096 vs 25049)
  • 475,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (25094 vs 25045)
  • 453,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (25097 vs 25048)
  • 408,adoptar,VI----,adoptadas,VC--PF (25095 vs 25047)
  • 388,No,D,No,D (25093 vs 25044)
  • Parell 1849. Frase 1858 (1) vs frase 1855 (1)SSC = 330 (Traça=4)Fitxer=1GGN1GGK
    Els descendents .Los descendientes .
  • 645,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (25099 vs 25051)
  • Parell 1850. Frase 1859 (1) vs frase 1856 (1)SSC = 290 (Traça=5)Fitxer=1GGP1GGL
    Els germans .Los hermanos .
  • 525,germans,N5-MP,hermanos,N5-MP (25101 vs 25053)
  • Parell 1851. Frase 1860 (1) vs frase 1857 (1)SSC = 457 (Traça=4)Fitxer=1GGQ1GGM
    Els parents en segon grau de la línia col·lateral per afinitat, mentre dura el matrimoni que origina aquest parentiu .Los parientes en segundo grado de la línea colateral por afinidad, mientras dura el matrimonio que origina este parentesco .
  • 702,col·lateral,JQ--6S,colateral,JQ--6S (25107 vs 25059)
  • 688,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (25111 vs 25064)
  • 658,origina,VDR3S-,origina,VDR3S- (25112 vs 25065)
  • 656,afinitat,N5-FS,afinidad,N5-FS (25108 vs 25060)
  • 540,parentiu,N5-MS,parentesco,N5-MS (25114 vs 25067)
  • 522,dura,VDR3S-,dura,VDR3S- (25110 vs 25063)
  • 478,línia,N5-FS,línea,N5-FS (25106 vs 25058)
  • 465,parents,N5-MP,parientes,N5-MP (25103 vs 25055)
  • 464,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (25104 vs 25056)
  • 433,grau,N5-MS,grado,N5-MS (25105 vs 25057)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (25113 vs 25066)
  • Parell 1852. Frase 1861 (1) vs frase 1858 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GGR1GGN
    ARTICLE 235-32 .ARTÍCULO 235-32 .
  • 570,235-32,X,235-32,X (25117 vs 25070)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (25116 vs 25069)
  • Parell 1853. Frase 1862 (1) vs frase 1859 (1)SSC = 393 (Traça=4)Fitxer=1GGS1GGP
    Adopció de menors d'edatADOPCIÓN DE MENORES DE EDAD
  • 615,Adopció,N5-FS,ADOPCIÓN,N5-FS (25119 vs 25072)
  • 525,menors,N5-6P,MENORES,N5-6P (25120 vs 25073)
  • 435,edat,N5-FS,EDAD,N5-FS (25121 vs 25074)
  • Parell 1854. Frase 1863 (1) vs frase 1860 (1)SSC = 469 (Traça=4)Fitxer=1GGT1GGQ
    Es poden adoptar els menors d'edat desemparats que estan en situació d'acolliment preadoptiu .Pueden ser adoptados los menores de edad desamparados que están en situación de acogimiento preadoptivo .
  • 750,preadoptiu,JQ--MS,preadoptivo,JQ--MS (25130 vs 25084)
  • 701,desemparats,VC--PM,desamparados,VC--PM (25126 vs 25080)
  • 658,situació,N5-FS,situación,N5-FS (25128 vs 25082)
  • 584,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (25129 vs 25083)
  • 522,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (25127 vs 25081)
  • 519,menors,N5-6P,menores,N5-6P (25124 vs 25078)
  • 479,poden,VDR3P-,Pueden,VDR3P- (25122 vs 25075)
  • 430,edat,N5-FS,edad,N5-FS (25125 vs 25079)
  • 408,adoptar,VI----,adoptados,VC--PM (25123 vs 25077)
  • Parell 1855. Frase 1864 (1) vs frase 1861 (1)SSC = 353 (Traça=4)Fitxer=1GGV1GGR
    També es poden adoptar els menors següents :También pueden ser adoptados los siguientes menores :
  • 506,menors,N5-6P,menores,N5-6P (25135 vs 25091)
  • 475,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (25133 vs 25087)
  • 463,També,D,También,D (25132 vs 25086)
  • 453,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (25136 vs 25090)
  • 408,adoptar,VI----,adoptados,VC--PM (25134 vs 25089)
  • Parell 1856. Frase 1865 (1) vs frase 1862 (1)SSC = 468 (Traça=4)Fitxer=1GGW1GGS
    Els fills del cònjuge o de la persona amb qui l'adoptant conviu en parella estable .Los hijos del cónyuge o de la persona con quien el adoptante convive en pareja estable .
  • 660,adoptant,N5-6S,adoptante,N5-6S (25141 vs 25096)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (25144 vs 25099)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (25140 vs 25095)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (25139 vs 25094)
  • 540,conviu,VDR3S-,convive,VDR3S- (25142 vs 25097)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (25143 vs 25098)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (25138 vs 25093)
  • Parell 1857. Frase 1866 (1) vs frase 1863 (1)SSC = 486 (Traça=4)Fitxer=1GGX1GGT
    En aquests casos, l'adopció requereix que la filiació no estigui determinada legalment respecte a l'altre progenitor, o que aquest hagi mort, estigui privat de la potestat, estigui sotmès a una causa de privació de la potestat o hi hagi donat l'assentiment .En estos casos, la adopción requiere que la filiación no esté legalmente determinada respecto al otro progenitor, o que este haya muerto, esté privado de la potestad, esté sometido a una causa de privación de la potestad o haya dado su asentimiento .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (25158 vs 25113)
  • 750,assentiment,N5-MS,asentimiento,N5-MS (25176 vs 25132)
  • 686,legalment,D,legalmente,D (25155 vs 25109)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (25151 vs 25106)
  • 660,requereix,VDR3S-,requiere,VDR3S- (25150 vs 25105)
  • 657,determinada,VC--SF,determinada,JQ--FS (25154 vs 25110)
  • 657,privació,N5-FS,privación,N5-FS (25172 vs 25127)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25149 vs 25104)
  • 614,respecte,N5-MS,respecto,N5-MS (25156 vs 25111)
  • 613,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (25166 vs 25121)
  • 612,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (25173 vs 25128)
  • 568,privat,JQ--MS,privado,JQ--MS (25165 vs 25120)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (25147 vs 25102)
  • 524,estigui,VJR6S-,esté,VJR6S- (25153 vs 25108)
  • 523,estigui,VJR6S-,esté,VJR6S- (25168 vs 25123)
  • 523,estigui,VJR6S-,esté,VJR6S- (25164 vs 25119)
  • 523,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (25161 vs 25116)
  • 522,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (25174 vs 25129)
  • 522,causa,N5-FS,causa,N5-FS (25171 vs 25126)
  • 477,sotmès,VC--SM,sometido,VC--SM (25169 vs 25124)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (25170 vs 25125)
  • 390,no,D,no,D (25152 vs 25107)
  • 360,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (25146 vs 25101)
  • 357,donat,VC--SM,dado,VC--SM (25175 vs 25130)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (25160 vs 25115)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (25157 vs 25112)
  • 218,mort,N5-6S,muerto,VC--SM (25162 vs 25117)
  • Parell 1858. Frase 1867 (1) vs frase 1864 (1)SSC = 471 (Traça=4)Fitxer=1GGY1GGV
    Els orfes que són parents de l'adoptant fins al quart grau de consanguinitat o afinitat .Los huérfanos que son parientes del adoptante hasta el cuarto grado de consanguinidad o afinidad .
  • 930,consanguinitat,N5-FS,consanguinidad,N5-FS (25184 vs 25140)
  • 660,afinitat,N5-FS,afinidad,N5-FS (25185 vs 25141)
  • 660,adoptant,N5-6S,adoptante,N5-6S (25181 vs 25137)
  • 510,quart,EO--MS,cuarto,EO--MS (25182 vs 25138)
  • 465,parents,N5-MP,parientes,N5-MP (25180 vs 25136)
  • 435,grau,N5-MS,grado,N5-MS (25183 vs 25139)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (25179 vs 25135)
  • 315,orfes,N5-MP,huérfanos,N5-MP (25178 vs 25134)
  • Parell 1859. Frase 1868 (1) vs frase 1865 (1)SSC = 452 (Traça=4)Fitxer=1GGZ1GGW
    Les persones tutelades per qui vol adoptar, un cop aprovat el compte final de la tutela .Las personas tuteladas por quien quiere adoptar, una vez aprobada la cuenta final de la tutela .
  • 999,final,JQ--6S,final,JQ--6S (25196 vs 25152)
  • 660,tutelades,VC--PF,tuteladas,VC--PF (25188 vs 25144)
  • 615,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (25190 vs 25146)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (25187 vs 25143)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (25197 vs 25153)
  • 547,aprovat,VC--SM,aprobada,VC--SF (25194 vs 25150)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (25195 vs 25151)
  • 315,vol,VDR3S-,quiere,VDR3S- (25189 vs 25145)
  • 307,un,E6--MS,una,E6--FS (25192 vs 25148)
  • 232,cop,N5-MS,vez,N5-FS (25193 vs 25149)
  • Parell 1860. Frase 1869 (1) vs frase 1866 (1)SSC = 492 (Traça=4)Fitxer=1GHB1GGX
    Es poden adoptar els menors desemparats que estiguin en acolliment simple dels que volen adoptar, si les circumstàncies han canviat i ja no és possible el retorn dels menors a llur família, perquè es produeix alguna de les circumstàncies de l'acolliment preadoptiu o d'altres que en fan impossible el retorn .Pueden ser adoptados los menores desamparados que estén en acogimiento simple de los que quieren adoptar, si las circunstancias han cambiado y ya no es posible el retorno de los menores a su familia, porque se produce alguna de las circunstancias del acogimiento preadoptivo u otras que hacen imposible su retorno .
  • 998,simple,JQ--6S,simple,JQ--6S (25205 vs 25162)
  • 839,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (25209 vs 25166)
  • 838,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (25223 vs 25180)
  • 748,preadoptiu,JQ--MS,preadoptivo,JQ--MS (25225 vs 25182)
  • 703,impossible,JQ--6S,imposible,JQ--6S (25228 vs 25185)
  • 614,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (25207 vs 25164)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (25219 vs 25176)
  • 614,possible,JQ--6S,posible,JQ--6S (25215 vs 25172)
  • 583,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (25204 vs 25161)
  • 583,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (25224 vs 25181)
  • 569,canviat,VC--SM,cambiado,VC--SM (25211 vs 25168)
  • 554,retorn,N5-MS,retorno,N5-MS (25229 vs 25187)
  • 554,retorn,N5-MS,retorno,N5-MS (25216 vs 25173)
  • 539,produeix,VDR3S-,produce,VDR3S- (25221 vs 25178)
  • 524,menors,N5-6P,menores,N5-6P (25217 vs 25174)
  • 524,han,VDR3P-,han,VDR3P- (25210 vs 25167)
  • 523,estiguin,VJR3P-,estén,VJR3P- (25203 vs 25160)
  • 523,menors,N5-6P,menores,N5-6P (25201 vs 25158)
  • 522,desemparats,JQ--MP,desamparados,VC--PM (25202 vs 25159)
  • 500,alguna,EN--FS,alguna,EN--66 (25222 vs 25179)
  • 479,poden,VDR3P-,Pueden,VDR3P- (25199 vs 25155)
  • 413,adoptar,VI----,adoptados,VC--PM (25200 vs 25157)
  • 389,no,D,no,D (25213 vs 25170)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (25214 vs 25171)
  • 344,ja,D,ya,D (25212 vs 25169)
  • 329,volen,VDR3P-,quieren,VDR3P- (25206 vs 25163)
  • 329,llur,JP636S,su,JP636S (25218 vs 25175)
  • 328,fan,VDR3P-,hacen,VDR3P- (25227 vs 25184)
  • 275,altres,EN--6P,otras,EN--66 (25226 vs 25183)
  • Parell 1861. Frase 1870 (1) vs frase 1867 (1)SSC = 495 (Traça=4)Fitxer=1GHC1GGY
    Es pot constituir l'adopció, encara que l'adoptant o un dels adoptants hagi mort, si ha donat el consentiment a l'adopció davant l'autoritat judicial o bé en testament, codicil o escriptura pública .Puede ser constituida la adopción, aunque el adoptante o uno de los adoptantes haya muerto, si ha dado su consentimiento a la adopción ante la autoridad judicial o bien en testamento, codicilo o escritura pública .
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (25247 vs 25205)
  • 997,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (25246 vs 25204)
  • 838,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (25243 vs 25202)
  • 704,testament,N5-MS,testamento,N5-MS (25248 vs 25207)
  • 659,adoptants,N5-6P,adoptantes,N5-6P (25237 vs 25195)
  • 656,adoptant,N5-6S,adoptante,N5-6S (25235 vs 25194)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (25252 vs 25211)
  • 613,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25244 vs 25203)
  • 612,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25233 vs 25192)
  • 599,codicil,N5-MS,codicilo,N5-MS (25250 vs 25209)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (25251 vs 25210)
  • 546,constituir,VI----,constituida,VC--SF (25232 vs 25191)
  • 525,pot,VDR3S-,Puede,VDR3S- (25231 vs 25189)
  • 524,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (25238 vs 25196)
  • 523,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (25241 vs 25199)
  • 375,donat,VC--SM,muerto,VC--SM (25242 vs 25197)
  • 290,davant,D,bien,D (25245 vs 25206)
  • 119,mort,N5-6S,dado,VC--SM (25239 vs 25200)
  • Parell 1862. Frase 1871 (1) vs frase 1868 (1)SSC = 474 (Traça=4)Fitxer=1GHD1GGZ
    En cas de mort de l'adoptant individual o, si és adopció conjunta, d'ambdós adoptants, és possible un nou procediment d'adopció de la persona que estava en procés d'ésser adoptada .En caso de muerte del adoptante individual o, si es adopción conjunta, de ambos adoptantes, es posible un nuevo procedimiento de adopción de la persona que estaba en proceso de ser adoptada .
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (25270 vs 25229)
  • 750,individual,JQ--6S,individual,JQ--6S (25257 vs 25216)
  • 660,conjunta,JQ--FS,conjunta,JQ--FS (25261 vs 25220)
  • 660,adoptant,N5-6S,adoptante,N5-6S (25256 vs 25215)
  • 660,adoptada,VC--SF,adoptada,VC--SF (25276 vs 25235)
  • 660,adoptants,N5-6P,adoptantes,N5-6P (25264 vs 25223)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25260 vs 25219)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (25272 vs 25231)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25271 vs 25230)
  • 615,possible,JQ--6S,posible,JQ--6S (25267 vs 25226)
  • 555,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (25274 vs 25233)
  • 525,estava,VDA6S-,estaba,VDA6S- (25273 vs 25232)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (25254 vs 25213)
  • 412,mort,N5-6S,muerte,N5-FS (25255 vs 25214)
  • 382,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (25263 vs 25222)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (25259 vs 25218)
  • 345,nou,JQ--MS,nuevo,JQ--MS (25269 vs 25228)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (25266 vs 25225)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (25275 vs 25234)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (25268 vs 25227)
  • Parell 1863. Frase 1872 (1) vs frase 1869 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GHF1GHB
    ARTICLE 235-33 .ARTÍCULO 235-33 .
  • 570,235-33,X,235-33,X (25279 vs 25238)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (25278 vs 25237)
  • Parell 1864. Frase 1873 (1) vs frase 1870 (1)SSC = 429 (Traça=4)Fitxer=1GHG1GHC
    Adopció de persones majors d'edatADOPCIÓN DE PERSONAS MAYORES DE EDAD
  • 615,persones,N5-FP,PERSONAS,N5-FP (25282 vs 25241)
  • 615,Adopció,N5-FS,ADOPCIÓN,N5-FS (25281 vs 25240)
  • 480,majors,JQ--6P,MAYORES,JQ--6P (25283 vs 25242)
  • 435,edat,N5-FS,EDAD,N5-FS (25284 vs 25243)
  • Parell 1865. Frase 1874 (1) vs frase 1871 (1)SSC = 522 (Traça=4)Fitxer=1GHH1GHD
    Només es pot adoptar una persona major d'edat o una persona emancipada si ha conviscut ininterrompudament amb l'adoptant des d'abans d'haver complert catorze anys o si ha estat en situació d'acolliment preadoptiu, almenys durant els sis mesos immediatament anteriors a l'assoliment de la majoria d'edat o a l'emancipació, i hi ha continuat convivint sense interrupció .Solo puede ser adoptada una persona mayor de edad o una persona emancipada si ha convivido ininterrumpidamente con el adoptante desde antes de haber cumplido catorce años o si ha estado en situación de acogimiento preadoptivo, al menos durante los seis meses inmediatamente anteriores al cumplimiento de la mayoría de edad o a la emancipación, y ha continuado conviviendo con él sin interrupción .
  • 999,ininterrompudament,D,ininterrumpidamente,D (25297 vs 25257)
  • 824,immediatament,D,inmediatamente,D (25313 vs 25274)
  • 795,interrupció,N5-FS,interrupción,N5-FS (25323 vs 25284)
  • 795,emancipació,N5-FS,emancipación,N5-FS (25318 vs 25279)
  • 749,preadoptiu,JQ--MS,preadoptivo,JQ--MS (25308 vs 25268)
  • 749,emancipada,VC--SF,emancipada,VC--SF (25294 vs 25254)
  • 705,continuat,VC--SM,continuado,VC--SM (25321 vs 25282)
  • 660,adoptant,N5-6S,adoptante,N5-6S (25298 vs 25258)
  • 659,anteriors,JQ--6P,anteriores,JQ--6P (25314 vs 25275)
  • 659,situació,N5-FS,situación,N5-FS (25306 vs 25266)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (25293 vs 25253)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (25289 vs 25249)
  • 600,convivint,VG----,conviviendo,VG---- (25322 vs 25283)
  • 595,assoliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (25315 vs 25267)
  • 570,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (25316 vs 25277)
  • 570,catorze,X,catorce,X (25302 vs 25262)
  • 570,complert,VC--SM,cumplido,VC--SM (25301 vs 25261)
  • 564,acolliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (25307 vs 25276)
  • 540,conviscut,VC--SM,convivido,VC--SM (25296 vs 25256)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (25320 vs 25281)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (25304 vs 25264)
  • 525,haver,VI----,haber,VI---- (25300 vs 25260)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (25286 vs 25245)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (25295 vs 25255)
  • 479,major,JQ--6S,mayor,JQ--6S (25290 vs 25250)
  • 479,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (25312 vs 25273)
  • 465,estat,VC--SM,estado,VC--SM (25305 vs 25265)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (25292 vs 25252)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (25288 vs 25248)
  • 434,edat,N5-FS,edad,N5-FS (25317 vs 25278)
  • 434,almenys,D,al menos,D (25310 vs 25270)
  • 433,edat,N5-FS,edad,N5-FS (25291 vs 25251)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (25303 vs 25263)
  • 413,adoptar,VI----,adoptada,VC--SF (25287 vs 25247)
  • 404,abans,D,antes,D (25299 vs 25259)
  • 358,sis,X,seis,X (25311 vs 25272)
  • 236,Només,D,durante,D (25285 vs 25271)
  • Parell 1866. Frase 1875 (1) vs frase 1872 (1)SSC = 382 (Traça=4)Fitxer=1GHJ1GHF
    subsecció segona .Subsección segunda .
  • 705,subsecció,N5-FS,Subsección,N5-FS (25325 vs 25286)
  • 480,segona,EO--FS,segunda,EO--FS (25326 vs 25287)
  • Parell 1867. Frase 1876 (1) vs frase 1873 (1)SSC = 445 (Traça=4)Fitxer=1GHK1GHG
    L'acolliment preadoptiuEl acogimiento preadoptivo
  • 750,preadoptiu,JQ--MS,preadoptivo,JQ--MS (25329 vs 25290)
  • 585,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (25328 vs 25289)
  • Parell 1868. Frase 1877 (1) vs frase 1874 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GHL1GHH
    ARTICLE 235-34 .ARTÍCULO 235-34 .
  • 570,235-34,X,235-34,X (25331 vs 25292)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (25330 vs 25291)
  • Parell 1869. Frase 1878 (1) vs frase 1875 (1)SSC = 442 (Traça=4)Fitxer=1GHM1GHJ
    La mesura d'acolliment preadoptiuLA MEDIDA DE ACOGIMIENTO PREADOPTIVO
  • 750,preadoptiu,JQ--MS,PREADOPTIVO,JQ--MS (25335 vs 25296)
  • 585,acolliment,N5-MS,ACOGIMIENTO,N5-MS (25334 vs 25295)
  • 435,mesura,N5-FS,MEDIDA,N5-FS (25333 vs 25294)
  • Parell 1870. Frase 1879 (1) vs frase 1876 (1)SSC = 474 (Traça=4)Fitxer=1GHN1GHK
    L'entitat pública competent ha d'acordar la mesura d'acolliment preadoptiu, com a pas previ a l'adopció, en els casos següents :La entidad pública competente debe acordar la medida de acogimiento preadoptivo, como paso previo a la adopción, en los siguientes casos :
  • 750,preadoptiu,JQ--MS,preadoptivo,JQ--MS (25343 vs 25304)
  • 705,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (25338 vs 25299)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (25340 vs 25301)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (25337 vs 25298)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25348 vs 25309)
  • 615,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (25336 vs 25297)
  • 585,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (25342 vs 25303)
  • 519,casos,N5-MP,casos,N5-MP (25350 vs 25312)
  • 510,previ,JQ--MS,previo,JQ--MS (25347 vs 25308)
  • 459,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (25351 vs 25311)
  • 435,mesura,N5-FS,medida,N5-FS (25341 vs 25302)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (25339 vs 25300)
  • 420,com a,D,como,D (25345 vs 25306)
  • 220,pas,D,paso,N5-MS (25346 vs 25307)
  • Parell 1871. Frase 1880 (1) vs frase 1877 (1)SSC = 421 (Traça=4)Fitxer=1GHP1GHL
    Si no és possible el retorn del menor a la seva família d'origen i el més favorable al seu interès és la plena integració en una altra família mitjançant l'adopció .Si no es posible el retorno del menor a su familia de origen y lo más favorable a su interés es la plena integración en otra familia mediante la adopción .
  • 747,integració,N5-FS,integración,N5-FS (25367 vs 25328)
  • 703,favorable,JQ--6S,favorable,JQ--6S (25362 vs 25323)
  • 615,possible,JQ--6S,posible,JQ--6S (25355 vs 25316)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (25359 vs 25320)
  • 614,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25371 vs 25331)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (25370 vs 25330)
  • 612,interès,N5-MS,interés,N5-MS (25364 vs 25325)
  • 568,origen,N5-MS,origen,N5-MS (25360 vs 25321)
  • 554,retorn,N5-MS,retorno,N5-MS (25356 vs 25317)
  • 522,plena,JQ--FS,plena,JQ--FS (25366 vs 25327)
  • 390,no,D,no,D (25353 vs 25314)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (25354 vs 25315)
  • 342,és,VDR3S-,es,VDR3S- (25365 vs 25326)
  • 324,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (25357 vs 25318)
  • 261,altra,EN--FS,otra,EN--66 (25369 vs 25329)
  • 188,més,N5-MS,más,D (25361 vs 25322)
  • 144,seva,EP63FS,su,JP636S (25358 vs 25319)
  • 143,seu,EP63MS,su,JP636S (25363 vs 25324)
  • Parell 1872. Frase 1881 (1) vs frase 1878 (1)SSC = 578 (Traça=4)Fitxer=1GHQ1GHM
    Si els progenitors o els tutors ho sol·liciten a l'entitat pública competent i abandonen els drets i els deures inherents a llur condició .Si los progenitores o los tutores lo solicitan a la entidad pública competente y abandonan los derechos y deberes inherentes a su condición .
  • 999,tutors,N5-MP,tutores,N5-MP (25374 vs 25334)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (25373 vs 25333)
  • 705,abandonen,VDR3P-,abandonan,VDR3P- (25379 vs 25339)
  • 705,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (25378 vs 25338)
  • 705,sol·liciten,VDR3P-,solicitan,VDR3P- (25375 vs 25335)
  • 660,condició,N5-FS,condición,N5-FS (25384 vs 25344)
  • 660,inherents,JQ--6P,inherentes,JQ--6P (25382 vs 25342)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (25377 vs 25337)
  • 615,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (25376 vs 25336)
  • 420,deures,N5-MP,deberes,N5-MP (25381 vs 25341)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (25380 vs 25340)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (25383 vs 25343)
  • Parell 1873. Frase 1882 (1) vs frase 1879 (1)SSC = 464 (Traça=4)Fitxer=1GHR1GHN
    A ls efectes del que estableix l'apartat 1, s'entén que no és factible el retorn del menor a la seva família biològica si aquest retorn requereix el transcurs d'un període durant el qual es pot produir un major deteriorament psicosocial en el desenvolupament evolutiu del menor .A los efectos de lo establecido por el apartado 1, se entiende que no es factible el retorno del menor a su familia biológica si este retorno requiere el transcurso de un período durante el cual puede producir se un mayor deterioro psicosocial en el desarrollo evolutivo del menor .
  • 795,psicosocial,JQ--6S,psicosocial,JQ--6S (25412 vs 25372)
  • 705,transcurs,N5-MS,transcurso,N5-MS (25403 vs 25363)
  • 660,factible,JQ--6S,factible,JQ--6S (25394 vs 25354)
  • 660,evolutiu,JQ--MS,evolutivo,JQ--MS (25414 vs 25374)
  • 660,requereix,VDR3S-,requiere,VDR3S- (25402 vs 25362)
  • 660,biològica,JQ--FS,biológica,JQ--FS (25399 vs 25359)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (25388 vs 25348)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (25398 vs 25358)
  • 600,entén,VDR3S-,entiende,VDR3S- (25391 vs 25351)
  • 600,deteriorament,N5-MS,deterioro,N5-MS (25411 vs 25371)
  • 570,període,N5-MS,período,N5-MS (25405 vs 25365)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (25386 vs 25346)
  • 555,retorn,N5-MS,retorno,N5-MS (25401 vs 25361)
  • 555,retorn,N5-MS,retorno,N5-MS (25395 vs 25355)
  • 540,produir,VI----,producir,VI---- (25408 vs 25368)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (25415 vs 25375)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (25407 vs 25367)
  • 480,major,JQ--6S,mayor,JQ--6S (25410 vs 25370)
  • 465,desenvolupament,N5-MS,desarrollo,N5-MS (25413 vs 25373)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (25387 vs 25347)
  • 390,no,D,no,D (25392 vs 25352)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (25393 vs 25353)
  • 345,1,X,1,X (25389 vs 25349)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (25400 vs 25360)
  • 325,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (25396 vs 25356)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (25409 vs 25369)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (25404 vs 25364)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (25397 vs 25357)
  • 130,qual,ER--6S,durante,D (25406 vs 25366)
  • Parell 1874. Frase 1883 (1) vs frase 1880 (1)SSC = 490 (Traça=4)Fitxer=1GHS1GHP
    Una vegada acordada la mesura d'acolliment preadoptiu, s'han de suspendre les visites i les relacions del menor amb la família biològica, per a aconseguir que s'integri millor en la família acollidora, si convé a l'interès del menor .Una vez acordada la medida de acogimiento preadoptivo, deben suspender se las visitas y relaciones del menor con la familia biológica, para conseguir que se integre mejor en la familia acogedora, si conviene al interés del menor .
  • 750,preadoptiu,JQ--MS,preadoptivo,JQ--MS (25422 vs 25382)
  • 660,acordada,VC--SF,acordada,VC--SF (25419 vs 25379)
  • 660,convé,VDR3S-,conviene,VDR3S- (25438 vs 25398)
  • 660,integri,VJR6S-,integre,VJR6S- (25433 vs 25393)
  • 660,biològica,JQ--FS,biológica,JQ--FS (25430 vs 25390)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (25427 vs 25387)
  • 645,suspendre,VI----,suspender,VI---- (25425 vs 25385)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (25439 vs 25399)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (25435 vs 25395)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (25429 vs 25389)
  • 585,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (25421 vs 25381)
  • 570,visites,N5-FP,visitas,N5-FP (25426 vs 25386)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (25440 vs 25400)
  • 480,acollidora,JQ--FS,acogedora,JQ--FS (25436 vs 25396)
  • 456,menor,JQ--6S,mejor,JQ--6S (25428 vs 25394)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (25424 vs 25384)
  • 435,mesura,N5-FS,medida,N5-FS (25420 vs 25380)
  • 435,Una,E6--FS,Una,E6--FS (25417 vs 25377)
  • 420,aconseguir,VI----,conseguir,VI---- (25432 vs 25392)
  • 345,vegada,N5-FS,vez,N5-FS (25418 vs 25378)
  • 136,millor,JQ--6S,menor,N5-6S (25434 vs 25388)
  • Parell 1875. Frase 1884 (1) vs frase 1881 (1)SSC = 434 (Traça=4)Fitxer=1GHT1GHQ
    Les persones acollidores tenen els deures de vetllar pel menor, tenir-lo en llur companyia, alimentar-lo, educar-lo i procurar-li una formació integral .Las personas acogedoras tienen los deberes de velar por el menor, tener lo en su compañía, alimentar lo, educar lo y procurar le una formación integral .
  • 700,companyia,N5-FS,compañía,N5-FS (25452 vs 25411)
  • 698,alimentar,VI----,alimentar,VI---- (25454 vs 25413)
  • 660,procurar,VI----,procurar,VI---- (25459 vs 25416)
  • 659,integral,JQ--6S,integral,JQ--6S (25463 vs 25419)
  • 658,formació,N5-FS,formación,N5-FS (25462 vs 25418)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (25442 vs 25402)
  • 566,educar,VI----,educar,VI---- (25457 vs 25415)
  • 523,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (25444 vs 25404)
  • 520,menor,N5-6S,menor,N5-6S (25447 vs 25407)
  • 517,tenir,VI----,tener,VI---- (25449 vs 25409)
  • 493,acollidores,JQ--FP,acogedoras,JQ--FP (25443 vs 25403)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (25461 vs 25417)
  • 416,deures,N5-MP,deberes,N5-MP (25445 vs 25405)
  • 400,vetllar,VI----,velar,VI---- (25446 vs 25406)
  • 326,llur,JP636S,su,JP636S (25451 vs 25410)
  • Parell 1876. Frase 1885 (1) vs frase 1882 (1)SSC = 506 (Traça=4)Fitxer=1GHV1GHR
    A aquest efecte, assumeixen plenament les responsabilitats parentals i les facultats que en deriven .A tal efecto, asumen plenamente las responsabilidades parentales y las facultades que se derivan .
  • 975,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (25470 vs 25426)
  • 690,plenament,D,plenamente,D (25469 vs 25425)
  • 660,parentals,JQ--6P,parentales,JQ--6P (25471 vs 25427)
  • 615,deriven,VDR3P-,derivan,VDR3P- (25473 vs 25429)
  • 615,facultats,N5-FP,facultades,N5-FP (25472 vs 25428)
  • 570,assumeixen,VDR3P-,asumen,VDR3P- (25468 vs 25424)
  • 525,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (25466 vs 25422)
  • 232,aquest,ED--MS,tal,EN--66 (25465 vs 25421)
  • Parell 1877. Frase 1886 (1) vs frase 1883 (1)SSC = 520 (Traça=4)Fitxer=1GHW1GHS
    Aquestes funcions s'han d'exercir sota la supervisió de l'entitat competent, que ha de facilitar l'assessorament necessari .Estas funciones deben ejercer se bajo la supervisión de la entidad competente, que debe facilitar el asesoramiento necesario .
  • 795,assessorament,N5-MS,asesoramiento,N5-MS (25485 vs 25441)
  • 750,supervisió,N5-FS,supervisión,N5-FS (25479 vs 25435)
  • 705,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (25481 vs 25437)
  • 705,facilitar,VI----,facilitar,VI---- (25484 vs 25440)
  • 660,necessari,JQ--MS,necesario,JQ--MS (25486 vs 25442)
  • 615,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (25480 vs 25436)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (25476 vs 25432)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (25478 vs 25434)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (25483 vs 25439)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (25477 vs 25433)
  • 360,Aquestes,ED--FP,Estas,ED--FP (25475 vs 25431)
  • Parell 1878. Frase 1887 (1) vs frase 1884 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GHX1GHT
    ARTICLE 235-35 .ARTÍCULO 235-35 .
  • 570,235-35,X,235-35,X (25489 vs 25445)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (25488 vs 25444)
  • Parell 1879. Frase 1888 (1) vs frase 1885 (1)SSC = 430 (Traça=4)Fitxer=1GHY1GHV
    Resolució d'acollimentRESOLUCIÓN DE ACOGIMIENTO
  • 705,Resolució,N5-FS,RESOLUCIÓN,N5-FS (25491 vs 25447)
  • 585,acolliment,N5-MS,ACOGIMIENTO,N5-MS (25492 vs 25448)
  • Parell 1880. Frase 1889 (1) vs frase 1886 (1)SSC = 539 (Traça=4)Fitxer=1GHZ1GHW
    L'acolliment preadoptiu s'ha d'acordar per mitjà d'una resolució de l'entitat pública competent en el termini i amb els requisits i el procediment que estableix la legislació sobre la infància i l'adolescència .El acogimiento preadoptivo debe acordar se mediante resolución de la entidad pública competente en el plazo y con los requisitos y procedimiento establecidos por la legislación sobre la infancia y la adolescencia .
  • 839,adolescència,N5-FS,adolescencia,N5-FS (25509 vs 25463)
  • 791,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (25505 vs 25459)
  • 749,preadoptiu,JQ--MS,preadoptivo,JQ--MS (25494 vs 25450)
  • 748,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (25507 vs 25461)
  • 700,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (25502 vs 25456)
  • 698,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (25499 vs 25453)
  • 659,infància,N5-FS,infancia,N5-FS (25508 vs 25462)
  • 656,requisits,N5-MP,requisitos,N5-MP (25504 vs 25458)
  • 612,acordar,VI----,acordar,VI---- (25496 vs 25452)
  • 608,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (25501 vs 25455)
  • 608,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (25500 vs 25454)
  • 584,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (25493 vs 25449)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (25495 vs 25451)
  • 383,estableix,VDR3S-,establecidos,VC--PM (25506 vs 25460)
  • 295,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (25503 vs 25457)
  • Parell 1881. Frase 1890 (1) vs frase 1887 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GJB1GHX
    ARTICLE 235-36 .ARTÍCULO 235-36 .
  • 570,235-36,X,235-36,X (25512 vs 25466)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (25511 vs 25465)
  • Parell 1882. Frase 1891 (1) vs frase 1888 (1)SSC = 392 (Traça=4)Fitxer=1GJC1GHY
    Cessament de l'acolliment preadoptiuCESE DE L ACOGIMIENTO PREADOPTIVO
  • 750,preadoptiu,JQ--MS,PREADOPTIVO,JQ--MS (25516 vs 25470)
  • 585,acolliment,N5-MS,ACOGIMIENTO,N5-MS (25515 vs 25469)
  • 235,Cessament,N5-MS,CESE,VJR6S- (25514 vs 25468)
  • Parell 1883. Frase 1892 (1) vs frase 1889 (1)SSC = 451 (Traça=4)Fitxer=1GJD1GHZ
    L'acolliment preadoptiu cessa per les causes següents :El acogimiento preadoptivo cesa por las siguientes causas :
  • 750,preadoptiu,JQ--MS,preadoptivo,JQ--MS (25518 vs 25472)
  • 585,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (25517 vs 25471)
  • 525,cessa,VDR3S-,cesa,VDR3S- (25519 vs 25473)
  • 508,causes,N5-FP,causas,N5-FP (25520 vs 25475)
  • 448,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (25521 vs 25474)
  • Parell 1884. Frase 1893 (1) vs frase 1890 (1)SSC = 408 (Traça=4)Fitxer=1GJF1GJB
    Adopció de la persona acollida .Adopción de la persona acogida .
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (25524 vs 25478)
  • 615,Adopció,N5-FS,Adopción,N5-FS (25523 vs 25477)
  • 465,acollida,VC--SF,acogida,VC--SF (25525 vs 25479)
  • Parell 1885. Frase 1894 (1) vs frase 1891 (1)SSC = 463 (Traça=4)Fitxer=1GJG1GJC
    Mort, incapacitat o voluntat de la persona o les persones acollidores .Muerte, incapacidad o voluntad de la persona o personas acogedoras .
  • 727,incapacitat,N5-6S,incapacidad,N5-FS (25529 vs 25483)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (25532 vs 25486)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (25531 vs 25485)
  • 615,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (25530 vs 25484)
  • 495,acollidores,JQ--FP,acogedoras,JQ--FP (25533 vs 25487)
  • 412,Mort,N5-6S,Muerte,N5-FS (25527 vs 25481)
  • Parell 1886. Frase 1895 (1) vs frase 1892 (1)SSC = 442 (Traça=4)Fitxer=1GJH1GJD
    Sol·licitud de la persona acollida, si ha complert dotze anys .Solicitud de la persona acogida, si ha cumplido doce años .
  • 705,Sol·licitud,N5-FS,Solicitud,N5-FS (25535 vs 25489)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (25536 vs 25490)
  • 570,complert,VC--SM,cumplido,VC--SM (25540 vs 25494)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (25539 vs 25493)
  • 465,acollida,VC--SF,acogida,VC--SF (25537 vs 25491)
  • 435,dotze,X,doce,X (25541 vs 25495)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (25542 vs 25496)
  • Parell 1887. Frase 1896 (1) vs frase 1893 (1)SSC = 521 (Traça=4)Fitxer=1GJJ1GJF
    Decisió de l'entitat pública competent fonamentada en un informe de seguiment desfavorable .Decisión de la entidad pública competente fundamentada en un informe de seguimiento desfavorable .
  • 840,desfavorable,JQ--6S,desfavorable,JQ--6S (25552 vs 25506)
  • 705,seguiment,N5-MS,seguimiento,N5-MS (25551 vs 25505)
  • 705,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (25547 vs 25501)
  • 615,informe,N5-MS,informe,N5-MS (25550 vs 25504)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (25546 vs 25500)
  • 615,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (25545 vs 25499)
  • 615,Decisió,N5-FS,Decisión,N5-FS (25544 vs 25498)
  • 495,fonamentada,VC--SF,fundamentada,VC--SF (25548 vs 25502)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (25549 vs 25503)
  • Parell 1888. Frase 1897 (1) vs frase 1894 (1)SSC = 455 (Traça=4)Fitxer=1GJK1GJG
    El cessament de l'acolliment per les causes a què fa referència l'apartat 1. b, c i d determina l'adopció de la mesura de protecció que més escaigui en benefici del menor .El cese del acogimiento por las causas a que se refiere el apartado 1. b, c y d determina la adopción de la medida de protección que mejor proceda en beneficio del menor .
  • 995,b,N5-FP,b,N5-FS (25562 vs 25515)
  • 750,determina,VDR3S-,determina,VDR3S- (25565 vs 25519)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (25568 vs 25522)
  • 645,benefici,N5-MS,beneficio,N5-MS (25571 vs 25525)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25566 vs 25520)
  • 610,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (25559 vs 25512)
  • 585,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (25555 vs 25509)
  • 525,causes,N5-FP,causas,N5-FP (25556 vs 25510)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (25572 vs 25526)
  • 435,mesura,N5-FS,medida,N5-FS (25567 vs 25521)
  • 390,cessament,N5-MS,cese,N5-MS (25554 vs 25508)
  • 375,escaigui,VJR6S-,proceda,VJR6S- (25570 vs 25524)
  • 360,més,D,mejor,D (25569 vs 25523)
  • 340,1,X,1,X (25560 vs 25513)
  • 315,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (25557 vs 25511)
  • 275,referència,N5-FS,c,N5-FS (25558 vs 25517)
  • 100,c,JQ--FP,d,N5-FS (25564 vs 25518)
  • Parell 1889. Frase 1898 (1) vs frase 1895 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GJL1GJH
    ARTICLE 235-37 .ARTÍCULO 235-37 .
  • 570,235-37,X,235-37,X (25575 vs 25529)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (25574 vs 25528)
  • Parell 1890. Frase 1899 (1) vs frase 1896 (1)SSC = 395 (Traça=4)Fitxer=1GJM1GJJ
    Confidencialitat de les dadesCONFIDENCIALIDAD DE LOS DATOS
  • 820,Confidencialitat,N4666,CONFIDENCIALIDAD,N5-FS (25577 vs 25531)
  • 367,dades,N5-FP,DATOS,N5-MP (25578 vs 25532)
  • Parell 1891. Frase 1900 (1) vs frase 1897 (1)SSC = 541 (Traça=4)Fitxer=1GJN1GJK
    Les persones que intervenen en la constitució de l'acolliment preadoptiu o de l'adopció, tant si presten serveis en l'entitat pública competent o en les institucions col·laboradores com si no n'hi presten, estan obligades a guardar secret de la informació que n'obtinguin i de les dades de filiació dels acollits o adoptats, i han d'evitar, especialment, que la família d'origen conegui l'acollidora o l'adoptiva .Las personas que intervienen en la constitución del acogimiento preadoptivo o de la adopción, tanto si prestan servicios en la entidad pública competente o en las instituciones colaboradoras como si no los prestan, están obligadas a guardar secreto de la información que obtengan y de los datos de filiación de los acogidos o adoptados, y deben evitar, especialmente, que la familia de origen conozca la acogedora o la adoptiva .
  • 825,especialment,D,especialmente,D (25612 vs 25566)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (25581 vs 25535)
  • 795,col·laboradores,JQ--FP,colaboradoras,JQ--FP (25593 vs 25547)
  • 795,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (25592 vs 25546)
  • 750,preadoptiu,JQ--MS,preadoptivo,JQ--MS (25583 vs 25537)
  • 750,informació,N5-FS,información,N5-FS (25602 vs 25556)
  • 750,intervenen,VDR3P-,intervienen,VDR3P- (25580 vs 25534)
  • 705,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (25591 vs 25545)
  • 660,adoptiva,JQ--FS,adoptiva,JQ--FS (25618 vs 25572)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (25605 vs 25559)
  • 660,obligades,VC--PF,obligadas,VC--PF (25599 vs 25553)
  • 615,presten,VDR3P-,prestan,VDR3P- (25587 vs 25541)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25584 vs 25538)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (25614 vs 25568)
  • 615,adoptats,VC--PM,adoptados,VC--PM (25607 vs 25561)
  • 615,obtinguin,VJR3P-,obtengan,VJR3P- (25603 vs 25557)
  • 615,guardar,VI----,guardar,VI---- (25600 vs 25554)
  • 615,presten,VDR3P-,prestan,VDR3P- (25596 vs 25550)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (25590 vs 25544)
  • 615,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (25589 vs 25543)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (25579 vs 25533)
  • 585,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (25582 vs 25536)
  • 570,origen,N5-MS,origen,N5-MS (25615 vs 25569)
  • 570,evitar,VI----,evitar,VI---- (25610 vs 25564)
  • 555,secret,N5-MS,secreto,N5-MS (25601 vs 25555)
  • 525,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (25598 vs 25552)
  • 495,acollits,VC--PM,acogidos,VC--PM (25606 vs 25560)
  • 480,serveis,N5-MP,servicios,N5-MP (25588 vs 25542)
  • 450,conegui,VJR6S-,conozca,VJR6S- (25616 vs 25570)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (25609 vs 25563)
  • 420,com,D,como,D (25594 vs 25548)
  • 390,no,D,no,D (25595 vs 25549)
  • 367,dades,N5-FP,datos,N5-MP (25604 vs 25558)
  • 280,acollidora,JQ--FS,acogedora,N5-FS (25617 vs 25571)
  • 265,tant,D,tanto,EF--MS (25586 vs 25540)
  • Parell 1892. Frase 1901 (1) vs frase 1898 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GJP1GJL
    ARTICLE 235-38 .ARTÍCULO 235-38 .
  • 570,235-38,X,235-38,X (25621 vs 25575)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (25620 vs 25574)
  • Parell 1893. Frase 1902 (1) vs frase 1899 (1)SSC = 375 (Traça=4)Fitxer=1GJQ1GJM
    Proposta d'adopcióPROPUESTA DE ADOPCIÓN
  • 615,adopció,N5-FS,ADOPCIÓN,N5-FS (25624 vs 25578)
  • 510,Proposta,N5-FS,PROPUESTA,N5-FS (25623 vs 25577)
  • Parell 1894. Frase 1903 (1) vs frase 1900 (1)SSC = 472 (Traça=4)Fitxer=1GJR1GJN
    Per a iniciar el procediment d'adopció, cal la proposta prèvia de l'entitat pública competent, excepte en els casos a què fan referència l'article 235-32.1. a, b i c i l'article 235-33 .Para iniciar el procedimiento de adopción, es precisa la propuesta previa de la entidad pública competente, excepto en los casos a que se refieren el artículo 235-32.1. a, b y c y el artículo 235-33 .
  • 999,b,N5-FS,b,N5-FS (25643 vs 25598)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (25626 vs 25580)
  • 703,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (25634 vs 25589)
  • 659,235-32.1,X,235-32.1,X (25640 vs 25595)
  • 615,iniciar,VI----,iniciar,VI---- (25625 vs 25579)
  • 614,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25627 vs 25581)
  • 613,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (25633 vs 25588)
  • 612,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (25632 vs 25587)
  • 570,235-33,X,235-33,X (25646 vs 25601)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (25645 vs 25600)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (25639 vs 25594)
  • 522,prèvia,JQ--FS,previa,JQ--FS (25631 vs 25586)
  • 519,casos,N5-MP,casos,N5-MP (25636 vs 25592)
  • 507,proposta,N5-FS,propuesta,N5-FS (25630 vs 25585)
  • 344,c,N5-FS,c,N5-FS (25644 vs 25599)
  • 309,fan,VDR3P-,refieren,VDR3P- (25637 vs 25593)
  • 299,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (25629 vs 25583)
  • 124,referència,N5-FS,excepto,D (25638 vs 25591)
  • Parell 1895. Frase 1904 (1) vs frase 1901 (1)SSC = 434 (Traça=4)Fitxer=1GJS1GJP
    En la proposta d'adopció s'han de fer constar, degudament acreditades, les dades següents :En la propuesta de adopción deben hacer se constar, debidamente acreditados, los siguientes datos :
  • 682,acreditades,VC--PF,acreditados,VC--PM (25655 vs 25610)
  • 645,degudament,D,debidamente,D (25654 vs 25609)
  • 615,constar,VI----,constar,VI---- (25652 vs 25607)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25649 vs 25604)
  • 510,proposta,N5-FS,propuesta,N5-FS (25648 vs 25603)
  • 457,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (25658 vs 25612)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (25650 vs 25605)
  • 359,dades,N5-FP,datos,N5-MP (25657 vs 25613)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (25651 vs 25606)
  • Parell 1896. Frase 1905 (1) vs frase 1902 (1)SSC = 526 (Traça=4)Fitxer=1GJT1GJQ
    La idoneïtat raonada de la persona o les persones que volen adoptar ateses llurs condicions personals, socials, familiars i econòmiques i llur aptitud educadora .La idoneidad razonada de la persona o personas que quieren adoptar atendiendo a sus condiciones personales, sociales, familiares y económicas y a su aptitud educadora .
  • 999,socials,JQ--6P,sociales,JQ--6P (25671 vs 25626)
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (25669 vs 25624)
  • 705,condicions,N5-FP,condiciones,N5-FP (25668 vs 25623)
  • 705,educadora,JQ--FS,educadora,JQ--FS (25677 vs 25632)
  • 705,idoneïtat,N5-FS,idoneidad,N5-FS (25660 vs 25615)
  • 660,econòmiques,JQ--FP,económicas,JQ--FP (25674 vs 25629)
  • 615,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (25665 vs 25620)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (25663 vs 25618)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (25662 vs 25617)
  • 615,aptitud,N5-FS,aptitud,N5-FS (25676 vs 25631)
  • 460,familiars,N5-6P,familiares,JQ--6P (25673 vs 25628)
  • 450,raonada,VC--SF,razonada,VC--SF (25661 vs 25616)
  • 355,ateses,VC--PF,atendiendo,VG---- (25666 vs 25621)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (25667 vs 25622)
  • 330,volen,VDR3P-,quieren,VDR3P- (25664 vs 25619)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (25675 vs 25630)
  • Parell 1897. Frase 1906 (1) vs frase 1903 (1)SSC = 450 (Traça=4)Fitxer=1GJV1GJR
    El darrer domicili, si és conegut, dels progenitors, dels tutors o dels guardadors de l'adoptat .El último domicilio, si es conocido, de los progenitores, tutores o guardadores del adoptado .
  • 999,tutors,N5-MP,tutores,N5-MP (25687 vs 25642)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (25685 vs 25640)
  • 505,guardadors,JQ--MP,guardadores,N5-MP (25688 vs 25643)
  • 450,conegut,VC--SM,conocido,VC--SM (25683 vs 25638)
  • 445,domicili,N5-MS,domicilio,VDR1S- (25680 vs 25635)
  • 434,adoptat,JQ--MS,adoptado,VC--SM (25689 vs 25644)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (25682 vs 25637)
  • 300,darrer,JQ--MS,último,JQ--MS (25679 vs 25634)
  • Parell 1898. Frase 1907 (1) vs frase 1904 (1)SSC = 416 (Traça=4)Fitxer=1GJW1GJS
    SUBSECCIÓ TERCERA .Subsección tercera .
  • 705,SUBSECCIÓ,N5-FS,Subsección,N5-FS (25691 vs 25646)
  • 615,TERCERA,EO--FS,tercera,EO--FS (25692 vs 25647)
  • Parell 1899. Frase 1908 (1) vs frase 1905 (1)SSC = 470 (Traça=4)Fitxer=1GJX1GJT
    Constitució de l'adopcióConstitución de la adopción
  • 795,Constitució,N5-FS,Constitución,N5-FS (25694 vs 25649)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25695 vs 25650)
  • Parell 1900. Frase 1909 (1) vs frase 1906 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GJY1GJV
    ARTICLE 235-39 .ARTÍCULO 235-39 .
  • 570,235-39,X,235-39,X (25697 vs 25652)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (25696 vs 25651)
  • Parell 1901. Frase 1910 (1) vs frase 1907 (1)SSC = 625 (Traça=4)Fitxer=1GJZ1GJW
    Constitució per resolució judicialCONSTITUCIÓN POR RESOLUCIÓN JUDICIAL
  • 999,judicial,JQ--6S,JUDICIAL,JQ--6S (25701 vs 25656)
  • 795,Constitució,N5-FS,CONSTITUCIÓN,N5-FS (25699 vs 25654)
  • 705,resolució,N5-FS,RESOLUCIÓN,N5-FS (25700 vs 25655)
  • Parell 1902. Frase 1911 (1) vs frase 1908 (1)SSC = 462 (Traça=4)Fitxer=1GKB1GJX
    L'adopció s'ha de constituir per mitjà d'una resolució judicial motivada, d'acord amb el que estableix aquesta secció i tenint en compte l'interès de l'adoptat .La adopción debe constituir se mediante resolución judicial motivada, de acuerdo con lo establecido por la presente sección y teniendo en cuenta el interés del adoptado .
  • 990,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (25708 vs 25661)
  • 749,constituir,VI----,constituir,VI---- (25704 vs 25659)
  • 695,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (25707 vs 25660)
  • 650,motivada,VC--SF,motivada,VC--SF (25709 vs 25662)
  • 614,interès,N5-MS,interés,N5-MS (25716 vs 25670)
  • 614,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25702 vs 25657)
  • 568,secció,N5-FS,sección,N5-FS (25713 vs 25667)
  • 524,tenint,VG----,teniendo,VG---- (25714 vs 25668)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (25703 vs 25658)
  • 433,adoptat,JQ--MS,adoptado,VC--SM (25717 vs 25671)
  • 398,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (25711 vs 25665)
  • 336,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (25715 vs 25669)
  • 273,mitjà,N5-MS,acuerdo,N5-MS (25705 vs 25664)
  • 128,aquesta,ED--FS,presente,JQ--6S (25712 vs 25666)
  • Parell 1903. Frase 1912 (1) vs frase 1909 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GKC1GJY
    ARTICLE 235-40 .ARTÍCULO 235-40 .
  • 570,235-40,X,235-40,X (25720 vs 25674)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (25719 vs 25673)
  • Parell 1904. Frase 1913 (1) vs frase 1910 (1)SSC = 485 (Traça=4)Fitxer=1GKD1GJZ
    Consentiment a l'adopcióCONSENTIMIENTO A LA ADOPCIÓN
  • 840,Consentiment,N5-MS,CONSENTIMIENTO,N5-MS (25722 vs 25676)
  • 615,adopció,N5-FS,ADOPCIÓN,N5-FS (25723 vs 25677)
  • Parell 1905. Frase 1914 (1) vs frase 1911 (1)SSC = 501 (Traça=4)Fitxer=1GKF1GKB
    Els adoptants i l'adoptat, si ha complert dotze anys, han de donar el consentiment a l'adopció davant l'autoritat judicial .Los adoptantes y el adoptado, si ha cumplido doce años, deben dar el consentimiento a la adopción ante la autoridad judicial .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (25738 vs 25691)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (25737 vs 25690)
  • 835,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (25734 vs 25688)
  • 660,adoptants,N5-6P,adoptantes,N5-6P (25724 vs 25678)
  • 610,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25735 vs 25689)
  • 568,complert,VC--SM,cumplido,VC--SM (25728 vs 25682)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (25727 vs 25681)
  • 433,adoptat,JQ--MS,adoptado,VC--SM (25725 vs 25679)
  • 432,dotze,X,doce,X (25729 vs 25683)
  • 431,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (25732 vs 25686)
  • 417,anys,N5-MP,años,N5-MP (25730 vs 25684)
  • 341,donar,VI----,dar,VI---- (25733 vs 25687)
  • Parell 1906. Frase 1915 (1) vs frase 1912 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GKG1GKC
    ARTICLE 235-41 .ARTÍCULO 235-41 .
  • 570,235-41,X,235-41,X (25741 vs 25694)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (25740 vs 25693)
  • Parell 1907. Frase 1916 (1) vs frase 1913 (1)SSC = 455 (Traça=4)Fitxer=1GKH1GKD
    Assentiment a l'adopcióASENTIMIENTO A LA ADOPCIÓN
  • 750,Assentiment,N5-MS,ASENTIMIENTO,N5-MS (25743 vs 25696)
  • 615,adopció,N5-FS,ADOPCIÓN,N5-FS (25744 vs 25697)
  • Parell 1908. Frase 1917 (1) vs frase 1914 (1)SSC = 435 (Traça=4)Fitxer=1GKJ1GKF
    Han de donar l'assentiment a l'adopció, si no estan impossibilitades per a fer-ho, les persones següents :Deben dar el asentimiento a la adopción, si no están imposibilitadas para hacer lo, las siguientes personas :
  • 881,impossibilitades,VC--PF,imposibilitadas,VC--PF (25752 vs 25705)
  • 748,assentiment,N5-MS,asentimiento,N5-MS (25747 vs 25700)
  • 613,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25748 vs 25701)
  • 608,persones,N5-FP,personas,N5-FP (25756 vs 25709)
  • 522,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (25751 vs 25704)
  • 457,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (25757 vs 25708)
  • 435,Han,VDR3P-,Deben,VDR3P- (25745 vs 25698)
  • 386,no,D,no,D (25750 vs 25703)
  • 344,donar,VI----,dar,VI---- (25746 vs 25699)
  • 295,fer,VI----,hacer,VI---- (25753 vs 25706)
  • Parell 1909. Frase 1918 (1) vs frase 1915 (1)SSC = 490 (Traça=4)Fitxer=1GKK1GKG
    El cònjuge de l'adoptant, excepte en el cas de separació judicial o de fet, o la persona amb qui l'adoptant conviu en parella estable .El cónyuge del adoptante, excepto en el caso de separación judicial o de hecho, o la persona con quien el adoptante convive en pareja estable .
  • 996,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (25764 vs 25717)
  • 700,separació,N5-FS,separación,N5-FS (25763 vs 25716)
  • 659,adoptant,N5-6S,adoptante,N5-6S (25760 vs 25712)
  • 658,adoptant,N5-6S,adoptante,N5-6S (25768 vs 25721)
  • 614,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (25771 vs 25724)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (25767 vs 25720)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (25759 vs 25711)
  • 538,conviu,VDR3S-,convive,VDR3S- (25769 vs 25722)
  • 479,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (25770 vs 25723)
  • 415,cas,N5-MS,caso,N5-MS (25762 vs 25715)
  • 336,de fet,D,excepto,D (25765 vs 25714)
  • Parell 1910. Frase 1919 (1) vs frase 1916 (1)SSC = 475 (Traça=4)Fitxer=1GKL1GKH
    Els progenitors de l'adoptat, llevat que estiguin privats legalment de la potestat o incorrin en una causa de privació d'aquesta, o, en el cas d'acolliment preadoptiu, que la resolució que el va acordar hagi esdevingut ferma .Los progenitores del adoptado, salvo que estén privados legalmente de la potestad o incurran en una causa de privación de esta, o, en el caso de acogimiento preadoptivo, que la resolución que lo acordó haya devenido firme .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (25773 vs 25726)
  • 746,preadoptiu,JQ--MS,preadoptivo,JQ--MS (25789 vs 25743)
  • 701,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (25791 vs 25745)
  • 686,legalment,D,legalmente,D (25778 vs 25732)
  • 656,privació,N5-FS,privación,N5-FS (25783 vs 25737)
  • 611,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (25779 vs 25733)
  • 581,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (25788 vs 25742)
  • 566,incorrin,VJR3P-,incurran,VJR3P- (25780 vs 25734)
  • 566,privats,JQ--MP,privados,JQ--MP (25777 vs 25731)
  • 547,acordar,VI----,acordó,VDP3S- (25793 vs 25746)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (25794 vs 25747)
  • 521,estiguin,VJR3P-,estén,VJR3P- (25776 vs 25730)
  • 521,causa,N5-FS,causa,N5-FS (25782 vs 25736)
  • 434,adoptat,JQ--MS,adoptado,VC--SM (25774 vs 25727)
  • 431,una,E6--FS,una,E6--FS (25781 vs 25735)
  • 420,esdevingut,VC--SM,devenido,VC--SM (25795 vs 25748)
  • 416,cas,N5-MS,caso,N5-MS (25787 vs 25741)
  • 382,ferma,JQ--FS,firme,JQ--6S (25796 vs 25749)
  • 341,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (25784 vs 25738)
  • Parell 1911. Frase 1920 (1) vs frase 1917 (1)SSC = 513 (Traça=4)Fitxer=1GKM1GKJ
    L'assentiment s'ha de donar davant l'autoritat judicial .El asentimiento debe dar se ante la autoridad judicial .
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (25803 vs 25755)
  • 995,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (25802 vs 25754)
  • 748,assentiment,N5-MS,asentimiento,N5-MS (25798 vs 25751)
  • 430,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (25799 vs 25752)
  • 337,donar,VI----,dar,VI---- (25800 vs 25753)
  • Parell 1912. Frase 1921 (1) vs frase 1918 (1)SSC = 356 (Traça=4)Fitxer=1GKN1GKK
    La mare no el pot donar fins que hagin passat sis setmanes del part .La madre no puede dar lo hasta que hayan pasado seis semanas del parto .
  • 522,passat,VC--SM,pasado,VC--SM (25811 vs 25762)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (25807 vs 25759)
  • 521,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (25810 vs 25761)
  • 434,setmanes,N5-FP,semanas,N5-FP (25813 vs 25764)
  • 404,mare,N5-FS,madre,N5-FS (25805 vs 25757)
  • 388,no,D,no,D (25806 vs 25758)
  • 358,sis,X,seis,X (25812 vs 25763)
  • 341,donar,VI----,dar,VI---- (25808 vs 25760)
  • 265,part,N5-6S,parto,JQ--MS (25814 vs 25765)
  • Parell 1913. Frase 1922 (1) vs frase 1919 (1)SSC = 520 (Traça=4)Fitxer=1GKP1GKL
    L'assentiment dels progenitors no es pot referir a una persona determinada, llevat del cas excepcional que una causa raonable ho justifiqui .El asentimiento de los progenitores no puede referir se a una persona determinada, salvo en el caso excepcional de que una causa razonable lo justifique .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (25817 vs 25768)
  • 795,determinada,JQ--FS,determinada,JQ--FS (25823 vs 25774)
  • 795,excepcional,JQ--6S,excepcional,JQ--6S (25827 vs 25778)
  • 750,justifiqui,VJR6S-,justifique,VJR6S- (25831 vs 25782)
  • 750,assentiment,N5-MS,asentimiento,N5-MS (25816 vs 25767)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (25822 vs 25773)
  • 615,referir,VI----,referir,VI---- (25820 vs 25771)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (25819 vs 25770)
  • 525,causa,N5-FS,causa,N5-FS (25829 vs 25780)
  • 465,raonable,JQ--6S,razonable,JQ--6S (25830 vs 25781)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (25821 vs 25772)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (25828 vs 25779)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (25826 vs 25777)
  • 390,no,D,no,D (25818 vs 25769)
  • 160,llevat,VC--SM,salvo,D (25825 vs 25776)
  • Parell 1914. Frase 1923 (1) vs frase 1920 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GKQ1GKM
    ARTICLE 235-42 .ARTÍCULO 235-42 .
  • 570,235-42,X,235-42,X (25834 vs 25785)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (25833 vs 25784)
  • Parell 1915. Frase 1924 (1) vs frase 1921 (1)SSC = 528 (Traça=4)Fitxer=1GKR1GKN
    Concurrència de causa de privació de la potestatCONCURRENCIA DE CAUSA DE PRIVACIÓN DE LA POTESTAD
  • 840,Concurrència,N5-FS,CONCURRENCIA,N5-FS (25836 vs 25787)
  • 660,privació,N5-FS,PRIVACIÓN,N5-FS (25838 vs 25789)
  • 615,potestat,N5-FS,POTESTAD,N5-FS (25839 vs 25790)
  • 525,causa,N5-FS,CAUSA,N5-FS (25837 vs 25788)
  • Parell 1916. Frase 1925 (1) vs frase 1922 (1)SSC = 496 (Traça=4)Fitxer=1GKS1GKP
    La concurrència d'una causa de privació de la potestat, en un dels progenitors o en ambdós, a què fa referència l'article 235-41.1. b, s'ha d'apreciar en el mateix procediment d'adopció, mitjançant una resolució motivada .La concurrencia de una causa de privación de la potestad, en uno de los progenitores o en ambos, a que se refiere el artículo 235-41.1. b, debe apreciar se en el propio procedimiento de adopción, mediante resolución motivada .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (25847 vs 25797)
  • 999,b,N5-FP,b,N5-FS (25855 vs 25804)
  • 839,concurrència,N5-FS,concurrencia,N5-FS (25840 vs 25791)
  • 793,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (25860 vs 25809)
  • 704,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (25864 vs 25812)
  • 660,apreciar,VI----,apreciar,VI---- (25858 vs 25807)
  • 659,motivada,VC--SF,motivada,VC--SF (25865 vs 25813)
  • 659,235-41.1,X,235-41.1,X (25853 vs 25802)
  • 658,privació,N5-FS,privación,N5-FS (25843 vs 25794)
  • 613,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (25844 vs 25795)
  • 613,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25861 vs 25810)
  • 524,causa,N5-FS,causa,N5-FS (25842 vs 25793)
  • 522,article,N5-MS,artículo,N5-MS (25852 vs 25801)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (25857 vs 25806)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (25841 vs 25792)
  • 382,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (25848 vs 25798)
  • 314,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (25850 vs 25800)
  • 276,mateix,JN--MS,propio,JQ--MS (25859 vs 25808)
  • Parell 1917. Frase 1926 (1) vs frase 1923 (1)SSC = 524 (Traça=4)Fitxer=1GKT1GKQ
    L'autoritat judicial, suspenent la tramitació de l'expedient, ha d'assabentar les persones que incorrin en una causa de privació de la potestat dels efectes de la resolució i ha d'assenyalar el termini que consideri necessari, no inferior a vint dies, perquè puguin comparèixer i al·legar allò que estimin més convenient en defensa de llur dret, seguint els tràmits del judici verbal .La autoridad judicial, suspendiendo la tramitación del expediente, debe informar a las personas que incurran en una causa de privación de la potestad de los efectos de la resolución y debe indicar el plazo que considere necesario, no inferior a veinte días, para que puedan comparecer y alegar lo que estimen más conveniente en defensa de su derecho, siguiendo los trámites del juicio verbal .
  • 999,verbal,JQ--6S,verbal,JQ--6S (25908 vs 25856)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (25868 vs 25816)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (25867 vs 25815)
  • 750,tramitació,N5-FS,tramitación,N5-FS (25871 vs 25819)
  • 750,convenient,JQ--6S,conveniente,JQ--6S (25900 vs 25848)
  • 750,consideri,VJR6S-,considere,VJR6S- (25887 vs 25835)
  • 705,expedient,N5-MS,expediente,N5-MS (25872 vs 25820)
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (25883 vs 25831)
  • 660,inferior,JQ--6S,inferior,JQ--6S (25891 vs 25839)
  • 660,necessari,JQ--MS,necesario,JQ--MS (25888 vs 25836)
  • 660,privació,N5-FS,privación,N5-FS (25880 vs 25828)
  • 645,suspenent,VG----,suspendiendo,VG---- (25870 vs 25818)
  • 630,comparèixer,VI----,comparecer,VI---- (25896 vs 25844)
  • 615,defensa,N5-6S,defensa,N5-6S (25901 vs 25849)
  • 615,estimin,VJR3P-,estimen,VJR3P- (25898 vs 25846)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (25881 vs 25829)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (25876 vs 25824)
  • 570,seguint,VG----,siguiendo,VG---- (25905 vs 25853)
  • 570,al·legar,VI----,alegar,VI---- (25897 vs 25845)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (25882 vs 25830)
  • 570,incorrin,VJR3P-,incurran,VJR3P- (25877 vs 25825)
  • 555,tràmits,N5-MP,trámites,N5-MP (25906 vs 25854)
  • 525,puguin,VJR3P-,puedan,VJR3P- (25895 vs 25843)
  • 525,causa,N5-FS,causa,N5-FS (25879 vs 25827)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (25874 vs 25822)
  • 435,judici,N5-MS,juicio,N5-MS (25907 vs 25855)
  • 435,dies,N5-MP,días,N5-MP (25893 vs 25841)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (25884 vs 25832)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (25878 vs 25826)
  • 390,més,D,más,D (25899 vs 25847)
  • 390,no,D,no,D (25890 vs 25838)
  • 360,vint,X,veinte,X (25892 vs 25840)
  • 345,assenyalar,VI----,indicar,VI---- (25885 vs 25833)
  • 330,assabentar,VI----,informar,VI---- (25875 vs 25823)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (25902 vs 25850)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (25886 vs 25834)
  • 130,dret,N5-MS,derecho,JQ--MS (25903 vs 25851)
  • Parell 1918. Frase 1927 (1) vs frase 1924 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GKV1GKR
    ARTICLE 235-43 .ARTÍCULO 235-43 .
  • 570,235-43,X,235-43,X (25911 vs 25859)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (25910 vs 25858)
  • Parell 1919. Frase 1928 (1) vs frase 1925 (1)SSC = 390 (Traça=4)Fitxer=1GKW1GKS
    Persones que han d'ésser escoltadesPERSONAS QUE DEBEN SER ESCUCHADAS
  • 615,Persones,N5-FP,PERSONAS,N5-FP (25913 vs 25861)
  • 570,escoltades,VC--PF,ESCUCHADAS,VC--PF (25916 vs 25864)
  • 435,han,VDR3P-,DEBEN,VDR3P- (25914 vs 25862)
  • 330,ésser,VI----,SER,VI---- (25915 vs 25863)
  • Parell 1920. Frase 1929 (1) vs frase 1926 (1)SSC = 585 (Traça=4)Fitxer=1GKX1GKT
    L'autoritat judicial ha d'escoltar en la tramitació de l'expedient d'adopció les persones següents :La autoridad judicial debe escuchar en la tramitación del expediente de adopción las siguientes personas :
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (25918 vs 25866)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (25917 vs 25865)
  • 750,tramitació,N5-FS,tramitación,N5-FS (25921 vs 25869)
  • 705,expedient,N5-MS,expediente,N5-MS (25922 vs 25870)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25923 vs 25871)
  • 605,persones,N5-FP,personas,N5-FP (25924 vs 25873)
  • 525,escoltar,VI----,escuchar,VI---- (25920 vs 25868)
  • 455,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (25925 vs 25872)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (25919 vs 25867)
  • Parell 1921. Frase 1930 (1) vs frase 1927 (1)SSC = 464 (Traça=4)Fitxer=1GKY1GKV
    Els progenitors dels majors d'edat o dels menors emancipats i les persones de les quals no cal l'assentiment, llevat dels que estan privats de la potestat parental .Los progenitores de los mayores de edad o de los menores emancipados y las personas cuyo asentimiento no es preciso, salvo los que están privados de la potestad parental .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (25927 vs 25875)
  • 733,assentiment,N5-MS,asentimiento,N5-MS (25936 vs 25881)
  • 705,emancipats,VC--PM,emancipados,VC--PM (25931 vs 25879)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (25942 vs 25890)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (25932 vs 25880)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (25941 vs 25889)
  • 570,privats,JQ--MP,privados,JQ--MP (25940 vs 25888)
  • 525,menors,N5-6P,menores,N5-6P (25930 vs 25878)
  • 525,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (25939 vs 25887)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (25929 vs 25877)
  • 390,no,D,no,D (25934 vs 25882)
  • 300,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (25935 vs 25883)
  • 280,majors,N5-MP,mayores,JQ--6P (25928 vs 25876)
  • 197,llevat,VC--SM,preciso,JQ--MS (25938 vs 25884)
  • 116,quals,ER--6P,salvo,D (25933 vs 25886)
  • Parell 1922. Frase 1931 (1) vs frase 1928 (1)SSC = 421 (Traça=4)Fitxer=1GKZ1GKW
    Els tutors, els curadors o els guardadors de fet de l'adoptat .Los tutores, curadores o guardadores de hecho del adoptado .
  • 999,tutors,N5-MP,tutores,N5-MP (25944 vs 25892)
  • 705,guardadors,JQ--MP,guardadores,JQ--MP (25947 vs 25895)
  • 434,adoptat,JQ--MS,adoptado,VC--SM (25949 vs 25897)
  • 415,curadors,N5-MP,curadores,JQ--MP (25946 vs 25894)
  • 130,de fet,D,hecho,N5-MS (25948 vs 25896)
  • Parell 1923. Frase 1932 (1) vs frase 1929 (1)SSC = 342 (Traça=4)Fitxer=1GLB1GKX
    L'adoptat menor de dotze anys, si té prou coneixement .El adoptado menor de doce años, si tiene suficiente juicio .
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (25956 vs 25904)
  • 525,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (25952 vs 25900)
  • 435,dotze,X,doce,X (25953 vs 25901)
  • 434,adoptat,JQ--MS,adoptado,VC--SM (25951 vs 25899)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (25954 vs 25902)
  • 300,coneixement,N5-MS,juicio,N5-MS (25958 vs 25906)
  • 100,prou,D,suficiente,JQ--6S (25957 vs 25905)
  • Parell 1924. Frase 1933 (1) vs frase 1930 (1)SSC = 392 (Traça=4)Fitxer=1GLC1GKY
    Els fills dels adoptants, si els dits fills i adoptants conviuen, i, si escau, els fills de l'adoptat, si tenen prou coneixement i és possible .Los hijos de los adoptantes, si dichos hijos y adoptantes conviven, y, si procede, los hijos del adoptado, si tienen suficiente juicio y es posible .
  • 660,adoptants,N5-6P,adoptantes,N5-6P (25965 vs 25913)
  • 660,adoptants,N5-6P,adoptantes,N5-6P (25961 vs 25909)
  • 615,conviuen,VDR3P-,conviven,VDR3P- (25966 vs 25914)
  • 615,possible,JQ--6S,posible,JQ--6S (25978 vs 25926)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (25974 vs 25922)
  • 434,adoptat,JQ--MS,adoptado,VC--SM (25972 vs 25920)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (25964 vs 25912)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (25971 vs 25919)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (25960 vs 25908)
  • 375,dits,VC--PM,dichos,VC--PM (25963 vs 25911)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (25969 vs 25917)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (25977 vs 25925)
  • 300,coneixement,N5-MS,juicio,N5-MS (25976 vs 25924)
  • 100,prou,D,suficiente,JQ--6S (25975 vs 25923)
  • Parell 1925. Frase 1934 (1) vs frase 1931 (1)SSC = 393 (Traça=4)Fitxer=1GLD1GKZ
    Subsecció quarta .Subsección cuarta .
  • 705,Subsecció,N5-FS,Subsección,N5-FS (25980 vs 25928)
  • 525,quarta,EO--FS,cuarta,EO--FS (25981 vs 25929)
  • Parell 1926. Frase 1935 (1) vs frase 1932 (1)SSC = 521 (Traça=4)Fitxer=1GLF1GLB
    Adopció i acolliment internacionalsAdopción y acogimiento internacionales
  • 885,internacionals,JQ--6P,internacionales,JQ--6P (25985 vs 25933)
  • 615,Adopció,N5-FS,Adopción,N5-FS (25983 vs 25931)
  • 585,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (25984 vs 25932)
  • Parell 1927. Frase 1936 (1) vs frase 1933 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GLG1GLC
    ARTICLE 235-44 .ARTÍCULO 235-44 .
  • 570,235-44,X,235-44,X (25987 vs 25935)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (25986 vs 25934)
  • Parell 1928. Frase 1937 (1) vs frase 1934 (1)SSC = 456 (Traça=4)Fitxer=1GLH1GLD
    Adopció internacional de menorsADOPCIÓN INTERNACIONAL DE MENORES
  • 885,internacional,JQ--6S,INTERNACIONAL,JQ--6S (25990 vs 25938)
  • 615,Adopció,N5-FS,ADOPCIÓN,N5-FS (25989 vs 25937)
  • 325,menors,N5-6P,MENORES,JQ--6P (25991 vs 25939)
  • Parell 1929. Frase 1938 (1) vs frase 1935 (1)SSC = 508 (Traça=4)Fitxer=1GLJ1GLF
    L'adopció i l'acolliment internacionals han de respectar els principis dels convenis de drets fonamentals relatius als infants, les normes convencionals i les normes de dret internacional privat que siguin aplicables .La adopción y el acogimiento internacionales deben respetar los principios de los convenios de derechos fundamentales relativos a los niños, las normas convencionales y las normas de derecho internacional privado que sean de aplicación .
  • 885,internacionals,JQ--6P,internacionales,JQ--6P (25994 vs 25942)
  • 885,internacional,JQ--6S,internacional,JQ--6S (26008 vs 25956)
  • 840,convencionals,JQ--6P,convencionales,JQ--6P (26005 vs 25953)
  • 660,principis,N5-MP,principios,N5-MP (25997 vs 25945)
  • 615,convenis,N5-MP,convenios,N5-MP (25998 vs 25946)
  • 615,relatius,JQ--MP,relativos,JQ--MP (26001 vs 25949)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (25992 vs 25940)
  • 585,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (25993 vs 25941)
  • 570,privat,JQ--MS,privado,JQ--MS (26009 vs 25957)
  • 555,respectar,VI----,respetar,VI---- (25996 vs 25944)
  • 525,normes,N5-FP,normas,N5-FP (26006 vs 25954)
  • 525,normes,N5-FP,normas,N5-FP (26004 vs 25952)
  • 480,fonamentals,JQ--6P,fundamentales,JQ--6P (26000 vs 25948)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (25995 vs 25943)
  • 370,aplicables,JQ--6P,aplicación,N5-FS (26011 vs 25959)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (25999 vs 25947)
  • 330,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (26010 vs 25958)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (26007 vs 25955)
  • 330,infants,N5-MP,niños,N5-MP (26002 vs 25950)
  • Parell 1930. Frase 1939 (1) vs frase 1936 (1)SSC = 495 (Traça=4)Fitxer=1GLK1GLG
    En l'adopció i l'acolliment internacionals s'ha de garantir :En la adopción y el acogimiento internacionales debe garantizar se :
  • 885,internacionals,JQ--6P,internacionales,JQ--6P (26015 vs 25963)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26013 vs 25961)
  • 600,garantir,VI----,garantizar,VI---- (26017 vs 25965)
  • 585,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (26014 vs 25962)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (26016 vs 25964)
  • Parell 1931. Frase 1940 (1) vs frase 1937 (1)SSC = 539 (Traça=4)Fitxer=1GLL1GLH
    Que hi intervé una autoritat competent .Que interviene una autoridad competente .
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (26021 vs 25969)
  • 750,intervé,VDR3S-,interviene,VDR3S- (26019 vs 25967)
  • 705,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (26022 vs 25970)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (26020 vs 25968)
  • Parell 1932. Frase 1941 (1) vs frase 1938 (1)SSC = 555 (Traça=4)Fitxer=1GLM1GLJ
    Que es respecta el principi de subsidiarietat de l'adopció internacional .Que se respeta el principio de subsidiariedad de la adopción internacional .
  • 885,internacional,JQ--6S,internacional,JQ--6S (26028 vs 25976)
  • 840,subsidiarietat,N5-FS,subsidiariedad,N5-FS (26026 vs 25974)
  • 645,principi,N5-MS,principio,N5-MS (26025 vs 25973)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26027 vs 25975)
  • 555,respecta,VDR3S-,respeta,VDR3S- (26024 vs 25972)
  • Parell 1933. Frase 1942 (1) vs frase 1939 (1)SSC = 475 (Traça=4)Fitxer=1GLN1GLK
    Que l'adopció o l'acolliment responen a l'interès del menor .Que la adopción o el acogimiento responden al interés del menor .
  • 645,responen,VDR3P-,responden,VDR3P- (26032 vs 25980)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (26033 vs 25981)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26030 vs 25978)
  • 585,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (26031 vs 25979)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (26034 vs 25982)
  • Parell 1934. Frase 1943 (1) vs frase 1940 (1)SSC = 390 (Traça=4)Fitxer=1GLP1GLL
    Que el menor pot ésser adoptat .Que el menor puede ser adoptado .
  • 615,adoptat,VC--SM,adoptado,VC--SM (26039 vs 25987)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (26037 vs 25985)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (26036 vs 25984)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (26038 vs 25986)
  • Parell 1935. Frase 1944 (1) vs frase 1941 (1)SSC = 475 (Traça=4)Fitxer=1GLQ1GLM
    Que els consentiments requerits es donen lliurement, sense rebre cap mena de contraprestació, coneixent les conseqüències i els efectes que en deriven, especialment pel que fa al trencament definitiu, en el cas de l'adopció, de tot vincle jurídic amb la família d'origen .Que los consentimientos requeridos se dan libremente, sin recibir contraprestación alguna, conociendo las consecuencias y los efectos que se derivan, especialmente en cuanto a la ruptura definitiva, en el caso de la adopción, de todo vínculo jurídico con la familia de origen .
  • 972,contraprestació,N5-FS,contraprestación,N5-FS (26048 vs 25995)
  • 840,consentiments,N5-MP,consentimientos,N5-MP (26041 vs 25989)
  • 825,especialment,D,especialmente,D (26055 vs 26003)
  • 795,conseqüències,N5-FP,consecuencias,N5-FP (26051 vs 25999)
  • 660,requerits,VC--PM,requeridos,VC--PM (26042 vs 25990)
  • 637,definitiu,JQ--MS,definitiva,JQ--FS (26058 vs 26006)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (26066 vs 26014)
  • 615,jurídic,JQ--MS,jurídico,JQ--MS (26065 vs 26013)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26061 vs 26009)
  • 615,deriven,VDR3P-,derivan,VDR3P- (26053 vs 26001)
  • 570,origen,N5-MS,origen,N5-MS (26067 vs 26015)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (26052 vs 26000)
  • 525,coneixent,VG----,conociendo,VG---- (26050 vs 25998)
  • 480,vincle,N5-MS,vínculo,N5-MS (26064 vs 26012)
  • 450,lliurement,D,libremente,D (26044 vs 25992)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (26060 vs 26008)
  • 390,rebre,VI----,recibir,VI---- (26046 vs 25994)
  • 360,donen,VDR3P-,dan,VDR3P- (26043 vs 25991)
  • 307,tot,EN--MS,todo,EN--66 (26063 vs 26011)
  • 265,mena,N5-FS,ruptura,N5-FS (26047 vs 26005)
  • 202,trencament,N5-MS,en cuanto a,D (26057 vs 26004)
  • Parell 1936. Frase 1945 (1) vs frase 1942 (1)SSC = 509 (Traça=4)Fitxer=1GLR1GLN
    Que l'adopció o l'acolliment no comporten un benefici material indegut per a les persones responsables del menor o per a qualsevol altra persona .Que la adopción o el acogimiento no comportan un beneficio material indebido para las personas responsables del menor o para cualquier otra persona .
  • 999,material,JQ--6S,material,JQ--6S (26075 vs 26023)
  • 840,responsables,JQ--6P,responsables,JQ--6P (26078 vs 26026)
  • 705,comporten,VDR3P-,comportan,VDR3P- (26072 vs 26020)
  • 645,benefici,N5-MS,beneficio,N5-MS (26074 vs 26022)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (26077 vs 26025)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (26082 vs 26030)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26069 vs 26017)
  • 585,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (26070 vs 26018)
  • 525,indegut,JQ--MS,indebido,JQ--MS (26076 vs 26024)
  • 525,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (26079 vs 26027)
  • 390,no,D,no,D (26071 vs 26019)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (26080 vs 26028)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (26081 vs 26029)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (26073 vs 26021)
  • Parell 1937. Frase 1946 (1) vs frase 1943 (1)SSC = 315 (Traça=4)Fitxer=1GLS1GLP
    Que el menor, si té prou coneixement, és escoltat .Que el menor, si tiene suficiente juicio, es escuchado .
  • 525,escoltat,VC--SM,escuchado,VC--SM (26091 vs 26039)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (26086 vs 26034)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (26090 vs 26038)
  • 325,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (26084 vs 26032)
  • 300,coneixement,N5-MS,juicio,N5-MS (26088 vs 26036)
  • 100,prou,D,suficiente,JQ--6S (26087 vs 26035)
  • Parell 1938. Frase 1947 (1) vs frase 1944 (1)SSC = 508 (Traça=2)Fitxer=1GLT1GLQ
    No es poden iniciar tràmits per a adoptar menors en països en situació de conflicte bèl·lic o desastre natural .No pueden iniciar se trámites para adoptar menores en países en situación de conflicto bélico o desastre natural .
  • 660,conflicte,N5-MS,conflicto,N5-MS (26101 vs 26049)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (26100 vs 26048)
  • 660,desastre,N5-MS,desastre,N5-MS (26103 vs 26051)
  • 615,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (26097 vs 26045)
  • 615,iniciar,VI----,iniciar,VI---- (26095 vs 26043)
  • 615,natural,JQ--6S,natural,JQ--6S (26104 vs 26052)
  • 555,tràmits,N5-MP,trámites,N5-MP (26096 vs 26044)
  • 525,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (26098 vs 26046)
  • 525,bèl·lic,JQ--MS,bélico,JQ--MS (26102 vs 26050)
  • 480,països,N5-MP,países,N5-MP (26099 vs 26047)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (26094 vs 26042)
  • 390,No,D,No,D (26093 vs 26041)
  • Parell 1939. Frase 1948 (1) vs frase 1945 (1)SSC = 547 (Traça=2)Fitxer=1GLV1GLR
    L'autoritat judicial pot disposar, de manera excepcional, respecte a menors als països d'origen dels quals no existeixi l'adopció ni cap altra institució equivalent, la constitució de l'adopció en aquelles situacions anàlogues a l'acolliment o a la tutela, constituïdes a l'estranger amb finalitat protectora permanent .La autoridad judicial puede disponer, de modo excepcional, respecto a menores en cuyos países de origen no exista la adopción ni ninguna otra institución equivalente, la constitución de la adopción en aquellas situaciones análogas al acogimiento o a la tutela, constituidas en el extranjero con finalidad protectora permanente .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (26107 vs 26055)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (26106 vs 26054)
  • 795,excepcional,JQ--6S,excepcional,JQ--6S (26112 vs 26060)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (26126 vs 26074)
  • 750,protectora,JQ--FS,protectora,JQ--FS (26137 vs 26085)
  • 750,constituïdes,VC--PF,constituidas,VC--PF (26134 vs 26082)
  • 750,equivalent,JQ--6S,equivalente,JQ--6S (26124 vs 26072)
  • 750,institució,N5-FS,institución,N5-FS (26123 vs 26071)
  • 705,permanent,JQ--6S,permanente,JQ--6S (26138 vs 26086)
  • 705,finalitat,N5-FS,finalidad,N5-FS (26136 vs 26084)
  • 705,situacions,N5-FP,situaciones,N5-FP (26129 vs 26077)
  • 615,estranger,N5-MS,extranjero,N5-MS (26135 vs 26083)
  • 615,aquelles,ED--FP,aquellas,ED--FP (26128 vs 26076)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26127 vs 26075)
  • 612,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26121 vs 26068)
  • 612,existeixi,VJR6S-,exista,VJR6S- (26120 vs 26067)
  • 585,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (26131 vs 26079)
  • 570,disposar,VI----,disponer,VI---- (26109 vs 26057)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (26132 vs 26080)
  • 570,origen,N5-MS,origen,N5-MS (26117 vs 26065)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (26108 vs 26056)
  • 525,anàlogues,JQ--FP,análogas,JQ--FP (26130 vs 26078)
  • 480,països,N5-MP,países,N5-MP (26116 vs 26064)
  • 387,no,D,no,D (26119 vs 26066)
  • 385,respecte,N5-MS,respecto a,D (26114 vs 26062)
  • 325,menors,N5-6P,menores,JQ--6P (26115 vs 26063)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (26122 vs 26070)
  • 247,manera,N5-FS,modo,N5-MS (26111 vs 26059)
  • 223,quals,ER--6P,ninguna,EN--66 (26118 vs 26069)
  • Parell 1940. Frase 1949 (1) vs frase 1946 (1)SSC = 568 (Traça=2)Fitxer=1GLW1GLS
    Són requisits imprescindibles que la constitució de l'adopció sigui necessària per a l'interès del menor, que ho permetin les normes de dret internacional privat aplicables i que l'entitat pública competent de la residència de la família emeti el certificat d'idoneïtat respecte a la persona o les persones que el tenen confiat i sol·liciten l'adopció .Son requisitos imprescindibles que la constitución de la adopción sea necesaria para el interés del menor, que lo permitan las normas de derecho internacional privado aplicables y que la entidad pública competente de la residencia de la familia emita el certificado de idoneidad respecto a la persona o personas que lo tienen confiado y solicitan su adopción .
  • 975,imprescindibles,JQ--6P,imprescindibles,JQ--6P (26142 vs 26090)
  • 884,internacional,JQ--6S,internacional,JQ--6S (26153 vs 26101)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (26143 vs 26091)
  • 748,certificat,N5-MS,certificado,N5-MS (26162 vs 26110)
  • 748,residència,N5-FS,residencia,N5-FS (26159 vs 26107)
  • 748,aplicables,JQ--6P,aplicables,JQ--6P (26155 vs 26103)
  • 703,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (26158 vs 26106)
  • 702,sol·liciten,VDR3P-,solicitan,VDR3P- (26169 vs 26117)
  • 702,idoneïtat,N5-FS,idoneidad,N5-FS (26163 vs 26111)
  • 660,necessària,JQ--FS,necesaria,JQ--FS (26146 vs 26094)
  • 660,requisits,N5-MP,requisitos,N5-MP (26141 vs 26089)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26144 vs 26092)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26170 vs 26119)
  • 614,interès,N5-MS,interés,N5-MS (26147 vs 26095)
  • 613,família,N5-FS,familia,N5-FS (26160 vs 26108)
  • 613,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (26157 vs 26105)
  • 613,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (26156 vs 26104)
  • 612,confiat,VC--SM,confiado,VC--SM (26168 vs 26116)
  • 612,persones,N5-FP,personas,N5-FP (26166 vs 26114)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (26165 vs 26113)
  • 584,permetin,VJR3P-,permitan,VJR3P- (26150 vs 26098)
  • 524,menor,N5-6S,menor,N5-6S (26148 vs 26096)
  • 524,normes,N5-FP,normas,N5-FP (26151 vs 26099)
  • 522,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (26167 vs 26115)
  • 448,emeti,VJR6S-,emita,VJR6S- (26161 vs 26109)
  • 435,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (26145 vs 26093)
  • 390,Són,VDR3P-,Son,VDR3P- (26140 vs 26088)
  • 388,privat,VC--SM,privado,JQ--MS (26154 vs 26102)
  • 382,respecte,N5-MS,respecto a,D (26164 vs 26112)
  • 329,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (26152 vs 26100)
  • Parell 1941. Frase 1950 (1) vs frase 1947 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GLX1GLT
    ARTICLE 235-45 .ARTÍCULO 235-45 .
  • 570,235-45,X,235-45,X (26173 vs 26122)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (26172 vs 26121)
  • Parell 1942. Frase 1951 (1) vs frase 1948 (1)SSC = 519 (Traça=2)Fitxer=1GLY1GLV
    Tramitació de l'adopció per l'entitat públicaTRAMITACIÓN DE LA ADOPCIÓN POR LA ENTIDAD PÚBLICA
  • 750,Tramitació,N5-FS,TRAMITACIÓN,N5-FS (26175 vs 26124)
  • 615,pública,JQ--FS,PÚBLICA,JQ--FS (26178 vs 26127)
  • 615,entitat,N5-FS,ENTIDAD,N5-FS (26177 vs 26126)
  • 615,adopció,N5-FS,ADOPCIÓN,N5-FS (26176 vs 26125)
  • Parell 1943. Frase 1952 (1) vs frase 1949 (1)SSC = 572 (Traça=2)Fitxer=1GLZ1GLW
    L'entitat pública competent només ha de tramitar les adopcions de menors originaris dels països en els quals quedi suficientment garantit el respecte als principis i a les normes de l'adopció internacional i la intervenció deguda de llurs organismes administratius i judicials .La entidad pública competente solo debe tramitar las adopciones de menores originarios de los países en los que quede suficientemente garantizado el respeto a los principios y a las normas de la adopción internacional y la intervención debida de sus organismos administrativos y judiciales .
  • 999,judicials,JQ--6P,judiciales,JQ--6P (26203 vs 26151)
  • 885,administratius,JQ--MP,administrativos,JQ--MP (26202 vs 26150)
  • 884,internacional,JQ--6S,internacional,JQ--6S (26197 vs 26145)
  • 795,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (26198 vs 26146)
  • 733,suficientment,D,suficientemente,D (26191 vs 26139)
  • 705,organismes,N5-MP,organismos,N5-MP (26201 vs 26149)
  • 704,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (26181 vs 26130)
  • 703,originaris,JQ--MP,originarios,JQ--MP (26187 vs 26136)
  • 659,tramitar,VI----,tramitar,VI---- (26184 vs 26133)
  • 659,principis,N5-MP,principios,N5-MP (26194 vs 26142)
  • 658,adopcions,N5-FP,adopciones,N5-FP (26185 vs 26134)
  • 614,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (26180 vs 26129)
  • 614,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26196 vs 26144)
  • 614,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (26179 vs 26128)
  • 599,garantit,VC--SM,garantizado,VC--SM (26192 vs 26140)
  • 568,quedi,VJR6S-,quede,VJR6S- (26190 vs 26138)
  • 524,normes,N5-FP,normas,N5-FP (26195 vs 26143)
  • 524,respecte,N5-MS,respeto,N5-MS (26193 vs 26141)
  • 523,menors,N5-6P,menores,N5-6P (26186 vs 26135)
  • 480,deguda,VC--SF,debida,VC--SF (26199 vs 26147)
  • 478,països,N5-MP,países,N5-MP (26188 vs 26137)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (26183 vs 26132)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (26200 vs 26148)
  • 144,només,D,solo,JQ--MS (26182 vs 26131)
  • Parell 1944. Frase 1953 (1) vs frase 1950 (1)SSC = 496 (Traça=2)Fitxer=1GMB1GLX
    Per a garantir el ple respecte als drets dels menors, en el cas d'adopcions internacionals, l'entitat pública competent exerceix les funcions següents :Para garantizar el pleno respeto a los derechos de los menores, en el caso de adopciones internacionales, la entidad pública competente ejerce las siguientes funciones :
  • 885,internacionals,JQ--6P,internacionales,JQ--6P (26213 vs 26161)
  • 705,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (26217 vs 26165)
  • 660,adopcions,N5-FP,adopciones,N5-FP (26212 vs 26160)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (26216 vs 26164)
  • 615,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (26215 vs 26163)
  • 609,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (26219 vs 26168)
  • 600,garantir,VI----,garantizar,VI---- (26205 vs 26153)
  • 525,menors,N5-6P,menores,N5-6P (26209 vs 26157)
  • 525,respecte,N5-MS,respeto,N5-MS (26207 vs 26155)
  • 525,exerceix,VDR3S-,ejerce,VDR3S- (26218 vs 26166)
  • 459,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (26220 vs 26167)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (26211 vs 26159)
  • 405,ple,JQ--MS,pleno,JQ--MS (26206 vs 26154)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (26208 vs 26156)
  • Parell 1945. Frase 1954 (1) vs frase 1951 (1)SSC = 502 (Traça=2)Fitxer=1GMC1GLY
    Adoptar mesures per a evitar lucres indeguts i impedir pràctiques contràries a l'interès del menor .Adoptar medidas para evitar lucros indebidos e impedir prácticas contrarias al interés del menor .
  • 660,contràries,JQ--FP,contrarias,JQ--FP (26229 vs 26177)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (26230 vs 26178)
  • 615,impedir,VI----,impedir,VI---- (26227 vs 26175)
  • 615,Adoptar,VI----,Adoptar,VI---- (26222 vs 26170)
  • 600,pràctiques,N5-FP,prácticas,N5-FP (26228 vs 26176)
  • 570,evitar,VI----,evitar,VI---- (26224 vs 26172)
  • 525,indeguts,JQ--MP,indebidos,JQ--MP (26226 vs 26174)
  • 525,lucres,N5-MP,lucros,N5-MP (26225 vs 26173)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (26231 vs 26179)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (26223 vs 26171)
  • Parell 1946. Frase 1955 (1) vs frase 1952 (1)SSC = 473 (Traça=2)Fitxer=1GMD1GLZ
    Reunir i conservar la informació relativa als adoptats i a llurs orígens i garantir-ne l'accés si la llei ho permet .Reunir y conservar la información relativa a los adoptados y a sus orígenes y garantizar su acceso si la ley lo permite .
  • 750,informació,N5-FS,información,N5-FS (26235 vs 26183)
  • 705,conservar,VI----,conservar,VI---- (26234 vs 26182)
  • 660,relativa,JQ--FS,relativa,JQ--FS (26236 vs 26184)
  • 615,adoptats,VC--PM,adoptados,VC--PM (26237 vs 26185)
  • 600,garantir,VI----,garantizar,VI---- (26240 vs 26188)
  • 570,orígens,N5-MP,orígenes,N5-MP (26239 vs 26187)
  • 570,Reunir,VI----,Reunir,VI---- (26233 vs 26181)
  • 540,permet,VDR3S-,permite,VDR3S- (26244 vs 26192)
  • 510,accés,N5-MS,acceso,N5-MS (26242 vs 26190)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (26243 vs 26191)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (26238 vs 26186)
  • Parell 1947. Frase 1956 (1) vs frase 1953 (1)SSC = 505 (Traça=2)Fitxer=1GMF1GMB
    Facilitar i seguir els procediments d'adopció .Facilitar y seguir los procedimientos de adopción .
  • 795,procediments,N5-MP,procedimientos,N5-MP (26248 vs 26196)
  • 705,Facilitar,VI----,Facilitar,VI---- (26246 vs 26194)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26249 vs 26197)
  • 570,seguir,VI----,seguir,VI---- (26247 vs 26195)
  • Parell 1948. Frase 1957 (1) vs frase 1954 (1)SSC = 447 (Traça=3)Fitxer=1GMG1GMC
    Assessorar sobre l'adopció i, si cal i en la mesura permesa per la llei, fer el seguiment de les adopcions, si ho exigeix el país d'origen de la persona que es vol adoptar .Asesorar sobre la adopción y, si es preciso y en la medida permitida por la ley, hacer el seguimiento de las adopciones, si lo exige el país de origen de la persona que quiere adoptar se .
  • 702,seguiment,N5-MS,seguimiento,N5-MS (26260 vs 26209)
  • 660,Assessorar,VI----,Asesorar,VI---- (26251 vs 26199)
  • 657,adopcions,N5-FP,adopciones,N5-FP (26261 vs 26210)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26252 vs 26200)
  • 614,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (26268 vs 26217)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (26266 vs 26215)
  • 568,origen,N5-MS,origen,N5-MS (26265 vs 26214)
  • 568,exigeix,VDR3S-,exige,VDR3S- (26263 vs 26212)
  • 536,permesa,VC--SF,permitida,VC--SF (26256 vs 26205)
  • 478,país,N5-MS,país,N5-MS (26264 vs 26213)
  • 431,llei,N5-FS,ley,N5-FS (26257 vs 26206)
  • 431,mesura,N5-FS,medida,N5-FS (26255 vs 26204)
  • 314,vol,VDR3S-,quiere,VDR3S- (26267 vs 26216)
  • 308,cal,VDR3S-,hacer,VI---- (26254 vs 26208)
  • 295,fer,VI----,es,VDR3S- (26259 vs 26202)
  • Parell 1949. Frase 1958 (1) vs frase 1955 (1)SSC = 460 (Traça=2)Fitxer=1GMH1GMD
    Seleccionar les persones i les famílies sol·licitants tot valorant-ne la idoneïtat d'acord amb els criteris i els processos que més afavoreixin l'èxit del procés adoptiu .Seleccionar las personas y familias solicitantes valorando su idoneidad de acuerdo con los criterios y procesos que mejor favorezcan el éxito del proceso adoptivo .
  • 795,Seleccionar,VI----,Seleccionar,VI---- (26270 vs 26219)
  • 698,idoneïtat,N5-FS,idoneidad,N5-FS (26277 vs 26225)
  • 615,criteris,N5-MP,criterios,N5-MP (26278 vs 26227)
  • 615,famílies,N5-FP,familias,N5-FP (26272 vs 26221)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (26271 vs 26220)
  • 615,adoptiu,JQ--MS,adoptivo,JQ--MS (26284 vs 26233)
  • 609,valorant,VG----,valorando,VG---- (26275 vs 26223)
  • 585,processos,N5-MP,procesos,N5-MP (26279 vs 26228)
  • 555,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (26283 vs 26232)
  • 550,sol·licitants,N5-6P,solicitantes,JQ--6P (26273 vs 26222)
  • 465,èxit,N5-MS,éxito,N5-MS (26282 vs 26231)
  • 405,afavoreixin,VJR3P-,favorezcan,VJR3P- (26281 vs 26230)
  • 360,més,D,mejor,D (26280 vs 26229)
  • Parell 1950. Frase 1959 (1) vs frase 1956 (1)SSC = 496 (Traça=2)Fitxer=1GMJ1GMF
    Determinar el perfil del menor en concordança amb el de la persona o la família adoptant, per a facilitar l'encaix del menor i l'èxit de l'adopció .Determinar el perfil del menor en concordancia con el de la persona o familia adoptante, para facilitar el encaje del menor y el éxito de la adopción .
  • 840,concordança,N5-FS,concordancia,N5-FS (26289 vs 26238)
  • 750,Determinar,VI----,Determinar,VI---- (26286 vs 26235)
  • 705,facilitar,VI----,facilitar,VI---- (26294 vs 26243)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (26291 vs 26240)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (26290 vs 26239)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26298 vs 26247)
  • 570,perfil,N5-MS,perfil,N5-MS (26287 vs 26236)
  • 480,encaix,N5-MS,encaje,N5-MS (26295 vs 26244)
  • 465,èxit,N5-MS,éxito,N5-MS (26297 vs 26246)
  • 445,adoptant,VG----,adoptante,N5-6S (26292 vs 26241)
  • 325,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (26288 vs 26237)
  • 325,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (26296 vs 26245)
  • Parell 1951. Frase 1960 (1) vs frase 1957 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GMK1GMG
    ARTICLE 235-46 .ARTÍCULO 235-46 .
  • 570,235-46,X,235-46,X (26301 vs 26250)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (26300 vs 26249)
  • Parell 1952. Frase 1961 (1) vs frase 1958 (1)SSC = 500 (Traça=2)Fitxer=1GML1GMH
    Funcions d'intermediacióFUNCIONES DE INTERMEDIACIÓN
  • 885,intermediació,N5-FS,INTERMEDIACIÓN,N5-FS (26304 vs 26253)
  • 615,Funcions,N5-FP,FUNCIONES,N5-FP (26303 vs 26252)
  • Parell 1953. Frase 1962 (1) vs frase 1959 (1)SSC = 576 (Traça=1)Fitxer=1GMM1GMJ
    Només pot intervenir amb funcions d'intermediació per a l'adopció internacional l'entitat pública competent de la Generalitat .Solo puede intervenir con funciones de intermediación para la adopción internacional la entidad pública competente de la Generalidad .
  • 885,internacional,JQ--6S,internacional,JQ--6S (26311 vs 26260)
  • 885,intermediació,N5-FS,intermediación,N5-FS (26309 vs 26258)
  • 795,Generalitat,N4666,Generalidad,N4666 (26315 vs 26264)
  • 750,intervenir,VI----,intervenir,VI---- (26307 vs 26256)
  • 705,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (26314 vs 26263)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (26313 vs 26262)
  • 615,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (26312 vs 26261)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26310 vs 26259)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (26308 vs 26257)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (26306 vs 26255)
  • 145,Només,D,Solo,JQ--MS (26305 vs 26254)
  • Parell 1954. Frase 1963 (1) vs frase 1960 (1)SSC = 535 (Traça=2)Fitxer=1GMN1GMK
    No obstant això, la Generalitat pot acreditar entitats col·laboradores per a l'exercici d'aquestes funcions en els termes i amb el compliment dels requisits que s'estableixin per reglament .No obstante, la Generalidad puede acreditar entidades colaboradoras para el ejercicio de estas funciones en los términos y con el cumplimiento de los requisitos que se establezcan por reglamento .
  • 792,col·laboradores,JQ--FP,colaboradoras,JQ--FP (26322 vs 26272)
  • 790,Generalitat,N4666,Generalidad,N4666 (26318 vs 26268)
  • 705,reglament,N5-MS,reglamento,N5-MS (26330 vs 26280)
  • 703,compliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (26327 vs 26277)
  • 700,acreditar,VI----,acreditar,VI---- (26320 vs 26270)
  • 659,estableixin,VJR3P-,establezcan,VJR3P- (26329 vs 26279)
  • 659,requisits,N5-MP,requisitos,N5-MP (26328 vs 26278)
  • 613,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (26325 vs 26275)
  • 611,entitats,N5-FP,entidades,N5-FP (26321 vs 26271)
  • 596,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (26323 vs 26273)
  • 520,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (26319 vs 26269)
  • 448,termes,N5-MP,términos,N5-MP (26326 vs 26276)
  • 357,aquestes,ED--FP,estas,ED--FP (26324 vs 26274)
  • Parell 1955. Frase 1964 (1) vs frase 1961 (1)SSC = 454 (Traça=2)Fitxer=1GMP1GML
    En tot cas, aquestes entitats no han de tenir ànim de lucre, han d'estar legalment constituïdes, han de tenir com a finalitat la protecció dels menors i han de defensar l'interès primordial del menor per damunt de cap altre, d'acord amb les normes de dret internacional aplicables .En todo caso, estas entidades no deben tener ánimo de lucro, deben estar legalmente constituidas, deben tener como finalidad la protección de los menores y deben defender el interés primordial del menor por encima de ningún otro, de acuerdo con las normas de derecho internacional aplicables .
  • 885,internacional,JQ--6S,internacional,JQ--6S (26364 vs 26316)
  • 750,aplicables,JQ--6P,aplicables,JQ--6P (26365 vs 26317)
  • 748,constituïdes,VC--PF,constituidas,VC--PF (26346 vs 26296)
  • 746,primordial,JQ--6S,primordial,JQ--6S (26357 vs 26307)
  • 702,finalitat,N5-FS,finalidad,N5-FS (26351 vs 26301)
  • 701,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (26352 vs 26302)
  • 687,legalment,D,legalmente,D (26345 vs 26295)
  • 614,entitats,N5-FP,entidades,N5-FP (26336 vs 26286)
  • 611,interès,N5-MS,interés,N5-MS (26356 vs 26306)
  • 566,defensar,VI----,defender,VI---- (26355 vs 26305)
  • 524,tenir,VI----,tener,VI---- (26339 vs 26289)
  • 524,normes,N5-FP,normas,N5-FP (26362 vs 26314)
  • 523,estar,VI----,estar,VI---- (26344 vs 26294)
  • 522,menors,N5-6P,menores,N5-6P (26353 vs 26303)
  • 522,tenir,VI----,tener,VI---- (26349 vs 26299)
  • 479,lucre,N5-MS,lucro,N5-MS (26341 vs 26291)
  • 464,ànim,N5-MS,ánimo,N5-MS (26340 vs 26290)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (26338 vs 26288)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (26343 vs 26293)
  • 432,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (26354 vs 26304)
  • 432,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (26348 vs 26298)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (26333 vs 26283)
  • 417,com a,D,como,D (26350 vs 26300)
  • 389,no,D,no,D (26337 vs 26287)
  • 359,aquestes,ED--FP,estas,ED--FP (26335 vs 26285)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (26363 vs 26315)
  • 320,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (26358 vs 26308)
  • 307,tot,EN--MS,todo,EN--66 (26332 vs 26282)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (26360 vs 26311)
  • Parell 1956. Frase 1965 (1) vs frase 1962 (1)SSC = 488 (Traça=2)Fitxer=1GMQ1GMM
    A més, s'han de sotmetre a les directrius, la inspecció i el control de l'entitat pública competent .Además, deben someter se a las directrices, la inspección y el control de la entidad pública competente .
  • 999,control,N5-MS,control,N5-MS (26374 vs 26326)
  • 705,inspecció,N5-FS,inspección,N5-FS (26373 vs 26325)
  • 705,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (26377 vs 26329)
  • 660,directrius,N5-FP,directrices,N5-FP (26371 vs 26323)
  • 615,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (26375 vs 26327)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (26376 vs 26328)
  • 480,sotmetre,VI----,someter,VI---- (26370 vs 26322)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (26369 vs 26321)
  • 100,més,JF--66,Además,D (26367 vs 26319)
  • Parell 1957. Frase 1966 (1) vs frase 1963 (1)SSC = 352 (Traça=3)Fitxer=1GMR1GMN
    SUBSECCIÓ CINQUENA .Subsección quinta .
  • 705,SUBSECCIÓ,N5-FS,Subsección,N5-FS (26379 vs 26331)
  • 360,CINQUENA,EO--FS,quinta,EO--FS (26380 vs 26332)
  • Parell 1958. Frase 1967 (1) vs frase 1964 (1)SSC = 519 (Traça=2)Fitxer=1GMS1GMP
    Efectes específics de la filiació adoptivaEfectos específicos de la filiación adoptiva
  • 705,específics,JQ--MP,específicos,JQ--MP (26383 vs 26335)
  • 660,adoptiva,JQ--FS,adoptiva,JQ--FS (26385 vs 26337)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (26384 vs 26336)
  • 570,Efectes,N5-MP,Efectos,N5-MP (26382 vs 26334)
  • Parell 1959. Frase 1968 (1) vs frase 1965 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GMT1GMQ
    ARTICLE 235-47 .ARTÍCULO 235-47 .
  • 570,235-47,X,235-47,X (26387 vs 26339)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (26386 vs 26338)
  • Parell 1960. Frase 1969 (1) vs frase 1966 (1)SSC = 472 (Traça=2)Fitxer=1GMV1GMR
    Efectes específics de l'adopcióEFECTOS ESPECÍFICOS DE LA ADOPCIÓN
  • 705,específics,JQ--MP,ESPECÍFICOS,JQ--MP (26390 vs 26342)
  • 615,adopció,N5-FS,ADOPCIÓN,N5-FS (26391 vs 26343)
  • 570,Efectes,N5-MP,EFECTOS,N5-MP (26389 vs 26341)
  • Parell 1961. Frase 1970 (1) vs frase 1967 (1)SSC = 475 (Traça=2)Fitxer=1GMW1GMS
    L'adopció origina relacions de parentiu entre l'adoptant i la seva família i l'adoptat i els seus descendents, i produeix els mateixos efectes que la filiació per naturalesa .La adopción origina relaciones de parentesco entre el adoptante y su familia y el adoptado y sus descendientes, y produce los mismos efectos que la filiación por naturaleza .
  • 705,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (26407 vs 26359)
  • 660,adoptant,N5-6S,adoptante,N5-6S (26396 vs 26348)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (26394 vs 26346)
  • 660,origina,VDR3S-,origina,VDR3S- (26393 vs 26345)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (26406 vs 26358)
  • 645,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (26401 vs 26353)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (26398 vs 26350)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26392 vs 26344)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (26405 vs 26357)
  • 540,parentiu,N5-MS,parentesco,N5-MS (26395 vs 26347)
  • 540,produeix,VDR3S-,produce,VDR3S- (26403 vs 26355)
  • 434,adoptat,JQ--MS,adoptado,VC--SM (26399 vs 26351)
  • 208,seus,EP63MP,mismos,EN--66 (26400 vs 26356)
  • 208,mateixos,JN--MP,sus,JP636P (26404 vs 26352)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (26397 vs 26349)
  • Parell 1962. Frase 1971 (1) vs frase 1968 (1)SSC = 494 (Traça=2)Fitxer=1GMX1GMT
    L'adopció extingeix el parentiu entre l'adoptat i la seva família d'origen, llevat dels casos a què fa referència l'article 235-32.1. a i b, en què es manté el parentiu respecte a la branca familiar del progenitor o els progenitors substituïts .La adopción extingue el parentesco entre el adoptado y su familia de origen, salvo en los casos a que se refiere el artículo 235-32.1. a y b, en que se mantiene el parentesco respecto a la rama familiar del progenitor o progenitores sustituidos .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (26432 vs 26383)
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (26431 vs 26382)
  • 999,b,JQ--FP,b,N5-FS (26424 vs 26375)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (26430 vs 26381)
  • 659,manté,VDR3S-,mantiene,VDR3S- (26426 vs 26377)
  • 659,235-32.1,X,235-32.1,X (26422 vs 26373)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (26414 vs 26366)
  • 614,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26409 vs 26361)
  • 584,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (26410 vs 26362)
  • 568,origen,N5-MS,origen,N5-MS (26415 vs 26367)
  • 539,parentiu,N5-MS,parentesco,N5-MS (26411 vs 26363)
  • 539,parentiu,N5-MS,parentesco,N5-MS (26427 vs 26378)
  • 523,article,N5-MS,artículo,N5-MS (26421 vs 26372)
  • 523,casos,N5-MP,casos,N5-MP (26418 vs 26370)
  • 510,substituïts,VC--PM,sustituidos,VC--PM (26433 vs 26384)
  • 433,adoptat,JQ--MS,adoptado,VC--SM (26412 vs 26364)
  • 385,respecte,N5-MS,respecto a,D (26428 vs 26379)
  • 315,branca,N5-FS,rama,N5-FS (26429 vs 26380)
  • 313,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (26419 vs 26371)
  • 158,llevat,VC--SM,salvo,D (26417 vs 26369)
  • 144,seva,EP63FS,su,JP636S (26413 vs 26365)
  • Parell 1963. Frase 1972 (1) vs frase 1969 (1)SSC = 480 (Traça=2)Fitxer=1GMY1GMV
    Els vincles de l'adoptat amb la seva família d'origen es mantenen només en els casos que estableix la llei i, especialment, als efectes dels impediments per a contreure matrimoni i en els casos en què es mantenen els drets successoris .Los vínculos del adoptado con su familia de origen se mantienen solo en los casos establecidos por la ley y, especialmente, a los efectos de los impedimentos para contraer matrimonio y en los casos en que se mantienen los derechos sucesorios .
  • 825,especialment,D,especialmente,D (26446 vs 26397)
  • 750,impediments,N5-MP,impedimentos,N5-MP (26449 vs 26400)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (26451 vs 26402)
  • 660,mantenen,VDR3P-,mantienen,VDR3P- (26440 vs 26391)
  • 660,mantenen,VDR3P-,mantienen,VDR3P- (26453 vs 26404)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (26438 vs 26389)
  • 615,adoptat,VC--SM,adoptado,VC--SM (26436 vs 26387)
  • 570,origen,N5-MS,origen,N5-MS (26439 vs 26390)
  • 570,contreure,VI----,contraer,VI---- (26450 vs 26401)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (26448 vs 26399)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (26442 vs 26393)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (26452 vs 26403)
  • 510,successoris,JQ--MP,sucesorios,JQ--MP (26455 vs 26406)
  • 480,vincles,N5-MP,vínculos,N5-MP (26435 vs 26386)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (26444 vs 26395)
  • 385,estableix,VDR3S-,establecidos,VC--PM (26443 vs 26394)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (26454 vs 26405)
  • 145,només,D,solo,JQ--MS (26441 vs 26392)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (26437 vs 26388)
  • Parell 1964. Frase 1973 (1) vs frase 1970 (1)SSC = 556 (Traça=2)Fitxer=1GMZ1GMW
    L'autoritat judicial, excepcionalment, a proposta de l'entitat pública competent o del ministeri fiscal, pot disposar que es mantinguin les relacions personals de l'adoptat amb la família d'origen en els supòsits a què fa referència l'article 235-44.4 o si hi ha vincles afectius el trencament dels quals sigui greument perjudicial per a l'interès del menor .La autoridad judicial, excepcionalmente, a propuesta de la entidad pública competente o del ministerio fiscal, puede disponer que se mantengan las relaciones personales del adoptado con la familia de origen en los supuestos a que se refiere el artículo 235-44.4 o si existen vínculos afectivos cuya ruptura sea gravemente perjudicial para el interés del menor .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (26458 vs 26409)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (26457 vs 26408)
  • 999,235-44.4,W,235-44.4,W (26481 vs 26431)
  • 997,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (26473 vs 26424)
  • 960,excepcionalment,D,excepcionalmente,D (26460 vs 26411)
  • 795,perjudicial,JQ--6S,perjudicial,JQ--6S (26489 vs 26438)
  • 704,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (26465 vs 26416)
  • 688,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (26466 vs 26417)
  • 657,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (26472 vs 26423)
  • 657,mantinguin,VJR3P-,mantengan,VJR3P- (26471 vs 26422)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (26490 vs 26439)
  • 614,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (26464 vs 26415)
  • 614,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (26463 vs 26414)
  • 613,afectius,JQ--MP,afectivos,JQ--MP (26484 vs 26434)
  • 613,adoptat,VC--SM,adoptado,VC--SM (26474 vs 26425)
  • 612,família,N5-FS,familia,N5-FS (26475 vs 26426)
  • 568,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (26467 vs 26418)
  • 567,origen,N5-MS,origen,N5-MS (26476 vs 26427)
  • 567,disposar,VI----,disponer,VI---- (26470 vs 26421)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (26491 vs 26440)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (26480 vs 26430)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (26469 vs 26420)
  • 509,proposta,N5-FS,propuesta,N5-FS (26462 vs 26413)
  • 492,supòsits,N5-MP,supuestos,N5-MP (26477 vs 26428)
  • 479,vincles,N5-MP,vínculos,N5-MP (26483 vs 26433)
  • 435,greument,D,gravemente,D (26488 vs 26437)
  • 434,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (26487 vs 26436)
  • 352,ha,VDR3S-,refiere,VDR3S- (26482 vs 26429)
  • 311,referència,N5-FS,ruptura,N5-FS (26479 vs 26435)
  • 220,fa,VDR3S-,existen,VDR3P- (26478 vs 26432)
  • Parell 1965. Frase 1974 (1) vs frase 1971 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GNB1GMX
    ARTICLE 235-48 .ARTÍCULO 235-48 .
  • 570,235-48,X,235-48,X (26494 vs 26443)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (26493 vs 26442)
  • Parell 1966. Frase 1975 (1) vs frase 1972 (1)SSC = 244 (Traça=5)Fitxer=1GNC1GMY
    Cognoms de l'adoptatAPELLIDOS DE L ADOPTADO
  • 434,adoptat,JQ--MS,ADOPTADO,VC--SM (26497 vs 26446)
  • 300,Cognoms,N5-MP,APELLIDOS,N5-MP (26496 vs 26445)
  • Parell 1967. Frase 1976 (1) vs frase 1973 (1)SSC = 453 (Traça=4)Fitxer=1GND1GMZ
    La persona que és adoptada per dues persones conjuntament porta els cognoms dels adoptants en l'ordre establert per a llur primer fill comú o, si no en tenen, en l'ordre que acordin o en el que disposa la llei .La persona que es adoptada por dos personas conjuntamente lleva los apellidos de los adoptantes en el orden establecido para su primer hijo común o, si no tienen, en el orden que acuerden o en el dispuesto por la ley .
  • 825,conjuntament,D,conjuntamente,D (26503 vs 26452)
  • 660,adoptants,N5-6P,adoptantes,N5-6P (26506 vs 26455)
  • 660,adoptada,VC--SF,adoptada,VC--SF (26500 vs 26449)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (26502 vs 26451)
  • 615,acordin,VJR3P-,acuerden,VJR3P- (26518 vs 26467)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (26498 vs 26447)
  • 585,establert,VC--SM,establecido,VC--SM (26508 vs 26457)
  • 570,primer,EO--MS,primer,EO--MS (26510 vs 26459)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (26515 vs 26464)
  • 450,ordre,N5-6S,orden,N5-6S (26517 vs 26466)
  • 450,ordre,N5-6S,orden,N5-6S (26507 vs 26456)
  • 435,dues,X,dos,X (26501 vs 26450)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (26520 vs 26469)
  • 397,comú,JQ--MS,común,JQ--6S (26512 vs 26461)
  • 390,porta,VDR3S-,lleva,VDR3S- (26504 vs 26453)
  • 390,no,D,no,D (26514 vs 26463)
  • 370,disposa,VDR3S-,dispuesto,VC--SM (26519 vs 26468)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (26499 vs 26448)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (26511 vs 26460)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (26509 vs 26458)
  • 300,cognoms,N5-MP,apellidos,N5-MP (26505 vs 26454)
  • Parell 1968. Frase 1977 (1) vs frase 1974 (1)SSC = 470 (Traça=4)Fitxer=1GNF1GNB
    Si els adoptants són del mateix sexe i no tenen cap fill comú ni acorden l'ordre dels cognoms, l'autoritat judicial l'ha de decidir dins el procediment d'adopció .Si los adoptantes son del mismo sexo y no tienen ningún hijo común ni acuerdan el orden de los apellidos, la autoridad judicial debe decidir lo dentro del procedimiento de adopción .
  • 996,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (26536 vs 26485)
  • 996,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (26535 vs 26484)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (26539 vs 26489)
  • 659,adoptants,N5-6P,adoptantes,N5-6P (26522 vs 26471)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26540 vs 26490)
  • 612,acorden,VDR3P-,acuerdan,VDR3P- (26531 vs 26480)
  • 610,decidir,VI----,decidir,VI---- (26538 vs 26487)
  • 523,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (26527 vs 26476)
  • 447,ordre,N5-6S,orden,N5-6S (26532 vs 26481)
  • 434,sexe,N5-MS,sexo,N5-MS (26525 vs 26474)
  • 431,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (26537 vs 26486)
  • 394,comú,JQ--MS,común,JQ--6S (26530 vs 26479)
  • 389,són,VDR3P-,son,VDR3P- (26523 vs 26472)
  • 388,no,D,no,D (26526 vs 26475)
  • 343,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (26529 vs 26478)
  • 297,mateix,JN--MS,ningún,JN--MS (26524 vs 26477)
  • 297,cognoms,N5-MP,apellidos,N5-MP (26533 vs 26482)
  • 211,cap,EN--6S,mismo,EN--66 (26528 vs 26473)
  • Parell 1969. Frase 1978 (1) vs frase 1975 (1)SSC = 470 (Traça=4)Fitxer=1GNG1GNC
    La persona que és adoptada per una sola persona porta els cognoms de l'adoptant, excepte en el supòsit a què fa referència l'article 235-32.1. a, en què conserva el cognom del progenitor d'origen i s'apliquen les normes de l'apartat 1 .La persona que es adoptada por una sola persona lleva los apellidos del adoptante, excepto en el supuesto a que se refiere el artículo 235-32.1. a, en que conserva el apellido del progenitor de origen y se aplican las normas del apartado 1 .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (26561 vs 26511)
  • 705,conserva,VDR3S-,conserva,VDR3S- (26559 vs 26509)
  • 660,adoptant,N5-6S,adoptante,N5-6S (26550 vs 26500)
  • 660,adoptada,VC--SF,adoptada,VC--SF (26544 vs 26494)
  • 660,235-32.1,X,235-32.1,X (26556 vs 26506)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (26547 vs 26497)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (26565 vs 26515)
  • 615,apliquen,VDR3P-,aplican,VDR3P- (26563 vs 26513)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (26542 vs 26492)
  • 570,origen,N5-MS,origen,N5-MS (26562 vs 26512)
  • 525,normes,N5-FP,normas,N5-FP (26564 vs 26514)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (26555 vs 26505)
  • 491,supòsit,N5-MS,supuesto,N5-MS (26552 vs 26503)
  • 480,sola,JQ--FS,sola,JQ--FS (26546 vs 26496)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (26545 vs 26495)
  • 390,porta,VDR3S-,lleva,VDR3S- (26548 vs 26498)
  • 351,fa,VDR3S-,es,VDR3S- (26553 vs 26493)
  • 345,1,X,1,X (26566 vs 26516)
  • 332,és,VDR3S-,refiere,VDR3S- (26543 vs 26504)
  • 300,cognoms,N5-MP,apellidos,N5-MP (26549 vs 26499)
  • 300,cognom,N5-MS,apellido,N5-MS (26560 vs 26510)
  • 122,referència,N5-FS,excepto,D (26554 vs 26502)
  • Parell 1970. Frase 1979 (1) vs frase 1976 (1)SSC = 444 (Traça=4)Fitxer=1GNH1GND
    Tanmateix, aquest progenitor i l'adoptant poden sol·licitar de comú acord que l'adoptat conservi els dos cognoms d'origen com un sol cognom, unint-los amb un guionet i col·locant en primer lloc el del progenitor supervivent .Sin embargo, este progenitor y el adoptante pueden solicitar de común acuerdo que el adoptado conserve los dos apellidos de origen como un solo apellido, uniéndo los con un guión y colocando en primer lugar el del progenitor superviviente .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (26594 vs 26542)
  • 998,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (26571 vs 26520)
  • 705,conservi,VJR6S-,conserve,VJR6S- (26578 vs 26527)
  • 703,sol·licitar,VI----,solicitar,VI---- (26574 vs 26523)
  • 657,adoptant,N5-6S,adoptante,N5-6S (26572 vs 26521)
  • 614,col·locant,VG----,colocando,VG---- (26591 vs 26539)
  • 614,adoptat,VC--SM,adoptado,VC--SM (26577 vs 26526)
  • 570,origen,N5-MS,origen,N5-MS (26581 vs 26530)
  • 569,primer,EO--MS,primer,EO--MS (26592 vs 26540)
  • 490,supervivent,JQ--6S,superviviente,N5-6S (26595 vs 26543)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (26573 vs 26522)
  • 478,unint,VG----,uniéndo,VG---- (26587 vs 26536)
  • 448,guionet,N5-MS,guión,N5-MS (26590 vs 26538)
  • 434,dos,X,dos,X (26579 vs 26528)
  • 420,com,D,como,D (26582 vs 26531)
  • 419,sol,JQ--MS,solo,JQ--MS (26584 vs 26533)
  • 403,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (26576 vs 26525)
  • 395,comú,JQ--MS,común,JQ--6S (26575 vs 26524)
  • 342,aquest,ED--MS,este,ED--MS (26570 vs 26519)
  • 329,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (26593 vs 26541)
  • 300,cognoms,N5-MP,apellidos,N5-MP (26580 vs 26529)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (26583 vs 26532)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (26589 vs 26537)
  • 101,Tanmateix,D,apellido,VDR1S- (26568 vs 26534)
  • Parell 1971. Frase 1980 (1) vs frase 1977 (1)SSC = 385 (Traça=4)Fitxer=1GNJ1GNF
    En aquest cas, l'adoptat ha de portar aquest cognom juntament amb el de l'adoptant .En este caso, el adoptado debe llevar este apellido junto con el del adoptante .
  • 660,adoptant,N5-6S,adoptante,N5-6S (26606 vs 26554)
  • 615,adoptat,VC--SM,adoptado,VC--SM (26600 vs 26548)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (26601 vs 26549)
  • 420,juntament,D,junto,D (26605 vs 26553)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (26598 vs 26546)
  • 390,portar,VI----,llevar,VI---- (26602 vs 26550)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (26603 vs 26551)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (26597 vs 26545)
  • 300,cognom,N5-MS,apellido,N5-MS (26604 vs 26552)
  • Parell 1972. Frase 1981 (1) vs frase 1978 (1)SSC = 425 (Traça=4)Fitxer=1GNK1GNG
    Per a dur a terme aquesta unió, cal que el progenitor d'origen substituït per l'adopció hagi mort i que l'adoptat, si ha complert els dotze anys, ho consenti .Para llevar a cabo esta unión, es preciso que el progenitor de origen sustituido por la adopción haya muerto y que el adoptado, si ha cumplido los doce años, lo consienta .
  • 997,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (26614 vs 26563)
  • 705,consenti,VJR6S-,consienta,VJR6S- (26627 vs 26576)
  • 612,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26617 vs 26566)
  • 569,complert,VC--SM,cumplido,VC--SM (26623 vs 26572)
  • 568,origen,N5-MS,origen,N5-MS (26615 vs 26564)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (26622 vs 26571)
  • 523,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (26618 vs 26567)
  • 479,unió,N5-FS,unión,N5-FS (26611 vs 26559)
  • 477,substituït,VC--SM,sustituido,VC--SM (26616 vs 26565)
  • 434,dotze,X,doce,X (26624 vs 26573)
  • 432,adoptat,JQ--MS,adoptado,VC--SM (26620 vs 26569)
  • 419,anys,N5-MP,años,N5-MP (26625 vs 26574)
  • 344,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (26610 vs 26558)
  • 300,terme,N5-MS,cabo,N5-MS (26609 vs 26557)
  • 300,dur,VI----,llevar,VI---- (26608 vs 26556)
  • 299,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (26613 vs 26561)
  • 218,mort,N5-6S,muerto,VC--SM (26619 vs 26568)
  • Parell 1973. Frase 1982 (1) vs frase 1979 (1)SSC = 482 (Traça=4)Fitxer=1GNL1GNH
    L'ordre dels cognoms de la persona adoptada per una sola persona es pot invertir a petició d'aquesta en el moment de l'adopció .El orden de los apellidos de la persona adoptada por una sola persona puede invertir se a petición de esta en el momento de la adopción .
  • 660,invertir,VI----,invertir,VI---- (26637 vs 26586)
  • 660,adoptada,VC--SF,adoptada,VC--SF (26632 vs 26581)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (26635 vs 26584)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (26631 vs 26580)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26641 vs 26590)
  • 615,petició,N5-FS,petición,N5-FS (26638 vs 26587)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (26640 vs 26589)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (26636 vs 26585)
  • 480,sola,JQ--FS,sola,JQ--FS (26634 vs 26583)
  • 450,ordre,N5-6S,orden,N5-6S (26629 vs 26578)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (26633 vs 26582)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (26639 vs 26588)
  • 300,cognoms,N5-MP,apellidos,N5-MP (26630 vs 26579)
  • Parell 1974. Frase 1983 (1) vs frase 1980 (1)SSC = 410 (Traça=4)Fitxer=1GNM1GNJ
    L'ordre establert per al primer fill regeix per als següents .El orden establecido para el primer hijo rige para los siguientes .
  • 585,establert,VC--SM,establecido,VC--SM (26644 vs 26593)
  • 570,primer,EO--MS,primer,EO--MS (26645 vs 26594)
  • 525,regeix,VDR3S-,rige,VDR3S- (26647 vs 26596)
  • 465,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (26648 vs 26597)
  • 450,ordre,N5-6S,orden,N5-6S (26643 vs 26592)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (26646 vs 26595)
  • Parell 1975. Frase 1984 (1) vs frase 1981 (1)SSC = 491 (Traça=4)Fitxer=1GNN1GNK
    L'adoptat major d'edat o emancipat pot conservar els cognoms d'origen si ho sol·licita en el moment de l'adopció .El adoptado mayor de edad o emancipado puede conservar los apellidos de origen si lo solicita en el momento de la adopción .
  • 705,sol·licita,VDR3S-,solicita,VDR3S- (26658 vs 26607)
  • 705,conservar,VI----,conservar,VI---- (26655 vs 26604)
  • 705,emancipat,VC--SM,emancipado,VC--SM (26653 vs 26602)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26660 vs 26609)
  • 570,origen,N5-MS,origen,N5-MS (26657 vs 26606)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (26659 vs 26608)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (26654 vs 26603)
  • 480,major,JQ--6S,mayor,JQ--6S (26651 vs 26600)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (26652 vs 26601)
  • 434,adoptat,JQ--MS,adoptado,VC--SM (26650 vs 26599)
  • 300,cognoms,N5-MP,apellidos,N5-MP (26656 vs 26605)
  • Parell 1976. Frase 1985 (1) vs frase 1982 (1)SSC = 486 (Traça=4)Fitxer=1GNP1GNL
    En els supòsits d'elecció, petició d'inversió o conservació dels cognoms a què fa referència aquest article, la part dispositiva de la resolució judicial per la qual es constitueix l'adopció ha d'establir expressament els cognoms de l'adoptat .En los supuestos de elección, petición de inversión o conservación de los apellidos a que se refiere el presente artículo, la parte dispositiva de la resolución judicial por la que se constituye la adopción debe establecer expresamente los apellidos del adoptado .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (26677 vs 26625)
  • 795,dispositiva,JQ--FS,dispositiva,JQ--FS (26675 vs 26623)
  • 793,conservació,N5-FS,conservación,N5-FS (26667 vs 26616)
  • 747,constitueix,VDR3S-,constituye,VDR3S- (26679 vs 26626)
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (26676 vs 26624)
  • 659,inversió,N5-FS,inversión,N5-FS (26666 vs 26615)
  • 643,expressament,D,expresamente,D (26683 vs 26630)
  • 615,elecció,N5-FS,elección,N5-FS (26663 vs 26612)
  • 614,petició,N5-FS,petición,N5-FS (26665 vs 26614)
  • 612,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26680 vs 26627)
  • 553,establir,VI----,establecer,VI---- (26682 vs 26629)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (26672 vs 26620)
  • 495,supòsits,N5-MP,supuestos,N5-MP (26662 vs 26611)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (26674 vs 26622)
  • 433,adoptat,JQ--MS,adoptado,VC--SM (26685 vs 26632)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (26681 vs 26628)
  • 313,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (26669 vs 26618)
  • 299,cognoms,N5-MP,apellidos,N5-MP (26684 vs 26631)
  • 298,cognoms,N5-MP,apellidos,N5-MP (26668 vs 26617)
  • 129,aquest,ED--MS,presente,JQ--6S (26671 vs 26619)
  • Parell 1977. Frase 1986 (1) vs frase 1983 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GNQ1GNM
    ARTICLE 235-49 .ARTÍCULO 235-49 .
  • 570,235-49,X,235-49,X (26688 vs 26635)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (26687 vs 26634)
  • Parell 1978. Frase 1987 (1) vs frase 1984 (1)SSC = 400 (Traça=4)Fitxer=1GNR1GNN
    Dret a la informació sobre el propi origenDERECHO A LA INFORMACIÓN SOBRE EL PROPIO ORIGEN
  • 733,informació,N5-FS,INFORMACIÓN,N5-FS (26690 vs 26638)
  • 570,origen,N5-MS,ORIGEN,N5-MS (26692 vs 26640)
  • 501,propi,JQ--MS,PROPIO,JQ--MS (26691 vs 26639)
  • Parell 1979. Frase 1988 (1) vs frase 1985 (1)SSC = 372 (Traça=4)Fitxer=1GNS1GNP
    L'adoptat té dret a ésser informat sobre el seu origen .El adoptado tiene derecho a ser informado sobre su origen .
  • 655,informat,VC--SM,informado,VC--SM (26696 vs 26645)
  • 613,adoptat,VC--SM,adoptado,VC--SM (26693 vs 26641)
  • 568,origen,N5-MS,origen,N5-MS (26698 vs 26647)
  • 522,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (26694 vs 26642)
  • 322,ésser,VI----,ser,VI---- (26695 vs 26644)
  • 141,seu,EP63MS,su,JP636S (26697 vs 26646)
  • Parell 1980. Frase 1989 (1) vs frase 1986 (1)SSC = 466 (Traça=4)Fitxer=1GNT1GNQ
    L'adoptat, a partir de l'assoliment de la majoria d'edat o de l'emancipació, pot exercir les accions que condueixin a esbrinar la identitat dels seus progenitors biològics, la qual cosa no afecta la filiació adoptiva .El adoptado, a partir del cumplimiento de la mayoría de edad o de la emancipación, puede ejercer las acciones que conduzcan a averiguar la identidad de sus progenitores biológicos, lo cual no afecta a la filiación adoptiva .
  • 993,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (26714 vs 26664)
  • 790,emancipació,N5-FS,emancipación,N5-FS (26705 vs 26655)
  • 699,identitat,N5-FS,identidad,N5-FS (26712 vs 26662)
  • 660,adoptiva,JQ--FS,adoptiva,JQ--FS (26722 vs 26670)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (26721 vs 26669)
  • 653,biològics,JQ--MP,biológicos,JQ--MP (26715 vs 26665)
  • 614,afecta,VDR3S-,afecta,VDR3S- (26720 vs 26668)
  • 565,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (26703 vs 26653)
  • 564,accions,N5-FP,acciones,N5-FP (26709 vs 26659)
  • 533,condueixin,VJR3P-,conduzcan,VJR3P- (26710 vs 26660)
  • 519,exercir,VI----,ejercer,VI---- (26708 vs 26658)
  • 519,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (26707 vs 26657)
  • 460,assoliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (26702 vs 26652)
  • 434,adoptat,JQ--MS,adoptado,VC--SM (26700 vs 26649)
  • 429,edat,N5-FS,edad,N5-FS (26704 vs 26654)
  • 429,esbrinar,VI----,averiguar,VI---- (26711 vs 26661)
  • 389,no,D,no,D (26719 vs 26667)
  • 153,seus,EP63MP,sus,JP636P (26713 vs 26663)
  • Parell 1981. Frase 1990 (1) vs frase 1987 (1)SSC = 454 (Traça=4)Fitxer=1GNV1GNR
    Les administracions públiques han de facilitar a l'adoptat, si les demana, les dades que tinguin sobre la seva filiació biològica .Las administraciones públicas deben facilitar al adoptado, si los pide, los datos que tengan sobre su filiación biológica .
  • 930,administracions,N5-FP,administraciones,N5-FP (26724 vs 26672)
  • 705,facilitar,VI----,facilitar,VI---- (26727 vs 26675)
  • 660,biològica,JQ--FS,biológica,JQ--FS (26736 vs 26684)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (26735 vs 26683)
  • 570,públiques,JQ--FP,públicas,JQ--FP (26725 vs 26673)
  • 525,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (26733 vs 26681)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (26726 vs 26674)
  • 434,adoptat,JQ--MS,adoptado,VC--SM (26728 vs 26676)
  • 367,dades,N5-FP,datos,N5-MP (26732 vs 26680)
  • 345,demana,VDR3S-,pide,VDR3S- (26730 vs 26678)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (26734 vs 26682)
  • Parell 1982. Frase 1991 (1) vs frase 1988 (1)SSC = 465 (Traça=4)Fitxer=1GNW1GNS
    Amb aquesta finalitat, s'ha d'iniciar un procediment confidencial de mediació, previ a la revelació, en el marc del qual tant l'adoptat com el seu pare i la seva mare biològics han d'ésser informats de les respectives circumstàncies familiars i socials i de l'actitud manifestada per l'altra part amb relació a la possible trobada .A tal fin, debe iniciar se un procedimiento confidencial de mediación, previo a la revelación, en cuyo marco tanto el adoptado como su padre y su madre biológicos deben ser informados de las respectivas circunstancias familiares y sociales y de la actitud manifestada por la otra parte con relación al posible encuentro .
  • 997,socials,JQ--6P,sociales,JQ--6P (26767 vs 26714)
  • 840,confidencial,JQ--6S,confidencial,JQ--6S (26745 vs 26693)
  • 837,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (26765 vs 26712)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (26744 vs 26692)
  • 792,manifestada,VC--SF,manifestada,VC--SF (26769 vs 26716)
  • 748,respectives,JQ--FP,respectivas,JQ--FP (26764 vs 26711)
  • 705,revelació,N5-FS,revelación,N5-FS (26749 vs 26697)
  • 660,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (26746 vs 26694)
  • 657,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (26766 vs 26713)
  • 657,informats,VC--PM,informados,VC--PM (26763 vs 26710)
  • 657,biològics,JQ--MP,biológicos,JQ--MP (26760 vs 26707)
  • 615,iniciar,VI----,iniciar,VI---- (26742 vs 26690)
  • 613,actitud,N5-FS,actitud,N5-FS (26768 vs 26715)
  • 613,adoptat,VC--SM,adoptado,VC--SM (26754 vs 26701)
  • 510,previ,JQ--MS,previo,JQ--MS (26748 vs 26696)
  • 465,marc,N5-MS,marco,N5-MS (26751 vs 26699)
  • 463,part,N5-6S,parte,N5-6S (26771 vs 26718)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (26741 vs 26689)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (26761 vs 26708)
  • 417,com,D,como,D (26755 vs 26702)
  • 415,possible,JQ--6S,posible,N5-MS (26772 vs 26720)
  • 402,mare,N5-FS,madre,N5-FS (26759 vs 26706)
  • 402,pare,N5-MS,padre,N5-MS (26757 vs 26704)
  • 339,trobada,N5-FS,relación,N5-FS (26773 vs 26719)
  • 327,ésser,VI----,ser,VI---- (26762 vs 26709)
  • 277,finalitat,N5-FS,fin,N5-MS (26739 vs 26687)
  • 262,tant,D,tanto,EF--MS (26753 vs 26700)
  • 259,altra,EN--FS,otra,EN--66 (26770 vs 26717)
  • 232,aquesta,ED--FS,tal,EN--66 (26738 vs 26686)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (26743 vs 26691)
  • 143,seva,EP63FS,su,JP636S (26758 vs 26705)
  • 142,seu,EP63MS,su,JP636S (26756 vs 26703)
  • Parell 1983. Frase 1992 (1) vs frase 1989 (1)SSC = 447 (Traça=4)Fitxer=1GNX1GNT
    L'adoptat pot sol·licitar, en interès de la seva salut, les dades biogenètiques dels seus progenitors .El adoptado puede solicitar, en interés de su salud, los datos biogenéticos de sus progenitores .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (26786 vs 26734)
  • 705,sol·licitar,VI----,solicitar,VI---- (26777 vs 26725)
  • 682,biogenètiques,JQ--FP,biogenéticos,JQ--MP (26784 vs 26732)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (26779 vs 26727)
  • 615,adoptat,VC--SM,adoptado,VC--SM (26775 vs 26723)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (26776 vs 26724)
  • 412,salut,N5-6S,salud,N5-FS (26781 vs 26729)
  • 367,dades,N5-FP,datos,N5-MP (26783 vs 26731)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (26785 vs 26733)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (26780 vs 26728)
  • Parell 1984. Frase 1993 (1) vs frase 1990 (1)SSC = 394 (Traça=4)Fitxer=1GNY1GNV
    També ho poden fer els adoptants mentre l'adoptat és menor d'edat .También pueden hacer lo los adoptantes mientras el adoptado es menor de edad .
  • 656,adoptants,N5-6P,adoptantes,N5-6P (26791 vs 26739)
  • 610,adoptat,VC--SM,adoptado,VC--SM (26792 vs 26741)
  • 522,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (26794 vs 26743)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (26789 vs 26737)
  • 464,També,D,También,D (26788 vs 26736)
  • 433,edat,N5-FS,edad,N5-FS (26795 vs 26744)
  • 341,és,VDR3S-,es,VDR3S- (26793 vs 26742)
  • 297,fer,VI----,hacer,VI---- (26790 vs 26738)
  • Parell 1985. Frase 1994 (1) vs frase 1991 (1)SSC = 436 (Traça=4)Fitxer=1GNZ1GNW
    Els drets que reconeixen els apartats 2 i 3 s'han d'exercir sense detriment del deure de reserva de les actuacions .Los derechos reconocidos por los apartados 2 y 3 deben ejercer se sin detrimento del deber de reserva de las actuaciones .
  • 705,detriment,N5-MS,detrimento,N5-MS (26804 vs 26753)
  • 705,actuacions,N5-FP,actuaciones,N5-FP (26807 vs 26756)
  • 615,apartats,N5-MP,apartados,N5-MP (26799 vs 26748)
  • 547,reserva,N5-FS,reserva,N5-6S (26806 vs 26755)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (26803 vs 26752)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (26802 vs 26751)
  • 420,deure,N5-MS,deber,N5-MS (26805 vs 26754)
  • 345,3,X,3,X (26801 vs 26750)
  • 345,2,X,2,X (26800 vs 26749)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (26797 vs 26746)
  • 340,reconeixen,VDR3P-,reconocidos,VC--PM (26798 vs 26747)
  • Parell 1986. Frase 1995 (1) vs frase 1992 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GPB1GNX
    ARTICLE 235-50 .ARTÍCULO 235-50 .
  • 570,235-50,X,235-50,X (26810 vs 26759)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (26809 vs 26758)
  • Parell 1987. Frase 1996 (1) vs frase 1993 (1)SSC = 459 (Traça=3)Fitxer=1GPC1GNY
    OBLIGACIÓ D'INFORMAR EL FILL ADOPTAT SOBRE L'ADOPCIÓOBLIGACIÓN DE INFORMAR A L HIJO ADOPTADO SOBRE LA ADOPCIÓN
  • 705,OBLIGACIÓ,N5-FS,OBLIGACIÓN,N5-FS (26812 vs 26761)
  • 660,INFORMAR,VI----,INFORMAR,VI---- (26813 vs 26762)
  • 615,ADOPCIÓ,N5-FS,ADOPCIÓN,N5-FS (26816 vs 26765)
  • 434,ADOPTAT,JQ--MS,ADOPTADO,VC--SM (26815 vs 26764)
  • 345,FILL,N5-MS,HIJO,N5-MS (26814 vs 26763)
  • Parell 1988. Frase 1997 (1) vs frase 1994 (1)SSC = 401 (Traça=3)Fitxer=1GPD1GNZ
    Els adoptants han de fer saber al fill que el van adoptar, tan aviat com aquest tingui prou maduresa o, al més tard, quan compleixi dotze anys, llevat que aquesta informació sigui contrària a l'interès superior del menor .Los adoptantes deben hacer saber al hijo que lo adoptaron, tan pronto como este tenga suficiente madurez o, como máximo, cuando cumpla doce años, salvo que esta información sea contraria al interés superior del menor .
  • 749,informació,N5-FS,información,N5-FS (26839 vs 26790)
  • 660,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (26843 vs 26794)
  • 660,adoptants,N5-6P,adoptantes,N5-6P (26817 vs 26766)
  • 659,contrària,JQ--FS,contraria,JQ--FS (26841 vs 26792)
  • 614,interès,N5-MS,interés,N5-MS (26842 vs 26793)
  • 569,compleixi,VJR6S-,cumpla,VJR6S- (26834 vs 26784)
  • 551,maduresa,N5-FS,madurez,N5-FS (26828 vs 26779)
  • 542,adoptar,VI----,adoptaron,VDP3P- (26823 vs 26771)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (26844 vs 26795)
  • 524,saber,VI----,saber,VI---- (26820 vs 26769)
  • 521,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (26826 vs 26777)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (26818 vs 26767)
  • 434,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (26840 vs 26791)
  • 434,dotze,X,doce,X (26835 vs 26785)
  • 419,anys,N5-MP,años,N5-MP (26836 vs 26786)
  • 344,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (26821 vs 26770)
  • 343,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (26838 vs 26789)
  • 341,aquest,ED--MS,este,ED--MS (26825 vs 26776)
  • 338,quan,D,como,D (26833 vs 26781)
  • 310,prou,D,como,D (26827 vs 26775)
  • 299,fer,VI----,hacer,VI---- (26819 vs 26768)
  • 290,tard,JQ--6S,suficiente,JQ--6S (26831 vs 26778)
  • 185,van,VDR3P-,tan,D (26822 vs 26773)
  • Parell 1989. Frase 1998 (1) vs frase 1995 (1)SSC = 352 (Traça=5)Fitxer=1GPF1GPB
    Subsecció sisena .Subsección sexta .
  • 705,Subsecció,N5-FS,Subsección,N5-FS (26846 vs 26797)
  • 360,sisena,EO--FS,sexta,EO--FS (26847 vs 26798)
  • Parell 1990. Frase 1999 (1) vs frase 1996 (1)SSC = 333 (Traça=3)Fitxer=1GPG1GPC
    Extinció Extinción
  • 999,Extinció,N5-FS,Extinción,N5-FS (26849 vs 26800)
  • Parell 1991. Frase 2000 (1) vs frase 1997 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GPH1GPD
    ARTICLE 235-51 .ARTÍCULO 235-51 .
  • 570,235-51,X,235-51,X (26852 vs 26803)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (26851 vs 26802)
  • Parell 1992. Frase 2001 (1) vs frase 1998 (1)SSC = 575 (Traça=2)Fitxer=1GPJ1GPF
    Irrevocabilitat i impugnacióIRREVOCABILIDAD E IMPUGNACIÓN
  • 975,Irrevocabilitat,N5-FS,IRREVOCABILIDAD,N5-FS (26854 vs 26805)
  • 750,impugnació,N5-FS,IMPUGNACIÓN,N5-FS (26855 vs 26806)
  • Parell 1993. Frase 2002 (1) vs frase 1999 (1)SSC = 461 (Traça=2)Fitxer=1GPK1GPG
    L'adopció és irrevocable .La adopción es irrevocable .
  • 999,irrevocable,JQ--6S,irrevocable,JQ--6S (26858 vs 26809)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26856 vs 26807)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (26857 vs 26808)
  • Parell 1994. Frase 2003 (1) vs frase 2000 (1)SSC = 603 (Traça=1)Fitxer=1GPL1GPH
    L'autoritat judicial pot establir l'extinció de l'adopció en interès de l'adoptat en els casos següents :La autoridad judicial puede establecer la extinción de la adopción en interés del adoptado en los siguientes casos :
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (26864 vs 26815)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (26861 vs 26812)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (26860 vs 26811)
  • 615,adoptat,VC--SM,adoptado,VC--SM (26867 vs 26818)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (26866 vs 26817)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26865 vs 26816)
  • 555,establir,VI----,establecer,VI---- (26863 vs 26814)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (26862 vs 26813)
  • 516,casos,N5-MP,casos,N5-MP (26868 vs 26820)
  • 456,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (26869 vs 26819)
  • Parell 1995. Frase 2004 (1) vs frase 2001 (1)SSC = 473 (Traça=2)Fitxer=1GPM1GPJ
    Si els progenitors no han intervingut, d'acord amb la llei, en l'expedient d'adopció per una causa que no els és imputable i impugnen l'adopció en el termini de dos anys a partir del moment en què es constitueix .Si los progenitores no han intervenido, de acuerdo con la ley, en el expediente de adopción por una causa que no les es imputable e impugnan la adopción en el plazo de dos años a partir de su constitución .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (26871 vs 26822)
  • 749,intervingut,VC--SM,intervenido,VC--SM (26874 vs 26825)
  • 703,imputable,JQ--6S,imputable,JQ--6S (26884 vs 26836)
  • 702,expedient,N5-MS,expediente,N5-MS (26878 vs 26830)
  • 659,impugnen,VDR3P-,impugnan,VDR3P- (26885 vs 26837)
  • 614,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26886 vs 26838)
  • 613,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26879 vs 26831)
  • 569,partir,VI----,partir,VI---- (26890 vs 26842)
  • 524,han,VDR3P-,han,VDR3P- (26873 vs 26824)
  • 522,causa,N5-FS,causa,N5-FS (26881 vs 26833)
  • 490,constitueix,VDR3S-,constitución,N5-FS (26892 vs 26844)
  • 434,dos,X,dos,X (26888 vs 26840)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (26880 vs 26832)
  • 432,llei,N5-FS,ley,N5-FS (26876 vs 26828)
  • 419,anys,N5-MP,años,N5-MP (26889 vs 26841)
  • 390,no,D,no,D (26872 vs 26823)
  • 388,no,D,no,D (26882 vs 26834)
  • 343,és,VDR3S-,es,VDR3S- (26883 vs 26835)
  • 298,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (26887 vs 26839)
  • 279,moment,N5-MS,acuerdo,N5-MS (26891 vs 26827)
  • Parell 1996. Frase 2005 (1) vs frase 2002 (1)SSC = 470 (Traça=2)Fitxer=1GPN1GPK
    Si es produeixen les causes que la llei estableix per a la revisió de les sentències fermes .Si se producen las causas que la ley establece para la revisión de las sentencias firmes .
  • 705,sentències,N5-FP,sentencias,N5-FP (26899 vs 26851)
  • 615,revisió,N5-FS,revisión,N5-FS (26898 vs 26850)
  • 615,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (26897 vs 26849)
  • 540,produeixen,VDR3P-,producen,VDR3P- (26894 vs 26846)
  • 525,causes,N5-FP,causas,N5-FP (26895 vs 26847)
  • 457,fermes,JQ--FP,firmes,JQ--6P (26900 vs 26852)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (26896 vs 26848)
  • Parell 1997. Frase 2006 (1) vs frase 2003 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GPP1GPL
    ARTICLE 235-52 .ARTÍCULO 235-52 .
  • 570,235-52,X,235-52,X (26903 vs 26855)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (26902 vs 26854)
  • Parell 1998. Frase 2007 (1) vs frase 2004 (1)SSC = 523 (Traça=2)Fitxer=1GPQ1GPM
    Efectes de l'extincióEFECTOS DE LA EXTINCIÓN
  • 999,extinció,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (26906 vs 26858)
  • 570,Efectes,N5-MP,EFECTOS,N5-MP (26905 vs 26857)
  • Parell 1999. Frase 2008 (1) vs frase 2005 (1)SSC = 586 (Traça=2)Fitxer=1GPR1GPN
    L'extinció de l'adopció comporta el restabliment de la filiació per naturalesa .La extinción de la adopción comporta el restablecimiento de la filiación por naturaleza .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (26907 vs 26859)
  • 705,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (26912 vs 26864)
  • 705,comporta,VDR3S-,comporta,VDR3S- (26909 vs 26861)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (26911 vs 26863)
  • 660,restabliment,N5-MS,restablecimiento,N5-MS (26910 vs 26862)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26908 vs 26860)
  • Parell 2000. Frase 2009 (1) vs frase 2006 (1)SSC = 574 (Traça=2)Fitxer=1GPS1GPP
    L'autoritat judicial pot acordar restablir la filiació només del progenitor que ha exercit l'acció .La autoridad judicial puede acordar restablecer la filiación solo del progenitor que ha ejercido la acción .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (26921 vs 26873)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (26915 vs 26867)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (26914 vs 26866)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (26919 vs 26871)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (26917 vs 26869)
  • 600,restablir,VI----,restablecer,VI---- (26918 vs 26870)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (26922 vs 26874)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (26916 vs 26868)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (26924 vs 26876)
  • 525,exercit,VC--SM,ejercido,VC--SM (26923 vs 26875)
  • 145,només,D,solo,JQ--MS (26920 vs 26872)
  • Parell 2001. Frase 2010 (1) vs frase 2007 (1)SSC = 545 (Traça=2)Fitxer=1GPT1GPQ
    Els efectes patrimonials de l'adopció produïts amb anterioritat es mantenen .Los efectos patrimoniales de la adopción producidos con anterioridad se mantienen .
  • 840,anterioritat,N5-FS,anterioridad,N5-FS (26930 vs 26882)
  • 795,patrimonials,JQ--6P,patrimoniales,JQ--6P (26927 vs 26879)
  • 660,mantenen,VDR3P-,mantienen,VDR3P- (26931 vs 26883)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (26928 vs 26880)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (26926 vs 26878)
  • 540,produïts,VC--PM,producidos,VC--PM (26929 vs 26881)
  • Parell 2002. Frase 2011 (1) vs frase 2008 (1)SSC = 478 (Traça=2)Fitxer=1GPV1GPR
    CAPÍTOL VI .Capítulo VI .
  • 999,VI,X,VI,X (26934 vs 26886)
  • 570,CAPÍTOL,N5-MS,Capítulo,N5-MS (26933 vs 26885)
  • Parell 2003. Frase 2012 (1) vs frase 2009 (1)SSC = 425 (Traça=3)Fitxer=1GPW1GPS
    Potestat parentalPotestad parental
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (26937 vs 26889)
  • 615,Potestat,N5-FS,Potestad,N5-FS (26936 vs 26888)
  • Parell 2004. Frase 2013 (1) vs frase 2010 (1)SSC = 382 (Traça=3)Fitxer=1GPX1GPT
    SECCIÓ PRIMERA .SECCIÓN PRIMERA .
  • 615,PRIMERA,EO--FS,PRIMERA,EO--FS (26939 vs 26891)
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,SECCIÓN,N5-FS (26938 vs 26890)
  • Parell 2005. Frase 2014 (1) vs frase 2011 (1)SSC = 598 (Traça=2)Fitxer=1GPY1GPV
    Disposicions generalsDISPOSICIONES GENERALES
  • 999,generals,JQ--6P,GENERALES,JQ--6P (26942 vs 26894)
  • 795,Disposicions,N5-FP,DISPOSICIONES,N5-FP (26941 vs 26893)
  • Parell 2006. Frase 2015 (1) vs frase 2012 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1GPZ1GPW
    ARTICLE 236-1 .ARTÍCULO 236-1 .
  • 525,236-1,X,236-1,X (26944 vs 26896)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (26943 vs 26895)
  • Parell 2007. Frase 2016 (1) vs frase 2013 (1)SSC = 568 (Traça=2)Fitxer=1GQB1GPX
    Titulars de la potestat parentalTITULARES DE LA POTESTAD PARENTAL
  • 999,Titulars,N5-6P,TITULARES,N5-6P (26946 vs 26898)
  • 660,parental,JQ--6S,PARENTAL,JQ--6S (26948 vs 26900)
  • 615,potestat,N5-FS,POTESTAD,N5-FS (26947 vs 26899)
  • Parell 2008. Frase 2017 (1) vs frase 2014 (1)SSC = 518 (Traça=2)Fitxer=1GQC1GPY
    Els progenitors, per a complir les responsabilitats parentals, tenen la potestat respecte als fills menors no emancipats .Los progenitores, para cumplir las responsabilidades parentales, tienen la potestad respecto a los hijos menores no emancipados .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (26949 vs 26901)
  • 975,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (26952 vs 26904)
  • 705,emancipats,VC--PM,emancipados,VC--PM (26961 vs 26913)
  • 660,parentals,JQ--6P,parentales,JQ--6P (26953 vs 26905)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (26956 vs 26908)
  • 570,complir,VI----,cumplir,VI---- (26951 vs 26903)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (26955 vs 26907)
  • 525,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (26959 vs 26911)
  • 390,no,D,no,D (26960 vs 26912)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (26958 vs 26910)
  • 385,respecte,N5-MS,respecto a,D (26957 vs 26909)
  • Parell 2009. Frase 2018 (1) vs frase 2015 (1)SSC = 460 (Traça=2)Fitxer=1GQD1GPZ
    La potestat parental es pot estendre als fills majors d'edat incapacitats prorrogant-la o rehabilitant-la .La potestad parental puede extender se a los hijos mayores de edad incapacitados prorrogándo la o rehabilitándo la .
  • 789,rehabilitant,VG----,rehabilitándo,VG---- (26973 vs 26924)
  • 693,prorrogant,VG----,prorrogándo,VG---- (26971 vs 26923)
  • 657,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (26964 vs 26916)
  • 613,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (26963 vs 26915)
  • 549,estendre,VI----,extender,VI---- (26966 vs 26918)
  • 539,incapacitats,N5-6P,incapacitados,VC--PM (26970 vs 26922)
  • 521,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (26965 vs 26917)
  • 472,majors,JQ--6P,mayores,JQ--6P (26968 vs 26920)
  • 425,edat,N5-FS,edad,N5-FS (26969 vs 26921)
  • 383,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (26967 vs 26919)
  • Parell 2010. Frase 2019 (1) vs frase 2016 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1GQF1GQB
    ARTICLE 236-2 .ARTÍCULO 236-2 .
  • 525,236-2,X,236-2,X (26977 vs 26927)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (26976 vs 26926)
  • Parell 2011. Frase 2020 (1) vs frase 2017 (1)SSC = 468 (Traça=2)Fitxer=1GQG1GQC
    Exercici de la potestat parentalEJERCICIO DE LA POTESTAD PARENTAL
  • 660,parental,JQ--6S,PARENTAL,JQ--6S (26981 vs 26931)
  • 615,potestat,N5-FS,POTESTAD,N5-FS (26980 vs 26930)
  • 600,Exercici,N5-MS,EJERCICIO,N5-MS (26979 vs 26929)
  • Parell 2012. Frase 2021 (1) vs frase 2018 (1)SSC = 493 (Traça=2)Fitxer=1GQH1GQD
    La potestat parental és una funció inexcusable que, en el marc de l'interès general de la família, s'exerceix personalment en interès dels fills, d'acord amb llur personalitat i per a facilitar-ne el ple desenvolupament .La potestad parental es una función inexcusable que, en el marco del interés general de la familia, se ejerce personalmente en interés de los hijos, de acuerdo con su personalidad y para facilitar su pleno desarrollo .
  • 999,general,JQ--6S,general,JQ--6S (26991 vs 26941)
  • 839,personalitat,N5-FS,personalidad,N5-FS (27000 vs 26951)
  • 823,personalment,D,personalmente,D (26995 vs 26945)
  • 794,inexcusable,JQ--6S,inexcusable,JQ--6S (26987 vs 26937)
  • 704,facilitar,VI----,facilitar,VI---- (27001 vs 26952)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (26983 vs 26933)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (26982 vs 26932)
  • 614,interès,N5-MS,interés,N5-MS (26990 vs 26940)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (26992 vs 26942)
  • 613,interès,N5-MS,interés,N5-MS (26996 vs 26946)
  • 570,funció,N5-FS,función,N5-FS (26986 vs 26936)
  • 523,exerceix,VDR3S-,ejerce,VDR3S- (26994 vs 26944)
  • 464,marc,N5-MS,marco,N5-MS (26989 vs 26939)
  • 464,desenvolupament,N5-MS,desarrollo,N5-MS (27004 vs 26955)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (26985 vs 26935)
  • 404,ple,JQ--MS,pleno,JQ--MS (27003 vs 26954)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (26997 vs 26947)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (26984 vs 26934)
  • 329,llur,JP636S,su,JP636S (26999 vs 26950)
  • Parell 2013. Frase 2022 (1) vs frase 2019 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1GQJ1GQF
    ARTICLE 236-3 .ARTÍCULO 236-3 .
  • 525,236-3,X,236-3,X (27007 vs 26958)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (27006 vs 26957)
  • Parell 2014. Frase 2023 (1) vs frase 2020 (1)SSC = 598 (Traça=2)Fitxer=1GQK1GQG
    Intervenció judicialINTERVENCIÓN JUDICIAL
  • 999,judicial,JQ--6S,JUDICIAL,JQ--6S (27010 vs 26961)
  • 795,Intervenció,N5-FS,INTERVENCIÓN,N5-FS (27009 vs 26960)
  • Parell 2015. Frase 2024 (1) vs frase 2021 (1)SSC = 560 (Traça=2)Fitxer=1GQL1GQH
    L'autoritat judicial, en qualsevol procediment, pot adoptar les mesures que estimi necessàries per a evitar qualsevol perjudici personal o patrimonial als fills en potestat .La autoridad judicial, en cualquier procedimiento, puede adoptar las medidas que estime necesarias para evitar cualquier perjuicio personal o patrimonial a los hijos en potestad .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (27012 vs 26963)
  • 999,personal,JQ--6S,personal,JQ--6S (27025 vs 26976)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (27011 vs 26962)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (27015 vs 26966)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (27026 vs 26977)
  • 660,necessàries,JQ--FP,necesarias,JQ--FP (27021 vs 26972)
  • 615,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (27018 vs 26969)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27028 vs 26979)
  • 615,estimi,VJR6S-,estime,VJR6S- (27020 vs 26971)
  • 570,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (27024 vs 26975)
  • 570,evitar,VI----,evitar,VI---- (27022 vs 26973)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (27017 vs 26968)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (27019 vs 26970)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (27027 vs 26978)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (27014 vs 26965)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (27023 vs 26974)
  • Parell 2016. Frase 2025 (1) vs frase 2022 (1)SSC = 501 (Traça=2)Fitxer=1GQM1GQJ
    A aquest efecte, pot limitar les facultats dels progenitors, exigir-los la prestació de garanties i, fins i tot, nomenar un administrador judicial .A tal efecto, puede limitar las facultades de los progenitores, exigir les la prestación de garantías e, incluso, nombrar a un administrador judicial .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (27040 vs 26990)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (27048 vs 26997)
  • 997,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27036 vs 26987)
  • 883,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (27047 vs 26996)
  • 659,garanties,N5-FP,garantías,N5-FP (27041 vs 26991)
  • 613,limitar,VI----,limitar,VI---- (27034 vs 26985)
  • 612,facultats,N5-FP,facultades,N5-FP (27035 vs 26986)
  • 565,exigir,VI----,exigir,VI---- (27038 vs 26989)
  • 524,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (27031 vs 26982)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (27033 vs 26984)
  • 522,nomenar,VI----,nombrar,VI---- (27045 vs 26994)
  • 232,aquest,ED--MS,tal,EN--66 (27030 vs 26981)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (27046 vs 26995)
  • Parell 2017. Frase 2026 (1) vs frase 2023 (1)SSC = 510 (Traça=1)Fitxer=1GQN1GQK
    L'autoritat judicial pot adoptar les mesures a què fa referència l'apartat 1 d'ofici o a instància dels mateixos fills, dels progenitors, encara que no tinguin l'exercici de la potestat, dels altres parents dels fills fins al quart grau per consanguinitat o segon per afinitat i del ministeri fiscal .La autoridad judicial puede adoptar las medidas a que se refiere el apartado 1 de oficio o a instancia de los propios hijos, de los progenitores, aunque no tengan el ejercicio de la potestad, de los demás parientes de los hijos hasta el cuarto grado por consanguinidad o segundo por afinidad y del ministerio fiscal .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (27051 vs 27000)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (27050 vs 26999)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27064 vs 27012)
  • 929,consanguinitat,N5-FS,consanguinidad,N5-FS (27076 vs 27024)
  • 703,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (27060 vs 27008)
  • 690,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (27079 vs 27027)
  • 660,afinitat,N5-FS,afinidad,N5-FS (27078 vs 27026)
  • 615,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (27053 vs 27002)
  • 614,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27069 vs 27017)
  • 612,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (27057 vs 27005)
  • 599,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (27068 vs 27016)
  • 570,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (27080 vs 27028)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (27052 vs 27001)
  • 523,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (27067 vs 27015)
  • 509,quart,EO--MS,cuarto,EO--MS (27074 vs 27022)
  • 508,ofici,N5-MS,oficio,N5-MS (27059 vs 27007)
  • 465,segon,N5-MS,segundo,N5-MS (27077 vs 27025)
  • 464,parents,N5-MP,parientes,N5-MP (27072 vs 27020)
  • 434,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (27054 vs 27003)
  • 434,grau,N5-MS,grado,N5-MS (27075 vs 27023)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (27073 vs 27021)
  • 388,no,D,no,D (27066 vs 27014)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (27062 vs 27010)
  • 342,1,X,1,X (27058 vs 27006)
  • 314,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (27055 vs 27004)
  • 290,mateixos,JN--MP,propios,JQ--MP (27061 vs 27009)
  • 261,altres,EN--6P,demás,EN--66 (27071 vs 27019)
  • Parell 2018. Frase 2027 (1) vs frase 2024 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1GQP1GQL
    ARTICLE 236-4 .ARTÍCULO 236-4 .
  • 525,236-4,X,236-4,X (27083 vs 27031)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (27082 vs 27030)
  • Parell 2019. Frase 2028 (1) vs frase 2025 (1)SSC = 553 (Traça=2)Fitxer=1GQQ1GQM
    Relacions personalsRELACIONES PERSONALES
  • 999,personals,JQ--6P,PERSONALES,JQ--6P (27086 vs 27034)
  • 660,Relacions,N5-FP,RELACIONES,N5-FP (27085 vs 27033)
  • Parell 2020. Frase 2029 (1) vs frase 2026 (1)SSC = 503 (Traça=2)Fitxer=1GQR1GQN
    Els fills i els progenitors, encara que aquests no tinguin l'exercici de la potestat, tenen dret a relacionar-se personalment, llevat que els primers hagin estat adoptats o que la llei o una resolució judicial o administrativa, en el cas dels menors desemparats, disposin una altra cosa .Los hijos y los progenitores, aunque estos no tengan el ejercicio de la potestad, tienen derecho a relacionar se personalmente, salvo que los primeros hayan sido adoptados o que la ley o una resolución judicial o administrativa, en el caso de los menores desamparados, dispongan otra cosa .
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (27118 vs 27066)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27088 vs 27036)
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (27108 vs 27057)
  • 927,administrativa,JQ--FS,administrativa,JQ--FS (27109 vs 27058)
  • 825,personalment,D,personalmente,D (27099 vs 27047)
  • 747,relacionar,VI----,relacionar,VI---- (27097 vs 27046)
  • 702,desemparats,VC--PM,desamparados,VC--PM (27113 vs 27062)
  • 702,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (27107 vs 27056)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27094 vs 27042)
  • 612,adoptats,VC--PM,adoptados,VC--PM (27104 vs 27053)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (27093 vs 27041)
  • 567,disposin,VJR3P-,dispongan,VJR3P- (27115 vs 27064)
  • 567,primers,EO--MP,primeros,EO--MP (27101 vs 27050)
  • 525,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (27092 vs 27040)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (27096 vs 27044)
  • 522,menors,N5-6P,menores,N5-6P (27112 vs 27061)
  • 522,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (27102 vs 27051)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (27106 vs 27055)
  • 432,llei,N5-FS,ley,N5-FS (27105 vs 27054)
  • 432,estat,VC--SM,sido,VC--SM (27103 vs 27052)
  • 417,cas,N5-MS,caso,N5-MS (27111 vs 27060)
  • 390,no,D,no,D (27091 vs 27039)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (27087 vs 27035)
  • 360,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (27090 vs 27038)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (27117 vs 27065)
  • Parell 2021. Frase 2030 (1) vs frase 2027 (1)SSC = 396 (Traça=3)Fitxer=1GQS1GQP
    Els fills tenen dret a relacionar-se amb els avis, els germans i altres persones pròximes, i tots aquests tenen també el dret de relacionar-se amb els fills .Los hijos tienen derecho a relacionar se con los abuelos, hermanos y demás personas próximas, y todos estos tienen también el derecho de relacionar se con los hijos .
  • 746,relacionar,VI----,relacionar,VI---- (27136 vs 27084)
  • 744,relacionar,VI----,relacionar,VI---- (27122 vs 27071)
  • 613,persones,N5-FP,personas,N5-FP (27128 vs 27076)
  • 568,pròximes,JQ--FP,próximas,JQ--FP (27129 vs 27077)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (27121 vs 27069)
  • 524,germans,N5-MP,hermanos,N5-MP (27126 vs 27074)
  • 522,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (27133 vs 27081)
  • 462,també,D,también,D (27134 vs 27082)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (27120 vs 27068)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (27138 vs 27085)
  • 357,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (27132 vs 27080)
  • 344,avis,N5-MP,abuelos,N5-MP (27124 vs 27072)
  • 326,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (27135 vs 27083)
  • 319,tots,EN--MP,todos,EN--66 (27131 vs 27079)
  • 260,altres,EN--6P,demás,EN--66 (27127 vs 27075)
  • Parell 2022. Frase 2031 (1) vs frase 2028 (1)SSC = 465 (Traça=2)Fitxer=1GQT1GQQ
    Els progenitors han de facilitar aquestes relacions i només les poden impedir si hi ha una causa justa .Los progenitores deben facilitar estas relaciones y solo pueden impedir las si existe una justa causa .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27140 vs 27087)
  • 705,facilitar,VI----,facilitar,VI---- (27142 vs 27089)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (27144 vs 27091)
  • 615,impedir,VI----,impedir,VI---- (27147 vs 27094)
  • 517,justa,JQ--FS,justa,JQ--FS (27151 vs 27097)
  • 517,causa,N5-FS,causa,N5-FS (27150 vs 27098)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (27146 vs 27093)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (27141 vs 27088)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (27149 vs 27096)
  • 360,aquestes,ED--FP,estas,ED--FP (27143 vs 27090)
  • 300,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (27148 vs 27095)
  • 145,només,D,solo,JQ--MS (27145 vs 27092)
  • Parell 2023. Frase 2032 (1) vs frase 2029 (1)SSC = 441 (Traça=3)Fitxer=1GQV1GQR
    La pretensió per a fer efectius els drets a què fa referència aquest article s'ha de substanciar, sempre que no escaigui fer-ho en un procediment matrimonial, pels tràmits del procediment especial sobre guarda de menors .La pretensión para hacer efectivos los derechos a que se refiere el presente artículo debe sustanciar se, siempre y cuando no proceda hacer lo en un procedimiento matrimonial, por los trámites del procedimiento especial sobre guarda de menores .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (27175 vs 27120)
  • 793,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (27173 vs 27118)
  • 792,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (27170 vs 27115)
  • 792,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (27169 vs 27114)
  • 705,pretensió,N5-FS,pretensión,N5-FS (27153 vs 27100)
  • 658,especial,JQ--6S,especial,JQ--6S (27174 vs 27119)
  • 614,efectius,JQ--MP,efectivos,JQ--MP (27155 vs 27102)
  • 553,tràmits,N5-MP,trámites,N5-MP (27172 vs 27117)
  • 523,article,N5-MS,artículo,N5-MS (27160 vs 27106)
  • 494,substanciar,VI----,sustanciar,VI---- (27162 vs 27108)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (27161 vs 27107)
  • 389,no,D,no,D (27164 vs 27110)
  • 375,escaigui,VJR6S-,proceda,VJR6S- (27165 vs 27111)
  • 344,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (27156 vs 27103)
  • 324,menors,N5-6P,menores,JQ--6P (27176 vs 27121)
  • 314,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (27157 vs 27104)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (27154 vs 27101)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (27166 vs 27112)
  • 186,un,E6--MS,un,J6--MS (27168 vs 27113)
  • 128,aquest,ED--MS,presente,JQ--6S (27159 vs 27105)
  • Parell 2024. Frase 2033 (1) vs frase 2030 (1)SSC = 553 (Traça=2)Fitxer=1GQW1GQS
    L'autoritat judicial pot adoptar, en tot cas, les mesures necessàries per a garantir l'efectivitat d'aquestes relacions personals .La autoridad judicial puede adoptar, en todo caso, las medidas necesarias para garantizar la efectividad de estas relaciones personales .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (27179 vs 27124)
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (27192 vs 27137)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (27178 vs 27123)
  • 795,efectivitat,N5-FS,efectividad,N5-FS (27189 vs 27134)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (27191 vs 27136)
  • 660,necessàries,JQ--FP,necesarias,JQ--FP (27187 vs 27132)
  • 615,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (27181 vs 27126)
  • 600,garantir,VI----,garantizar,VI---- (27188 vs 27133)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (27180 vs 27125)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (27186 vs 27131)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (27184 vs 27129)
  • 360,aquestes,ED--FP,estas,ED--FP (27190 vs 27135)
  • 307,tot,EN--MS,todo,EN--66 (27183 vs 27128)
  • Parell 2025. Frase 2034 (1) vs frase 2031 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1GQX1GQT
    ARTICLE 236-5 .ARTÍCULO 236-5 .
  • 525,236-5,X,236-5,X (27195 vs 27140)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (27194 vs 27139)
  • Parell 2026. Frase 2035 (1) vs frase 2032 (1)SSC = 630 (Traça=2)Fitxer=1GQY1GQV
    Denegació, suspensió i modificació de les relacions personalsDENEGACIÓN, SUSPENSIÓN Y MODIFICACIÓN DE LAS RELACIONES PERSONALES
  • 999,personals,JQ--6P,PERSONALES,JQ--6P (27202 vs 27147)
  • 999,modificació,N5-FS,MODIFICACIÓN,N5-FS (27200 vs 27145)
  • 705,suspensió,N5-FS,SUSPENSIÓN,N5-FS (27199 vs 27144)
  • 705,Denegació,N5-FS,DENEGACIÓN,N5-FS (27197 vs 27142)
  • 660,relacions,N5-FP,RELACIONES,N5-FP (27201 vs 27146)
  • Parell 2027. Frase 2036 (1) vs frase 2033 (1)SSC = 513 (Traça=1)Fitxer=1GQZ1GQW
    L'autoritat judicial pot denegar o suspendre el dret dels progenitors o de les altres persones a què fa referència l'article 236-4.2 a tenir relacions personals amb els fills, i també en pot variar les modalitats d'exercici, si incompleixen llurs deures o si la relació pot perjudicar l'interès dels fills o hi ha una altra causa justa .La autoridad judicial puede denegar o suspender el derecho de los progenitores o de las demás personas a que se refiere el artículo 236-4.2 a tener relaciones personales con los hijos, así como puede variar sus modalidades de ejercicio, si incumplen sus deberes o si la relación puede perjudicar el interés de los hijos o existe otra justa causa .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27209 vs 27154)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (27204 vs 27149)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (27203 vs 27148)
  • 997,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (27218 vs 27162)
  • 997,236-4.2,W,236-4.2,W (27215 vs 27159)
  • 747,perjudicar,VI----,perjudicar,VI---- (27232 vs 27178)
  • 702,modalitats,N5-FP,modalidades,N5-FP (27224 vs 27170)
  • 657,incompleixen,VDR3P-,incumplen,VDR3P- (27227 vs 27173)
  • 657,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (27217 vs 27161)
  • 645,suspendre,VI----,suspender,VI---- (27207 vs 27152)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (27211 vs 27156)
  • 615,denegar,VI----,denegar,VI---- (27206 vs 27151)
  • 612,interès,N5-MS,interés,N5-MS (27233 vs 27179)
  • 612,relació,N5-FS,relación,N5-FS (27230 vs 27176)
  • 597,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (27225 vs 27171)
  • 570,variar,VI----,variar,VI---- (27223 vs 27168)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (27205 vs 27150)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (27222 vs 27167)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (27231 vs 27177)
  • 523,tenir,VI----,tener,VI---- (27216 vs 27160)
  • 522,justa,JQ--FS,justa,JQ--FS (27239 vs 27183)
  • 522,causa,N5-FS,causa,N5-FS (27238 vs 27184)
  • 522,article,N5-MS,artículo,N5-MS (27214 vs 27158)
  • 418,deures,N5-MP,deberes,N5-MP (27229 vs 27175)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (27234 vs 27180)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (27219 vs 27163)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (27208 vs 27153)
  • 330,també,D,como,D (27221 vs 27166)
  • 327,llurs,JP636P,sus,JP636P (27228 vs 27174)
  • 315,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (27212 vs 27157)
  • 297,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (27235 vs 27181)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (27210 vs 27155)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (27237 vs 27182)
  • Parell 2028. Frase 2037 (1) vs frase 2034 (1)SSC = 487 (Traça=2)Fitxer=1GRB1GQX
    Hi ha causa justa si els fills pateixen abusos sexuals o maltractament físic o psíquic, o són víctimes directes o indirectes de violència familiar o masclista .Existe justa causa si los hijos sufren abusos sexuales o maltrato físico o psíquico, o son víctimas directas o indirectas de violencia familiar o machista .
  • 999,sexuals,JQ--6P,sexuales,JQ--6P (27247 vs 27192)
  • 705,violència,N5-FS,violencia,N5-FS (27256 vs 27201)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (27257 vs 27202)
  • 637,indirectes,JQ--6P,indirectas,JQ--FP (27255 vs 27200)
  • 615,víctimes,N5-FP,víctimas,N5-FP (27253 vs 27198)
  • 615,psíquic,JQ--MS,psíquico,JQ--MS (27250 vs 27195)
  • 570,abusos,N5-MP,abusos,N5-MP (27246 vs 27191)
  • 547,directes,JQ--6P,directas,JQ--FP (27254 vs 27199)
  • 525,físic,JQ--MS,físico,JQ--MS (27249 vs 27194)
  • 520,justa,JQ--FS,justa,JQ--FS (27243 vs 27187)
  • 520,causa,N5-FS,causa,N5-FS (27242 vs 27188)
  • 510,maltractament,N5-MS,maltrato,N5-MS (27248 vs 27193)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (27244 vs 27189)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (27252 vs 27197)
  • 315,pateixen,VDR3P-,sufren,VDR3P- (27245 vs 27190)
  • 300,ha,VDR3S-,Existe,VDR3S- (27241 vs 27186)
  • 250,masclista,JQ--6S,machista,N5-6S (27258 vs 27203)
  • Parell 2029. Frase 2038 (1) vs frase 2035 (1)SSC = 507 (Traça=2)Fitxer=1GRC1GQY
    L'entitat pública competent pot determinar com s'han de fer efectives les relacions personals amb els menors desemparats i, fins i tot, suspendre-les si convé a l'interès del menor .La entidad pública competente puede determinar como deben hacer se efectivas las relaciones personales con los menores desamparados e, incluso, suspender las si conviene al interés del menor .
  • 995,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (27270 vs 27215)
  • 747,determinar,VI----,determinar,VI---- (27264 vs 27209)
  • 703,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (27262 vs 27207)
  • 659,convé,VDR3S-,conviene,VDR3S- (27278 vs 27221)
  • 655,efectives,JQ--FP,efectivas,JQ--FP (27268 vs 27213)
  • 655,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (27269 vs 27214)
  • 642,suspendre,VI----,suspender,VI---- (27276 vs 27220)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (27279 vs 27222)
  • 614,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (27261 vs 27206)
  • 614,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (27260 vs 27205)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (27280 vs 27223)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (27263 vs 27208)
  • 519,menors,N5-6P,menores,N5-6P (27271 vs 27216)
  • 518,desemparats,JQ--MP,desamparados,VC--PM (27272 vs 27217)
  • 431,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (27266 vs 27211)
  • 417,com,D,como,D (27265 vs 27210)
  • 296,fer,VI----,hacer,VI---- (27267 vs 27212)
  • Parell 2030. Frase 2039 (1) vs frase 2036 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1GRD1GQZ
    ARTICLE 236-6 .ARTÍCULO 236-6 .
  • 525,236-6,X,236-6,X (27283 vs 27226)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (27282 vs 27225)
  • Parell 2031. Frase 2040 (1) vs frase 2037 (1)SSC = 483 (Traça=2)Fitxer=1GRF1GRB
    Privació de la potestat parentalPRIVACIÓN DE LA POTESTAD PARENTAL
  • 660,parental,JQ--6S,PARENTAL,JQ--6S (27287 vs 27230)
  • 660,Privació,N5-FS,PRIVACIÓN,N5-FS (27285 vs 27228)
  • 615,potestat,N5-FS,POTESTAD,N5-FS (27286 vs 27229)
  • Parell 2032. Frase 2041 (1) vs frase 2038 (1)SSC = 514 (Traça=2)Fitxer=1GRG1GRC
    Els progenitors poden ésser privats de la titularitat de la potestat parental per incompliment greu o reiterat de llurs deures .Los progenitores pueden ser privados de la titularidad de la potestad parental por incumplimiento grave o reiterado de sus deberes .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27288 vs 27231)
  • 795,incompliment,N5-MS,incumplimiento,N5-MS (27295 vs 27238)
  • 795,titularitat,N5-FS,titularidad,N5-FS (27292 vs 27235)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (27294 vs 27237)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27293 vs 27236)
  • 570,privats,JQ--MP,privados,JQ--MP (27291 vs 27234)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (27289 vs 27232)
  • 479,reiterat,VC--SM,reiterado,JQ--MS (27297 vs 27240)
  • 420,deures,N5-MP,deberes,N5-MP (27299 vs 27242)
  • 390,greu,JQ--6S,grave,JQ--6S (27296 vs 27239)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (27290 vs 27233)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (27298 vs 27241)
  • Parell 2033. Frase 2042 (1) vs frase 2039 (1)SSC = 501 (Traça=2)Fitxer=1GRH1GRD
    Hi ha incompliment greu si el fill menor o incapacitat pateix abusos sexuals o maltractaments físics o psíquics, o si és víctima directa o indirecta de violència familiar o masclista .Existe incumplimiento grave si el hijo menor o incapacitado sufre abusos sexuales o maltratos físicos o psíquicos, o si es víctima directa o indirecta de violencia familiar o machista .
  • 999,sexuals,JQ--6P,sexuales,JQ--6P (27309 vs 27252)
  • 795,incompliment,N5-MS,incumplimiento,N5-MS (27302 vs 27245)
  • 705,violència,N5-FS,violencia,N5-FS (27318 vs 27261)
  • 705,indirecta,JQ--FS,indirecta,JQ--FS (27317 vs 27260)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (27319 vs 27262)
  • 615,directa,JQ--FS,directa,JQ--FS (27316 vs 27259)
  • 615,víctima,N5-FS,víctima,N5-FS (27315 vs 27258)
  • 615,psíquics,JQ--MP,psíquicos,JQ--MP (27312 vs 27255)
  • 570,abusos,N5-MP,abusos,N5-MP (27308 vs 27251)
  • 550,incapacitat,N5-6S,incapacitado,VC--SM (27306 vs 27249)
  • 525,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (27305 vs 27248)
  • 525,físics,JQ--MP,físicos,JQ--MP (27311 vs 27254)
  • 525,maltractaments,N5-MP,maltratos,N5-MP (27310 vs 27253)
  • 390,greu,JQ--6S,grave,JQ--6S (27303 vs 27246)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (27304 vs 27247)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (27314 vs 27257)
  • 331,pateix,VDR3S-,Existe,VDR3S- (27307 vs 27244)
  • 271,ha,VDR3S-,sufre,VDR3S- (27301 vs 27250)
  • 250,masclista,JQ--6S,machista,N5-6S (27320 vs 27263)
  • Parell 2034. Frase 2043 (1) vs frase 2040 (1)SSC = 516 (Traça=2)Fitxer=1GRJ1GRF
    Hi ha causa de privació de la potestat parental sobre el menor desemparat si els progenitors, sense un motiu suficient que ho justifiqui, no manifesten interès pel menor o incompleixen el règim de relacions personals durant sis mesos .Existe causa de privación de la potestad parental sobre el menor desamparado si los progenitores, sin un motivo suficiente que lo justifique, no manifiestan interés por el menor o incumplen el régimen de relaciones personales durante seis meses .
  • 998,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27329 vs 27272)
  • 996,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (27343 vs 27286)
  • 748,justifiqui,VJR6S-,justifique,VJR6S- (27334 vs 27277)
  • 747,manifesten,VDR3P-,manifiestan,VDR3P- (27337 vs 27280)
  • 703,suficient,JQ--6S,suficiente,JQ--6S (27333 vs 27276)
  • 659,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (27326 vs 27269)
  • 659,privació,N5-FS,privación,N5-FS (27324 vs 27267)
  • 657,incompleixen,VDR3P-,incumplen,VDR3P- (27340 vs 27283)
  • 656,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (27342 vs 27285)
  • 614,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27325 vs 27268)
  • 612,interès,N5-MS,interés,N5-MS (27338 vs 27281)
  • 524,menor,N5-6S,menor,N5-6S (27327 vs 27270)
  • 524,causa,N5-FS,causa,N5-FS (27323 vs 27266)
  • 523,motiu,N5-MS,motivo,N5-MS (27332 vs 27275)
  • 522,desemparat,JQ--MS,desamparado,VC--SM (27328 vs 27271)
  • 491,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (27341 vs 27284)
  • 480,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (27345 vs 27289)
  • 387,no,D,no,D (27336 vs 27279)
  • 360,sis,X,seis,X (27344 vs 27288)
  • 322,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (27339 vs 27282)
  • 299,ha,VDR3S-,Existe,VDR3S- (27322 vs 27265)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (27331 vs 27274)
  • Parell 2035. Frase 2044 (1) vs frase 2041 (1)SSC = 511 (Traça=2)Fitxer=1GRK1GRG
    La privació de la potestat parental s'ha de decretar en un procés civil o penal i és efectiva des que la sentència esdevé ferma, sens perjudici que es pugui acordar cautelarment de suspendre ' n l'exercici .La privación de la potestad parental debe decretar se en un proceso civil o penal y es efectiva desde que la sentencia deviene firme, sin perjuicio de que pueda acordar se cautelarmente suspender su ejercicio .
  • 998,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (27354 vs 27298)
  • 703,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (27358 vs 27302)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (27349 vs 27293)
  • 660,privació,N5-FS,privación,N5-FS (27347 vs 27291)
  • 659,decretar,VI----,decretar,VI---- (27351 vs 27295)
  • 657,efectiva,JQ--FS,efectiva,JQ--FS (27357 vs 27301)
  • 641,suspendre,VI----,suspender,VI---- (27366 vs 27310)
  • 621,cautelarment,N5-MS,cautelarmente,D (27365 vs 27309)
  • 614,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27348 vs 27292)
  • 612,acordar,VI----,acordar,VI---- (27364 vs 27308)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (27367 vs 27312)
  • 567,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (27362 vs 27306)
  • 554,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (27353 vs 27297)
  • 524,penal,JQ--6S,penal,JQ--6S (27355 vs 27299)
  • 521,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (27363 vs 27307)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (27350 vs 27294)
  • 402,esdevé,VDR3S-,deviene,VDR3S- (27359 vs 27303)
  • 379,ferma,JQ--FS,firme,JQ--6S (27360 vs 27304)
  • 343,és,VDR3S-,es,VDR3S- (27356 vs 27300)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (27352 vs 27296)
  • Parell 2036. Frase 2045 (1) vs frase 2042 (1)SSC = 515 (Traça=2)Fitxer=1GRL1GRH
    Estan legitimades per a demanar la privació de la potestat parental les persones a què fa referència l'article 236-3.2 i, en el cas dels menors desemparats, l'entitat pública competent .Están legitimadas para solicitar la privación de la potestad parental las personas a que se refiere el artículo 236-3.2 y, en el caso de los menores desamparados, la entidad pública competente .
  • 997,236-3.2,W,236-3.2,W (27379 vs 27323)
  • 750,legitimades,VC--PF,legitimadas,VC--PF (27370 vs 27315)
  • 704,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (27387 vs 27331)
  • 703,desemparats,VC--PM,desamparados,VC--PM (27383 vs 27327)
  • 659,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (27374 vs 27319)
  • 659,privació,N5-FS,privación,N5-FS (27372 vs 27317)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (27375 vs 27320)
  • 614,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27373 vs 27318)
  • 614,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (27386 vs 27330)
  • 614,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (27385 vs 27329)
  • 525,Estan,VDR3P-,Están,VDR3P- (27369 vs 27314)
  • 523,menors,N5-6P,menores,N5-6P (27382 vs 27326)
  • 522,article,N5-MS,artículo,N5-MS (27378 vs 27322)
  • 418,cas,N5-MS,caso,N5-MS (27381 vs 27325)
  • 313,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (27376 vs 27321)
  • 300,demanar,VI----,solicitar,VI---- (27371 vs 27316)
  • Parell 2037. Frase 2046 (1) vs frase 2043 (1)SSC = 548 (Traça=2)Fitxer=1GRM1GRJ
    Si s'ha sol·licitat en la demanda, es pot constituir la tutela ordinària en el mateix procediment de privació de potestat parental, amb l'audiència prèvia de les persones legalment obligades a promoure ' n la constitució .Si se ha solicitado en la demanda, puede constituir se la tutela ordinaria en el propio procedimiento de privación de potestad parental, previa audiencia de las personas legalmente obligadas a promover su constitución .
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (27409 vs 27354)
  • 793,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (27398 vs 27342)
  • 749,constituir,VI----,constituir,VI---- (27394 vs 27338)
  • 704,sol·licitat,VC--SM,solicitado,VC--SM (27390 vs 27334)
  • 704,audiència,N5-FS,audiencia,N5-FS (27403 vs 27348)
  • 687,legalment,D,legalmente,D (27406 vs 27350)
  • 658,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (27396 vs 27340)
  • 657,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (27401 vs 27345)
  • 657,privació,N5-FS,privación,N5-FS (27399 vs 27343)
  • 656,obligades,VC--PF,obligadas,VC--PF (27407 vs 27351)
  • 615,demanda,N5-FS,demanda,N5-FS (27391 vs 27335)
  • 613,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27400 vs 27344)
  • 611,persones,N5-FP,personas,N5-FP (27405 vs 27349)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (27395 vs 27339)
  • 551,promoure,VI----,promover,VI---- (27408 vs 27352)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (27389 vs 27333)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (27393 vs 27337)
  • 518,prèvia,JQ--FS,previa,JQ--FS (27404 vs 27347)
  • 276,mateix,JN--MS,propio,JQ--MS (27397 vs 27341)
  • Parell 2038. Frase 2047 (1) vs frase 2044 (1)SSC = 489 (Traça=2)Fitxer=1GRN1GRK
    La privació de la potestat no eximeix els progenitors de complir l'obligació de fer tot el que calgui per a assistir els fills ni la de prestar-los aliments en el sentit més ampli .La privación de la potestad no exime a los progenitores de cumplir la obligación de hacer todo lo que sea necesario para asistir a los hijos ni la de prestar les alimentos en el sentido más amplio .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27415 vs 27360)
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (27425 vs 27370)
  • 705,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (27417 vs 27362)
  • 660,privació,N5-FS,privación,N5-FS (27411 vs 27356)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27412 vs 27357)
  • 610,prestar,VI----,prestar,VI---- (27423 vs 27369)
  • 609,assistir,VI----,asistir,VI---- (27421 vs 27367)
  • 570,complir,VI----,cumplir,VI---- (27416 vs 27361)
  • 570,eximeix,VDR3S-,exime,VDR3S- (27414 vs 27359)
  • 570,sentit,N5-MS,sentido,N5-MS (27426 vs 27371)
  • 510,ampli,JQ--MS,amplio,JQ--MS (27428 vs 27373)
  • 390,no,D,no,D (27413 vs 27358)
  • 390,més,D,más,D (27427 vs 27372)
  • 385,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (27422 vs 27368)
  • 372,calgui,VJR6S-,hacer,VI---- (27420 vs 27363)
  • 312,fer,VI----,sea,VJR6S- (27418 vs 27365)
  • 175,tot,D,todo,EN--66 (27419 vs 27364)
  • Parell 2039. Frase 2048 (1) vs frase 2045 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1GRP1GRL
    ARTICLE 236-7 .ARTÍCULO 236-7 .
  • 525,236-7,X,236-7,X (27431 vs 27376)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (27430 vs 27375)
  • Parell 2040. Frase 2049 (1) vs frase 2046 (1)SSC = 517 (Traça=2)Fitxer=1GRQ1GRM
    Recuperació de la potestat parentalRECUPERACIÓN DE LA POTESTAD PARENTAL
  • 795,Recuperació,N5-FS,RECUPERACIÓN,N5-FS (27433 vs 27378)
  • 660,parental,JQ--6S,PARENTAL,JQ--6S (27435 vs 27380)
  • 615,potestat,N5-FS,POTESTAD,N5-FS (27434 vs 27379)
  • Parell 2041. Frase 2050 (1) vs frase 2047 (1)SSC = 518 (Traça=2)Fitxer=1GRR1GRN
    L'autoritat judicial ha de disposar, si l'interès dels fills ho aconsella, la recuperació de la titularitat i, si escau, de l'exercici de la potestat parental, si ha cessat la causa que n'havia motivat la privació .La autoridad judicial debe disponer, si el interés de los hijos lo aconseja, la recuperación de la titularidad y, si procede, del ejercicio de la potestad parental, si ha cesado la causa que había motivado su privación .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (27437 vs 27382)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (27436 vs 27381)
  • 793,titularitat,N5-FS,titularidad,N5-FS (27446 vs 27391)
  • 793,recuperació,N5-FS,recuperación,N5-FS (27445 vs 27390)
  • 660,privació,N5-FS,privación,N5-FS (27459 vs 27405)
  • 657,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (27452 vs 27397)
  • 614,interès,N5-MS,interés,N5-MS (27441 vs 27386)
  • 612,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27451 vs 27396)
  • 611,motivat,VC--SM,motivado,VC--SM (27458 vs 27403)
  • 597,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (27450 vs 27395)
  • 583,aconsella,VDR3S-,aconseja,VDR3S- (27443 vs 27388)
  • 569,disposar,VI----,disponer,VI---- (27439 vs 27384)
  • 522,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (27454 vs 27399)
  • 521,causa,N5-FS,causa,N5-FS (27456 vs 27401)
  • 521,cessat,VC--SM,cesado,VC--SM (27455 vs 27400)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (27438 vs 27383)
  • 431,havia,VDA6S-,había,VDA6S- (27457 vs 27402)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (27442 vs 27387)
  • 373,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (27448 vs 27393)
  • Parell 2042. Frase 2051 (1) vs frase 2048 (1)SSC = 348 (Traça=3)Fitxer=1GRS1GRP
    SECCIÓ SEGONA .Sección segunda .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (27461 vs 27407)
  • 480,SEGONA,EO--FS,segunda,EO--FS (27462 vs 27408)
  • Parell 2043. Frase 2052 (1) vs frase 2049 (1)SSC = 468 (Traça=2)Fitxer=1GRT1GRQ
    L'exercici de la potestat parentalEl ejercicio de la potestad parental
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (27466 vs 27412)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27465 vs 27411)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (27464 vs 27410)
  • Parell 2044. Frase 2053 (1) vs frase 2050 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1GRV1GRR
    ARTICLE 236-8 .ARTÍCULO 236-8 .
  • 525,236-8,X,236-8,X (27468 vs 27414)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (27467 vs 27413)
  • Parell 2045. Frase 2054 (1) vs frase 2051 (1)SSC = 455 (Traça=3)Fitxer=1GRW1GRS
    Exercici conjunt de la potestat parentalEJERCICIO CONJUNTO DE LA POTESTAD PARENTAL
  • 660,parental,JQ--6S,PARENTAL,JQ--6S (27473 vs 27419)
  • 615,potestat,N5-FS,POTESTAD,N5-FS (27472 vs 27418)
  • 600,Exercici,N5-MS,EJERCICIO,N5-MS (27470 vs 27416)
  • 400,conjunt,JQ--MS,CONJUNTO,N5-MS (27471 vs 27417)
  • Parell 2046. Frase 2055 (1) vs frase 2052 (1)SSC = 534 (Traça=4)Fitxer=1GRX1GRT
    Els progenitors exerceixen la potestat parental respecte als fills conjuntament, llevat que acordin una altra modalitat d'exercici o que les lleis o l'autoritat judicial disposin una altra cosa .Los progenitores ejercen la potestad parental respecto a los hijos conjuntamente, salvo que acuerden otra modalidad de ejercicio o que las leyes o la autoridad judicial dispongan otra cosa .
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (27493 vs 27438)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27474 vs 27420)
  • 996,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (27489 vs 27435)
  • 996,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (27488 vs 27434)
  • 823,conjuntament,D,conjuntamente,D (27480 vs 27426)
  • 702,modalitat,N5-FS,modalidad,N5-FS (27485 vs 27431)
  • 659,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (27477 vs 27423)
  • 614,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27476 vs 27422)
  • 607,acordin,VJR3P-,acuerden,VJR3P- (27482 vs 27429)
  • 596,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (27486 vs 27432)
  • 565,disposin,VJR3P-,dispongan,VJR3P- (27490 vs 27436)
  • 524,exerceixen,VDR3P-,ejercen,VDR3P- (27475 vs 27421)
  • 431,lleis,N5-FP,leyes,N5-FP (27487 vs 27433)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (27479 vs 27425)
  • 383,respecte,N5-MS,respecto a,D (27478 vs 27424)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (27492 vs 27437)
  • 259,altra,EN--FS,otra,EN--66 (27484 vs 27430)
  • Parell 2047. Frase 2056 (1) vs frase 2053 (1)SSC = 466 (Traça=3)Fitxer=1GRY1GRV
    En l'exercici conjunt de la potestat parental s'apliquen les regles següents :En el ejercicio conjunto de la potestad parental se aplican las siguientes reglas :
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (27498 vs 27443)
  • 615,apliquen,VDR3P-,aplican,VDR3P- (27499 vs 27444)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27497 vs 27442)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (27495 vs 27440)
  • 513,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (27500 vs 27446)
  • 453,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (27501 vs 27445)
  • 400,conjunt,JQ--MS,conjunto,N5-MS (27496 vs 27441)
  • Parell 2048. Frase 2057 (1) vs frase 2054 (1)SSC = 509 (Traça=3)Fitxer=1GRZ1GRW
    En els actes d'administració ordinària i respecte a tercers de bona fe, es presumeix que cada progenitor actua amb el consentiment de l'altre .En los actos de administración ordinaria y respecto a terceros de buena fe, se presume que cada progenitor actúa con el consentimiento del otro .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (27513 vs 27458)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (27504 vs 27449)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (27515 vs 27460)
  • 660,presumeix,VDR3S-,presume,VDR3S- (27511 vs 27456)
  • 660,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (27505 vs 27450)
  • 570,tercers,N5-MP,terceros,N5-MP (27507 vs 27452)
  • 570,actua,VDR3S-,actúa,VDR3S- (27514 vs 27459)
  • 480,cada,JN--6S,cada,JN--6S (27512 vs 27457)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (27503 vs 27448)
  • 385,respecte,N5-MS,respecto a,D (27506 vs 27451)
  • 360,bona,JQ--FS,buena,JQ--FS (27508 vs 27453)
  • 322,fe,N5-6S,fe,N5-FS (27509 vs 27454)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (27516 vs 27461)
  • Parell 2049. Frase 2058 (1) vs frase 2055 (1)SSC = 525 (Traça=3)Fitxer=1GSB1GRX
    En els actes d'administració extraordinària, els progenitors han d'actuar conjuntament o bé, si ho fan individualment, amb el consentiment exprés de l'altre .En los actos de administración extraordinaria, los progenitores deben actuar conjuntamente o bien, si lo hacen individualmente, con el consentimiento expreso del otro .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27522 vs 27467)
  • 915,individualment,D,individualmente,D (27529 vs 27474)
  • 885,extraordinària,JQ--FS,extraordinaria,JQ--FS (27520 vs 27465)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (27519 vs 27464)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (27531 vs 27476)
  • 825,conjuntament,D,conjuntamente,D (27525 vs 27470)
  • 570,actuar,VI----,actuar,VI---- (27524 vs 27469)
  • 555,exprés,JQ--MS,expreso,JQ--MS (27532 vs 27477)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (27518 vs 27463)
  • 451,han,VDR3P-,hacen,VDR3P- (27523 vs 27473)
  • 301,fan,VDR3P-,deben,VDR3P- (27528 vs 27468)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (27533 vs 27478)
  • 130,bé,N5-MS,bien,D (27526 vs 27471)
  • Parell 2050. Frase 2059 (1) vs frase 2056 (1)SSC = 604 (Traça=4)Fitxer=1GSC1GRY
    Són actes d'administració extraordinària els que requereixen l'autorització judicial .Son actos de administración extraordinaria los que requieren la autorización judicial .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (27541 vs 27486)
  • 885,extraordinària,JQ--FS,extraordinaria,JQ--FS (27538 vs 27483)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (27537 vs 27482)
  • 795,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (27540 vs 27485)
  • 660,requereixen,VDR3P-,requieren,VDR3P- (27539 vs 27484)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (27536 vs 27481)
  • 390,Són,VDR3P-,Son,VDR3P- (27535 vs 27480)
  • Parell 2051. Frase 2060 (1) vs frase 2057 (1)SSC = 510 (Traça=3)Fitxer=1GSD1GRZ
    En els actes de necessitat urgent i en els que, d'acord amb l'ús social o les circumstàncies familiars, normalment fa una persona sola, qualsevol dels progenitors pot actuar indistintament .En los actos de necesidad urgente y en los que, de acuerdo con el uso social o las circunstancias familiares, normalmente realiza una persona sola, cualquiera de los progenitores puede actuar indistintamente .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27559 vs 27505)
  • 997,social,JQ--6S,social,JQ--6S (27548 vs 27494)
  • 915,indistintament,D,indistintamente,D (27562 vs 27508)
  • 837,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (27549 vs 27495)
  • 732,normalment,D,normalmente,D (27552 vs 27498)
  • 658,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (27550 vs 27496)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (27555 vs 27501)
  • 570,actuar,VI----,actuar,VI---- (27561 vs 27507)
  • 569,urgent,JQ--6S,urgente,JQ--6S (27545 vs 27490)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (27560 vs 27506)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (27543 vs 27488)
  • 478,sola,JQ--FS,sola,JQ--FS (27556 vs 27502)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (27554 vs 27500)
  • 411,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (27558 vs 27504)
  • 371,ús,N5-MS,uso,N5-MS (27547 vs 27493)
  • 298,fa,VDR3S-,realiza,VDR3S- (27553 vs 27499)
  • 220,de necessitat,D,necesidad,N5-FS (27544 vs 27489)
  • Parell 2052. Frase 2061 (1) vs frase 2058 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1GSF1GSB
    ARTICLE 236-9 .ARTÍCULO 236-9 .
  • 525,236-9,X,236-9,X (27565 vs 27511)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (27564 vs 27510)
  • Parell 2053. Frase 2062 (1) vs frase 2059 (1)SSC = 612 (Traça=3)Fitxer=1GSG1GSC
    Exercici de la potestat parental amb distribució de funcions o individual amb consentiment de l'altre progenitorEJERCICIO DE LA POTESTAD PARENTAL CON DISTRIBUCIÓN DE FUNCIONES O INDIVIDUAL CON CONSENTIMIENTO DE L OTRO PROGENITOR
  • 999,progenitor,N5-MS,PROGENITOR,N5-MS (27575 vs 27521)
  • 840,consentiment,N5-MS,CONSENTIMIENTO,N5-MS (27573 vs 27519)
  • 795,distribució,N5-FS,DISTRIBUCIÓN,N5-FS (27570 vs 27516)
  • 750,individual,JQ--6S,INDIVIDUAL,JQ--6S (27572 vs 27518)
  • 660,parental,JQ--6S,PARENTAL,JQ--6S (27569 vs 27515)
  • 615,funcions,N5-FP,FUNCIONES,N5-FP (27571 vs 27517)
  • 615,potestat,N5-FS,POTESTAD,N5-FS (27568 vs 27514)
  • 600,Exercici,N5-MS,EJERCICIO,N5-MS (27567 vs 27513)
  • 247,altre,EN--MS,OTRO,EN--66 (27574 vs 27520)
  • Parell 2054. Frase 2063 (1) vs frase 2060 (1)SSC = 525 (Traça=3)Fitxer=1GSH1GSD
    Els progenitors poden acordar que un d'ells exerceixi la potestat parental amb el consentiment de l'altre o que l'exerceixin ambdós amb distribució de funcions .Los progenitores pueden acordar que uno de ellos ejerza la potestad parental con el consentimiento del otro o que la ejerzan ambos con distribución de funciones .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27576 vs 27522)
  • 836,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (27583 vs 27528)
  • 794,distribució,N5-FS,distribución,N5-FS (27587 vs 27532)
  • 656,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (27582 vs 27527)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (27588 vs 27533)
  • 613,acordar,VI----,acordar,VI---- (27578 vs 27524)
  • 611,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27581 vs 27526)
  • 523,exerceixin,VJR3P-,ejerzan,VJR3P- (27585 vs 27530)
  • 520,exerceixi,VJR6S-,ejerza,VJR6S- (27580 vs 27525)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (27577 vs 27523)
  • 380,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (27586 vs 27531)
  • 244,altre,EN--MS,otro,EN--66 (27584 vs 27529)
  • Parell 2055. Frase 2064 (1) vs frase 2061 (1)SSC = 543 (Traça=3)Fitxer=1GSJ1GSF
    A l'efecte del que estableix l'apartat 1, els progenitors es poden atorgar poders de caràcter general o especial, revocables en tot moment .A l efecto de lo establecido por el apartado 1, los progenitores pueden otorgar se poderes de carácter general o especial, revocables en todo momento .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27595 vs 27540)
  • 999,general,JQ--6S,general,JQ--6S (27600 vs 27545)
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (27599 vs 27544)
  • 750,revocables,JQ--6P,revocables,JQ--6P (27603 vs 27548)
  • 660,especial,JQ--6S,especial,JQ--6S (27601 vs 27546)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (27592 vs 27537)
  • 570,atorgar,VI----,otorgar,VI---- (27597 vs 27542)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (27605 vs 27550)
  • 525,poders,N5-MP,poderes,N5-MP (27598 vs 27543)
  • 525,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (27590 vs 27535)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (27596 vs 27541)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (27591 vs 27536)
  • 345,1,X,1,X (27593 vs 27538)
  • 307,tot,EN--MS,todo,EN--66 (27604 vs 27549)
  • Parell 2056. Frase 2065 (1) vs frase 2062 (1)SSC = 558 (Traça=3)Fitxer=1GSK1GSG
    Els poders de caràcter general s'han d'atorgar en escriptura pública i s'han de revocar mitjançant una notificació notarial .Los poderes de carácter general deben otorgar se en escritura pública y deben revocar se mediante notificación notarial .
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (27608 vs 27553)
  • 998,general,JQ--6S,general,JQ--6S (27609 vs 27554)
  • 794,notificació,N5-FS,notificación,N5-FS (27617 vs 27561)
  • 659,notarial,JQ--6S,notarial,JQ--6S (27618 vs 27562)
  • 610,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (27613 vs 27558)
  • 609,revocar,VI----,revocar,VI---- (27615 vs 27560)
  • 567,atorgar,VI----,otorgar,VI---- (27611 vs 27556)
  • 566,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (27612 vs 27557)
  • 524,poders,N5-MP,poderes,N5-MP (27607 vs 27552)
  • 432,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (27610 vs 27555)
  • 430,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (27614 vs 27559)
  • Parell 2057. Frase 2066 (1) vs frase 2063 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GSL1GSH
    ARTICLE 236-10 .ARTÍCULO 236-10 .
  • 570,236-10,X,236-10,X (27621 vs 27565)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (27620 vs 27564)
  • Parell 2058. Frase 2067 (1) vs frase 2064 (1)SSC = 507 (Traça=3)Fitxer=1GSM1GSJ
    Exercici exclusiu de la potestat parentalEJERCICIO EXCLUSIVO DE LA POTESTAD PARENTAL
  • 660,parental,JQ--6S,PARENTAL,JQ--6S (27626 vs 27570)
  • 660,exclusiu,JQ--MS,EXCLUSIVO,JQ--MS (27624 vs 27568)
  • 615,potestat,N5-FS,POTESTAD,N5-FS (27625 vs 27569)
  • 600,Exercici,N5-MS,EJERCICIO,N5-MS (27623 vs 27567)
  • Parell 2059. Frase 2068 (1) vs frase 2065 (1)SSC = 558 (Traça=4)Fitxer=1GSN1GSK
    La potestat parental és exercida exclusivament per un dels progenitors en els casos d'impossibilitat, absència o incapacitat de l'altre, llevat que la sentència d'incapacitació estableixi una altra cosa, i en el cas que l'autoritat judicial ho disposi en interès dels fills .La potestad parental es ejercida exclusivamente por uno de los progenitores en los casos de imposibilidad, ausencia o incapacidad del otro, salvo que la sentencia de incapacitación establezca otra cosa, y en el caso de que la autoridad judicial lo disponga en interés de los hijos .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (27650 vs 27593)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (27649 vs 27592)
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (27646 vs 27589)
  • 997,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27633 vs 27576)
  • 883,incapacitació,N5-FS,incapacitación,N5-FS (27642 vs 27586)
  • 882,impossibilitat,N5-FS,imposibilidad,N5-FS (27635 vs 27578)
  • 869,exclusivament,D,exclusivamente,D (27631 vs 27575)
  • 725,incapacitat,N5-6S,incapacidad,N5-FS (27638 vs 27581)
  • 703,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (27641 vs 27585)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (27628 vs 27572)
  • 615,exercida,VC--SF,ejercida,VC--SF (27630 vs 27574)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (27652 vs 27595)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27627 vs 27571)
  • 613,estableixi,VJR6S-,establezca,VJR6S- (27643 vs 27587)
  • 613,absència,N5-FS,ausencia,N5-FS (27637 vs 27580)
  • 569,disposi,VJR6S-,disponga,VJR6S- (27651 vs 27594)
  • 522,casos,N5-MP,casos,N5-MP (27634 vs 27577)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (27648 vs 27591)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (27653 vs 27596)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (27629 vs 27573)
  • 261,altra,EN--FS,otra,EN--66 (27645 vs 27588)
  • 245,altre,EN--MS,otro,EN--66 (27639 vs 27582)
  • Parell 2060. Frase 2069 (1) vs frase 2066 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GSP1GSL
    ARTICLE 236-11 .ARTÍCULO 236-11 .
  • 570,236-11,X,236-11,X (27656 vs 27599)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (27655 vs 27598)
  • Parell 2061. Frase 2070 (1) vs frase 2067 (1)SSC = 554 (Traça=3)Fitxer=1GSQ1GSM
    Exercici de la potestat parental en cas de vida separada dels progenitorsEJERCICIO DE LA POTESTAD PARENTAL EN CASO DE VIDA SEPARADA DE LOS PROGENITORES
  • 999,progenitors,N5-MP,PROGENITORES,N5-MP (27664 vs 27607)
  • 660,separada,VC--SF,SEPARADA,VC--SF (27663 vs 27606)
  • 660,parental,JQ--6S,PARENTAL,JQ--6S (27660 vs 27603)
  • 615,potestat,N5-FS,POTESTAD,N5-FS (27659 vs 27602)
  • 600,Exercici,N5-MS,EJERCICIO,N5-MS (27658 vs 27601)
  • 480,vida,N5-FS,VIDA,N5-FS (27662 vs 27605)
  • 420,cas,N5-MS,CASO,N5-MS (27661 vs 27604)
  • Parell 2062. Frase 2071 (1) vs frase 2068 (1)SSC = 483 (Traça=3)Fitxer=1GSR1GSN
    Si els progenitors viuen separats, poden acordar mantenir l'exercici conjunt de la potestat parental, delegar-ne l'exercici a un d'ells o distribuir-se'n les funcions d'acord amb el que estableix l'article 236-9.1 .Si los progenitores viven separados, pueden acordar mantener el ejercicio conjunto de la potestad parental, delegar su ejercicio a uno de ellos o distribuir se las funciones de acuerdo con lo establecido por el artículo 236-9.1 .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27665 vs 27608)
  • 749,distribuir,VI----,distribuir,VI---- (27681 vs 27623)
  • 659,mantenir,VI----,mantener,VI---- (27671 vs 27614)
  • 657,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (27675 vs 27618)
  • 615,separats,VC--PM,separados,VC--PM (27667 vs 27610)
  • 615,236-9.1,X,236-9.1,X (27686 vs 27628)
  • 614,acordar,VI----,acordar,VI---- (27670 vs 27613)
  • 613,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27674 vs 27617)
  • 612,delegar,VI----,delegar,VI---- (27677 vs 27620)
  • 610,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (27683 vs 27624)
  • 598,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (27672 vs 27615)
  • 597,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (27679 vs 27622)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (27685 vs 27627)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (27669 vs 27612)
  • 479,viuen,VDR3P-,viven,VDR3P- (27666 vs 27609)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (27684 vs 27626)
  • 399,conjunt,JQ--MS,conjunto,N5-MS (27673 vs 27616)
  • 109,un,E6--MS,su,JP636S (27680 vs 27621)
  • Parell 2063. Frase 2072 (1) vs frase 2069 (1)SSC = 488 (Traça=4)Fitxer=1GSS1GSP
    Els progenitors poden sotmetre els acords a què fa referència l'apartat 1, i també el pla de parentalitat que hagin convingut, a aprovació judicial .Los progenitores pueden someter los acuerdos a que se refiere el apartado 1, así como el plan de parentalidad que hayan convenido, a aprobación judicial .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (27703 vs 27646)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27688 vs 27630)
  • 997,pla,N5-MS,plan,N5-MS (27697 vs 27640)
  • 838,parentalitat,N5-FS,parentalidad,N5-FS (27698 vs 27641)
  • 705,aprovació,N5-FS,aprobación,N5-FS (27702 vs 27645)
  • 659,convingut,VC--SM,convenido,VC--SM (27700 vs 27643)
  • 607,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (27694 vs 27635)
  • 523,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (27699 vs 27642)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (27689 vs 27631)
  • 479,sotmetre,VI----,someter,VI---- (27690 vs 27632)
  • 419,acords,N5-MP,acuerdos,N5-MP (27691 vs 27633)
  • 327,també,D,como,D (27696 vs 27639)
  • 313,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (27692 vs 27634)
  • Parell 2064. Frase 2073 (1) vs frase 2070 (1)SSC = 426 (Traça=3)Fitxer=1GST1GSQ
    Els acords han d'ésser aprovats sempre que no siguin perjudicials per als fills, atesos, en la mesura que escaiguin, els criteris per a l'atribució de la guarda que fixa l'article 233-11 .Los acuerdos deben ser aprobados siempre y cuando no sean perjudiciales para los hijos, atendiendo, en la medida en que sean procedentes, a los criterios para la atribución de la guarda fijados por el artículo 233-11 .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (27720 vs 27665)
  • 791,perjudicials,JQ--6P,perjudiciales,JQ--6P (27711 vs 27654)
  • 703,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (27719 vs 27664)
  • 613,aprovats,VC--PM,aprobados,VC--PM (27708 vs 27651)
  • 613,criteris,N5-MP,criterios,N5-MP (27718 vs 27663)
  • 570,233-11,X,233-11,X (27723 vs 27668)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (27722 vs 27667)
  • 434,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (27706 vs 27649)
  • 419,acords,N5-MP,acuerdos,N5-MP (27705 vs 27648)
  • 387,no,D,no,D (27709 vs 27652)
  • 386,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (27712 vs 27655)
  • 350,atesos,VC--PM,atendiendo,VG---- (27714 vs 27657)
  • 328,ésser,VI----,ser,VI---- (27707 vs 27650)
  • 327,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (27710 vs 27653)
  • 299,escaiguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (27716 vs 27660)
  • 279,fixa,VDR3S-,fijados,VC--PM (27721 vs 27666)
  • Parell 2065. Frase 2074 (1) vs frase 2071 (1)SSC = 422 (Traça=4)Fitxer=1GSV1GSR
    Els acords són executius des del moment en què s'aproven .Los acuerdos son ejecutivos desde el momento en que se aprueban .
  • 615,aproven,VDR3P-,aprueban,VDR3P- (27729 vs 27674)
  • 615,executius,JQ--MP,ejecutivos,JQ--MP (27727 vs 27672)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (27728 vs 27673)
  • 420,acords,N5-MP,acuerdos,N5-MP (27725 vs 27670)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (27726 vs 27671)
  • Parell 2066. Frase 2075 (1) vs frase 2072 (1)SSC = 517 (Traça=3)Fitxer=1GSW1GSS
    Els acords de delegació o distribució, si no han estat incorporats a un conveni regulador aprovat judicialment, s'han de formalitzar en escriptura pública i es poden revocar en qualsevol moment mitjançant una notificació notarial .Los acuerdos de delegación o distribución, si no han sido incorporados a un convenio regulador aprobado judicialmente, deben formalizar se en escritura pública y pueden revocar se en cualquier momento mediante notificación notarial .
  • 823,judicialment,D,judicialmente,D (27743 vs 27688)
  • 795,notificació,N5-FS,notificación,N5-FS (27754 vs 27698)
  • 794,distribució,N5-FS,distribución,N5-FS (27733 vs 27678)
  • 748,incorporats,VC--PM,incorporados,VC--PM (27738 vs 27683)
  • 747,formalitzar,VI----,formalizar,VI---- (27746 vs 27691)
  • 704,delegació,N5-FS,delegación,N5-FS (27732 vs 27677)
  • 703,regulador,JQ--MS,regulador,JQ--MS (27741 vs 27686)
  • 660,notarial,JQ--6S,notarial,JQ--6S (27755 vs 27699)
  • 613,aprovat,VC--SM,aprobado,VC--SM (27742 vs 27687)
  • 612,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (27748 vs 27693)
  • 611,revocar,VI----,revocar,VI---- (27750 vs 27695)
  • 598,conveni,N5-MS,convenio,N5-MS (27740 vs 27685)
  • 567,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (27747 vs 27692)
  • 566,moment,N5-MS,momento,N5-MS (27752 vs 27697)
  • 524,han,VDR3P-,han,VDR3P- (27736 vs 27681)
  • 477,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (27749 vs 27694)
  • 433,estat,VC--SM,sido,VC--SM (27737 vs 27682)
  • 432,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (27745 vs 27690)
  • 419,acords,N5-MP,acuerdos,N5-MP (27731 vs 27676)
  • 389,no,D,no,D (27735 vs 27680)
  • 291,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (27751 vs 27696)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (27739 vs 27684)
  • Parell 2067. Frase 2076 (1) vs frase 2073 (1)SSC = 484 (Traça=3)Fitxer=1GSX1GST
    En cas de desacord sobre l'exercici de la potestat parental, qualsevol dels progenitors pot recórrer a l'autoritat judicial, que ha de decidir havent escoltat l'altre progenitor i els fills que hagin complert dotze anys o que, tenint-ne menys, tinguin prou coneixement .En caso de desacuerdo sobre el ejercicio de la potestad parental, cualquiera de los progenitores puede recorrer a la autoridad judicial, que debe decidir habiendo escuchado al otro progenitor y a los hijos que hayan cumplido doce años o que, teniendo menos, tengan suficiente juicio .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27764 vs 27708)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (27768 vs 27712)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (27767 vs 27711)
  • 998,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (27775 vs 27719)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (27761 vs 27705)
  • 659,recórrer,VI----,recorrer,VI---- (27766 vs 27710)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27760 vs 27704)
  • 614,decidir,VI----,decidir,VI---- (27771 vs 27715)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (27759 vs 27703)
  • 568,complert,VC--SM,cumplido,VC--SM (27778 vs 27722)
  • 540,desacord,N5-MS,desacuerdo,N5-MS (27758 vs 27702)
  • 525,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (27786 vs 27729)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (27765 vs 27709)
  • 523,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (27777 vs 27721)
  • 523,escoltat,VC--SM,escuchado,VC--SM (27773 vs 27717)
  • 522,tenint,VG----,teniendo,VG---- (27782 vs 27726)
  • 449,ha,VDR3S-,habiendo,VG---- (27770 vs 27716)
  • 433,dotze,X,doce,X (27779 vs 27723)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (27757 vs 27701)
  • 417,anys,N5-MP,años,N5-MP (27780 vs 27724)
  • 412,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (27763 vs 27707)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (27776 vs 27720)
  • 302,havent,VG----,debe,VDR3S- (27772 vs 27714)
  • 300,coneixement,N5-MS,juicio,N5-MS (27788 vs 27731)
  • 291,prou,D,menos,D (27787 vs 27727)
  • 245,altre,EN--MS,otro,EN--66 (27774 vs 27718)
  • Parell 2068. Frase 2077 (1) vs frase 2074 (1)SSC = 536 (Traça=4)Fitxer=1GSY1GSV
    Les obligacions de guarda corresponen al progenitor que en cada moment tingui els fills amb ell, sia perquè de fet o de dret hi resideixin habitualment, sia perquè estiguin en companyia seva a conseqüència del règim de relacions personals que s'hagi establert .Las obligaciones de guarda corresponden al progenitor que en cada momento tenga los hijos con él, ya sea porque de hecho o de derecho residan habitualmente con él o porque estén en su compañía a consecuencia del régimen de relaciones personales que se haya establecido .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (27793 vs 27736)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (27791 vs 27734)
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (27810 vs 27754)
  • 819,habitualment,D,habitualmente,D (27802 vs 27747)
  • 794,conseqüència,N5-FS,consecuencia,N5-FS (27807 vs 27751)
  • 780,corresponen,VDR3P-,corresponden,VDR3P- (27792 vs 27735)
  • 750,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (27790 vs 27733)
  • 699,companyia,N5-FS,compañía,N5-FS (27805 vs 27750)
  • 659,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (27809 vs 27753)
  • 609,resideixin,VJR3P-,residan,VJR3P- (27801 vs 27746)
  • 584,establert,VC--SM,establecido,VC--SM (27812 vs 27756)
  • 569,moment,N5-MS,momento,N5-MS (27795 vs 27738)
  • 524,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (27796 vs 27739)
  • 524,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (27811 vs 27755)
  • 523,estiguin,VJR3P-,estén,VJR3P- (27804 vs 27748)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (27808 vs 27752)
  • 480,cada,JN--6S,cada,JN--6S (27794 vs 27737)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (27797 vs 27740)
  • 323,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (27800 vs 27745)
  • 299,de fet,D,ya,D (27799 vs 27742)
  • 164,seva,EP63FS,sea,VJR6S- (27806 vs 27743)
  • Parell 2069. Frase 2078 (1) vs frase 2075 (1)SSC = 519 (Traça=3)Fitxer=1GSZ1GSW
    El progenitor que exerceix la potestat parental, llevat que l'autoritat judicial disposi una altra cosa, necessita el consentiment exprés o tàcit de l'altre per a decidir el tipus d'ensenyament dels fills, per a variar-ne el domicili si això els aparta de llur entorn habitual i per a fer actes d'administració extraordinària de llurs béns .El progenitor que ejerce la potestad parental, salvo que la autoridad judicial disponga otra cosa, necesita el consentimiento expreso o tácito del otro para decidir el tipo de enseñanza de los hijos, para cambiar su domicilio si eso los aparta de su entorno habitual y para realizar actos de administración extraordinaria de sus bienes .
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (27824 vs 27768)
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (27814 vs 27758)
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (27820 vs 27765)
  • 997,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (27819 vs 27764)
  • 885,extraordinària,JQ--FS,extraordinaria,JQ--FS (27846 vs 27790)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (27845 vs 27789)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (27827 vs 27771)
  • 705,necessita,VDR3S-,necesita,VDR3S- (27826 vs 27770)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (27817 vs 27761)
  • 660,habitual,JQ--6S,habitual,JQ--6S (27842 vs 27786)
  • 645,domicili,N5-MS,domicilio,N5-MS (27838 vs 27782)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27816 vs 27760)
  • 615,aparta,VDR3S-,aparta,VDR3S- (27839 vs 27783)
  • 615,decidir,VI----,decidir,VI---- (27831 vs 27775)
  • 567,disposi,VJR6S-,disponga,VJR6S- (27821 vs 27766)
  • 562,ensenyament,N5-MS,enseñanza,N5-FS (27833 vs 27777)
  • 555,entorn,N5-MS,entorno,N5-MS (27841 vs 27785)
  • 555,exprés,JQ--MS,expreso,JQ--MS (27828 vs 27772)
  • 525,exerceix,VDR3S-,ejerce,VDR3S- (27815 vs 27759)
  • 510,tàcit,JQ--MS,tácito,JQ--MS (27829 vs 27773)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (27844 vs 27788)
  • 390,variar,VI----,cambiar,VI---- (27836 vs 27780)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (27834 vs 27778)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (27848 vs 27792)
  • 352,tipus,N5-M6,tipo,N5-MS (27832 vs 27776)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (27847 vs 27791)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (27840 vs 27784)
  • 300,fer,VI----,realizar,VI---- (27843 vs 27787)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (27823 vs 27767)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (27830 vs 27774)
  • Parell 2070. Frase 2079 (1) vs frase 2076 (1)SSC = 501 (Traça=3)Fitxer=1GTB1GSX
    S'entén que el consentiment s'ha conferit tàcitament si ha vençut el termini de trenta dies des de la notificació, degudament acreditada, que s'hagi fet per a obtenir-lo i el progenitor que no exerceix la potestat no ha plantejat el desacord segons el que estableix l'article 236-13 .Se entiende que el consentimiento se ha conferido tácitamente si ha vencido el plazo de treinta días desde la notificación, debidamente acreditada, que se haya efectuado para su obtención y el progenitor que no ejerce la potestad no ha planteado el desacuerdo según lo establecido por el artículo 236-13 .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (27869 vs 27813)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (27851 vs 27795)
  • 795,notificació,N5-FS,notificación,N5-FS (27860 vs 27804)
  • 750,acreditada,VC--SF,acreditada,VC--SF (27863 vs 27807)
  • 690,tàcitament,D,tácitamente,D (27854 vs 27798)
  • 660,conferit,VC--SM,conferido,VC--SM (27853 vs 27797)
  • 645,degudament,D,debidamente,D (27862 vs 27806)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27872 vs 27816)
  • 600,entén,VDR3S-,entiende,VDR3S- (27850 vs 27794)
  • 585,plantejat,VC--SM,planteado,VC--SM (27875 vs 27819)
  • 570,vençut,VC--SM,vencido,VC--SM (27856 vs 27800)
  • 570,236-13,X,236-13,X (27879 vs 27823)
  • 540,desacord,N5-MS,desacuerdo,N5-MS (27876 vs 27820)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (27855 vs 27799)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (27852 vs 27796)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (27878 vs 27822)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (27874 vs 27818)
  • 525,exerceix,VDR3S-,ejerce,VDR3S- (27871 vs 27815)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (27865 vs 27809)
  • 465,trenta,X,treinta,X (27858 vs 27802)
  • 435,dies,N5-MP,días,N5-MP (27859 vs 27803)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (27877 vs 27821)
  • 390,no,D,no,D (27873 vs 27817)
  • 390,no,D,no,D (27870 vs 27814)
  • 322,obtenir,VI----,obtención,N5-FS (27867 vs 27812)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (27857 vs 27801)
  • 300,fet,VC--SM,efectuado,VC--SM (27866 vs 27810)
  • Parell 2071. Frase 2080 (1) vs frase 2077 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GTC1GSY
    ARTICLE 236-12 .ARTÍCULO 236-12 .
  • 570,236-12,X,236-12,X (27882 vs 27826)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (27881 vs 27825)
  • Parell 2072. Frase 2081 (1) vs frase 2078 (1)SSC = 390 (Traça=4)Fitxer=1GTD1GSZ
    Deure d'informacióDEBER DE INFORMACIÓN
  • 750,informació,N5-FS,INFORMACIÓN,N5-FS (27885 vs 27829)
  • 420,Deure,VI----,DEBER,VI---- (27884 vs 27828)
  • Parell 2073. Frase 2082 (1) vs frase 2079 (1)SSC = 515 (Traça=3)Fitxer=1GTF1GTB
    Si l'exercici de la potestat parental ha estat atribuït a un dels progenitors o distribuït entre ambdós, el progenitor que l'estigui exercint ha d'informar l'altre immediatament dels fets rellevants que s'esdevinguin en la cura del fill i en l'administració del seu patrimoni i, amb caràcter ordinari, almenys cada tres mesos .Si el ejercicio de la potestad parental ha sido atribuido a uno de los progenitores o distribuido entre ambos, el progenitor que esté ejerciéndo la debe informar al otro inmediatamente de los hechos relevantes que se produzcan en el cuidado del hijo y en la administración de su patrimonio y, con carácter ordinario, al menos cada tres meses .
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (27913 vs 27856)
  • 998,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27893 vs 27836)
  • 998,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (27897 vs 27840)
  • 884,administració,N5-FS,administración,N5-FS (27909 vs 27852)
  • 824,immediatament,D,inmediatamente,D (27903 vs 27846)
  • 748,distribuït,VC--SM,distribuido,VC--SM (27894 vs 27837)
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (27911 vs 27854)
  • 660,atribuït,VC--SM,atribuido,VC--SM (27891 vs 27835)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (27888 vs 27832)
  • 660,ordinari,JQ--MS,ordinario,JQ--MS (27914 vs 27857)
  • 659,informar,VI----,informar,VI---- (27901 vs 27844)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27887 vs 27831)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (27886 vs 27830)
  • 553,rellevants,JQ--6P,relevantes,JQ--6P (27905 vs 27848)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (27889 vs 27833)
  • 523,exercint,VG----,ejerciéndo,VG---- (27899 vs 27842)
  • 523,estigui,VJR6S-,esté,VJR6S- (27898 vs 27841)
  • 480,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (27919 vs 27862)
  • 480,tres,X,tres,X (27918 vs 27861)
  • 480,cada,JN--6S,cada,JN--6S (27917 vs 27860)
  • 435,estat,VC--SM,sido,VC--SM (27890 vs 27834)
  • 435,almenys,D,al menos,D (27916 vs 27859)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (27900 vs 27843)
  • 380,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (27895 vs 27838)
  • 344,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (27908 vs 27851)
  • 328,esdevinguin,VJR3P-,produzcan,VJR3P- (27906 vs 27849)
  • 328,fets,N5-MP,hechos,N5-MP (27904 vs 27847)
  • 306,cura,N5-FS,cuidado,N5-MS (27907 vs 27850)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (27902 vs 27845)
  • 144,seu,EP63MS,su,JP636S (27910 vs 27853)
  • Parell 2074. Frase 2083 (1) vs frase 2080 (1)SSC = 466 (Traça=3)Fitxer=1GTG1GTC
    El progenitor amb qui està el fill té el mateix deure d'informació a què fa referència l'apartat 1 amb relació als fets esdevinguts mentre es fa efectiu el règim establert de relacions personals .El progenitor con quien vive el hijo tiene el mismo deber de información a que se refiere el apartado 1 con relación a los hechos acaecidos mientras se hace efectivo el régimen establecido de relaciones personales .
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (27940 vs 27883)
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (27921 vs 27864)
  • 750,informació,N5-FS,información,N5-FS (27927 vs 27870)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (27939 vs 27882)
  • 615,efectiu,JQ--MS,efectivo,JQ--MS (27936 vs 27879)
  • 610,relació,N5-FS,relación,N5-FS (27932 vs 27874)
  • 610,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (27930 vs 27872)
  • 585,establert,VC--SM,establecido,VC--SM (27938 vs 27881)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (27924 vs 27867)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (27937 vs 27880)
  • 420,deure,N5-MS,deber,N5-MS (27926 vs 27869)
  • 385,esdevinguts,VC--PM,acaecidos,VC--PM (27934 vs 27876)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (27923 vs 27866)
  • 345,està,VDR3S-,vive,VDR3S- (27922 vs 27865)
  • 340,1,X,1,X (27931 vs 27873)
  • 326,fets,N5-MP,hechos,N5-MP (27933 vs 27875)
  • 315,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (27928 vs 27871)
  • 315,fa,VDR3S-,hace,VDR3S- (27935 vs 27878)
  • 145,mateix,JN--MS,mismo,EN--66 (27925 vs 27868)
  • 121,referència,N5-FS,mientras,D (27929 vs 27877)
  • Parell 2075. Frase 2084 (1) vs frase 2081 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GTH1GTD
    ARTICLE 236-13 .ARTÍCULO 236-13 .
  • 570,236-13,X,236-13,X (27943 vs 27886)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (27942 vs 27885)
  • Parell 2076. Frase 2085 (1) vs frase 2082 (1)SSC = 185 (Traça=5)Fitxer=1GTJ1GTF
    Desacords DESACUERDOS
  • 555,Desacords,N5-MP,DESACUERDOS,N5-MP (27945 vs 27888)
  • Parell 2077. Frase 2086 (1) vs frase 2083 (1)SSC = 552 (Traça=3)Fitxer=1GTK1GTG
    En cas de desacord ocasional en l'exercici de la potestat parental, l'autoritat judicial, a instància de qualsevol dels progenitors, ha d'atribuir la facultat de decidir a un d'ells .En caso de desacuerdo ocasional en el ejercicio de la potestad parental, la autoridad judicial, a instancia de cualquiera de los progenitores, debe atribuir la facultad de decidir a uno de ellos .
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (27955 vs 27898)
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (27954 vs 27897)
  • 997,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27959 vs 27902)
  • 705,ocasional,JQ--6S,ocasional,JQ--6S (27949 vs 27892)
  • 703,instància,N5-FS,instancia,N5-FS (27957 vs 27900)
  • 659,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (27952 vs 27895)
  • 656,atribuir,VI----,atribuir,VI---- (27962 vs 27905)
  • 614,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27951 vs 27894)
  • 611,decidir,VI----,decidir,VI---- (27964 vs 27907)
  • 611,facultat,N5-FS,facultad,N5-FS (27963 vs 27906)
  • 599,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (27950 vs 27893)
  • 540,desacord,N5-MS,desacuerdo,N5-MS (27948 vs 27891)
  • 432,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (27961 vs 27904)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (27947 vs 27890)
  • 409,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (27958 vs 27901)
  • Parell 2078. Frase 2087 (1) vs frase 2084 (1)SSC = 516 (Traça=4)Fitxer=1GTL1GTH
    Si els desacords són reiterats o es produeix qualsevol causa que dificulti greument l'exercici conjunt de la potestat parental, l'autoritat judicial pot atribuir totalment o parcialment l'exercici de la potestat als progenitors separadament o distribuir-ne entre ells les funcions de manera temporal, per un termini màxim de dos anys .Si los desacuerdos son reiterados o se produce cualquier causa que dificulte gravemente el ejercicio conjunto de la potestad parental, la autoridad judicial puede atribuir total o parcialmente el ejercicio de la potestad a los progenitores separadamente o distribuir entre ellos sus funciones de modo temporal, por un plazo máximo de dos años .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (27988 vs 27930)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (27981 vs 27923)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (27980 vs 27922)
  • 825,separadament,D,separadamente,D (27989 vs 27931)
  • 780,parcialment,D,parcialmente,D (27985 vs 27927)
  • 750,dificulti,VJR6S-,dificulte,VJR6S- (27973 vs 27915)
  • 750,distribuir,VI----,distribuir,VI---- (27990 vs 27932)
  • 660,reiterats,VC--PM,reiterados,VC--PM (27969 vs 27911)
  • 660,temporal,JQ--6S,temporal,JQ--6S (27994 vs 27936)
  • 660,atribuir,VI----,atribuir,VI---- (27983 vs 27925)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (27978 vs 27920)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (27992 vs 27934)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27987 vs 27929)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (27977 vs 27919)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (27975 vs 27917)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (27986 vs 27928)
  • 555,desacords,N5-MP,desacuerdos,N5-MP (27967 vs 27909)
  • 540,produeix,VDR3S-,produce,VDR3S- (27970 vs 27912)
  • 525,causa,N5-FS,causa,N5-FS (27972 vs 27914)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (27982 vs 27924)
  • 510,màxim,JQ--MS,máximo,JQ--MS (27998 vs 27940)
  • 451,totalment,D,gravemente,D (27984 vs 27916)
  • 435,dos,X,dos,X (27999 vs 27941)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (28000 vs 27942)
  • 400,conjunt,JQ--MS,conjunto,N5-MS (27976 vs 27918)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (27968 vs 27910)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (27997 vs 27939)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (27971 vs 27913)
  • 247,manera,N5-FS,modo,N5-MS (27993 vs 27935)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (27996 vs 27938)
  • Parell 2079. Frase 2088 (1) vs frase 2085 (1)SSC = 565 (Traça=3)Fitxer=1GTM1GTJ
    En els procediments que se substancien per raó de desacords en l'exercici de la potestat parental, els progenitors poden sotmetre les discrepàncies a mediació .En los procedimientos que se substancien por razón de desacuerdos en el ejercicio de la potestad parental, los progenitores pueden someter las discrepancias a mediación .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28010 vs 27952)
  • 840,discrepàncies,N5-FP,discrepancias,N5-FP (28013 vs 27955)
  • 795,procediments,N5-MP,procedimientos,N5-MP (28002 vs 27944)
  • 727,substancien,VDR3P-,substancien,VJR3P- (28003 vs 27945)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (28008 vs 27950)
  • 660,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (28014 vs 27956)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (28007 vs 27949)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (28006 vs 27948)
  • 555,desacords,N5-MP,desacuerdos,N5-MP (28005 vs 27947)
  • 480,sotmetre,VI----,someter,VI---- (28012 vs 27954)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (28011 vs 27953)
  • 375,raó,N5-FS,razón,N5-FS (28004 vs 27946)
  • Parell 2080. Frase 2089 (1) vs frase 2086 (1)SSC = 512 (Traça=3)Fitxer=1GTN1GTK
    Així mateix, l'autoritat judicial els pot remetre a una sessió informativa amb la mateixa finalitat .Asimismo, la autoridad judicial puede remitir los a una sesión informativa con la misma finalidad .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (28019 vs 27961)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (28018 vs 27960)
  • 795,informativa,JQ--FS,informativa,JQ--FS (28024 vs 27966)
  • 705,finalitat,N5-FS,finalidad,N5-FS (28026 vs 27968)
  • 525,sessió,N5-FS,sesión,N5-FS (28023 vs 27965)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (28020 vs 27962)
  • 495,remetre,VI----,remitir,VI---- (28021 vs 27963)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (28022 vs 27964)
  • 345,Així mateix,D,Asimismo,D (28016 vs 27958)
  • 145,mateixa,JN--FS,misma,EN--66 (28025 vs 27967)
  • Parell 2081. Frase 2090 (1) vs frase 2087 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GTP1GTL
    ARTICLE 236-14 .ARTÍCULO 236-14 .
  • 570,236-14,X,236-14,X (28029 vs 27971)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (28028 vs 27970)
  • Parell 2082. Frase 2091 (1) vs frase 2088 (1)SSC = 554 (Traça=2)Fitxer=1GTQ1GTM
    Facultats del cònjuge o convivent en parella estable del progenitorFACULTADES DE L CÓNYUGE O CONVIVIENTE EN PAREJA ESTABLE DE L PROGENITOR
  • 999,progenitor,N5-MS,PROGENITOR,N5-MS (28036 vs 27978)
  • 615,estable,JQ--6S,ESTABLE,JQ--6S (28035 vs 27977)
  • 615,Facultats,N5-FP,FACULTADES,N5-FP (28031 vs 27973)
  • 600,convivent,N5-6S,CONVIVIENTE,N5-6S (28033 vs 27975)
  • 570,cònjuge,N5-6S,CÓNYUGE,N5-6S (28032 vs 27974)
  • 480,parella,N5-FS,PAREJA,N5-FS (28034 vs 27976)
  • Parell 2083. Frase 2092 (1) vs frase 2089 (1)SSC = 508 (Traça=2)Fitxer=1GTR1GTN
    El cònjuge o convivent en parella estable del progenitor que en cada moment té la guarda del fill té dret a participar en la presa de decisions sobre els assumptes relatius a la seva vida diària .El cónyuge o conviviente en pareja estable del progenitor que en cada momento tiene la guarda del hijo tiene derecho a participar en la toma de decisiones sobre los asuntos relativos a su vida diaria .
  • 998,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (28041 vs 27983)
  • 997,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (28045 vs 27987)
  • 749,participar,VI----,participar,VI---- (28048 vs 27991)
  • 659,decisions,N5-FP,decisiones,N5-FP (28050 vs 27993)
  • 615,relatius,JQ--MP,relativos,JQ--MP (28052 vs 27995)
  • 614,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (28040 vs 27982)
  • 599,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (28038 vs 27980)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (28037 vs 27979)
  • 568,moment,N5-MS,momento,N5-MS (28043 vs 27985)
  • 525,diària,JQ--FS,diaria,JQ--FS (28055 vs 27998)
  • 523,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (28044 vs 27986)
  • 522,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (28047 vs 27989)
  • 480,vida,N5-FS,vida,N5-FS (28054 vs 27997)
  • 479,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (28039 vs 27981)
  • 478,cada,JN--6S,cada,JN--6S (28042 vs 27984)
  • 434,assumptes,N5-MP,asuntos,N5-MP (28051 vs 27994)
  • 342,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (28046 vs 27988)
  • 299,presa,N5-FS,toma,N5-FS (28049 vs 27992)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (28053 vs 27996)
  • Parell 2084. Frase 2093 (1) vs frase 2090 (1)SSC = 531 (Traça=2)Fitxer=1GTS1GTP
    En cas de desacord entre el progenitor i el seu cònjuge o convivent en parella estable preval el criteri del progenitor .En caso de desacuerdo entre el progenitor y su cónyuge o conviviente en pareja estable prevalece el criterio del progenitor .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (28059 vs 28002)
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (28067 vs 28010)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (28064 vs 28007)
  • 600,preval,VDR3S-,prevalece,VDR3S- (28065 vs 28008)
  • 600,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (28062 vs 28005)
  • 600,criteri,N5-MS,criterio,N5-MS (28066 vs 28009)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (28061 vs 28004)
  • 540,desacord,N5-MS,desacuerdo,N5-MS (28058 vs 28001)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (28063 vs 28006)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (28057 vs 28000)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (28060 vs 28003)
  • Parell 2085. Frase 2094 (1) vs frase 2091 (1)SSC = 484 (Traça=2)Fitxer=1GTT1GTQ
    En cas de risc imminent per al menor, el cònjuge o el convivent en parella estable del progenitor que té la guarda del fill pot adoptar les mesures necessàries per al benestar del fill, de la qual cosa ha d'informar sense demora el seu cònjuge o convivent .En caso de riesgo inminente para el menor, el cónyuge o conviviente en pareja estable del progenitor que tiene la guarda del hijo puede adoptar las medidas necesarias para el bienestar del hijo, de todo lo cual debe informar sin demora a su cónyuge o conviviente .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (28080 vs 28023)
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (28078 vs 28021)
  • 660,informar,VI----,informar,VI---- (28092 vs 28034)
  • 658,necessàries,JQ--FP,necesarias,JQ--FP (28085 vs 28028)
  • 615,imminent,JQ--6S,inminente,JQ--6S (28071 vs 28014)
  • 614,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (28077 vs 28020)
  • 613,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (28083 vs 28026)
  • 600,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (28096 vs 28038)
  • 599,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (28075 vs 28018)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (28074 vs 28017)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (28095 vs 28037)
  • 569,demora,N5-FS,demora,N5-FS (28093 vs 28035)
  • 524,menor,N5-6S,menor,N5-6S (28072 vs 28015)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (28082 vs 28025)
  • 523,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (28079 vs 28022)
  • 479,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (28076 vs 28019)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (28091 vs 28033)
  • 433,benestar,N5-MS,bienestar,N5-MS (28086 vs 28029)
  • 433,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (28084 vs 28027)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (28069 vs 28012)
  • 374,risc,N5-MS,riesgo,N5-MS (28070 vs 28013)
  • 343,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (28087 vs 28030)
  • 343,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (28081 vs 28024)
  • 229,qual,ER--6S,todo,EN--66 (28089 vs 28032)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (28094 vs 28036)
  • Parell 2086. Frase 2095 (1) vs frase 2092 (1)SSC = 433 (Traça=3)Fitxer=1GTV1GTR
    Aquest n'ha d'informar l'altre progenitor .Este debe informar de ello al otro progenitor .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (28102 vs 28044)
  • 660,informar,VI----,informar,VI---- (28100 vs 28042)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (28099 vs 28041)
  • 345,Aquest,ED--MS,Este,ED--MS (28098 vs 28040)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (28101 vs 28043)
  • Parell 2087. Frase 2096 (1) vs frase 2093 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GTW1GTS
    ARTICLE 236-15 .ARTÍCULO 236-15 .
  • 570,236-15,X,236-15,X (28105 vs 28047)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (28104 vs 28046)
  • Parell 2088. Frase 2097 (1) vs frase 2094 (1)SSC = 514 (Traça=2)Fitxer=1GTX1GTT
    Atribució de la guarda del fill en cas de mort del cònjuge o convivent en parella estableATRIBUCIÓN DE LA GUARDA DE L HIJO EN CASO DE MUERTE DE L CÓNYUGE O CONVIVIENTE EN PAREJA ESTABLE
  • 999,guarda,N5-FS,GUARDA,N5-6S (28108 vs 28050)
  • 705,Atribució,N5-FS,ATRIBUCIÓN,N5-FS (28107 vs 28049)
  • 615,estable,JQ--6S,ESTABLE,JQ--6S (28115 vs 28057)
  • 600,convivent,N5-6S,CONVIVIENTE,N5-6S (28113 vs 28055)
  • 570,cònjuge,N5-6S,CÓNYUGE,N5-6S (28112 vs 28054)
  • 480,parella,N5-FS,PAREJA,N5-FS (28114 vs 28056)
  • 420,cas,N5-MS,CASO,N5-MS (28110 vs 28052)
  • 412,mort,N5-6S,MUERTE,N5-FS (28111 vs 28053)
  • 345,fill,N5-MS,HIJO,N5-MS (28109 vs 28051)
  • Parell 2089. Frase 2098 (1) vs frase 2095 (1)SSC = 568 (Traça=2)Fitxer=1GTY1GTV
    Si mor el progenitor que tenia atribuïda la guarda de manera exclusiva, l'altre progenitor la recupera .Si muere el progenitor que tenía atribuida la guarda de forma exclusiva, el otro progenitor la recupera .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (28120 vs 28062)
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (28117 vs 28059)
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (28125 vs 28067)
  • 705,exclusiva,JQ--FS,exclusiva,JQ--FS (28122 vs 28064)
  • 705,recupera,VDR3S-,recupera,VDR3S- (28126 vs 28068)
  • 660,atribuïda,VC--SF,atribuida,VC--SF (28119 vs 28061)
  • 525,tenia,VDA6S-,tenía,VDA6S- (28118 vs 28060)
  • 525,mor,VDR3S-,muere,VDR3S- (28116 vs 28058)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (28121 vs 28063)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (28124 vs 28066)
  • Parell 2090. Frase 2099 (1) vs frase 2096 (1)SSC = 609 (Traça=2)Fitxer=1GTZ1GTW
    L'autoritat judicial, amb l'informe del ministeri fiscal, pot atribuir excepcionalment la guarda i les altres responsabilitats parentals al cònjuge o convivent en parella estable del progenitor difunt si l'interès del fill ho requereix i es compleixen els requisits següents :La autoridad judicial, con el informe del ministerio fiscal, puede atribuir excepcionalmente la guarda y las demás responsabilidades parentales al cónyuge o conviviente en pareja estable del progenitor difunto si el interés del hijo lo requiere y se cumplen los siguientes requisitos :
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (28129 vs 28071)
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (28146 vs 28088)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (28138 vs 28080)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (28128 vs 28070)
  • 975,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (28140 vs 28082)
  • 960,excepcionalment,D,excepcionalmente,D (28137 vs 28079)
  • 690,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (28132 vs 28074)
  • 660,atribuir,VI----,atribuir,VI---- (28136 vs 28078)
  • 660,requereix,VDR3S-,requiere,VDR3S- (28150 vs 28092)
  • 660,parentals,JQ--6P,parentales,JQ--6P (28141 vs 28083)
  • 656,requisits,N5-MP,requisitos,N5-MP (28152 vs 28095)
  • 615,informe,N5-MS,informe,N5-MS (28131 vs 28073)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (28148 vs 28090)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (28145 vs 28087)
  • 600,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (28143 vs 28085)
  • 570,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (28133 vs 28075)
  • 570,compleixen,VDR3P-,cumplen,VDR3P- (28151 vs 28093)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (28142 vs 28084)
  • 555,difunt,JQ--MS,difunto,JQ--MS (28147 vs 28089)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (28135 vs 28077)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (28144 vs 28086)
  • 461,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (28153 vs 28094)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (28149 vs 28091)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (28139 vs 28081)
  • Parell 2091. Frase 2100 (1) vs frase 2097 (1)SSC = 495 (Traça=2)Fitxer=1GVB1GTX
    Que el cònjuge o convivent del progenitor difunt hagi conviscut amb el menor .Que el cónyuge o conviviente del progenitor difunto haya convivido con el menor .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (28157 vs 28099)
  • 600,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (28156 vs 28098)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (28155 vs 28097)
  • 555,difunt,JQ--MS,difunto,JQ--MS (28158 vs 28100)
  • 540,conviscut,VC--SM,convivido,VC--SM (28160 vs 28102)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (28159 vs 28101)
  • 325,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (28161 vs 28103)
  • Parell 2092. Frase 2101 (1) vs frase 2098 (1)SSC = 438 (Traça=3)Fitxer=1GVC1GTY
    Que s'escolti l'altre progenitor i el menor d'acord amb el que estableix l'article 211-6.2 .Que se escuche al otro progenitor y al menor de acuerdo con lo establecido por el artículo 211-6.2 .
  • 996,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (28165 vs 28107)
  • 614,211-6.2,X,211-6.2,X (28169 vs 28112)
  • 524,escolti,VJR6S-,escuche,VJR6S- (28163 vs 28105)
  • 523,article,N5-MS,artículo,N5-MS (28168 vs 28111)
  • 519,menor,N5-6S,menor,N5-6S (28166 vs 28108)
  • 396,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (28167 vs 28110)
  • 244,altre,EN--MS,otro,EN--66 (28164 vs 28106)
  • Parell 2093. Frase 2102 (1) vs frase 2099 (1)SSC = 513 (Traça=1)Fitxer=1GVD1GTZ
    El cònjuge o convivent del progenitor difunt a qui no correspongui la guarda d'acord amb l'apartat 2, si l'interès del fill ho justifica, pot demanar a l'autoritat judicial que li atribueixi un règim de relació, sempre que hagi conviscut amb el menor durant els dos darrers anys .El cónyuge o conviviente del progenitor difunto a quien no corresponda la guarda de acuerdo con el apartado 2, si el interés del hijo lo justifica, puede solicitar a la autoridad judicial que le atribuya un régimen de relación, siempre y cuando haya convivido con el menor durante los dos últimos años .
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (28187 vs 28131)
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (28173 vs 28116)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (28188 vs 28132)
  • 998,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (28177 vs 28120)
  • 778,correspongui,VJR6S-,corresponda,VJR6S- (28176 vs 28119)
  • 682,justifica,VRR66-,justifica,VDR3S- (28183 vs 28127)
  • 659,atribueixi,VJR6S-,atribuya,VJR6S- (28189 vs 28133)
  • 614,interès,N5-MS,interés,N5-MS (28181 vs 28125)
  • 613,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (28178 vs 28122)
  • 613,relació,N5-FS,relación,N5-FS (28192 vs 28136)
  • 600,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (28172 vs 28115)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (28171 vs 28114)
  • 554,difunt,JQ--MS,difunto,JQ--MS (28174 vs 28117)
  • 538,conviscut,VC--SM,convivido,VC--SM (28195 vs 28139)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (28185 vs 28129)
  • 523,menor,N5-6S,menor,N5-6S (28196 vs 28140)
  • 523,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (28194 vs 28138)
  • 493,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (28191 vs 28135)
  • 435,dos,X,dos,X (28197 vs 28142)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (28199 vs 28144)
  • 389,no,D,no,D (28175 vs 28118)
  • 345,darrers,JQ--MP,últimos,JQ--MP (28198 vs 28143)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (28182 vs 28126)
  • 344,2,X,2,X (28179 vs 28123)
  • 300,demanar,VI----,solicitar,VI---- (28186 vs 28130)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (28190 vs 28134)
  • Parell 2094. Frase 2103 (1) vs frase 2100 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GVF1GVB
    ARTICLE 236-16 .ARTÍCULO 236-16 .
  • 570,236-16,X,236-16,X (28202 vs 28147)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (28201 vs 28146)
  • Parell 2095. Frase 2104 (1) vs frase 2101 (1)SSC = 508 (Traça=2)Fitxer=1GVG1GVC
    Progenitors menorsPROGENITORES MENORES
  • 999,Progenitors,N5-MP,PROGENITORES,N5-MP (28204 vs 28149)
  • 525,menors,JQ--6P,MENORES,JQ--6P (28205 vs 28150)
  • Parell 2096. Frase 2105 (1) vs frase 2102 (1)SSC = 487 (Traça=2)Fitxer=1GVH1GVD
    El pare o la mare menors necessiten, per a exercir la potestat, l'assistència dels progenitors respectius o d'aquell dels dos que tingui l'exercici de la potestat parental o, si manquen aquests, de llur tutor o llur curador .El padre o la madre menores necesitan, para ejercer la potestad, la asistencia de los progenitores respectivos o de aquel de los dos que tenga el ejercicio de la potestad parental o, en su defecto, de su tutor o curador .
  • 998,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28215 vs 28160)
  • 996,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (28228 vs 28173)
  • 748,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (28214 vs 28159)
  • 704,necessiten,VDR3P-,necesitan,VDR3P- (28209 vs 28154)
  • 703,respectius,JQ--MP,respectivos,JQ--MP (28216 vs 28161)
  • 657,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (28222 vs 28167)
  • 613,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (28212 vs 28157)
  • 612,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (28221 vs 28166)
  • 597,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (28220 vs 28165)
  • 524,exercir,VI----,ejercer,VI---- (28211 vs 28156)
  • 524,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (28208 vs 28153)
  • 523,aquell,ED--MS,aquel,ED--MS (28217 vs 28162)
  • 522,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (28219 vs 28164)
  • 433,dos,X,dos,X (28218 vs 28163)
  • 415,curador,N5-MS,curador,JQ--MS (28230 vs 28174)
  • 404,mare,N5-FS,madre,N5-FS (28207 vs 28152)
  • 404,pare,N5-MS,padre,N5-MS (28206 vs 28151)
  • 326,llur,JP636S,su,JP636S (28229 vs 28172)
  • 322,llur,JP636S,su,JP636S (28227 vs 28169)
  • 186,aquests,ED--MP,defecto,N5-MS (28225 vs 28170)
  • Parell 2097. Frase 2106 (1) vs frase 2103 (1)SSC = 381 (Traça=4)Fitxer=1GVJ1GVF
    No cal l'assistència a què fa referència l'apartat 1 en els casos següents :No es precisa la asistencia a que se refiere el apartado 1 en los siguientes casos :
  • 740,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (28234 vs 28179)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (28237 vs 28181)
  • 515,casos,N5-MP,casos,N5-MP (28239 vs 28184)
  • 455,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (28240 vs 28183)
  • 390,No,D,No,D (28232 vs 28176)
  • 370,fa,VDR3S-,es,VDR3S- (28235 vs 28177)
  • 345,1,X,1,X (28238 vs 28182)
  • 315,cal,VDR3S-,refiere,VDR3S- (28233 vs 28180)
  • 110,referència,N5-FS,precisa,JQ--FS (28236 vs 28178)
  • Parell 2098. Frase 2107 (1) vs frase 2104 (1)SSC = 400 (Traça=3)Fitxer=1GVK1GVG
    Si el pare o la mare menor és casat amb una persona major d'edat, respecte als fills comuns .Si el padre o madre menor está casado con una persona mayor de edad, respecto a los hijos comunes .
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (28248 vs 28192)
  • 525,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (28244 vs 28188)
  • 480,major,JQ--6S,mayor,JQ--6S (28249 vs 28193)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (28254 vs 28198)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (28250 vs 28194)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (28247 vs 28191)
  • 435,és,VDR3S-,está,VDR3S- (28245 vs 28189)
  • 405,mare,N5-FS,madre,N5-FS (28243 vs 28187)
  • 405,pare,N5-MS,padre,N5-MS (28242 vs 28186)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28253 vs 28197)
  • 385,respecte,N5-MS,respecto a,D (28252 vs 28196)
  • 344,casat,JQ--MS,casado,VC--SM (28246 vs 28190)
  • Parell 2099. Frase 2108 (1) vs frase 2105 (1)SSC = 417 (Traça=4)Fitxer=1GVL1GVH
    Si el pare o la mare menor està emancipat i té almenys setze anys .Si el padre o madre menor está emancipado y tiene al menos dieciséis años .
  • 705,emancipat,VC--SM,emancipado,VC--SM (28260 vs 28204)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (28261 vs 28205)
  • 525,està,VDR3S-,está,VDR3S- (28259 vs 28203)
  • 525,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (28258 vs 28202)
  • 435,almenys,D,al menos,D (28262 vs 28206)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (28264 vs 28208)
  • 405,mare,N5-FS,madre,N5-FS (28257 vs 28201)
  • 405,pare,N5-MS,padre,N5-MS (28256 vs 28200)
  • 300,setze,X,dieciséis,X (28263 vs 28207)
  • Parell 2100. Frase 2109 (1) vs frase 2106 (1)SSC = 562 (Traça=3)Fitxer=1GVM1GVJ
    En els casos de desacord entre les persones que han de donar l'assistència o entre aquestes i el menor titular de la potestat parental, i també en el cas d'impossibilitat de prestació de l'assistència, es requereix l'autorització judicial .En los casos de desacuerdo entre las personas que deben dar la asistencia o entre estas y el menor titular de la potestad parental, así como en el caso de imposibilidad de prestación de la asistencia, se requiere la autorización judicial .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (28286 vs 28231)
  • 999,titular,N5-6S,titular,N5-6S (28274 vs 28218)
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (28281 vs 28226)
  • 884,impossibilitat,N5-FS,imposibilidad,N5-FS (28280 vs 28225)
  • 794,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (28285 vs 28230)
  • 749,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (28271 vs 28215)
  • 749,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (28282 vs 28227)
  • 660,requereix,VDR3S-,requiere,VDR3S- (28284 vs 28229)
  • 657,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (28276 vs 28220)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (28268 vs 28212)
  • 613,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (28275 vs 28219)
  • 539,desacord,N5-MS,desacuerdo,N5-MS (28267 vs 28211)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (28266 vs 28210)
  • 523,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (28273 vs 28217)
  • 434,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (28269 vs 28213)
  • 418,cas,N5-MS,caso,N5-MS (28279 vs 28224)
  • 359,aquestes,ED--FP,estas,ED--FP (28272 vs 28216)
  • 344,donar,VI----,dar,VI---- (28270 vs 28214)
  • 329,també,D,como,D (28278 vs 28223)
  • Parell 2101. Frase 2110 (1) vs frase 2107 (1)SSC = 382 (Traça=3)Fitxer=1GVN1GVK
    SECCIÓ TERCERA .Sección tercera .
  • 615,TERCERA,EO--FS,tercera,EO--FS (28289 vs 28234)
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (28288 vs 28233)
  • Parell 2102. Frase 2111 (1) vs frase 2108 (1)SSC = 453 (Traça=3)Fitxer=1GVP1GVL
    El contingut de la potestat parentalEl contenido de la potestad parental
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (28293 vs 28238)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (28292 vs 28237)
  • 540,contingut,N5-MS,contenido,N5-MS (28291 vs 28236)
  • Parell 2103. Frase 2112 (1) vs frase 2109 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GVQ1GVM
    ARTICLE 236-17 .ARTÍCULO 236-17 .
  • 570,236-17,X,236-17,X (28295 vs 28240)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (28294 vs 28239)
  • Parell 2104. Frase 2113 (1) vs frase 2110 (1)SSC = 367 (Traça=3)Fitxer=1GVR1GVN
    Relacions entre pares i fillsRELACIONES ENTRE PADRES E HIJOS
  • 660,Relacions,N5-FP,RELACIONES,N5-FP (28297 vs 28242)
  • 420,pares,N5-MP,PADRES,N5-MP (28298 vs 28243)
  • 390,fills,N5-MP,HIJOS,N5-MP (28299 vs 28244)
  • Parell 2105. Frase 2114 (1) vs frase 2111 (1)SSC = 470 (Traça=3)Fitxer=1GVS1GVP
    Els progenitors, en virtut de llurs responsabilitats parentals, han de tenir cura dels fills, prestar-los aliments en el sentit més ampli, conviure-hi, educar-los i proporcionar-los una formació integral .Los progenitores, en virtud de sus responsabilidades parentales, deben cuidar de los hijos, prestar les alimentos en el sentido más amplio, convivir con ellos, educar los y proporcionar les una formación integral .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28300 vs 28245)
  • 996,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (28313 vs 28257)
  • 968,responsabilitats,N5-FP,responsabilidades,N5-FP (28303 vs 28249)
  • 838,proporcionar,VI----,proporcionar,VI---- (28323 vs 28265)
  • 660,integral,JQ--6S,integral,JQ--6S (28327 vs 28268)
  • 659,formació,N5-FS,formación,N5-FS (28326 vs 28267)
  • 653,parentals,JQ--6P,parentales,JQ--6P (28304 vs 28250)
  • 608,prestar,VI----,prestar,VI---- (28311 vs 28256)
  • 565,educar,VI----,educar,VI---- (28321 vs 28264)
  • 565,sentit,N5-MS,sentido,N5-MS (28314 vs 28258)
  • 533,conviure,VI----,convivir,VI---- (28318 vs 28262)
  • 504,ampli,JQ--MS,amplio,JQ--MS (28316 vs 28260)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (28325 vs 28266)
  • 427,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (28306 vs 28252)
  • 385,més,D,más,D (28315 vs 28259)
  • 384,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28309 vs 28254)
  • 324,llurs,JP636P,sus,JP636P (28302 vs 28248)
  • 311,cura,N5-FS,virtud,N5-FS (28308 vs 28247)
  • 306,tenir,VI----,cuidar,VI---- (28307 vs 28253)
  • Parell 2106. Frase 2115 (1) vs frase 2112 (1)SSC = 511 (Traça=4)Fitxer=1GVT1GVQ
    Els progenitors també tenen el deure d'administrar el patrimoni dels fills i de representar-los .Los progenitores tienen también el deber de administrar el patrimonio de los hijos y de representar los .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28329 vs 28270)
  • 790,administrar,VI----,administrar,VI---- (28333 vs 28274)
  • 787,representar,VI----,representar,VI---- (28336 vs 28277)
  • 684,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (28334 vs 28275)
  • 517,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (28331 vs 28271)
  • 452,també,D,también,D (28330 vs 28272)
  • 416,deure,N5-MS,deber,N5-MS (28332 vs 28273)
  • 383,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28335 vs 28276)
  • Parell 2107. Frase 2116 (1) vs frase 2113 (1)SSC = 467 (Traça=3)Fitxer=1GVV1GVR
    Els progenitors determinen el lloc o els llocs on viuen els fills i, d'una manera suficientment motivada, poden decidir que resideixin en un lloc diferent del domicili familiar .Los progenitores determinan el lugar o lugares donde viven los hijos y, de forma suficientemente motivada, pueden decidir que residan en un lugar diferente al domicilio familiar .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28339 vs 28279)
  • 750,determinen,VDR3P-,determinan,VDR3P- (28340 vs 28280)
  • 732,suficientment,D,suficientemente,D (28349 vs 28288)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (28359 vs 28298)
  • 659,diferent,JQ--6S,diferente,JQ--6S (28357 vs 28296)
  • 658,motivada,VC--SF,motivada,VC--SF (28350 vs 28289)
  • 645,domicili,N5-MS,domicilio,N5-MS (28358 vs 28297)
  • 614,resideixin,VJR3P-,residan,VJR3P- (28354 vs 28293)
  • 613,decidir,VI----,decidir,VI---- (28353 vs 28292)
  • 479,viuen,VDR3P-,viven,VDR3P- (28344 vs 28284)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (28352 vs 28291)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28345 vs 28285)
  • 329,llocs,N5-MP,lugares,N5-MP (28342 vs 28282)
  • 329,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (28341 vs 28281)
  • 329,lloc,N5-MS,lugar,N5-MS (28356 vs 28295)
  • 327,manera,N5-FS,forma,N5-FS (28348 vs 28287)
  • 299,on,D,donde,D (28343 vs 28283)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (28355 vs 28294)
  • Parell 2108. Frase 2117 (1) vs frase 2114 (1)SSC = 481 (Traça=4)Fitxer=1GVW1GVS
    Els progenitors i els fills s'han de respectar mútuament .Los progenitores y los hijos deben respetar se mutuamente .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28361 vs 28300)
  • 645,mútuament,D,mutuamente,D (28365 vs 28304)
  • 555,respectar,VI----,respetar,VI---- (28364 vs 28303)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (28363 vs 28302)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28362 vs 28301)
  • Parell 2109. Frase 2118 (1) vs frase 2115 (1)SSC = 467 (Traça=3)Fitxer=1GVX1GVT
    Els fills, mentre estan en potestat parental, han d'obeir els progenitors, llevat que els intentin imposar conductes indignes o delictives .Los hijos, mientras están en potestad parental, deben obedecer a los progenitores, salvo que les intenten imponer conductas indignas o delictivas .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28375 vs 28315)
  • 704,delictives,JQ--FP,delictivas,JQ--FP (28381 vs 28322)
  • 658,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (28371 vs 28311)
  • 656,intentin,VJR3P-,intenten,VJR3P- (28377 vs 28318)
  • 613,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (28370 vs 28310)
  • 590,conductes,N5-MP,conductas,N5-FP (28379 vs 28320)
  • 546,indignes,JQ--6P,indignas,JQ--FP (28380 vs 28321)
  • 523,imposar,VI----,imponer,VI---- (28378 vs 28319)
  • 521,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (28369 vs 28309)
  • 434,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (28373 vs 28313)
  • 405,obeir,VI----,obedecer,VI---- (28374 vs 28314)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28367 vs 28306)
  • Parell 2110. Frase 2119 (1) vs frase 2116 (1)SSC = 480 (Traça=3)Fitxer=1GVY1GVV
    Els progenitors poden corregir els fills en potestat d'una manera proporcionada, raonable i moderada, amb ple respecte a llur dignitat .Los progenitores pueden corregir a los hijos en potestad de forma proporcionada, razonable y moderada, con pleno respeto a su dignidad .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28383 vs 28324)
  • 881,proporcionada,VC--SF,proporcionada,VC--SF (28390 vs 28330)
  • 659,corregir,VI----,corregir,VI---- (28385 vs 28326)
  • 659,dignitat,N5-FS,dignidad,N5-FS (28398 vs 28338)
  • 658,moderada,JQ--FS,moderada,JQ--FS (28393 vs 28333)
  • 613,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (28387 vs 28328)
  • 524,respecte,N5-MS,respeto,N5-MS (28396 vs 28336)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (28384 vs 28325)
  • 463,raonable,JQ--6S,razonable,JQ--6S (28392 vs 28332)
  • 404,ple,JQ--MS,pleno,JQ--MS (28395 vs 28335)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28386 vs 28327)
  • 329,llur,JP636S,su,JP636S (28397 vs 28337)
  • 326,manera,N5-FS,forma,N5-FS (28389 vs 28329)
  • Parell 2111. Frase 2120 (1) vs frase 2117 (1)SSC = 548 (Traça=3)Fitxer=1GVZ1GVW
    A ls efectes del que estableixen els apartats 3 i 4, els progenitors poden sol·licitar excepcionalment l'assistència i la intervenció dels poders públics .A los efectos de lo establecido por los apartados 3 y 4, los progenitores pueden solicitar excepcionalmente la asistencia e intervención de los poderes públicos .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28406 vs 28346)
  • 960,excepcionalment,D,excepcionalmente,D (28409 vs 28349)
  • 795,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (28411 vs 28351)
  • 750,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (28410 vs 28350)
  • 705,sol·licitar,VI----,solicitar,VI---- (28408 vs 28348)
  • 615,apartats,N5-MP,apartados,N5-MP (28402 vs 28342)
  • 570,públics,JQ--MP,públicos,JQ--MP (28413 vs 28353)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (28400 vs 28340)
  • 525,poders,N5-MP,poderes,N5-MP (28412 vs 28352)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (28407 vs 28347)
  • 430,estableixen,VDR3P-,establecido,VC--SM (28401 vs 28341)
  • 345,4,X,4,X (28404 vs 28344)
  • 345,3,X,3,X (28403 vs 28343)
  • Parell 2112. Frase 2121 (1) vs frase 2118 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GWB1GVX
    ARTICLE 236-18 .ARTÍCULO 236-18 .
  • 570,236-18,X,236-18,X (28416 vs 28356)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (28415 vs 28355)
  • Parell 2113. Frase 2122 (1) vs frase 2119 (1)SSC = 470 (Traça=3)Fitxer=1GWC1GVY
    Representació legalREPRESENTACIÓN LEGAL
  • 885,Representació,N5-FS,REPRESENTACIÓN,N5-FS (28418 vs 28358)
  • 525,legal,JQ--6S,LEGAL,JQ--6S (28419 vs 28359)
  • Parell 2114. Frase 2123 (1) vs frase 2120 (1)SSC = 491 (Traça=3)Fitxer=1GWD1GVZ
    L'exercici de la potestat sobre els fills comporta la representació legal d'aquests .El ejercicio de la potestad sobre los hijos comporta la representación legal de estos .
  • 885,representació,N5-FS,representación,N5-FS (28424 vs 28364)
  • 705,comporta,VDR3S-,comporta,VDR3S- (28423 vs 28363)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (28421 vs 28361)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (28420 vs 28360)
  • 525,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (28425 vs 28365)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28422 vs 28362)
  • 360,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (28426 vs 28366)
  • Parell 2115. Frase 2124 (1) vs frase 2121 (1)SSC = 455 (Traça=4)Fitxer=1GWF1GWB
    S'exclouen de la representació legal dels fills els actes següents :Se excluyen de la representación legal de los hijos los siguientes actos :
  • 885,representació,N5-FS,representación,N5-FS (28429 vs 28369)
  • 585,exclouen,VDR3P-,excluyen,VDR3P- (28428 vs 28368)
  • 525,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (28430 vs 28370)
  • 466,actes,N5-MP,actos,N5-MP (28432 vs 28373)
  • 451,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (28433 vs 28372)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28431 vs 28371)
  • Parell 2116. Frase 2125 (1) vs frase 2122 (1)SSC = 430 (Traça=3)Fitxer=1GWG1GWC
    Els relatius als drets de la personalitat, llevat que les lleis que els regulin estableixin una altra cosa .Los relativos a los derechos de la personalidad, salvo que las leyes que los regulen establezcan otra cosa .
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (28444 vs 28384)
  • 840,personalitat,N5-FS,personalidad,N5-FS (28437 vs 28377)
  • 651,estableixin,VJR3P-,establezcan,VJR3P- (28441 vs 28382)
  • 538,regulin,VJR3P-,regulen,VRR3P- (28440 vs 28381)
  • 426,lleis,N5-FP,leyes,N5-FP (28439 vs 28380)
  • 415,relatius,JQ--MP,relativos,N5-MP (28435 vs 28375)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (28436 vs 28376)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (28443 vs 28383)
  • Parell 2117. Frase 2126 (1) vs frase 2123 (1)SSC = 442 (Traça=3)Fitxer=1GWH1GWD
    Els relatius a béns o serveis propis de l'edat dels fills, d'acord amb els usos socials, i, en cas de potestat prorrogada o rehabilitada, els que pugui fer el fill d'acord amb la seva capacitat natural .Los relativos a bienes o servicios propios de la edad de los hijos, de acuerdo con los usos sociales, y, en caso de potestad prorrogada o rehabilitada, los que pueda realizar el hijo de acuerdo con su capacidad natural .
  • 999,socials,JQ--6P,sociales,JQ--6P (28454 vs 28395)
  • 839,rehabilitada,VC--SF,rehabilitada,VC--SF (28460 vs 28401)
  • 750,prorrogada,VC--SF,prorrogada,VC--SF (28459 vs 28400)
  • 704,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (28466 vs 28408)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (28458 vs 28399)
  • 614,natural,JQ--6S,natural,JQ--6S (28467 vs 28409)
  • 524,propis,JQ--MP,propios,JQ--MP (28449 vs 28389)
  • 524,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (28462 vs 28403)
  • 479,serveis,N5-MP,servicios,N5-MP (28448 vs 28388)
  • 478,usos,N5-MP,usos,N5-MP (28453 vs 28394)
  • 434,edat,N5-FS,edad,N5-FS (28450 vs 28390)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (28457 vs 28398)
  • 415,relatius,JQ--MP,relativos,N5-MP (28446 vs 28386)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28451 vs 28391)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (28447 vs 28387)
  • 343,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (28464 vs 28405)
  • 298,fer,VI----,realizar,VI---- (28463 vs 28404)
  • 143,seva,EP63FS,su,JP636S (28465 vs 28407)
  • Parell 2118. Frase 2127 (1) vs frase 2124 (1)SSC = 500 (Traça=3)Fitxer=1GWJ1GWF
    Els actes en què hi hagi un conflicte d'interessos entre ambdós progenitors o entre el progenitor que exerceix la potestat i els fills .Los actos en que exista un conflicto de intereses entre ambos progenitores o entre el progenitor que ejerce la potestad y los hijos .
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (28476 vs 28418)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28475 vs 28417)
  • 660,conflicte,N5-MS,conflicto,N5-MS (28472 vs 28414)
  • 615,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (28473 vs 28415)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (28478 vs 28420)
  • 525,exerceix,VDR3S-,ejerce,VDR3S- (28477 vs 28419)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (28469 vs 28411)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28479 vs 28421)
  • 382,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (28474 vs 28416)
  • 300,hagi,VJR6S-,exista,VJR6S- (28470 vs 28412)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (28471 vs 28413)
  • Parell 2119. Frase 2128 (1) vs frase 2125 (1)SSC = 506 (Traça=3)Fitxer=1GWK1GWG
    Els relatius als béns exclosos de l'administració dels progenitors .Los relativos a los bienes excluidos de la administración de los progenitores .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28485 vs 28427)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (28484 vs 28426)
  • 525,exclosos,VC--PM,excluidos,VC--PM (28483 vs 28425)
  • 415,relatius,JQ--MP,relativos,N5-MP (28481 vs 28423)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (28482 vs 28424)
  • Parell 2120. Frase 2129 (1) vs frase 2126 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GWL1GWH
    ARTICLE 236-19 .ARTÍCULO 236-19 .
  • 570,236-19,X,236-19,X (28488 vs 28430)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (28487 vs 28429)
  • Parell 2121. Frase 2130 (1) vs frase 2127 (1)SSC = 666 (Traça=3)Fitxer=1GWM1GWJ
    Prestació personalPRESTACIÓN PERSONAL
  • 999,personal,JQ--6S,PERSONAL,N5-6S (28491 vs 28433)
  • 999,Prestació,N5-FS,PRESTACIÓN,N5-FS (28490 vs 28432)
  • Parell 2122. Frase 2131 (1) vs frase 2128 (1)SSC = 457 (Traça=3)Fitxer=1GWN1GWK
    Per a qualsevol acte que impliqui alguna prestació personal dels fills, es requereix llur consentiment si han complert dotze anys, o si, tenint-ne menys de dotze, tenen prou coneixement .Para cualquier acto que implique alguna prestación personal de los hijos, se requiere su consentimiento si han cumplido doce años, o si, teniendo menos de doce, tienen suficiente juicio .
  • 999,personal,JQ--6S,personal,JQ--6S (28497 vs 28439)
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (28496 vs 28438)
  • 838,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (28502 vs 28444)
  • 659,impliqui,VJR6S-,implique,VJR6S- (28494 vs 28436)
  • 658,requereix,VDR3S-,requiere,VDR3S- (28500 vs 28442)
  • 568,complert,VC--SM,cumplido,VC--SM (28504 vs 28446)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (28514 vs 28455)
  • 523,han,VDR3P-,han,VDR3P- (28503 vs 28445)
  • 522,tenint,VG----,teniendo,VG---- (28509 vs 28451)
  • 501,alguna,EN--FS,alguna,EN--66 (28495 vs 28437)
  • 480,menys,D,menos,D (28511 vs 28452)
  • 435,dotze,X,doce,X (28512 vs 28453)
  • 434,acte,N5-MS,acto,N5-MS (28493 vs 28435)
  • 432,dotze,X,doce,X (28505 vs 28447)
  • 417,anys,N5-MP,años,N5-MP (28506 vs 28448)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28498 vs 28440)
  • 328,llur,JP636S,su,JP636S (28501 vs 28443)
  • 300,coneixement,N5-MS,juicio,N5-MS (28516 vs 28457)
  • 294,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (28492 vs 28434)
  • 100,prou,D,suficiente,JQ--6S (28515 vs 28456)
  • Parell 2123. Frase 2132 (1) vs frase 2129 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GWP1GWL
    ARTICLE 236-20 .ARTÍCULO 236-20 .
  • 570,236-20,X,236-20,X (28519 vs 28460)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (28518 vs 28459)
  • Parell 2124. Frase 2133 (1) vs frase 2130 (1)SSC = 425 (Traça=3)Fitxer=1GWQ1GWM
    Conflicte d'interessosCONFLICTO DE INTERESES
  • 660,Conflicte,N5-MS,CONFLICTO,N5-MS (28521 vs 28462)
  • 615,interessos,N5-MP,INTERESES,N5-MP (28522 vs 28463)
  • Parell 2125. Frase 2134 (1) vs frase 2131 (1)SSC = 507 (Traça=3)Fitxer=1GWR1GWN
    Si en algun assumpte hi ha conflicte d'interessos entre els fills i els progenitors, i ambdós progenitors exerceixen la potestat, el fill és representat pel progenitor amb el qual no té conflicte d'interessos .Si en algún asunto existe conflicto de intereses entre los hijos y los progenitores, y ambos progenitores ejercen la potestad, el hijo es representado por el progenitor con el que no tiene conflicto de intereses .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28529 vs 28470)
  • 998,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28532 vs 28473)
  • 996,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (28539 vs 28480)
  • 792,representat,VC--SM,representado,VC--SM (28538 vs 28479)
  • 659,conflicte,N5-MS,conflicto,N5-MS (28526 vs 28467)
  • 659,conflicte,N5-MS,conflicto,N5-MS (28543 vs 28483)
  • 615,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (28544 vs 28484)
  • 614,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (28527 vs 28468)
  • 613,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (28534 vs 28475)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (28542 vs 28482)
  • 522,exerceixen,VDR3P-,ejercen,VDR3P- (28533 vs 28474)
  • 434,assumpte,N5-MS,asunto,N5-MS (28524 vs 28465)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28528 vs 28469)
  • 389,no,D,no,D (28541 vs 28481)
  • 381,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (28531 vs 28472)
  • 342,és,VDR3S-,es,VDR3S- (28537 vs 28478)
  • 342,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (28536 vs 28477)
  • 325,algun,EN--MS,algún,JN--MS (28523 vs 28464)
  • 300,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (28525 vs 28466)
  • Parell 2126. Frase 2135 (1) vs frase 2132 (1)SSC = 445 (Traça=3)Fitxer=1GWS1GWP
    Si la contraposició és amb tots dos alhora o amb el que exerceix la potestat, s'ha de nomenar el defensor judicial que estableix l'article 224-1 .Si la contraposición es con ambos a la vez o con el que ejerce la potestad, debe nombrar se al defensor judicial establecido por el artículo 224-1 .
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (28557 vs 28496)
  • 885,contraposició,N5-FS,contraposición,N5-FS (28546 vs 28486)
  • 658,defensor,N5-MS,defensor,N5-MS (28556 vs 28495)
  • 612,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (28552 vs 28491)
  • 525,224-1,X,224-1,X (28560 vs 28499)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (28559 vs 28498)
  • 523,nomenar,VI----,nombrar,VI---- (28555 vs 28494)
  • 521,exerceix,VDR3S-,ejerce,VDR3S- (28551 vs 28490)
  • 432,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (28554 vs 28493)
  • 399,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (28558 vs 28497)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (28547 vs 28487)
  • 245,tots,EN--MP,ambos,EN--66 (28548 vs 28488)
  • Parell 2127. Frase 2136 (1) vs frase 2133 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GWT1GWQ
    ARTICLE 236-21 .ARTÍCULO 236-21 .
  • 570,236-21,X,236-21,X (28563 vs 28502)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (28562 vs 28501)
  • Parell 2128. Frase 2137 (1) vs frase 2134 (1)SSC = 420 (Traça=3)Fitxer=1GWV1GWR
    Administració dels bénsADMINISTRACIÓN DE LOS BIENES
  • 885,Administració,N5-FS,ADMINISTRACIÓN,N5-FS (28565 vs 28504)
  • 375,béns,N5-MP,BIENES,N5-MP (28566 vs 28505)
  • Parell 2129. Frase 2138 (1) vs frase 2135 (1)SSC = 533 (Traça=3)Fitxer=1GWW1GWS
    Els progenitors que exerceixen la potestat han d'administrar els béns dels fills amb la diligència exigible a un bon administrador, segons la naturalesa i les característiques dels béns .Los progenitores que ejercen la potestad deben administrar los bienes de los hijos con la diligencia exigible a un buen administrador, según la naturaleza y las características de los bienes .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28567 vs 28506)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (28578 vs 28517)
  • 870,característiques,N5-FP,características,N5-FP (28581 vs 28520)
  • 795,administrar,VI----,administrar,VI---- (28571 vs 28510)
  • 750,diligència,N5-FS,diligencia,N5-FS (28574 vs 28513)
  • 705,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (28580 vs 28519)
  • 660,exigible,JQ--6S,exigible,JQ--6S (28575 vs 28514)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (28569 vs 28508)
  • 525,exerceixen,VDR3P-,ejercen,VDR3P- (28568 vs 28507)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (28570 vs 28509)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28573 vs 28512)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (28572 vs 28511)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (28582 vs 28521)
  • 345,bon,JQ--MS,buen,JQ--MS (28577 vs 28516)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (28576 vs 28515)
  • Parell 2130. Frase 2139 (1) vs frase 2136 (1)SSC = 394 (Traça=3)Fitxer=1GWX1GWT
    Pertanyen als fills els fruits i els rendiments de llurs béns i drets, i també els pertanyen els guanys de llur pròpia activitat i els béns o els drets que en puguin derivar .Pertenecen a los hijos los frutos y rendimientos de sus bienes y derechos, así como las ganancias de su propia actividad y los bienes o derechos que puedan derivar se .
  • 705,rendiments,N5-MP,rendimientos,N5-MP (28587 vs 28526)
  • 705,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (28597 vs 28536)
  • 615,derivar,VI----,derivar,VI---- (28601 vs 28540)
  • 540,Pertanyen,VDR3P-,Pertenecen,VDR3P- (28584 vs 28523)
  • 525,puguin,VJR3P-,puedan,VJR3P- (28600 vs 28539)
  • 525,pròpia,JQ--FS,propia,JQ--FS (28596 vs 28535)
  • 495,fruits,N5-MP,frutos,N5-MP (28586 vs 28525)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28585 vs 28524)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (28589 vs 28528)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (28598 vs 28537)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (28590 vs 28529)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (28599 vs 28538)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (28588 vs 28527)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (28595 vs 28534)
  • 325,també,D,como,D (28592 vs 28532)
  • 277,guanys,N5-MP,ganancias,N5-FP (28594 vs 28533)
  • Parell 2131. Frase 2140 (1) vs frase 2137 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GWY1GWV
    ARTICLE 236-22 .ARTÍCULO 236-22 .
  • 570,236-22,X,236-22,X (28604 vs 28543)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (28603 vs 28542)
  • Parell 2132. Frase 2141 (1) vs frase 2138 (1)SSC = 427 (Traça=3)Fitxer=1GWZ1GWW
    Contribució dels fills a les despeses familiarsCONTRIBUCIÓN DE LOS HIJOS A LOS GASTOS FAMILIARES
  • 795,Contribució,N5-FS,CONTRIBUCIÓN,N5-FS (28606 vs 28545)
  • 660,familiars,JQ--6P,FAMILIARES,JQ--6P (28609 vs 28548)
  • 390,fills,N5-MP,HIJOS,N5-MP (28607 vs 28546)
  • 292,despeses,N5-FP,GASTOS,N5-MP (28608 vs 28547)
  • Parell 2133. Frase 2142 (1) vs frase 2139 (1)SSC = 471 (Traça=3)Fitxer=1GXB1GWX
    Els fills tenen el deure de contribuir proporcionalment a les despeses familiars, mentre convisquin amb la família, amb els ingressos que obtinguin de llur activitat, amb el rendiment de llurs béns i drets i amb llur treball en interès de la família, sempre que aquest deure no sigui contrari a l'equitat .Los hijos tienen el deber de contribuir proporcionalmente a los gastos familiares, mientras convivan con la familia, con los ingresos que obtengan de su actividad, con el rendimiento de sus bienes y derechos y con su trabajo en interés de la familia, siempre y cuando este deber no sea contrario a la equidad .
  • 999,proporcionalment,D,proporcionalmente,D (28614 vs 28553)
  • 750,contribuir,VI----,contribuir,VI---- (28613 vs 28552)
  • 704,rendiment,N5-MS,rendimiento,N5-MS (28626 vs 28566)
  • 703,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (28624 vs 28564)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (28616 vs 28555)
  • 660,contrari,JQ--MS,contrario,JQ--MS (28639 vs 28579)
  • 615,equitat,N5-FS,equidad,N5-FS (28640 vs 28580)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (28633 vs 28573)
  • 614,interès,N5-MS,interés,N5-MS (28632 vs 28572)
  • 613,obtinguin,VJR3P-,obtengan,VJR3P- (28622 vs 28562)
  • 613,família,N5-FS,familia,N5-FS (28619 vs 28559)
  • 583,ingressos,N5-MP,ingresos,N5-MP (28621 vs 28561)
  • 538,convisquin,VJR3P-,convivan,VJR3P- (28618 vs 28558)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (28611 vs 28550)
  • 479,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (28631 vs 28571)
  • 435,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (28638 vs 28578)
  • 420,deure,N5-MS,deber,N5-MS (28612 vs 28551)
  • 420,deure,N5-MS,deber,N5-MS (28636 vs 28576)
  • 390,no,D,no,D (28637 vs 28577)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28610 vs 28549)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (28628 vs 28568)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (28635 vs 28575)
  • 344,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (28629 vs 28569)
  • 329,llur,JP636S,su,JP636S (28630 vs 28570)
  • 329,llurs,JP636P,sus,JP636P (28627 vs 28567)
  • 328,llur,JP636S,su,JP636S (28623 vs 28563)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (28615 vs 28554)
  • Parell 2134. Frase 2143 (1) vs frase 2140 (1)SSC = 528 (Traça=4)Fitxer=1GXC1GWY
    Els progenitors poden destinar els fruits dels béns i els drets que administren a mantenir les despeses familiars en la part que correspongui .Los progenitores pueden destinar los frutos de los bienes y derechos que administran a mantener los gastos familiares en la parte que corresponda .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28642 vs 28582)
  • 795,administren,VDR3P-,administran,VDR3P- (28648 vs 28588)
  • 780,correspongui,VJR6S-,corresponda,VJR6S- (28653 vs 28593)
  • 660,mantenir,VI----,mantener,VI---- (28649 vs 28589)
  • 660,destinar,VI----,destinar,VI---- (28644 vs 28584)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (28651 vs 28591)
  • 495,fruits,N5-MP,frutos,N5-MP (28645 vs 28585)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (28643 vs 28583)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (28652 vs 28592)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (28646 vs 28586)
  • 359,despeses,N5-FP,derechos,N5-MP (28650 vs 28587)
  • 322,drets,N5-MP,gastos,N5-MP (28647 vs 28590)
  • Parell 2135. Frase 2144 (1) vs frase 2141 (1)SSC = 520 (Traça=3)Fitxer=1GXD1GWZ
    Si hi ha béns i drets dels fills no administrats pels progenitors, la persona que els administra ha de lliurar als progenitors, o al progenitor que tingui l'exercici de la potestat parental, en la part que correspongui, els fruits i els rendiments dels béns i els drets afectats .Si existen bienes y derechos de los hijos no administrados por los progenitores, la persona que los administra debe entregar a los progenitores, o al progenitor que tenga el ejercicio de la potestad parental, en la parte que corresponda, los frutos y rendimientos de los bienes y derechos afectados .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28661 vs 28601)
  • 999,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (28669 vs 28609)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28667 vs 28607)
  • 795,administrats,VC--PM,administrados,VC--PM (28660 vs 28600)
  • 795,administra,VDR3S-,administra,VDR3S- (28664 vs 28604)
  • 780,correspongui,VJR6S-,corresponda,VJR6S- (28676 vs 28616)
  • 705,rendiments,N5-MP,rendimientos,N5-MP (28679 vs 28619)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (28673 vs 28613)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (28663 vs 28603)
  • 615,afectats,VC--PM,afectados,VC--PM (28682 vs 28622)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (28672 vs 28612)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (28671 vs 28611)
  • 525,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (28670 vs 28610)
  • 495,fruits,N5-MP,frutos,N5-MP (28678 vs 28618)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (28675 vs 28615)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (28665 vs 28605)
  • 390,no,D,no,D (28659 vs 28599)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28658 vs 28598)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (28680 vs 28620)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (28656 vs 28596)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (28657 vs 28597)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (28681 vs 28621)
  • 345,lliurar,VI----,entregar,VI---- (28666 vs 28606)
  • 232,ha,VDR3S-,existen,VDR3P- (28655 vs 28595)
  • Parell 2136. Frase 2145 (1) vs frase 2142 (1)SSC = 506 (Traça=3)Fitxer=1GXF1GXB
    Se n'exceptuen els fruits procedents de béns i drets atribuïts especialment a l'educació o la formació del fill, que només s'han de lliurar en la part sobrera o, si els progenitors no tenen altres mitjans, en la part que, segons l'equitat, l'autoritat judicial determini .Se exceptúan los frutos procedentes de bienes y derechos atribuidos especialmente a la educación o formación del hijo, que solo deben entregar se en la parte sobrera o, si los progenitores no tienen otros medios, en la parte que, según la equidad, la autoridad judicial determine .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (28712 vs 28652)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (28711 vs 28651)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28701 vs 28641)
  • 825,especialment,D,especialmente,D (28690 vs 28630)
  • 750,determini,VJR6S-,determine,VJR6S- (28713 vs 28653)
  • 705,procedents,JQ--6P,procedentes,JQ--6P (28686 vs 28626)
  • 705,exceptuen,VDR3P-,exceptúan,VDR3P- (28684 vs 28624)
  • 660,formació,N5-FS,formación,N5-FS (28692 vs 28632)
  • 660,educació,N5-FS,educación,N5-FS (28691 vs 28631)
  • 660,atribuïts,VC--PM,atribuidos,VC--PM (28689 vs 28629)
  • 615,equitat,N5-FS,equidad,N5-FS (28709 vs 28649)
  • 615,sobrera,JQ--FS,sobrera,JQ--FS (28699 vs 28639)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (28703 vs 28643)
  • 495,fruits,N5-MP,frutos,N5-MP (28685 vs 28625)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (28707 vs 28647)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (28698 vs 28638)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (28696 vs 28636)
  • 390,no,D,no,D (28702 vs 28642)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (28687 vs 28627)
  • 360,mitjans,N5-MP,medios,N5-MP (28705 vs 28645)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (28688 vs 28628)
  • 345,lliurar,VI----,entregar,VI---- (28697 vs 28637)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (28693 vs 28633)
  • 262,altres,EN--6P,otros,EN--66 (28704 vs 28644)
  • 145,només,D,solo,JQ--MS (28695 vs 28635)
  • Parell 2137. Frase 2146 (1) vs frase 2143 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GXG1GXC
    ARTICLE 236-23 .ARTÍCULO 236-23 .
  • 570,236-23,X,236-23,X (28716 vs 28656)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (28715 vs 28655)
  • Parell 2138. Frase 2147 (1) vs frase 2144 (1)SSC = 495 (Traça=3)Fitxer=1GXH1GXD
    Exercici de l'administracióEJERCICIO DE LA ADMINISTRACIÓN
  • 885,administració,N5-FS,ADMINISTRACIÓN,N5-FS (28719 vs 28659)
  • 600,Exercici,N5-MS,EJERCICIO,N5-MS (28718 vs 28658)
  • Parell 2139. Frase 2148 (1) vs frase 2145 (1)SSC = 532 (Traça=3)Fitxer=1GXJ1GXF
    En l'exercici de l'administració dels béns i els drets dels fills, els progenitors estan dispensats de fer inventari i són responsables dels danys i els perjudicis produïts en els interessos administrats per dol o culpa .En el ejercicio de la administración de los bienes y derechos de los hijos, los progenitores están dispensados de hacer inventario y son responsables de los daños y perjuicios producidos en los intereses administrados por dolo o culpa .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28726 vs 28666)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (28721 vs 28661)
  • 840,responsables,JQ--6P,responsables,JQ--6P (28732 vs 28672)
  • 795,administrats,VC--PM,administrados,VC--PM (28737 vs 28677)
  • 705,dispensats,VC--PM,dispensados,VC--PM (28728 vs 28668)
  • 705,inventari,N5-MS,inventario,N5-MS (28730 vs 28670)
  • 615,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (28736 vs 28676)
  • 615,perjudicis,N5-MP,perjuicios,N5-MP (28734 vs 28674)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (28720 vs 28660)
  • 540,produïts,VC--PM,producidos,VC--PM (28735 vs 28675)
  • 525,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (28727 vs 28667)
  • 525,culpa,N5-FS,culpa,N5-FS (28739 vs 28679)
  • 465,danys,N5-MP,daños,N5-MP (28733 vs 28673)
  • 420,dol,N5-MS,dolo,N5-MS (28738 vs 28678)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28724 vs 28664)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (28731 vs 28671)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (28722 vs 28662)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (28723 vs 28663)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (28729 vs 28669)
  • Parell 2140. Frase 2149 (1) vs frase 2146 (1)SSC = 477 (Traça=3)Fitxer=1GXK1GXG
    Els progenitors no tenen dret a remuneració per raó de l'administració, però sí a ésser rescabalats amb càrrec al patrimoni administrat, si el rescabalament no es pot obtenir d'una altra manera, per les despeses suportades i els danys i perjudicis que l'administració els hagi causat, si no són imputables a dol o culpa .Los progenitores no tienen derecho a remuneración por razón de la administración, pero sí a ser resarcidos con cargo al patrimonio administrado, si el resarcimiento no puede obtener se de otra forma, por los gastos soportados y los daños y perjuicios que la administración les haya causado, si no son imputables a dolo o culpa .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28741 vs 28681)
  • 884,administració,N5-FS,administración,N5-FS (28767 vs 28706)
  • 881,administració,N5-FS,administración,N5-FS (28746 vs 28687)
  • 794,administrat,VC--SM,administrado,VC--SM (28753 vs 28693)
  • 792,remuneració,N5-FS,remuneración,N5-FS (28744 vs 28685)
  • 750,imputables,JQ--6P,imputables,JQ--6P (28773 vs 28712)
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (28752 vs 28692)
  • 614,perjudicis,N5-MP,perjuicios,N5-MP (28766 vs 28705)
  • 614,obtenir,VI----,obtener,VI---- (28758 vs 28698)
  • 591,suportades,VC--PF,soportados,VC--PM (28764 vs 28703)
  • 570,causat,VC--SM,causado,VC--SM (28769 vs 28708)
  • 525,culpa,N5-FS,culpa,N5-FS (28775 vs 28714)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (28743 vs 28683)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (28768 vs 28707)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (28757 vs 28697)
  • 524,rescabalament,N5-MS,resarcimiento,N5-MS (28755 vs 28695)
  • 464,danys,N5-MP,daños,N5-MP (28765 vs 28704)
  • 464,rescabalats,VC--PM,resarcidos,VC--PM (28750 vs 28690)
  • 420,dol,N5-MS,dolo,N5-MS (28774 vs 28713)
  • 419,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (28751 vs 28691)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (28772 vs 28711)
  • 390,no,D,no,D (28742 vs 28682)
  • 389,no,D,no,D (28771 vs 28710)
  • 389,no,D,no,D (28756 vs 28696)
  • 371,raó,N5-FS,razón,N5-FS (28745 vs 28686)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (28749 vs 28689)
  • 329,manera,N5-FS,forma,N5-FS (28761 vs 28700)
  • 291,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (28763 vs 28702)
  • 261,altra,EN--FS,otra,EN--66 (28760 vs 28699)
  • Parell 2141. Frase 2150 (1) vs frase 2147 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GXL1GXH
    ARTICLE 236-24 .ARTÍCULO 236-24 .
  • 570,236-24,X,236-24,X (28778 vs 28717)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (28777 vs 28716)
  • Parell 2142. Frase 2151 (1) vs frase 2148 (1)SSC = 347 (Traça=3)Fitxer=1GXM1GXJ
    Rendició de comptesRENDICIÓN DE CUENTAS
  • 660,Rendició,N5-FS,RENDICIÓN,N5-FS (28780 vs 28719)
  • 382,comptes,N5-MP,CUENTAS,N5-FP (28781 vs 28720)
  • Parell 2143. Frase 2152 (1) vs frase 2149 (1)SSC = 620 (Traça=3)Fitxer=1GXN1GXK
    A l final de l'administració, els progenitors han de restituir el patrimoni administrat .A l final de la administración, los progenitores deben restituir el patrimonio administrado .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28785 vs 28724)
  • 999,final,N5-6S,final,N5-6S (28782 vs 28721)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (28783 vs 28722)
  • 795,administrat,VC--SM,administrado,VC--SM (28789 vs 28728)
  • 705,restituir,VI----,restituir,VI---- (28787 vs 28726)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (28788 vs 28727)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (28786 vs 28725)
  • Parell 2144. Frase 2153 (1) vs frase 2150 (1)SSC = 452 (Traça=4)Fitxer=1GXP1GXL
    Les despeses de restitució són a càrrec del patrimoni administrat .Los gastos de restitución corren a cargo del patrimonio administrado .
  • 795,administrat,VC--SM,administrado,VC--SM (28796 vs 28735)
  • 750,restitució,N5-FS,restitución,N5-FS (28792 vs 28731)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (28795 vs 28734)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (28794 vs 28733)
  • 330,són,VDR3P-,corren,VDR3P- (28793 vs 28732)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (28791 vs 28730)
  • Parell 2145. Frase 2154 (1) vs frase 2151 (1)SSC = 502 (Traça=3)Fitxer=1GXQ1GXM
    Els progenitors estan obligats a retre comptes al final de llur administració si el fill i, si escau, el seu representant legal ho reclamen .Los progenitores están obligados a rendir cuentas al final de su administración si el hijo y, si procede, su representante legal lo reclaman .
  • 999,final,N5-6S,final,N5-6S (28803 vs 28742)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28798 vs 28737)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (28805 vs 28744)
  • 840,representant,N5-6S,representante,N5-6S (28811 vs 28750)
  • 660,reclamen,VDR3P-,reclaman,VDR3P- (28813 vs 28752)
  • 615,obligats,VC--PM,obligados,VC--PM (28800 vs 28739)
  • 525,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (28799 vs 28738)
  • 525,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (28812 vs 28751)
  • 390,retre,VI----,rendir,VI---- (28801 vs 28740)
  • 382,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (28802 vs 28741)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (28808 vs 28747)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (28806 vs 28745)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (28804 vs 28743)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (28810 vs 28749)
  • Parell 2146. Frase 2155 (1) vs frase 2152 (1)SSC = 432 (Traça=3)Fitxer=1GXR1GXN
    En aquest cas, la rendició de comptes s'ha de fer en el termini de sis mesos, a partir de la data de la reclamació, termini que l'autoritat judicial pot prorrogar, amb una causa justa, per un altre període de tres mesos com a màxim .En este caso, la rendición de cuentas debe hacer se en el plazo de seis meses, a partir de la fecha de la reclamación, plazo que la autoridad judicial puede prorrogar, con una justa causa, por otro período de tres meses como máximo .
  • 997,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (28831 vs 28771)
  • 997,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (28830 vs 28770)
  • 747,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (28827 vs 28767)
  • 702,prorrogar,VI----,prorrogar,VI---- (28833 vs 28773)
  • 660,rendició,N5-FS,rendición,N5-FS (28818 vs 28757)
  • 570,període,N5-MS,período,N5-MS (28841 vs 28780)
  • 525,justa,JQ--FS,justa,JQ--FS (28837 vs 28776)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (28832 vs 28772)
  • 518,causa,N5-FS,causa,N5-FS (28836 vs 28777)
  • 480,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (28843 vs 28782)
  • 480,tres,X,tres,X (28842 vs 28781)
  • 480,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (28824 vs 28763)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (28820 vs 28759)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (28835 vs 28775)
  • 420,com a,D,como,D (28844 vs 28783)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (28816 vs 28755)
  • 382,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (28819 vs 28758)
  • 360,sis,X,seis,X (28823 vs 28762)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (28815 vs 28754)
  • 310,màxim,N5-MS,máximo,JQ--MS (28845 vs 28784)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (28822 vs 28761)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (28821 vs 28760)
  • 297,data,N5-FS,fecha,N5-FS (28826 vs 28766)
  • 296,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (28829 vs 28769)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (28840 vs 28779)
  • Parell 2147. Frase 2156 (1) vs frase 2153 (1)SSC = 432 (Traça=3)Fitxer=1GXS1GXP
    L'acció per a exigir el compliment de l'obligació a què fa referència l'apartat 2 prescriu al cap de tres anys .La acción para exigir el cumplimiento de la obligación a que se refiere el apartado 2 prescribe a los tres años .
  • 701,compliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (28849 vs 28788)
  • 699,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (28850 vs 28789)
  • 627,prescriu,VDR3S-,prescribe,VDR3S- (28855 vs 28793)
  • 614,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (28853 vs 28791)
  • 567,exigir,VI----,exigir,VI---- (28848 vs 28787)
  • 523,acció,N5-FS,acción,N5-FS (28847 vs 28786)
  • 477,tres,X,tres,X (28857 vs 28794)
  • 418,anys,N5-MP,años,N5-MP (28858 vs 28795)
  • 343,2,X,2,X (28854 vs 28792)
  • 308,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (28851 vs 28790)
  • Parell 2148. Frase 2157 (1) vs frase 2154 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GXT1GXQ
    ARTICLE 236-25 .ARTÍCULO 236-25 .
  • 570,236-25,X,236-25,X (28861 vs 28798)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (28860 vs 28797)
  • Parell 2149. Frase 2158 (1) vs frase 2155 (1)SSC = 396 (Traça=3)Fitxer=1GXV1GXR
    Béns exclosos de l'administracióBIENES EXCLUIDOS DE LA ADMINISTRACIÓN
  • 885,administració,N5-FS,ADMINISTRACIÓN,N5-FS (28865 vs 28802)
  • 525,exclosos,VC--PM,EXCLUIDOS,VC--PM (28864 vs 28801)
  • 175,Béns,N4666,BIENES,N5-MP (28863 vs 28800)
  • Parell 2150. Frase 2159 (1) vs frase 2156 (1)SSC = 563 (Traça=3)Fitxer=1GXW1GXS
    A més del cas d'administració judicial determinat per l'article 236-3.1, s'exclouen de l'administració dels progenitors els béns i els drets següents :Además del caso de administración judicial determinado por el artículo 236-3.1, se excluyen de la administración de los progenitores los siguientes bienes y derechos :
  • 999,236-3.1,W,236-3.1,W (28872 vs 28809)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (28869 vs 28806)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28876 vs 28813)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (28868 vs 28805)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (28875 vs 28812)
  • 585,exclouen,VDR3P-,excluyen,VDR3P- (28874 vs 28811)
  • 569,determinat,VC--SM,determinado,JQ--MS (28870 vs 28807)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (28871 vs 28808)
  • 452,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (28879 vs 28814)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (28867 vs 28804)
  • 369,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (28877 vs 28815)
  • 338,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (28878 vs 28816)
  • 300,més,D,Además,D (28866 vs 28803)
  • Parell 2151. Frase 2160 (1) vs frase 2157 (1)SSC = 467 (Traça=3)Fitxer=1GXX1GXT
    Els adquirits pel fill per donació o títol successori quan el donant o el causant ho hagi ordenat així de manera expressa, cas en què s'ha de complir estrictament la voluntat expressada sobre l'administració d'aquests béns i sobre la destinació de llurs fruits .Los adquiridos por el hijo por donación o título sucesorio cuando el donante o el causante lo haya ordenado así de forma expresa, caso en que debe cumplir se estrictamente la voluntad expresada sobre la administración de estos bienes y sobre el destino de sus frutos .
  • 884,administració,N5-FS,administración,N5-FS (28901 vs 28837)
  • 824,estrictament,D,estrictamente,D (28898 vs 28834)
  • 660,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (28881 vs 28818)
  • 659,expressada,VC--SF,expresada,VC--SF (28900 vs 28836)
  • 615,donació,N5-FS,donación,N5-FS (28883 vs 28820)
  • 614,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (28899 vs 28835)
  • 612,ordenat,VC--SM,ordenado,VC--SM (28890 vs 28826)
  • 569,complir,VI----,cumplir,VI---- (28897 vs 28833)
  • 568,expressa,JQ--FS,expresa,JQ--FS (28893 vs 28829)
  • 522,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (28889 vs 28825)
  • 509,successori,JQ--MS,sucesorio,JQ--MS (28885 vs 28822)
  • 495,fruits,N5-MP,frutos,N5-MP (28906 vs 28842)
  • 479,títol,N5-MS,título,N5-MS (28884 vs 28821)
  • 472,destinació,N5-FS,destino,N5-MS (28904 vs 28840)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (28896 vs 28832)
  • 418,cas,N5-MS,caso,N5-MS (28895 vs 28831)
  • 397,causant,VG----,causante,JQ--6S (28888 vs 28824)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (28903 vs 28839)
  • 359,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (28902 vs 28838)
  • 353,donant,VG----,donante,N5-6S (28887 vs 28823)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (28882 vs 28819)
  • 343,així,D,así,D (28891 vs 28827)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (28905 vs 28841)
  • 328,manera,N5-FS,forma,N5-FS (28892 vs 28828)
  • Parell 2152. Frase 2161 (1) vs frase 2158 (1)SSC = 503 (Traça=3)Fitxer=1GXY1GXV
    Els adquirits per títol successori, si un dels progenitors o ambdós han estat desheretats justament o n'han estat exclosos per causa d'indignitat .Los adquiridos por título sucesorio, si uno de los progenitores o ambos han sido desheredados justamente o han sido excluidos por causa de indignidad .
  • 996,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (28913 vs 28848)
  • 749,indignitat,N5-FS,indignidad,N5-FS (28923 vs 28858)
  • 703,desheretats,VC--PM,desheredados,VC--PM (28917 vs 28852)
  • 688,justament,D,justamente,D (28918 vs 28853)
  • 659,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (28908 vs 28844)
  • 524,causa,N5-FS,causa,N5-FS (28922 vs 28857)
  • 524,exclosos,VC--PM,excluidos,VC--PM (28921 vs 28856)
  • 523,han,VDR3P-,han,VDR3P- (28919 vs 28854)
  • 521,han,VDR3P-,han,VDR3P- (28915 vs 28850)
  • 509,successori,JQ--MS,sucesorio,JQ--MS (28910 vs 28846)
  • 479,títol,N5-MS,título,N5-MS (28909 vs 28845)
  • 434,estat,VC--SM,sido,VC--SM (28920 vs 28855)
  • 433,estat,VC--SM,sido,VC--SM (28916 vs 28851)
  • 378,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (28914 vs 28849)
  • Parell 2153. Frase 2162 (1) vs frase 2159 (1)SSC = 433 (Traça=3)Fitxer=1GXZ1GXW
    Els adquirits pel fill, si té més de setze anys, amb una activitat que generi benefici .Los adquiridos por el hijo, si tiene más de dieciséis años, con una actividad que genere beneficio .
  • 705,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (28934 vs 28869)
  • 660,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (28925 vs 28860)
  • 645,benefici,N5-MS,beneficio,N5-MS (28936 vs 28871)
  • 615,generi,VJR6S-,genere,VJR6S- (28935 vs 28870)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (28928 vs 28863)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (28933 vs 28868)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (28931 vs 28866)
  • 390,més,D,más,D (28929 vs 28864)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (28926 vs 28861)
  • 300,setze,X,dieciséis,X (28930 vs 28865)
  • Parell 2154. Frase 2163 (1) vs frase 2160 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GYB1GXX
    ARTICLE 236-26 .ARTÍCULO 236-26 .
  • 570,236-26,X,236-26,X (28939 vs 28874)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (28938 vs 28873)
  • Parell 2155. Frase 2164 (1) vs frase 2161 (1)SSC = 515 (Traça=3)Fitxer=1GYC1GXY
    Administració especialADMINISTRACIÓN ESPECIAL
  • 885,Administració,N5-FS,ADMINISTRACIÓN,N5-FS (28941 vs 28876)
  • 660,especial,JQ--6S,ESPECIAL,JQ--6S (28942 vs 28877)
  • Parell 2156. Frase 2165 (1) vs frase 2162 (1)SSC = 464 (Traça=3)Fitxer=1GYD1GXZ
    Els béns i els drets a què fa referència l'article 236-25 han d'ésser objecte d'una administració especial a càrrec de la persona designada pel donant o causant .Los bienes y derechos a que se refiere el artículo 236-25 deben ser objeto de una administración especial a cargo de la persona designada por el donante o causante .
  • 996,236-25,W,236-25,W (28948 vs 28882)
  • 882,administració,N5-FS,administración,N5-FS (28953 vs 28887)
  • 704,designada,VC--SF,designada,VC--SF (28957 vs 28891)
  • 658,especial,JQ--6S,especial,JQ--6S (28954 vs 28888)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (28956 vs 28890)
  • 521,article,N5-MS,artículo,N5-MS (28947 vs 28881)
  • 477,objecte,N5-MS,objeto,N5-MS (28951 vs 28885)
  • 432,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (28949 vs 28883)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (28952 vs 28886)
  • 418,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (28955 vs 28889)
  • 400,causant,VG----,causante,JQ--6S (28959 vs 28893)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (28943 vs 28878)
  • 355,donant,VG----,donante,JQ--6S (28958 vs 28892)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (28944 vs 28879)
  • 327,ésser,VI----,ser,VI---- (28950 vs 28884)
  • 314,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (28945 vs 28880)
  • Parell 2157. Frase 2166 (1) vs frase 2163 (1)SSC = 478 (Traça=3)Fitxer=1GYF1GYB
    Si no hi ha designació, els ha d'administrar el progenitor que no hagi estat exclòs, si escau, o, en darrer terme, una persona designada per l'autoritat judicial a aquest efecte .A falta de designación, debe administrar los el progenitor que no haya sido excluido, si procede, o, en último término, una persona designada por la autoridad judicial a tal efecto .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (28983 vs 28916)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (28982 vs 28915)
  • 998,progenitor,N5-MS,progenitor,N5-MS (28967 vs 28900)
  • 792,administrar,VI----,administrar,VI---- (28966 vs 28899)
  • 747,designació,N5-FS,designación,N5-FS (28963 vs 28896)
  • 705,designada,VC--SF,designada,VC--SF (28981 vs 28914)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (28980 vs 28913)
  • 525,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (28985 vs 28918)
  • 523,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (28969 vs 28902)
  • 523,exclòs,VC--SM,excluido,VC--SM (28971 vs 28904)
  • 449,terme,N5-MS,término,N5-MS (28977 vs 28910)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (28979 vs 28912)
  • 433,estat,VC--SM,sido,VC--SM (28970 vs 28903)
  • 432,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (28965 vs 28898)
  • 388,no,D,no,D (28968 vs 28901)
  • 373,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (28973 vs 28906)
  • 299,darrer,JQ--MS,último,JQ--MS (28976 vs 28909)
  • 232,aquest,ED--MS,tal,EN--66 (28984 vs 28917)
  • 142,ha,VDR3S-,falta,N5-FS (28962 vs 28895)
  • Parell 2158. Frase 2167 (1) vs frase 2164 (1)SSC = 458 (Traça=3)Fitxer=1GYG1GYC
    Els fills que, amb llur activitat, adquireixin béns tenen, a partir dels setze anys, la facultat d'administrar-los amb l'assistència dels progenitors en els supòsits a què fa referència l'article 236-27 .Los hijos que, con su actividad, adquieran bienes tienen, a partir de los dieciséis años, la facultad de administrar los con la asistencia de los progenitores en los supuestos a que se refiere el artículo 236-27 .
  • 998,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (29004 vs 28936)
  • 789,administrar,VI----,administrar,VI---- (29001 vs 28934)
  • 748,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (29003 vs 28935)
  • 703,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (28990 vs 28923)
  • 658,adquireixin,VJR3P-,adquieran,VJR3P- (28992 vs 28925)
  • 610,facultat,N5-FS,facultad,N5-FS (29000 vs 28933)
  • 570,236-27,X,236-27,X (29009 vs 28940)
  • 566,partir,VI----,partir,VI---- (28996 vs 28929)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (29008 vs 28939)
  • 522,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (28994 vs 28927)
  • 493,supòsits,N5-MP,supuestos,N5-MP (29005 vs 28937)
  • 416,anys,N5-MP,años,N5-MP (28998 vs 28931)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (28987 vs 28920)
  • 373,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (28993 vs 28926)
  • 329,llur,JP636S,su,JP636S (28989 vs 28922)
  • 312,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (29006 vs 28938)
  • 295,setze,X,dieciséis,X (28997 vs 28930)
  • Parell 2159. Frase 2168 (1) vs frase 2165 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GYH1GYD
    ARTICLE 236-27 .ARTÍCULO 236-27 .
  • 570,236-27,X,236-27,X (29012 vs 28943)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (29011 vs 28942)
  • Parell 2160. Frase 2169 (1) vs frase 2166 (1)SSC = 587 (Traça=3)Fitxer=1GYJ1GYF
    Actes que requereixen autorització judicialACTOS QUE REQUIEREN AUTORIZACIÓN JUDICIAL
  • 999,judicial,JQ--6S,JUDICIAL,JQ--6S (29017 vs 28948)
  • 795,autorització,N5-FS,AUTORIZACIÓN,N5-FS (29016 vs 28947)
  • 660,requereixen,VDR3P-,REQUIEREN,VDR3P- (29015 vs 28946)
  • 480,Actes,N5-MP,ACTOS,N5-MP (29014 vs 28945)
  • Parell 2161. Frase 2170 (1) vs frase 2167 (1)SSC = 515 (Traça=3)Fitxer=1GYK1GYG
    Els progenitors o, si escau, l'administrador especial, amb relació als béns o els drets dels fills, necessiten autorització judicial per als actes següents :Los progenitores o, si procede, el administrador especial, con relación a los bienes o derechos de los hijos, necesitan autorización judicial para los siguientes actos :
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (29032 vs 28963)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (29018 vs 28949)
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (29022 vs 28953)
  • 795,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (29031 vs 28962)
  • 705,necessiten,VDR3P-,necesitan,VDR3P- (29030 vs 28961)
  • 660,especial,JQ--6S,especial,JQ--6S (29023 vs 28954)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (29025 vs 28956)
  • 474,actes,N5-MP,actos,N5-MP (29033 vs 28965)
  • 459,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (29034 vs 28964)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (29028 vs 28959)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (29026 vs 28957)
  • 375,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (29020 vs 28951)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (29027 vs 28958)
  • Parell 2162. Frase 2171 (1) vs frase 2168 (1)SSC = 467 (Traça=3)Fitxer=1GYL1GYH
    Alienar béns immobles, establiments mercantils, drets de propietat intel·lectual i industrial, o altres béns de valor extraordinari, i també gravar-los o subrogar-se en un gravamen preexistent, llevat que el gravamen o la subrogació es faci per a finançar l'adquisició del bé .Enajenar bienes inmuebles, establecimientos mercantiles, derechos de propiedad intelectual e industrial, u otros bienes de valor extraordinario, así como gravar los o subrogar se en un gravamen preexistente, salvo que el gravamen o la subrogación se haga para financiar la adquisición del bien .
  • 999,industrial,JQ--6S,industrial,JQ--6S (29046 vs 28977)
  • 885,extraordinari,JQ--MS,extraordinario,JQ--MS (29051 vs 28982)
  • 795,intel·lectual,JQ--6S,intelectual,JQ--6S (29045 vs 28976)
  • 792,preexistent,JQ--6S,preexistente,JQ--6S (29060 vs 28990)
  • 750,adquisició,N5-FS,adquisición,N5-FS (29066 vs 28997)
  • 750,subrogació,N5-FS,subrogación,N5-FS (29063 vs 28994)
  • 705,mercantils,JQ--6P,mercantiles,JQ--6P (29041 vs 28972)
  • 660,gravamen,N5-MS,gravamen,N5-MS (29062 vs 28993)
  • 660,subrogar,VI----,subrogar,VI---- (29056 vs 28987)
  • 657,gravamen,N5-MS,gravamen,N5-MS (29059 vs 28989)
  • 615,propietat,N5-FS,propiedad,N5-FS (29044 vs 28975)
  • 615,establiments,N5-MP,establecimientos,N5-MP (29040 vs 28971)
  • 567,gravar,VI----,gravar,VI---- (29054 vs 28986)
  • 540,finançar,VI----,financiar,VI---- (29065 vs 28996)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (29050 vs 28981)
  • 435,immobles,JQ--6P,inmuebles,JQ--6P (29038 vs 28969)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (29037 vs 28968)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (29049 vs 28980)
  • 366,també,D,salvo,D (29053 vs 28992)
  • 360,Alienar,VI----,Enajenar,VI---- (29036 vs 28967)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (29043 vs 28974)
  • 345,faci,VJR6S-,haga,VJR6S- (29064 vs 28995)
  • 330,bé,N5-MS,bien,N5-MS (29067 vs 28998)
  • 262,altres,EN--6P,otros,EN--66 (29048 vs 28979)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (29058 vs 28988)
  • Parell 2163. Frase 2172 (1) vs frase 2169 (1)SSC = 435 (Traça=3)Fitxer=1GYM1GYJ
    Alienar drets reals sobre els béns a què fa referència la lletra a o renunciar-hi, amb l'excepció de les redempcions de censos .Enajenar derechos reales sobre los bienes a que se refiere la letra a o renunciar a ellos, con la excepción de las redenciones de censos .
  • 996,reals,JQ--6P,reales,JQ--6P (29071 vs 29002)
  • 704,renunciar,VI----,renunciar,VI---- (29076 vs 29006)
  • 657,excepció,N5-FS,excepción,N5-FS (29079 vs 29008)
  • 583,redempcions,N5-FP,redenciones,N5-FP (29080 vs 29009)
  • 569,censos,N5-MP,censos,N5-MP (29081 vs 29010)
  • 525,lletra,N5-FS,letra,N5-FS (29075 vs 29005)
  • 370,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (29072 vs 29003)
  • 359,Alienar,VI----,Enajenar,VI---- (29069 vs 29000)
  • 343,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (29070 vs 29001)
  • 309,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (29073 vs 29004)
  • Parell 2164. Frase 2173 (1) vs frase 2170 (1)SSC = 503 (Traça=4)Fitxer=1GYN1GYK
    Alienar o gravar valors, accions o participacions socials .Enajenar o gravar valores, acciones o participaciones sociales .
  • 999,socials,JQ--6P,sociales,JQ--6P (29089 vs 29018)
  • 885,participacions,N5-FP,participaciones,N5-FP (29088 vs 29017)
  • 570,accions,N5-FP,acciones,N5-FP (29087 vs 29016)
  • 570,gravar,VI----,gravar,VI---- (29084 vs 29013)
  • 457,valors,N5-6P,valores,N5-MP (29085 vs 29014)
  • 360,Alienar,VI----,Enajenar,VI---- (29083 vs 29012)
  • Parell 2165. Frase 2174 (1) vs frase 2171 (1)SSC = 415 (Traça=3)Fitxer=1GYP1GYL
    No cal l'autorització, però, per a alienar, almenys pel preu de cotització, les accions cotitzades en borsa ni per a alienar els drets de subscripció preferent .Sin embargo, no es precisa la autorización para enajenar, al menos por el precio de cotización, las acciones cotizadas en bolsa ni para enajenar los derechos de suscripción preferente .
  • 784,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (29093 vs 29024)
  • 705,preferent,JQ--6S,preferente,JQ--6S (29108 vs 29037)
  • 705,cotització,N5-FS,cotización,N5-FS (29100 vs 29029)
  • 615,cotitzades,VC--PF,cotizadas,VC--PF (29103 vs 29032)
  • 570,accions,N5-FP,acciones,N5-FP (29102 vs 29031)
  • 510,subscripció,N5-FS,suscripción,N5-FS (29107 vs 29036)
  • 480,borsa,N5-FS,bolsa,N5-FS (29104 vs 29033)
  • 435,almenys,D,al menos,D (29098 vs 29027)
  • 405,preu,N5-MS,precio,N5-MS (29099 vs 29028)
  • 385,No,D,no,D (29091 vs 29021)
  • 360,alienar,VI----,enajenar,VI---- (29096 vs 29025)
  • 360,alienar,VI----,enajenar,VI---- (29105 vs 29034)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (29106 vs 29035)
  • 295,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (29092 vs 29022)
  • Parell 2166. Frase 2175 (1) vs frase 2172 (1)SSC = 401 (Traça=3)Fitxer=1GYQ1GYM
    Renunciar a crèdits .Renunciar a créditos .
  • 705,Renunciar,VI----,Renunciar,VI---- (29110 vs 29039)
  • 555,crèdits,N5-MP,créditos,N5-MP (29111 vs 29040)
  • Parell 2167. Frase 2176 (1) vs frase 2173 (1)SSC = 551 (Traça=3)Fitxer=1GYR1GYN
    Renunciar a donacions, herències o llegats; acceptar llegats i donacions modals o oneroses .Renunciar a donaciones, herencias o legados; aceptar legados y donaciones modales u onerosas .
  • 999,herències,N5-FP,herencias,N5-FP (29116 vs 29045)
  • 999,modals,JQ--6P,modales,JQ--6P (29122 vs 29051)
  • 705,Renunciar,VI----,Renunciar,VI---- (29113 vs 29042)
  • 660,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (29121 vs 29050)
  • 660,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (29114 vs 29043)
  • 615,oneroses,JQ--FP,onerosas,JQ--FP (29123 vs 29052)
  • 525,llegats,N5-MP,legados,N5-MP (29120 vs 29049)
  • 525,llegats,N5-MP,legados,N5-MP (29117 vs 29046)
  • 450,acceptar,VI----,aceptar,VI---- (29119 vs 29048)
  • Parell 2168. Frase 2177 (1) vs frase 2174 (1)SSC = 400 (Traça=3)Fitxer=1GYS1GYP
    Donar i prendre diners en préstec o a crèdit, llevat que aquest es constitueixi per a finançar l'adquisició d'un bé .Dar y tomar dinero en préstamo o a crédito, salvo que este se constituya para financiar la adquisición de un bien .
  • 748,adquisició,N5-FS,adquisición,N5-FS (29134 vs 29064)
  • 747,constitueixi,VJR6S-,constituya,VJR6S- (29132 vs 29062)
  • 552,crèdit,N5-MS,crédito,N5-MS (29129 vs 29058)
  • 538,finançar,VI----,financiar,VI---- (29133 vs 29063)
  • 508,préstec,N5-MS,préstamo,N5-MS (29128 vs 29057)
  • 455,diners,N5-MP,dinero,N5-MS (29127 vs 29056)
  • 428,Donar,VI----,tomar,VI---- (29125 vs 29055)
  • 341,aquest,ED--MS,este,ED--MS (29131 vs 29061)
  • 330,bé,N5-MS,bien,N5-MS (29136 vs 29066)
  • 292,prendre,VI----,Dar,VI---- (29126 vs 29054)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (29135 vs 29065)
  • Parell 2169. Frase 2178 (1) vs frase 2175 (1)SSC = 419 (Traça=4)Fitxer=1GYT1GYQ
    Atorgar arrendaments sobre béns immobles per un termini superior a quinze anys .Otorgar arrendamientos sobre bienes inmuebles por un plazo superior a quince años .
  • 795,arrendaments,N5-MP,arrendamientos,N5-MP (29139 vs 29069)
  • 660,superior,JQ--6S,superior,JQ--6S (29144 vs 29074)
  • 570,Atorgar,VI----,Otorgar,VI---- (29138 vs 29068)
  • 525,quinze,X,quince,X (29145 vs 29075)
  • 435,immobles,JQ--6P,inmuebles,JQ--6P (29141 vs 29071)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (29146 vs 29076)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (29140 vs 29070)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (29143 vs 29073)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (29142 vs 29072)
  • Parell 2170. Frase 2179 (1) vs frase 2176 (1)SSC = 488 (Traça=3)Fitxer=1GYV1GYR
    Avalar, prestar fiança o constituir drets de garantia d'obligacions alienes .Avalar, prestar fianza o constituir derechos de garantía de obligaciones ajenas .
  • 750,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (29155 vs 29085)
  • 750,constituir,VI----,constituir,VI---- (29152 vs 29082)
  • 660,garantia,N5-FS,garantía,N5-FS (29154 vs 29084)
  • 615,fiança,N5-FS,fianza,N5-FS (29151 vs 29081)
  • 615,prestar,VI----,prestar,VI---- (29150 vs 29080)
  • 570,Avalar,VI----,Avalar,VI---- (29148 vs 29078)
  • 375,alienes,JQ--FP,ajenas,JQ--FP (29156 vs 29086)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (29153 vs 29083)
  • Parell 2171. Frase 2180 (1) vs frase 2177 (1)SSC = 492 (Traça=3)Fitxer=1GYW1GYS
    Adquirir la condició de soci en societats que no limitin la responsabilitat de les persones que en formin part, i també constituir, dissoldre, fusionar o escindir aquestes societats .Adquirir la condición de socio en sociedades que no limiten la responsabilidad de las personas que formen parte de aquellas, así como constituir, disolver, fusionar o escindir dichas sociedades .
  • 972,responsabilitat,N5-FS,responsabilidad,N5-FS (29164 vs 29094)
  • 746,constituir,VI----,constituir,VI---- (29170 vs 29102)
  • 660,Adquirir,VI----,Adquirir,VI---- (29158 vs 29088)
  • 659,condició,N5-FS,condición,N5-FS (29159 vs 29089)
  • 659,escindir,VI----,escindir,VI---- (29175 vs 29107)
  • 658,fusionar,VI----,fusionar,VI---- (29174 vs 29106)
  • 613,limitin,VJR3P-,limiten,VJR3P- (29163 vs 29093)
  • 611,persones,N5-FP,personas,N5-FP (29165 vs 29095)
  • 570,societats,N5-FP,sociedades,N5-FP (29177 vs 29109)
  • 568,societats,N5-FP,sociedades,N5-FP (29161 vs 29091)
  • 567,formin,VJR3P-,formen,VJR3P- (29166 vs 29096)
  • 553,dissoldre,VI----,disolver,VI---- (29172 vs 29104)
  • 482,aquestes,ED--FP,aquellas,ED--FP (29176 vs 29098)
  • 464,soci,N5-MS,socio,N5-MS (29160 vs 29090)
  • 461,part,N5-6S,parte,N5-6S (29167 vs 29097)
  • 388,no,D,no,D (29162 vs 29092)
  • 327,també,D,como,D (29169 vs 29101)
  • Parell 2172. Frase 2181 (1) vs frase 2178 (1)SSC = 444 (Traça=3)Fitxer=1GYX1GYT
    Renunciar, assentir a la demanda, desistir o transigir en qüestions relacionades amb els béns o els drets a què fa referència aquest apartat .Renunciar, asentir a la demanda, desistir o transigir en cuestiones relacionadas con los bienes o derechos a que se refiere el presente apartado .
  • 791,relacionades,VC--PF,relacionadas,VC--PF (29187 vs 29119)
  • 705,Renunciar,VI----,Renunciar,VI---- (29179 vs 29111)
  • 702,transigir,VI----,transigir,VI---- (29185 vs 29117)
  • 657,desistir,VI----,desistir,VI---- (29184 vs 29116)
  • 614,demanda,N5-FS,demanda,N5-FS (29182 vs 29114)
  • 613,assentir,VI----,asentir,VI---- (29181 vs 29113)
  • 567,qüestions,N5-FP,cuestiones,N5-FP (29186 vs 29118)
  • 371,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (29188 vs 29120)
  • 370,apartat,N5-MS,apartado,VC--SM (29193 vs 29124)
  • 340,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (29189 vs 29121)
  • 310,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (29190 vs 29122)
  • 257,referència,N5-FS,presente,N5-MS (29191 vs 29123)
  • Parell 2173. Frase 2182 (1) vs frase 2179 (1)SSC = 481 (Traça=4)Fitxer=1GYY1GYV
    No cal l'autorització judicial amb relació als béns adquirits per donació o a títol successori si el donant o el causant l'han exclosa expressament .No es precisa la autorización judicial con relación a los bienes adquiridos por donación o a título sucesorio si el donante o el causante la han excluido expresamente .
  • 996,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (29198 vs 29130)
  • 790,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (29197 vs 29129)
  • 656,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (29201 vs 29133)
  • 644,expressament,D,expresamente,D (29209 vs 29141)
  • 613,donació,N5-FS,donación,N5-FS (29202 vs 29134)
  • 611,relació,N5-FS,relación,N5-FS (29199 vs 29131)
  • 524,han,VDR3P-,han,VDR3P- (29207 vs 29139)
  • 508,successori,JQ--MS,sucesorio,JQ--MS (29204 vs 29136)
  • 478,títol,N5-MS,título,N5-MS (29203 vs 29135)
  • 456,exclosa,VC--SF,excluido,VC--SM (29208 vs 29140)
  • 399,causant,VG----,causante,JQ--6S (29206 vs 29138)
  • 389,No,D,No,D (29195 vs 29126)
  • 371,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (29200 vs 29132)
  • 353,donant,VG----,donante,N5-6S (29205 vs 29137)
  • 299,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (29196 vs 29127)
  • Parell 2174. Frase 2183 (1) vs frase 2180 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GYZ1GYW
    ARTICLE 236-28 .ARTÍCULO 236-28 .
  • 570,236-28,X,236-28,X (29212 vs 29144)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (29211 vs 29143)
  • Parell 2175. Frase 2184 (1) vs frase 2181 (1)SSC = 598 (Traça=3)Fitxer=1GZB1GYX
    Autorització judicialAUTORIZACIÓN JUDICIAL
  • 999,judicial,JQ--6S,JUDICIAL,JQ--6S (29215 vs 29147)
  • 795,Autorització,N5-FS,AUTORIZACIÓN,N5-FS (29214 vs 29146)
  • Parell 2176. Frase 2185 (1) vs frase 2182 (1)SSC = 572 (Traça=4)Fitxer=1GZC1GYY
    L'autorització judicial es concedeix en interès dels fills en cas d'utilitat o necessitat justificades degudament, amb l'audiència prèvia del ministeri fiscal .La autorización judicial se concede en interés de los hijos en caso de utilidad o necesidad debidamente justificadas, previa audiencia del ministerio fiscal .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (29217 vs 29149)
  • 795,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (29216 vs 29148)
  • 789,justificades,VC--PF,justificadas,VC--PF (29224 vs 29157)
  • 699,audiència,N5-FS,audiencia,N5-FS (29227 vs 29160)
  • 690,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (29229 vs 29161)
  • 660,utilitat,N5-FS,utilidad,N5-FS (29222 vs 29154)
  • 639,degudament,D,debidamente,D (29225 vs 29156)
  • 637,necessitat,N5-6S,necesidad,N5-FS (29223 vs 29155)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (29219 vs 29151)
  • 615,concedeix,VDR3S-,concede,VDR3S- (29218 vs 29150)
  • 570,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (29230 vs 29162)
  • 519,prèvia,JQ--FS,previa,JQ--FS (29228 vs 29159)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (29221 vs 29153)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (29220 vs 29152)
  • Parell 2177. Frase 2186 (1) vs frase 2183 (1)SSC = 489 (Traça=3)Fitxer=1GZD1GYZ
    L'autorització no es pot concedir de manera general .La autorización no puede conceder se de modo general .
  • 999,general,JQ--6S,general,JQ--6S (29237 vs 29169)
  • 795,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (29232 vs 29164)
  • 615,concedir,VI----,conceder,VI---- (29235 vs 29167)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (29234 vs 29166)
  • 390,no,D,no,D (29233 vs 29165)
  • 247,manera,N5-FS,modo,N5-MS (29236 vs 29168)
  • Parell 2178. Frase 2187 (1) vs frase 2184 (1)SSC = 440 (Traça=3)Fitxer=1GZF1GZB
    Això no obstant, es pot atorgar amb aquest caràcter per a diversos actes de la mateixa naturalesa o referits a la mateixa activitat econòmica, encara que siguin futurs .Sin embargo, puede otorgar se con este carácter para varios actos de la misma naturaleza o referidos a la misma actividad económica, aunque sean futuros .
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (29243 vs 29175)
  • 705,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (29247 vs 29179)
  • 705,activitat,N5-FS,actividad,N5-FS (29250 vs 29182)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (29251 vs 29183)
  • 570,atorgar,VI----,otorgar,VI---- (29241 vs 29173)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (29240 vs 29172)
  • 525,futurs,N5-MP,futuros,N5-MP (29254 vs 29186)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (29245 vs 29177)
  • 370,referits,N5-MP,referidos,VC--PM (29248 vs 29180)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (29242 vs 29174)
  • 330,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (29253 vs 29185)
  • 265,mateixa,JN--FS,varios,JQ--MP (29246 vs 29176)
  • 265,diversos,EN--MP,misma,EN--66 (29244 vs 29178)
  • 145,mateixa,JN--FS,misma,EN--66 (29249 vs 29181)
  • Parell 2179. Frase 2188 (1) vs frase 2185 (1)SSC = 476 (Traça=3)Fitxer=1GZG1GZC
    En tots els supòsits s'han d'especificar les circumstàncies i les característiques fonamentals dels dits actes .En todos los supuestos deben especificar se las circunstancias y las características fundamentales de dichos actos .
  • 870,característiques,N5-FP,características,N5-FP (29261 vs 29193)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (29260 vs 29192)
  • 795,especificar,VI----,especificar,VI---- (29259 vs 29191)
  • 495,supòsits,N5-MP,supuestos,N5-MP (29257 vs 29189)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (29264 vs 29196)
  • 480,fonamentals,JQ--6P,fundamentales,JQ--6P (29262 vs 29194)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (29258 vs 29190)
  • 322,tots,EN--MP,todos,EN--66 (29256 vs 29188)
  • 175,dits,N5-MP,dichos,VC--PM (29263 vs 29195)
  • Parell 2180. Frase 2189 (1) vs frase 2186 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GZH1GZD
    ARTICLE 236-29 .ARTÍCULO 236-29 .
  • 570,236-29,X,236-29,X (29267 vs 29199)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (29266 vs 29198)
  • Parell 2181. Frase 2190 (1) vs frase 2187 (1)SSC = 555 (Traça=3)Fitxer=1GZJ1GZF
    Denegació de la renúncia d'adquisicions gratuïtesDENEGACIÓN DE LA RENUNCIA DE ADQUISICIONES GRATUITAS
  • 795,adquisicions,N5-FP,ADQUISICIONES,N5-FP (29271 vs 29203)
  • 705,Denegació,N5-FS,DENEGACIÓN,N5-FS (29269 vs 29201)
  • 660,renúncia,N5-FS,RENUNCIA,N5-FS (29270 vs 29202)
  • 615,gratuïtes,JQ--FP,GRATUITAS,JQ--FP (29272 vs 29204)
  • Parell 2182. Frase 2191 (1) vs frase 2188 (1)SSC = 556 (Traça=4)Fitxer=1GZK1GZG
    La denegació de l'autorització judicial per a les renúncies de l'article 236-27.1. e comporta l'acceptació de la transmissió .La denegación de la autorización judicial para las renuncias del artículo 236-27.1. e comporta la aceptación de la transmisión .
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (29275 vs 29207)
  • 793,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (29274 vs 29206)
  • 749,transmissió,N5-FS,transmisión,N5-FS (29283 vs 29214)
  • 704,denegació,N5-FS,denegación,N5-FS (29273 vs 29205)
  • 702,comporta,VDR3S-,comporta,VDR3S- (29281 vs 29212)
  • 657,renúncies,N5-FP,renuncias,N5-FP (29276 vs 29208)
  • 656,236-27.1,X,236-27.1,X (29278 vs 29210)
  • 521,article,N5-MS,artículo,N5-MS (29277 vs 29209)
  • 493,acceptació,N5-FS,aceptación,N5-FS (29282 vs 29213)
  • Parell 2183. Frase 2192 (1) vs frase 2189 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GZL1GZH
    ARTICLE 236-30 .ARTÍCULO 236-30 .
  • 570,236-30,X,236-30,X (29286 vs 29217)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (29285 vs 29216)
  • Parell 2184. Frase 2193 (1) vs frase 2190 (1)SSC = 530 (Traça=3)Fitxer=1GZM1GZJ
    Autoritzacions alternativesAUTORIZACIONES ALTERNATIVAS
  • 795,alternatives,JQ--FP,ALTERNATIVAS,JQ--FP (29289 vs 29220)
  • 795,Autoritzacions,N5-FP,AUTORIZACIONES,N5-FP (29288 vs 29219)
  • Parell 2185. Frase 2194 (1) vs frase 2191 (1)SSC = 558 (Traça=3)Fitxer=1GZN1GZK
    Hom pot substituir l'autorització judicial pel consentiment de l'acte, manifestat en escriptura pública :Puede sustituir se la autorización judicial por el consentimiento del acto, manifestado en escritura pública :
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (29293 vs 29224)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (29294 vs 29225)
  • 795,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (29292 vs 29223)
  • 750,manifestat,VC--SM,manifestado,VC--SM (29297 vs 29228)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (29299 vs 29230)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (29298 vs 29229)
  • 525,pot,VDR3S-,Puede,VDR3S- (29290 vs 29221)
  • 480,substituir,VI----,sustituir,VI---- (29291 vs 29222)
  • 435,acte,N5-MS,acto,N5-MS (29295 vs 29226)
  • Parell 2186. Frase 2195 (1) vs frase 2192 (1)SSC = 339 (Traça=4)Fitxer=1GZP1GZL
    De l fill, si té almenys setze anys .De l hijo, si tiene al menos dieciséis años .
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (29303 vs 29234)
  • 435,almenys,D,al menos,D (29304 vs 29235)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (29306 vs 29237)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (29301 vs 29232)
  • 300,setze,X,dieciséis,X (29305 vs 29236)
  • Parell 2187. Frase 2196 (1) vs frase 2193 (1)SSC = 391 (Traça=3)Fitxer=1GZQ1GZM
    De ls dos parents més pròxims del fill, de la manera que estableix l'article 424-6.1. a .De los dos parientes más próximos del hijo, en la forma establecida por el artículo 424-6.1. a .
  • 615,424-6.1,X,424-6.1,X (29317 vs 29248)
  • 555,pròxims,JQ--MP,próximos,JQ--MP (29311 vs 29242)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (29316 vs 29247)
  • 465,parents,N5-MP,parientes,N5-MP (29309 vs 29240)
  • 435,dos,X,dos,X (29308 vs 29239)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecida,VC--SF (29315 vs 29246)
  • 390,més,D,más,D (29310 vs 29241)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (29312 vs 29243)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (29314 vs 29245)
  • Parell 2188. Frase 2197 (1) vs frase 2194 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GZR1GZN
    ARTICLE 236-31 .ARTÍCULO 236-31 .
  • 570,236-31,X,236-31,X (29321 vs 29252)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (29320 vs 29251)
  • Parell 2189. Frase 2198 (1) vs frase 2195 (1)SSC = 395 (Traça=4)Fitxer=1GZS1GZP
    Manca d'autoritzacióFALTA DE AUTORIZACIÓN
  • 795,autorització,N5-FS,AUTORIZACIÓN,N5-FS (29324 vs 29255)
  • 390,Manca,N5-FS,FALTA,N5-FS (29323 vs 29254)
  • Parell 2190. Frase 2199 (1) vs frase 2196 (1)SSC = 541 (Traça=3)Fitxer=1GZT1GZQ
    Els actes que determina l'article 236-27 són anul·lables si s'han fet sense l'autorització judicial o sense els requisits que estableix l'article 236-30 .Los actos determinados por el artículo 236-27 son anulables si se han realizado sin la autorización judicial o sin los requisitos establecidos por el artículo 236-30 .
  • 999,236-27,W,236-27,W (29328 vs 29259)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (29334 vs 29265)
  • 795,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (29333 vs 29264)
  • 660,anul·lables,JQ--6P,anulables,JQ--6P (29330 vs 29261)
  • 660,requisits,N5-MP,requisitos,N5-MP (29335 vs 29266)
  • 570,236-30,X,236-30,X (29338 vs 29269)
  • 525,han,VDR3P-,han,VDR3P- (29331 vs 29262)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (29327 vs 29258)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (29337 vs 29268)
  • 505,determina,VDR3S-,determinados,JQ--MP (29326 vs 29257)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (29325 vs 29256)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (29329 vs 29260)
  • 385,estableix,VDR3S-,establecidos,VC--PM (29336 vs 29267)
  • 300,fet,VC--SM,realizado,VC--SM (29332 vs 29263)
  • Parell 2191. Frase 2200 (1) vs frase 2197 (1)SSC = 529 (Traça=3)Fitxer=1GZV1GZR
    L'acció per a impugnar els actes que determina l'article 236-27 caduca al cap de quatre anys del moment en què els fills hagin assolit la majoria d'edat o l'emancipació, o del reintegrament judicial de la capacitat .La acción para impugnar los actos determinados por el artículo 236-27 caduca a los cuatro años del momento en que los hijos hayan alcanzado la mayoría de edad o la emancipación, o de la reintegración judicial de la capacidad .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (29359 vs 29289)
  • 999,236-27,W,236-27,W (29345 vs 29276)
  • 794,emancipació,N5-FS,emancipación,N5-FS (29356 vs 29286)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (29360 vs 29290)
  • 660,impugnar,VI----,impugnar,VI---- (29341 vs 29272)
  • 651,reintegrament,N5-MS,reintegración,N5-FS (29358 vs 29288)
  • 613,caduca,VDR3S-,caduca,VDR3S- (29346 vs 29277)
  • 568,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (29354 vs 29284)
  • 567,moment,N5-MS,momento,N5-MS (29350 vs 29280)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (29340 vs 29271)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (29344 vs 29275)
  • 523,quatre,X,cuatro,X (29348 vs 29278)
  • 523,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (29352 vs 29282)
  • 504,determina,VDR3S-,determinados,JQ--MP (29343 vs 29274)
  • 479,actes,N5-MP,actos,N5-MP (29342 vs 29273)
  • 434,edat,N5-FS,edad,N5-FS (29355 vs 29285)
  • 417,anys,N5-MP,años,N5-MP (29349 vs 29279)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (29351 vs 29281)
  • 358,assolit,VC--SM,alcanzado,VC--SM (29353 vs 29283)
  • Parell 2192. Frase 2201 (1) vs frase 2198 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1GZW1GZS
    SECCIÓ QUARTA .Sección cuarta .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (29362 vs 29292)
  • 525,QUARTA,EO--FS,cuarta,EO--FS (29363 vs 29293)
  • Parell 2193. Frase 2202 (1) vs frase 2199 (1)SSC = 538 (Traça=3)Fitxer=1GZX1GZT
    L'extinció de la potestatLa extinción de la potestad
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (29365 vs 29295)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (29366 vs 29296)
  • Parell 2194. Frase 2203 (1) vs frase 2200 (1)SSC = 360 (Traça=4)Fitxer=1GZY1GZV
    ARTICLE 236-32 .ARTÍCULO 236-32 .
  • 570,236-32,X,236-32,X (29368 vs 29298)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (29367 vs 29297)
  • Parell 2195. Frase 2204 (1) vs frase 2201 (1)SSC = 508 (Traça=4)Fitxer=1GZZ1GZW
    Causes d'extincióCAUSAS DE EXTINCIÓN
  • 999,extinció,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (29371 vs 29301)
  • 525,Causes,N5-FP,CAUSAS,N5-FP (29370 vs 29300)
  • Parell 2196. Frase 2205 (1) vs frase 2202 (1)SSC = 501 (Traça=4)Fitxer=1HBB1GZX
    Sens perjudici del que estableix l'article 236-6, la potestat parental s'extingeix per les causes següents :Sin perjuicio de lo establecido por el artículo 236-6, la potestad parental se extingue por las siguientes causas :
  • 999,236-6,W,236-6,W (29375 vs 29305)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (29378 vs 29308)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (29377 vs 29307)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (29379 vs 29309)
  • 570,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (29372 vs 29302)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (29374 vs 29304)
  • 516,causes,N5-FP,causas,N5-FP (29380 vs 29311)
  • 456,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (29381 vs 29310)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (29373 vs 29303)
  • Parell 2197. Frase 2206 (1) vs frase 2203 (1)SSC = 416 (Traça=3)Fitxer=1HBC1GZY
    La mort o la declaració de mort d'ambdós progenitors o dels fills .El fallecimiento o la declaración de fallecimiento de ambos progenitores o de los hijos .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (29387 vs 29317)
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (29384 vs 29314)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (29388 vs 29318)
  • 382,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (29386 vs 29316)
  • 232,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (29385 vs 29315)
  • 232,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (29383 vs 29313)
  • Parell 2198. Frase 2207 (1) vs frase 2204 (1)SSC = 438 (Traça=3)Fitxer=1HBD1GZZ
    L'adopció dels fills, llevat que ho siguin del cònjuge o de la persona amb qui l'adoptant conviu en parella estable .La adopción de los hijos, salvo que lo sean del cónyuge o de la persona con quien el adoptante convive en pareja estable .
  • 657,adoptant,N5-6S,adoptante,N5-6S (29396 vs 29327)
  • 614,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (29399 vs 29330)
  • 614,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (29390 vs 29320)
  • 611,persona,N5-FS,persona,N5-FS (29395 vs 29326)
  • 565,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (29394 vs 29325)
  • 537,conviu,VDR3S-,convive,VDR3S- (29397 vs 29328)
  • 478,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (29398 vs 29329)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (29391 vs 29321)
  • 325,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (29393 vs 29324)
  • Parell 2199. Frase 2208 (1) vs frase 2205 (1)SSC = 422 (Traça=4)Fitxer=1HBF1HBB
    L'emancipació o la majoria d'edat dels fills .La emancipación o la mayoría de edad de los hijos .
  • 795,emancipació,N5-FS,emancipación,N5-FS (29401 vs 29332)
  • 570,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (29402 vs 29333)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (29403 vs 29334)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (29404 vs 29335)
  • Parell 2200. Frase 2209 (1) vs frase 2206 (1)SSC = 516 (Traça=3)Fitxer=1HBG1HBC
    La declaració d'absència dels progenitors o dels fills .La declaración de ausencia de los progenitores o de los hijos .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (29408 vs 29339)
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (29406 vs 29337)
  • 615,absència,N5-FS,ausencia,N5-FS (29407 vs 29338)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (29409 vs 29340)
  • Parell 2201. Frase 2210 (1) vs frase 2207 (1)SSC = 318 (Traça=4)Fitxer=1HBH1HBD
    SECCIÓ CINQUENA .Sección quinta .
  • 570,SECCIÓ,N5-FS,Sección,N5-FS (29411 vs 29342)
  • 360,CINQUENA,EO--FS,quinta,EO--FS (29412 vs 29343)
  • Parell 2202. Frase 2211 (1) vs frase 2208 (1)SSC = 540 (Traça=4)Fitxer=1HBJ1HBF
    La pròrroga i la rehabilitació de la potestatLa prórroga y la rehabilitación de la potestad
  • 885,rehabilitació,N5-FS,rehabilitación,N5-FS (29415 vs 29346)
  • 660,pròrroga,N5-FS,prórroga,N5-FS (29414 vs 29345)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (29416 vs 29347)
  • Parell 2203. Frase 2212 (1) vs frase 2209 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1HBK1HBG
    ARTICLE 236-33 .ARTÍCULO 236-33 .
  • 570,236-33,X,236-33,X (29418 vs 29349)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (29417 vs 29348)
  • Parell 2204. Frase 2213 (1) vs frase 2210 (1)SSC = 220 (Traça=5)Fitxer=1HBL1HBH
    PRÒRROGA PRÓRROGA
  • 660,PRÒRROGA,N5-FS,PRÓRROGA,N5-FS (29420 vs 29351)
  • Parell 2205. Frase 2214 (1) vs frase 2211 (1)SSC = 521 (Traça=2)Fitxer=1HBM1HBJ
    La declaració judicial d'incapacitat dels fills menors no emancipats comporta la pròrroga de la potestat parental quan arriben a la majoria d'edat, en els termes que estableixi la mateixa declaració .La declaración judicial de incapacidad de los hijos menores no emancipados comporta la prórroga de la potestad parental cuando llegan a la mayoría de edad, en los términos que establezca la propia declaración .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (29423 vs 29354)
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (29441 vs 29371)
  • 749,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (29422 vs 29353)
  • 726,incapacitat,N5-6S,incapacidad,N5-FS (29424 vs 29355)
  • 703,comporta,VDR3S-,comporta,VDR3S- (29429 vs 29360)
  • 703,emancipats,VC--PM,emancipados,VC--PM (29428 vs 29359)
  • 657,pròrroga,N5-FS,prórroga,N5-FS (29430 vs 29361)
  • 657,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (29432 vs 29363)
  • 615,estableixi,VJR6S-,establezca,VJR6S- (29439 vs 29369)
  • 612,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (29431 vs 29362)
  • 569,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (29435 vs 29365)
  • 523,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (29426 vs 29357)
  • 450,termes,N5-MP,términos,N5-MP (29438 vs 29368)
  • 434,edat,N5-FS,edad,N5-FS (29436 vs 29366)
  • 389,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (29425 vs 29356)
  • 388,no,D,no,D (29427 vs 29358)
  • 329,arriben,VDR3P-,llegan,VDR3P- (29434 vs 29364)
  • 277,mateixa,JN--FS,propia,JQ--FS (29440 vs 29370)
  • Parell 2206. Frase 2215 (1) vs frase 2212 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1HBN1HBK
    ARTICLE 236-34 .ARTÍCULO 236-34 .
  • 570,236-34,X,236-34,X (29444 vs 29374)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (29443 vs 29373)
  • Parell 2207. Frase 2216 (1) vs frase 2213 (1)SSC = 295 (Traça=5)Fitxer=1HBP1HBL
    Rehabilitació REHABILITACIÓN
  • 885,Rehabilitació,N5-FS,REHABILITACIÓN,N5-FS (29446 vs 29376)
  • Parell 2208. Frase 2217 (1) vs frase 2214 (1)SSC = 563 (Traça=2)Fitxer=1HBQ1HBM
    La declaració judicial d'incapacitat dels fills majors d'edat o emancipats comporta la rehabilitació de la potestat parental, en els termes que estableixi la mateixa declaració .La declaración judicial de incapacidad de los hijos mayores de edad o emancipados comporta la rehabilitación de la potestad parental, en los términos que establezca la propia declaración .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (29449 vs 29379)
  • 885,rehabilitació,N5-FS,rehabilitación,N5-FS (29456 vs 29386)
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (29463 vs 29393)
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (29448 vs 29378)
  • 727,incapacitat,N5-6S,incapacidad,N5-FS (29450 vs 29380)
  • 705,comporta,VDR3S-,comporta,VDR3S- (29455 vs 29385)
  • 705,emancipats,VC--PM,emancipados,VC--PM (29454 vs 29384)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (29458 vs 29388)
  • 615,estableixi,VJR6S-,establezca,VJR6S- (29461 vs 29391)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (29457 vs 29387)
  • 480,majors,JQ--6P,mayores,JQ--6P (29452 vs 29382)
  • 450,termes,N5-MP,términos,N5-MP (29460 vs 29390)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (29453 vs 29383)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (29451 vs 29381)
  • 277,mateixa,JN--FS,propia,JQ--FS (29462 vs 29392)
  • Parell 2209. Frase 2218 (1) vs frase 2215 (1)SSC = 466 (Traça=2)Fitxer=1HBR1HBN
    No obstant el que estableix l'apartat 1, la potestat no es rehabilita si l'incapaç ha designat un tutor o un curador per ell mateix, d'acord amb el que estableix aquest codi, o si s'ha de constituir la tutela o la curatela a favor del cònjuge, de la persona amb qui conviu en parella estable o dels descendents majors d'edat de l'incapaç .No obstante lo establecido por el apartado 1, la potestad no se rehabilita si el incapaz ha designado un tutor o un curador por sí mismo, de acuerdo con lo establecido por el presente código, o si debe constituir se la tutela o curatela a favor del cónyuge, de la persona con quien convive en pareja estable o de los descendientes mayores de edad del incapaz .
  • 999,tutor,N5-MS,tutor,N5-MS (29476 vs 29407)
  • 793,rehabilita,VDR3S-,rehabilita,VDR3S- (29471 vs 29402)
  • 748,constituir,VI----,constituir,VI---- (29486 vs 29418)
  • 659,designat,VC--SM,designado,VC--SM (29474 vs 29405)
  • 658,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (29488 vs 29420)
  • 644,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (29496 vs 29428)
  • 615,incapaç,JQ--6S,incapaz,JQ--6S (29499 vs 29431)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (29495 vs 29427)
  • 614,incapaç,JQ--6S,incapaz,JQ--6S (29472 vs 29403)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (29492 vs 29424)
  • 614,curador,N5-MS,curador,N5-MS (29478 vs 29409)
  • 613,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (29469 vs 29400)
  • 613,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (29466 vs 29397)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (29490 vs 29422)
  • 568,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (29487 vs 29419)
  • 539,conviu,VDR3S-,convive,VDR3S- (29493 vs 29425)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (29473 vs 29404)
  • 523,favor,N5-MS,favor,N5-MS (29489 vs 29421)
  • 479,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (29494 vs 29426)
  • 447,codi,N5-MS,código,N5-MS (29483 vs 29415)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (29498 vs 29430)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (29485 vs 29417)
  • 397,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (29481 vs 29413)
  • 397,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (29465 vs 29396)
  • 388,no,D,no,D (29470 vs 29401)
  • 343,1,X,1,X (29467 vs 29398)
  • 279,majors,N5-MP,mayores,JQ--6P (29497 vs 29429)
  • 236,mateix,JN--MS,presente,JQ--6S (29479 vs 29414)
  • 226,un,E6--MS,mismo,EN--66 (29477 vs 29410)
  • 217,aquest,ED--MS,acuerdo,N5-MS (29482 vs 29412)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (29475 vs 29406)
  • Parell 2210. Frase 2219 (1) vs frase 2216 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1HBS1HBP
    ARTICLE 236-35 .ARTÍCULO 236-35 .
  • 570,236-35,X,236-35,X (29502 vs 29434)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (29501 vs 29433)
  • Parell 2211. Frase 2220 (1) vs frase 2217 (1)SSC = 506 (Traça=2)Fitxer=1HBT1HBQ
    Constitució de la tutela o de la curatelaCONSTITUCIÓN DE LA TUTELA O DE LA CURATELA
  • 795,Constitució,N5-FS,CONSTITUCIÓN,N5-FS (29504 vs 29436)
  • 660,curatela,N5-FS,CURATELA,N5-FS (29506 vs 29438)
  • 570,tutela,N5-FS,TUTELA,N5-FS (29505 vs 29437)
  • Parell 2212. Frase 2221 (1) vs frase 2218 (1)SSC = 600 (Traça=1)Fitxer=1HBV1HBR
    L'autoritat judicial, no obstant el que estableixen els articles 236-33 i 236-34, tenint en compte l'edat i la situació personal i social dels progenitors, el grau de deficiència del fill incapaç i les seves relacions personals, pot no acordar la pròrroga o la rehabilitació de la potestat i ordenar la constitució de la tutela o de la curatela .La autoridad judicial, no obstante lo establecido por los artículos 236-33 y 236-34, teniendo en cuenta la edad y la situación personal y social de los progenitores, el grado de deficiencia del hijo incapaz y sus relaciones personales, puede no acordar la prórroga o rehabilitación de la potestad y ordenar la constitución de la tutela o de la curatela .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (29508 vs 29440)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (29507 vs 29439)
  • 999,236-34,W,236-33,W (29513 vs 29445)
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (29529 vs 29462)
  • 999,social,JQ--6S,social,JQ--6S (29520 vs 29453)
  • 999,personal,JQ--6S,personal,JQ--6S (29519 vs 29452)
  • 998,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (29521 vs 29454)
  • 995,236-33,W,236-34,W (29512 vs 29446)
  • 884,rehabilitació,N5-FS,rehabilitación,N5-FS (29535 vs 29468)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (29538 vs 29471)
  • 794,deficiència,N5-FS,deficiencia,N5-FS (29524 vs 29457)
  • 660,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (29540 vs 29473)
  • 660,pròrroga,N5-FS,prórroga,N5-FS (29534 vs 29467)
  • 659,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (29528 vs 29461)
  • 658,situació,N5-FS,situación,N5-FS (29518 vs 29451)
  • 615,ordenar,VI----,ordenar,VI---- (29537 vs 29470)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (29533 vs 29466)
  • 614,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (29536 vs 29469)
  • 614,incapaç,JQ--6S,incapaz,JQ--6S (29526 vs 29459)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (29539 vs 29472)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (29531 vs 29464)
  • 523,tenint,VG----,teniendo,VG---- (29515 vs 29448)
  • 523,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (29511 vs 29444)
  • 433,grau,N5-MS,grado,N5-MS (29523 vs 29456)
  • 433,edat,N5-FS,edad,N5-FS (29517 vs 29450)
  • 428,estableixen,VDR3P-,establecido,VC--SM (29510 vs 29443)
  • 389,no,D,no,D (29532 vs 29465)
  • 344,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (29525 vs 29458)
  • 335,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (29516 vs 29449)
  • 144,seves,EP63FP,sus,JP636P (29527 vs 29460)
  • Parell 2213. Frase 2222 (1) vs frase 2219 (1)SSC = 360 (Traça=3)Fitxer=1HBW1HBS
    ARTICLE 236-36 .ARTÍCULO 236-36 .
  • 570,236-36,X,236-36,X (29543 vs 29476)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (29542 vs 29475)
  • Parell 2214. Frase 2223 (1) vs frase 2220 (1)SSC = 333 (Traça=3)Fitxer=1HBX1HBT
    Extinció EXTINCIÓN
  • 999,Extinció,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (29545 vs 29478)
  • Parell 2215. Frase 2224 (1) vs frase 2221 (1)SSC = 529 (Traça=2)Fitxer=1HBY1HBV
    La potestat parental prorrogada o rehabilitada s'extingeix per les causes següents :La potestad parental prorrogada o rehabilitada se extingue por las siguientes causas :
  • 840,rehabilitada,VC--SF,rehabilitada,VC--SF (29550 vs 29483)
  • 750,prorrogada,VC--SF,prorrogada,VC--SF (29549 vs 29482)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (29548 vs 29481)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (29547 vs 29480)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (29551 vs 29484)
  • 513,causes,N5-FP,causas,N5-FP (29552 vs 29486)
  • 453,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (29553 vs 29485)
  • Parell 2216. Frase 2225 (1) vs frase 2222 (1)SSC = 462 (Traça=2)Fitxer=1HBZ1HBW
    Les que estableix l'article 236-32, sens perjudici del que estableix l'article 236-6 .Las establecidas por el artículo 236-32, sin perjuicio de lo establecido por el artículo 236-6 .
  • 999,236-32,W,236-32,W (29557 vs 29490)
  • 570,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (29559 vs 29492)
  • 525,236-6,X,236-6,X (29562 vs 29495)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (29561 vs 29494)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (29556 vs 29489)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (29560 vs 29493)
  • 385,estableix,VDR3S-,establecidas,VC--PF (29555 vs 29488)
  • Parell 2217. Frase 2226 (1) vs frase 2223 (1)SSC = 498 (Traça=2)Fitxer=1HCB1HBX
    La declaració judicial de cessació de la incapacitat del fill .La declaración judicial de cese de la incapacidad del hijo .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (29565 vs 29498)
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (29564 vs 29497)
  • 727,incapacitat,N5-6S,incapacidad,N5-FS (29567 vs 29500)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (29568 vs 29501)
  • 322,cessació,N5-FS,cese,N5-MS (29566 vs 29499)
  • Parell 2218. Frase 2227 (1) vs frase 2224 (1)SSC = 519 (Traça=2)Fitxer=1HCC1HBY
    La constitució posterior de la tutela a favor del cònjuge, de la persona amb qui conviu en parella estable o dels descendents .La constitución posterior de la tutela en favor del cónyuge, de la persona con quien convive en pareja estable o de los descendientes .
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (29570 vs 29503)
  • 705,posterior,JQ--6S,posterior,JQ--6S (29571 vs 29504)
  • 645,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (29580 vs 29513)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (29576 vs 29509)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (29579 vs 29512)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (29574 vs 29507)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (29572 vs 29505)
  • 540,conviu,VDR3S-,convive,VDR3S- (29577 vs 29510)
  • 525,favor,N5-MS,favor,N5-MS (29573 vs 29506)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (29578 vs 29511)
  • Parell 2219. Frase 2228 (1) vs frase 2225 (1)SSC = 460 (Traça=2)Fitxer=1HCD1HBZ
    El matrimoni de l'incapaç amb una persona major d'edat capaç .El matrimonio del incapaz con una persona mayor de edad capaz .
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (29582 vs 29515)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (29585 vs 29518)
  • 615,incapaç,JQ--6S,incapaz,JQ--6S (29583 vs 29516)
  • 525,capaç,JQ--6S,capaz,JQ--6S (29588 vs 29521)
  • 480,major,JQ--6S,mayor,JQ--6S (29586 vs 29519)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (29587 vs 29520)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (29584 vs 29517)
  • Parell 2220. Frase 2229 (1) vs frase 2226 (1)SSC = 561 (Traça=2)Fitxer=1HCF1HCB
    La sol·licitud dels qui exerceixen la potestat prorrogada, aprovada judicialment, si la situació personal i social d'aquests i el grau de deficiència del fill incapaç impedeixen el compliment adequat de la seva funció .La solicitud de quienes ejercen la potestad prorrogada, judicialmente aprobada, si la situación personal y social de estos y el grado de deficiencia del hijo incapaz impiden el cumplimiento adecuado de su función .
  • 999,social,JQ--6S,social,JQ--6S (29600 vs 29533)
  • 999,personal,JQ--6S,personal,JQ--6S (29599 vs 29532)
  • 821,judicialment,D,judicialmente,D (29596 vs 29528)
  • 795,deficiència,N5-FS,deficiencia,N5-FS (29603 vs 29536)
  • 750,prorrogada,VC--SF,prorrogada,VC--SF (29593 vs 29526)
  • 705,compliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (29607 vs 29540)
  • 705,sol·licitud,N5-FS,solicitud,N5-FS (29590 vs 29523)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (29598 vs 29531)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (29592 vs 29525)
  • 615,adequat,JQ--MS,adecuado,JQ--MS (29608 vs 29541)
  • 615,impedeixen,VDR3P-,impiden,VDR3P- (29606 vs 29539)
  • 615,incapaç,JQ--6S,incapaz,JQ--6S (29605 vs 29538)
  • 611,aprovada,VC--SF,aprobada,VC--SF (29595 vs 29529)
  • 570,funció,N5-FS,función,N5-FS (29610 vs 29543)
  • 525,exerceixen,VDR3P-,ejercen,VDR3P- (29591 vs 29524)
  • 435,grau,N5-MS,grado,N5-MS (29602 vs 29535)
  • 360,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (29601 vs 29534)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (29604 vs 29537)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (29609 vs 29542)
  • Parell 2221. Frase 2230 (1) vs frase 2227 (1)SSC = 571 (Traça=2)Fitxer=1HCG1HCC
    Si en cessar la potestat prorrogada o rehabilitada subsisteix la incapacitació, s'ha de constituir la tutela o la curatela .Si al cesar la potestad prorrogada o rehabilitada subsiste la incapacitación, debe constituir se la tutela o la curatela .
  • 885,incapacitació,N5-FS,incapacitación,N5-FS (29617 vs 29550)
  • 840,rehabilitada,VC--SF,rehabilitada,VC--SF (29615 vs 29548)
  • 750,constituir,VI----,constituir,VI---- (29620 vs 29553)
  • 750,prorrogada,VC--SF,prorrogada,VC--SF (29614 vs 29547)
  • 705,subsisteix,VDR3S-,subsiste,VDR3S- (29616 vs 29549)
  • 660,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (29622 vs 29555)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (29613 vs 29546)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (29621 vs 29554)
  • 525,cessar,VI----,cesar,VI---- (29612 vs 29545)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (29619 vs 29552)
  • Parell 2222. Frase 2231 (1) vs frase 2228 (1)SSC = 478 (Traça=2)Fitxer=1HCH1HCD
    CAPÍTOL VII .Capítulo VII .
  • 999,VII,X,VII,X (29625 vs 29558)
  • 570,CAPÍTOL,N5-MS,Capítulo,N5-MS (29624 vs 29557)
  • Parell 2223. Frase 2232 (1) vs frase 2229 (1)SSC = 557 (Traça=2)Fitxer=1HCJ1HCF
    Aliments d'origen familiarAlimentos de origen familiar
  • 999,Aliments,N5-MP,Alimentos,N5-MP (29627 vs 29560)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (29629 vs 29562)
  • 570,origen,N5-MS,origen,N5-MS (29628 vs 29561)
  • Parell 2224. Frase 2233 (1) vs frase 2230 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1HCK1HCG
    ARTICLE 237-1 .ARTÍCULO 237-1 .
  • 525,237-1,X,237-1,X (29631 vs 29564)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (29630 vs 29563)
  • Parell 2225. Frase 2234 (1) vs frase 2231 (1)SSC = 220 (Traça=5)Fitxer=1HCL1HCH
    CONTINGUT CONTENIDO
  • 660,CONTINGUT,VC--SM,CONTENIDO,VC--SM (29633 vs 29566)
  • Parell 2226. Frase 2235 (1) vs frase 2232 (1)SSC = 463 (Traça=4)Fitxer=1HCM1HCJ
    S'entén per aliments tot el que és indispensable per al manteniment, l'habitatge, el vestit i l'assistència mèdica de la persona alimentada, i també les despeses per a la formació si aquesta és menor i per a la continuació de la formació, un cop assolida la majoria d'edat, si no l'ha acabada abans per una causa que no li és imputable, sempre que mantingui un rendiment regular .Se entiende por alimentos todo cuanto es indispensable para el mantenimiento, vivienda, vestido y asistencia médica de la persona alimentada, así como los gastos para la formación si esta es menor y para la continuación de la formación, una vez alcanzada la mayoría de edad, si no la ha terminado antes por una causa que no le es imputable, siempre y cuando mantenga un rendimiento regular .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (29636 vs 29569)
  • 999,indispensable,JQ--6S,indispensable,JQ--6S (29639 vs 29573)
  • 794,manteniment,N5-MS,mantenimiento,N5-MS (29640 vs 29574)
  • 792,continuació,N5-FS,continuación,N5-FS (29656 vs 29591)
  • 750,alimentada,VC--SF,alimentada,VC--SF (29648 vs 29582)
  • 749,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (29645 vs 29579)
  • 705,rendiment,N5-MS,rendimiento,N5-MS (29677 vs 29612)
  • 704,imputable,JQ--6S,imputable,JQ--6S (29673 vs 29608)
  • 660,mantingui,VJR6S-,mantenga,VJR6S- (29675 vs 29610)
  • 658,formació,N5-FS,formación,N5-FS (29657 vs 29592)
  • 658,formació,N5-FS,formación,N5-FS (29652 vs 29587)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (29647 vs 29581)
  • 600,entén,VDR3S-,entiende,VDR3S- (29635 vs 29568)
  • 569,majoria,N5-FS,mayoría,N5-FS (29662 vs 29597)
  • 569,vestit,N5-MS,vestido,N5-MS (29644 vs 29578)
  • 525,causa,N5-FS,causa,N5-FS (29670 vs 29605)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (29666 vs 29601)
  • 524,mèdica,JQ--FS,médica,JQ--FS (29646 vs 29580)
  • 523,menor,JQ--6S,menor,JQ--6S (29655 vs 29590)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (29669 vs 29604)
  • 434,edat,N5-FS,edad,N5-FS (29663 vs 29598)
  • 415,regular,VI----,regular,JQ--6S (29678 vs 29613)
  • 408,acabada,VC--SF,alcanzada,VC--SF (29667 vs 29596)
  • 404,abans,D,antes,D (29668 vs 29603)
  • 390,no,D,no,D (29671 vs 29606)
  • 388,no,D,no,D (29665 vs 29600)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (29672 vs 29607)
  • 343,és,VDR3S-,es,VDR3S- (29638 vs 29572)
  • 343,és,VDR3S-,es,VDR3S- (29654 vs 29589)
  • 343,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (29653 vs 29588)
  • 335,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (29642 vs 29576)
  • 327,també,D,como,D (29650 vs 29585)
  • 305,un,E6--MS,una,E6--FS (29659 vs 29594)
  • 289,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (29651 vs 29586)
  • 270,tot,D,así,D (29637 vs 29584)
  • 263,assolida,VC--SF,terminado,VC--SM (29661 vs 29602)
  • 230,cop,N5-MS,vez,N5-FS (29660 vs 29595)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (29676 vs 29611)
  • Parell 2227. Frase 2236 (1) vs frase 2233 (1)SSC = 398 (Traça=4)Fitxer=1HCN1HCK
    Així mateix, els aliments inclouen les despeses funeràries, si no estan cobertes d'una altra manera .Asimismo, los alimentos incluyen los gastos funerarios, si no están cubiertos de otra forma .
  • 998,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (29682 vs 29617)
  • 588,funeràries,JQ--FP,funerarios,JQ--MP (29685 vs 29620)
  • 583,inclouen,VDR3P-,incluyen,VDR3P- (29683 vs 29618)
  • 520,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (29688 vs 29623)
  • 452,cobertes,VC--PF,cubiertos,VC--PM (29689 vs 29624)
  • 386,no,D,no,D (29687 vs 29622)
  • 345,Així mateix,D,Asimismo,D (29680 vs 29615)
  • 330,manera,N5-FS,forma,N5-FS (29692 vs 29626)
  • 289,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (29684 vs 29619)
  • 261,altra,EN--FS,otra,EN--66 (29691 vs 29625)
  • Parell 2228. Frase 2237 (1) vs frase 2234 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1HCP1HCL
    ARTICLE 237-2 .ARTÍCULO 237-2 .
  • 525,237-2,X,237-2,X (29695 vs 29629)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (29694 vs 29628)
  • Parell 2229. Frase 2238 (1) vs frase 2235 (1)SSC = 425 (Traça=4)Fitxer=1HCQ1HCM
    Persones obligadesPERSONAS OBLIGADAS
  • 660,obligades,VC--PF,OBLIGADAS,VC--PF (29698 vs 29632)
  • 615,Persones,N5-FP,PERSONAS,N5-FP (29697 vs 29631)
  • Parell 2230. Frase 2239 (1) vs frase 2236 (1)SSC = 471 (Traça=4)Fitxer=1HCR1HCN
    Els cònjuges, els descendents, els ascendents i els germans estan obligats a prestar-se aliments .Los cónyuges, descendientes, ascendientes y hermanos están obligados a prestar se alimentos .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (29709 vs 29642)
  • 643,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (29701 vs 29635)
  • 609,prestar,VI----,prestar,VI---- (29707 vs 29641)
  • 609,obligats,VC--PM,obligados,VC--PM (29706 vs 29640)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (29699 vs 29633)
  • 521,germans,N5-MP,hermanos,N5-MP (29704 vs 29638)
  • 520,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (29705 vs 29639)
  • 396,ascendents,JQ--6P,ascendientes,N5-6P (29703 vs 29637)
  • Parell 2231. Frase 2240 (1) vs frase 2237 (1)SSC = 497 (Traça=4)Fitxer=1HCS1HCP
    Els deures d'assistència entre cònjuges i entre els progenitors i llurs fills es regulen per llurs disposicions específiques i, subsidiàriament, pel que estableix aquest capítol .Los deberes de asistencia entre cónyuges y entre los progenitores y sus hijos se regulan por sus disposiciones específicas y, subsidiariamente, por lo establecido por el presente capítulo .
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (29714 vs 29647)
  • 915,subsidiàriament,D,subsidiariamente,D (29722 vs 29655)
  • 795,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (29719 vs 29652)
  • 750,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (29712 vs 29645)
  • 705,específiques,JQ--FP,específicas,JQ--FP (29720 vs 29653)
  • 615,regulen,VDR3P-,regulan,VDR3P- (29717 vs 29650)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (29713 vs 29646)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (29726 vs 29659)
  • 420,deures,N5-MP,deberes,N5-MP (29711 vs 29644)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (29724 vs 29657)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (29716 vs 29649)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (29718 vs 29651)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (29715 vs 29648)
  • 130,aquest,ED--MS,presente,JQ--6S (29725 vs 29658)
  • Parell 2232. Frase 2241 (1) vs frase 2238 (1)SSC = 458 (Traça=4)Fitxer=1HCT1HCQ
    Els germans majors d'edat i no discapacitats només tenen dret als aliments necessaris per a la vida .Los hermanos mayores de edad y no discapacitados solo tienen derecho a los alimentos necesarios para la vida .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (29736 vs 29669)
  • 660,necessaris,JQ--MP,necesarios,JQ--MP (29737 vs 29670)
  • 640,discapacitats,N5-MP,discapacitados,JQ--MP (29732 vs 29665)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (29734 vs 29667)
  • 525,germans,N5-MP,hermanos,N5-MP (29728 vs 29661)
  • 480,majors,JQ--6P,mayores,JQ--6P (29729 vs 29662)
  • 480,vida,N5-FS,vida,N5-FS (29738 vs 29671)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (29730 vs 29663)
  • 390,no,D,no,D (29731 vs 29664)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (29735 vs 29668)
  • 145,només,D,solo,N5-MS (29733 vs 29666)
  • Parell 2233. Frase 2242 (1) vs frase 2239 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1HCV1HCR
    ARTICLE 237-3 .ARTÍCULO 237-3 .
  • 525,237-3,X,237-3,X (29741 vs 29674)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (29740 vs 29673)
  • Parell 2234. Frase 2243 (1) vs frase 2240 (1)SSC = 395 (Traça=4)Fitxer=1HCW1HCS
    Exempció de l'obligacióEXENCIÓN DE LA OBLIGACIÓN
  • 705,obligació,N5-FS,OBLIGACIÓN,N5-FS (29744 vs 29677)
  • 480,Exempció,N5-FS,EXENCIÓN,N5-FS (29743 vs 29676)
  • Parell 2235. Frase 2244 (1) vs frase 2241 (1)SSC = 517 (Traça=4)Fitxer=1HCX1HCT
    Estan exemptes de prestar aliments entre parents les persones que tenen reconeguda la condició de discapacitades, excepte en el cas que previsiblement llurs possibilitats excedeixin llurs necessitats futures, tenint en compte llur grau de discapacitació .Están exentas de prestar alimentos entre parientes las personas que tienen reconocida la condición de discapacitadas, excepto en el caso de que previsiblemente sus posibilidades excedan de sus necesidades futuras, teniendo en cuenta su grado de discapacitación .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (29748 vs 29681)
  • 930,discapacitació,N5-FS,discapacitación,N5-FS (29769 vs 29703)
  • 914,previsiblement,D,previsiblemente,D (29757 vs 29691)
  • 793,possibilitats,N5-FP,posibilidades,N5-FP (29759 vs 29693)
  • 684,discapacitades,N5-FP,discapacitadas,JQ--FP (29754 vs 29687)
  • 659,condició,N5-FS,condición,N5-FS (29753 vs 29686)
  • 636,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (29762 vs 29696)
  • 615,prestar,VI----,prestar,VI---- (29747 vs 29680)
  • 614,reconeguda,VC--SF,reconocida,VC--SF (29752 vs 29685)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (29750 vs 29683)
  • 569,futures,JQ--FP,futuras,JQ--FP (29763 vs 29697)
  • 569,excedeixin,VJR3P-,excedan,VJR3P- (29760 vs 29694)
  • 525,Estan,VDR3P-,Están,VDR3P- (29745 vs 29678)
  • 524,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (29751 vs 29684)
  • 524,tenint,VG----,teniendo,VG---- (29765 vs 29699)
  • 464,parents,N5-MP,parientes,N5-MP (29749 vs 29682)
  • 450,exemptes,JQ--FP,exentas,JQ--FP (29746 vs 29679)
  • 435,grau,N5-MS,grado,N5-MS (29768 vs 29702)
  • 418,cas,N5-MS,caso,N5-MS (29756 vs 29690)
  • 336,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (29766 vs 29700)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (29767 vs 29701)
  • 328,llurs,JP636P,sus,JP636P (29758 vs 29692)
  • 261,llurs,JQ--6P,sus,JP636P (29761 vs 29695)
  • Parell 2236. Frase 2245 (1) vs frase 2242 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1HCY1HCV
    ARTICLE 237-4 .ARTÍCULO 237-4 .
  • 525,237-4,X,237-4,X (29772 vs 29706)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (29771 vs 29705)
  • Parell 2237. Frase 2246 (1) vs frase 2243 (1)SSC = 469 (Traça=4)Fitxer=1HCZ1HCW
    Dret a reclamar alimentsDERECHO A RECLAMAR ALIMENTOS
  • 999,aliments,N5-MP,ALIMENTOS,N5-MP (29775 vs 29710)
  • 644,reclamar,VI----,RECLAMAR,VI---- (29774 vs 29709)
  • Parell 2238. Frase 2247 (1) vs frase 2244 (1)SSC = 485 (Traça=4)Fitxer=1HDB1HCX
    dret a reclamar aliments només la persona que els necessita o, si escau, el seu representant legal i l'entitat pública o privada que l'aculli, sempre que la necessitat no derivi d'una causa que li sigui imputable, mentre la causa subsisteixi .Tiene derecho a reclamar alimentos solo la persona que los necesita o, si procede, su representante legal y la entidad pública o privada que la acoja, siempre y cuando la necesidad no se derive de una causa que le sea imputable, mientras la causa subsista .
  • 997,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (29778 vs 29714)
  • 839,representant,N5-6S,representante,N5-6S (29786 vs 29722)
  • 705,subsisteixi,VJR6S-,subsista,VJR6S- (29802 vs 29739)
  • 703,necessita,VDR3S-,necesita,VDR3S- (29781 vs 29717)
  • 703,imputable,JQ--6S,imputable,JQ--6S (29799 vs 29735)
  • 657,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (29777 vs 29713)
  • 636,necessitat,N5-6S,necesidad,N5-FS (29793 vs 29729)
  • 615,privada,JQ--FS,privada,JQ--FS (29790 vs 29726)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (29789 vs 29725)
  • 615,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (29788 vs 29724)
  • 614,derivi,VJR6S-,derive,VJR6S- (29795 vs 29731)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (29780 vs 29716)
  • 525,Té,VDR3S-,Tiene,VDR3S- (29776 vs 29711)
  • 524,causa,N5-FS,causa,N5-FS (29801 vs 29738)
  • 524,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (29787 vs 29723)
  • 523,causa,N5-FS,causa,N5-FS (29797 vs 29733)
  • 434,aculli,VJR6S-,acoja,VJR6S- (29791 vs 29727)
  • 433,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (29798 vs 29734)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (29796 vs 29732)
  • 389,no,D,no,D (29794 vs 29730)
  • 373,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (29783 vs 29719)
  • 239,només,D,mientras,D (29779 vs 29737)
  • 144,seu,EP63MS,su,JP636S (29785 vs 29721)
  • Parell 2239. Frase 2248 (1) vs frase 2245 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1HDC1HCY
    ARTICLE 237-5 .ARTÍCULO 237-5 .
  • 525,237-5,X,237-5,X (29805 vs 29742)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (29804 vs 29741)
  • Parell 2240. Frase 2249 (1) vs frase 2246 (1)SSC = 223 (Traça=5)Fitxer=1HDD1HCZ
    Naixement del dretNACIMIENTO DE L DERECHO
  • 540,Naixement,N5-MS,NACIMIENTO,N5-MS (29807 vs 29744)
  • 130,dret,N5-MS,DERECHO,JQ--MS (29808 vs 29745)
  • Parell 2241. Frase 2250 (1) vs frase 2247 (1)SSC = 542 (Traça=4)Fitxer=1HDF1HDB
    Hom té dret als aliments des que es necessiten, però no es poden demanar els anteriors a la data de la reclamació judicial o extrajudicial .Se tiene derecho a los alimentos desde que se necesitan, pero no pueden solicitar se los anteriores a la fecha de la reclamación judicial o extrajudicial .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (29811 vs 29748)
  • 999,extrajudicial,JQ--6S,extrajudicial,JQ--6S (29821 vs 29758)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (29820 vs 29757)
  • 750,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (29819 vs 29756)
  • 705,necessiten,VDR3P-,necesitan,VDR3P- (29812 vs 29749)
  • 660,anteriors,JQ--6P,anteriores,JQ--6P (29817 vs 29754)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (29809 vs 29746)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (29815 vs 29752)
  • 390,no,D,no,D (29814 vs 29751)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (29810 vs 29747)
  • 300,demanar,VI----,solicitar,VI---- (29816 vs 29753)
  • 300,data,N5-FS,fecha,N5-FS (29818 vs 29755)
  • Parell 2242. Frase 2251 (1) vs frase 2248 (1)SSC = 488 (Traça=4)Fitxer=1HDG1HDC
    En el cas dels aliments als fills menors, es poden demanar els anteriors a la reclamació judicial o extrajudicial, fins a un període màxim d'un any, si la reclamació no es va fer per una causa imputable a la persona obligada a prestar-los .En el caso de los alimentos a los hijos menores, pueden solicitar se los anteriores a la reclamación judicial o extrajudicial, hasta un período máximo de un año, si la reclamación no se hizo por una causa imputable a la persona obligada a prestar los .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (29824 vs 29761)
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (29832 vs 29769)
  • 997,extrajudicial,JQ--6S,extrajudicial,JQ--6S (29833 vs 29770)
  • 748,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (29831 vs 29768)
  • 746,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (29841 vs 29778)
  • 703,imputable,JQ--6S,imputable,JQ--6S (29847 vs 29783)
  • 658,anteriors,JQ--6P,anteriores,JQ--6P (29830 vs 29767)
  • 658,obligada,VC--SF,obligada,VC--SF (29849 vs 29785)
  • 612,prestar,VI----,prestar,VI---- (29850 vs 29786)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (29848 vs 29784)
  • 566,període,N5-MS,período,N5-MS (29836 vs 29773)
  • 524,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (29826 vs 29763)
  • 523,causa,N5-FS,causa,N5-FS (29846 vs 29782)
  • 507,màxim,JQ--MS,máximo,JQ--MS (29837 vs 29774)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (29828 vs 29765)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (29845 vs 29781)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (29823 vs 29760)
  • 416,any,N5-MS,año,N5-MS (29839 vs 29776)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (29825 vs 29762)
  • 385,no,D,no,D (29842 vs 29779)
  • 298,demanar,VI----,solicitar,VI---- (29829 vs 29766)
  • 242,va,VDR3S-,hizo,VDP3S- (29843 vs 29780)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (29835 vs 29772)
  • 186,un,E6--MS,un,J6--MS (29838 vs 29775)
  • Parell 2243. Frase 2252 (1) vs frase 2249 (1)SSC = 348 (Traça=4)Fitxer=1HDH1HDD
    ARTICLE 237-6 .ARTÍCULO 237-6 .
  • 525,237-6,X,237-6,X (29854 vs 29789)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (29853 vs 29788)
  • Parell 2244. Frase 2253 (1) vs frase 2250 (1)SSC = 400 (Traça=4)Fitxer=1HDJ1HDF
    Ordre de reclamacióORDEN DE RECLAMACIÓN
  • 750,reclamació,N5-FS,RECLAMACIÓN,N5-FS (29857 vs 29792)
  • 450,Ordre,N5-6S,ORDEN,N5-6S (29856 vs 29791)
  • Parell 2245. Frase 2254 (1) vs frase 2251 (1)SSC = 420 (Traça=4)Fitxer=1HDK1HDG
    1. La reclamació dels aliments, si escau i si hi ha diverses persones obligades, s'ha de fer seguint l'ordre següent :1. La reclamación de los alimentos, si procede y si existen varias personas obligadas, debe hacer se en el siguiente orden :
  • 998,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (29860 vs 29795)
  • 749,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (29859 vs 29794)
  • 656,obligades,VC--PF,obligadas,VC--PF (29866 vs 29801)
  • 612,persones,N5-FP,personas,N5-FP (29865 vs 29800)
  • 458,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (29872 vs 29805)
  • 444,ordre,N5-6S,orden,N5-6S (29871 vs 29806)
  • 430,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (29868 vs 29803)
  • 390,1.,B,1.,B (29858 vs 29793)
  • 373,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (29862 vs 29797)
  • 369,ha,VDR3S-,hacer,VI---- (29863 vs 29804)
  • 266,seguint,VG----,existen,VDR3P- (29870 vs 29798)
  • 157,diverses,EN--FP,varias,JQ--FP (29864 vs 29799)
  • Parell 2246. Frase 2255 (1) vs frase 2252 (1)SSC = 305 (Traça=4)Fitxer=1HDL1HDH
    Primer .Primero .
  • 570,Primer,EO--MS,Primero,EO--MS (29874 vs 29808)
  • Parell 2247. Frase 2256 (1) vs frase 2253 (1)SSC = 305 (Traça=4)Fitxer=1HDM1HDJ
    A l cònjuge .A l cónyuge .
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (29876 vs 29810)
  • Parell 2248. Frase 2257 (1) vs frase 2254 (1)SSC = 270 (Traça=5)Fitxer=1HDN1HDK
    Segon .Segundo .
  • 465,Segon,EO--MS,Segundo,EO--MS (29878 vs 29812)
  • Parell 2249. Frase 2258 (1) vs frase 2255 (1)SSC = 424 (Traça=4)Fitxer=1HDP1HDL
    A ls descendents, segons l'ordre de proximitat en el grau .A los descendientes, según el orden de proximidad en el grado .
  • 750,proximitat,N5-FS,proximidad,N5-FS (29883 vs 29817)
  • 645,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (29880 vs 29814)
  • 450,ordre,N5-6S,orden,N5-6S (29882 vs 29816)
  • 435,grau,N5-MS,grado,N5-MS (29884 vs 29818)
  • Parell 2250. Frase 2259 (1) vs frase 2256 (1)SSC = 305 (Traça=4)Fitxer=1HDQ1HDM
    Tercer .Tercero .
  • 570,Tercer,EO--MS,Tercero,EO--MS (29886 vs 29820)
  • Parell 2251. Frase 2260 (1) vs frase 2257 (1)SSC = 389 (Traça=4)Fitxer=1HDR1HDN
    A ls ascendents, segons l'ordre de proximitat en el grau .A los ascendientes, según el orden de proximidad en el grado .
  • 750,proximitat,N5-FS,proximidad,N5-FS (29891 vs 29825)
  • 450,ordre,N5-6S,orden,N5-6S (29890 vs 29824)
  • 435,grau,N5-MS,grado,N5-MS (29892 vs 29826)
  • 400,ascendents,JQ--6P,ascendientes,N5-6P (29888 vs 29822)
  • Parell 2252. Frase 2261 (1) vs frase 2258 (1)SSC = 285 (Traça=8)Fitxer=1HDS1HDP
    Quart .Cuarto .
  • 510,Quart,EO--MS,Cuarto,EO--MS (29894 vs 29828)
  • Parell 2253. Frase 2262 (1) vs frase 2259 (1)SSC = 290 (Traça=8)Fitxer=1HDT1HDQ
    A ls germans .A los hermanos .
  • 525,germans,N5-MP,hermanos,N5-MP (29896 vs 29830)
  • Parell 2254. Frase 2263 (1) vs frase 2260 (1)SSC = 570 (Traça=5)Fitxer=1HDV1HDR
    2. Si els recursos i les possibilitats de les persones primerament obligades no resulten suficients per a la prestació d'aliments, en la mesura que correspongui, en la mateixa reclamació es poden demanar aliments a les persones obligades en grau posterior .Si los recursos y posibilidades de las personas primeramente obligadas no resultan suficientes para la prestación de alimentos, en la medida en que corresponda, en la propia reclamación pueden solicitar se alimentos a las personas obligadas en grado posterior .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (29916 vs 29850)
  • 996,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (29908 vs 29841)
  • 996,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (29907 vs 29840)
  • 791,primerament,D,primeramente,D (29902 vs 29835)
  • 791,possibilitats,N5-FP,posibilidades,N5-FP (29900 vs 29833)
  • 780,correspongui,VJR6S-,corresponda,VJR6S- (29910 vs 29844)
  • 750,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (29913 vs 29847)
  • 705,posterior,JQ--6S,posterior,JQ--6S (29920 vs 29854)
  • 701,suficients,JQ--6P,suficientes,JQ--6P (29906 vs 29839)
  • 660,obligades,VC--PF,obligadas,VC--PF (29918 vs 29852)
  • 656,resulten,VDR3P-,resultan,VDR3P- (29905 vs 29838)
  • 656,recursos,N5-MP,recursos,N5-MP (29899 vs 29832)
  • 655,obligades,VC--PF,obligadas,VC--PF (29903 vs 29836)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (29917 vs 29851)
  • 611,persones,N5-FP,personas,N5-FP (29901 vs 29834)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (29914 vs 29848)
  • 435,grau,N5-MS,grado,N5-MS (29919 vs 29853)
  • 386,no,D,no,D (29904 vs 29837)
  • 300,demanar,VI----,solicitar,VI---- (29915 vs 29849)
  • 277,mateixa,JN--FS,propia,JQ--FS (29912 vs 29846)
  • Parell 2255. Frase 2264 (1) vs frase 2261 (1)SSC = 348 (Traça=5)Fitxer=1HDW1HDS
    ARTICLE 237-7 .ARTÍCULO 237-7 .
  • 525,237-7,X,237-7,X (29923 vs 29857)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (29922 vs 29856)
  • Parell 2256. Frase 2265 (1) vs frase 2262 (1)SSC = 506 (Traça=8)Fitxer=1HDX1HDT
    Pluralitat de persones obligadesPLURALIDAD DE PERSONAS OBLIGADAS
  • 750,Pluralitat,N5-FS,PLURALIDAD,N5-FS (29925 vs 29859)
  • 660,obligades,VC--PF,OBLIGADAS,VC--PF (29927 vs 29861)
  • 615,persones,N5-FP,PERSONAS,N5-FP (29926 vs 29860)
  • Parell 2257. Frase 2266 (1) vs frase 2263 (1)SSC = 529 (Traça=5)Fitxer=1HDY1HDV
    Si les persones obligades a prestar aliments són més d'una, l'obligació s'ha de distribuir entre elles en proporció a llurs recursos econòmics i llurs possibilitats .Si las personas obligadas a prestar alimentos son más de una, la obligación debe distribuir se entre ellas en proporción a sus recursos económicos y posibilidades .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (29931 vs 29865)
  • 795,possibilitats,N5-FP,posibilidades,N5-FP (29944 vs 29877)
  • 747,distribuir,VI----,distribuir,VI---- (29938 vs 29872)
  • 703,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (29936 vs 29870)
  • 701,proporció,N5-FS,proporción,N5-FS (29939 vs 29873)
  • 660,obligades,VC--PF,obligadas,VC--PF (29929 vs 29863)
  • 655,econòmics,JQ--MP,económicos,JQ--MP (29942 vs 29876)
  • 655,recursos,N5-MP,recursos,N5-MP (29941 vs 29875)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (29928 vs 29862)
  • 614,prestar,VI----,prestar,VI---- (29930 vs 29864)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (29934 vs 29868)
  • 432,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (29937 vs 29871)
  • 388,més,D,más,D (29933 vs 29867)
  • 388,són,VDR3P-,son,VDR3P- (29932 vs 29866)
  • 326,llurs,JP636P,sus,JP636P (29940 vs 29874)
  • Parell 2258. Frase 2267 (1) vs frase 2264 (1)SSC = 526 (Traça=8)Fitxer=1HDZ1HDW
    Tanmateix, excepcionalment i tenint en compte les circumstàncies del cas, l'autoritat judicial pot imposar la prestació completa a una persona de les obligades durant el temps que calgui .Sin embargo, excepcionalmente y teniendo en cuenta las circunstancias del caso, la autoridad judicial puede imponer la prestación completa a una persona de las obligadas durante el tiempo que sea preciso .
  • 993,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (29954 vs 29886)
  • 992,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (29958 vs 29890)
  • 992,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (29955 vs 29887)
  • 954,excepcionalment,D,excepcionalmente,D (29948 vs 29880)
  • 833,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (29951 vs 29883)
  • 651,obligades,VC--PF,obligadas,VC--PF (29962 vs 29894)
  • 651,completa,JQ--FS,completa,JQ--FS (29959 vs 29891)
  • 606,persona,N5-FS,persona,N5-FS (29961 vs 29893)
  • 519,tenint,VG----,teniendo,VG---- (29949 vs 29881)
  • 517,imposar,VI----,imponer,VI---- (29957 vs 29889)
  • 517,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (29956 vs 29888)
  • 426,una,E6--FS,una,E6--FS (29960 vs 29892)
  • 413,cas,N5-MS,caso,N5-MS (29952 vs 29884)
  • 331,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (29950 vs 29882)
  • 315,Tanmateix,D,durante,D (29946 vs 29895)
  • 302,temps,N5-M6,tiempo,N5-MS (29963 vs 29896)
  • 295,calgui,VJR6S-,sea,VJR6S- (29964 vs 29897)
  • Parell 2259. Frase 2268 (1) vs frase 2265 (1)SSC = 464 (Traça=5)Fitxer=1HFB1HDX
    Aquesta persona pot reclamar a cadascuna de les altres persones obligades la part que els correspongui amb els interessos legals .Esta persona puede reclamar a cada una de las demás personas obligadas la parte que les corresponda con los intereses legales .
  • 778,correspongui,VJR6S-,corresponda,VJR6S- (29975 vs 29910)
  • 658,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (29969 vs 29903)
  • 657,obligades,JQ--FP,obligadas,JQ--FP (29973 vs 29908)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (29967 vs 29901)
  • 614,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (29976 vs 29911)
  • 611,persones,N5-FP,personas,N5-FP (29972 vs 29907)
  • 525,legals,JQ--6P,legales,JQ--6P (29977 vs 29912)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (29968 vs 29902)
  • 463,part,N5-6S,parte,N5-6S (29974 vs 29909)
  • 349,cadascuna,JN--FS,cada,JN--6S (29970 vs 29904)
  • 345,Aquesta,ED--FS,Esta,ED--FS (29966 vs 29900)
  • 258,altres,EN--6P,demás,EN--66 (29971 vs 29906)
  • Parell 2260. Frase 2269 (1) vs frase 2266 (1)SSC = 549 (Traça=5)Fitxer=1HFC1HDY
    Si l'obligació s'extingeix o la quantia de la prestació es redueix respecte a una de les persones obligades, la de les restants s'incrementa en la proporció que resulti d'aplicar els criteris que estableix l'apartat 1 .Si la obligación se extingue o la cuantía de la prestación se reduce respecto a una de las personas obligadas, la de las restantes se incrementa en la proporción que resulte de aplicar los criterios establecidos por el apartado 1 .
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (29982 vs 29917)
  • 795,incrementa,VDR3S-,incrementa,VDR3S- (29990 vs 29925)
  • 705,proporció,N5-FS,proporción,N5-FS (29991 vs 29926)
  • 705,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (29979 vs 29914)
  • 660,obligades,VC--PF,obligadas,VC--PF (29987 vs 29922)
  • 660,resulti,VJR6S-,resulte,VJR6S- (29992 vs 29927)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (29986 vs 29921)
  • 615,quantia,N5-FS,cuantía,N5-FS (29981 vs 29916)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (29996 vs 29931)
  • 615,criteris,N5-MP,criterios,N5-MP (29994 vs 29929)
  • 615,aplicar,VI----,aplicar,VI---- (29993 vs 29928)
  • 615,restants,JQ--6P,restantes,JQ--6P (29989 vs 29924)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (29980 vs 29915)
  • 495,redueix,VDR3S-,reduce,VDR3S- (29983 vs 29918)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (29985 vs 29920)
  • 385,respecte,N5-MS,respecto a,D (29984 vs 29919)
  • 385,estableix,VDR3S-,establecidos,VC--PM (29995 vs 29930)
  • 345,1,X,1,X (29997 vs 29932)
  • Parell 2261. Frase 2270 (1) vs frase 2267 (1)SSC = 348 (Traça=5)Fitxer=1HFD1HDZ
    ARTICLE 237-8 .ARTÍCULO 237-8 .
  • 525,237-8,X,237-8,X (30000 vs 29935)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (29999 vs 29934)
  • Parell 2262. Frase 2271 (1) vs frase 2268 (1)SSC = 515 (Traça=8)Fitxer=1HFF1HFB
    Pluralitat de reclamacionsPLURALIDAD DE RECLAMACIONES
  • 795,reclamacions,N5-FP,RECLAMACIONES,N5-FP (30003 vs 29938)
  • 750,Pluralitat,N5-FS,PLURALIDAD,N5-FS (30002 vs 29937)
  • Parell 2263. Frase 2272 (1) vs frase 2269 (1)SSC = 478 (Traça=5)Fitxer=1HFG1HFC
    Si hi ha dues o més persones que reclamen aliments a una mateixa persona obligada a prestar-los i aquesta no disposa de mitjans suficients per a atendre-les totes, s'ha de seguir l'ordre de preferència que estableix l'article 237-6, llevat que hi concorrin el cònjuge i un fill en potestat de la persona obligada .Si existen dos o más personas que reclaman alimentos a una misma persona obligada a prestar los y esta no dispone de medios de suficientes para atender las a todas, debe seguir se el orden de preferencia establecido por el artículo 237-6, salvo que concurran el cónyuge y un hijo en potestad de la persona obligada .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (30009 vs 29944)
  • 997,237-6,W,237-6,W (30031 vs 29964)
  • 791,preferència,N5-FS,preferencia,N5-FS (30028 vs 29961)
  • 704,suficients,JQ--6P,suficientes,JQ--6P (30020 vs 29954)
  • 660,reclamen,VDR3P-,reclaman,VDR3P- (30008 vs 29943)
  • 660,obligada,VC--SF,obligada,VC--SF (30039 vs 29973)
  • 660,obligada,VC--SF,obligada,VC--SF (30013 vs 29948)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (30038 vs 29972)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (30037 vs 29971)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (30012 vs 29947)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (30007 vs 29942)
  • 614,concorrin,VJR3P-,concurran,VJR3P- (30033 vs 29967)
  • 614,prestar,VI----,prestar,VI---- (30014 vs 29949)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (30034 vs 29968)
  • 568,disposa,VDR3S-,dispone,VDR3S- (30018 vs 29952)
  • 566,seguir,VI----,seguir,VI---- (30026 vs 29959)
  • 554,atendre,VI----,atender,VI---- (30021 vs 29955)
  • 522,article,N5-MS,artículo,N5-MS (30030 vs 29963)
  • 447,ordre,N5-6S,orden,N5-6S (30027 vs 29960)
  • 435,dues,X,dos,X (30005 vs 29940)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (30010 vs 29945)
  • 431,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (30025 vs 29958)
  • 396,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (30029 vs 29962)
  • 390,més,D,más,D (30006 vs 29941)
  • 389,no,D,no,D (30017 vs 29951)
  • 363,totes,EN--FP,todas,EN--66 (30023 vs 29956)
  • 358,mitjans,N5-MP,medios,N5-MP (30019 vs 29953)
  • 344,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (30036 vs 29970)
  • 343,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (30016 vs 29950)
  • 232,ha,VDR3S-,existen,VDR3P- (30004 vs 29939)
  • 206,mateixa,JN--FS,salvo,JQ--MS (30011 vs 29966)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (30035 vs 29969)
  • Parell 2264. Frase 2273 (1) vs frase 2270 (1)SSC = 363 (Traça=5)Fitxer=1HFH1HFD
    En aquest cas, els fills han d'ésser preferits .En este caso, los hijos deben ser preferidos .
  • 660,preferits,VC--PM,preferidos,VC--PM (30047 vs 29981)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (30045 vs 29979)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (30042 vs 29976)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (30044 vs 29978)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (30041 vs 29975)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (30046 vs 29980)
  • Parell 2265. Frase 2274 (1) vs frase 2271 (1)SSC = 348 (Traça=5)Fitxer=1HFJ1HFF
    ARTICLE 237-9 .ARTÍCULO 237-9 .
  • 525,237-9,X,237-9,X (30050 vs 29984)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (30049 vs 29983)
  • Parell 2266. Frase 2275 (1) vs frase 2272 (1)SSC = 205 (Traça=9)Fitxer=1HFK1HFG
    Quantia CUANTÍA
  • 615,Quantia,N5-FS,CUANTÍA,N5-FS (30052 vs 29986)
  • Parell 2267. Frase 2276 (1) vs frase 2273 (1)SSC = 582 (Traça=5)Fitxer=1HFL1HFH
    La quantia dels aliments es determina en proporció a les necessitats de l'alimentat i als mitjans econòmics i a les possibilitats de la persona o les persones obligades a prestar-los .La cuantía de los alimentos se determina en proporción a las necesidades del alimentado y a los medios económicos y posibilidades de la persona o personas obligadas a prestar los .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (30055 vs 29989)
  • 791,possibilitats,N5-FP,posibilidades,N5-FP (30062 vs 29996)
  • 749,determina,VDR3S-,determina,VDR3S- (30056 vs 29990)
  • 703,alimentat,VC--SM,alimentado,VC--SM (30059 vs 29993)
  • 703,proporció,N5-FS,proporción,N5-FS (30057 vs 29991)
  • 656,econòmics,JQ--MP,económicos,JQ--MP (30061 vs 29995)
  • 655,obligades,VC--PF,obligadas,VC--PF (30065 vs 29999)
  • 635,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (30058 vs 29992)
  • 614,quantia,N5-FS,cuantía,N5-FS (30054 vs 29988)
  • 610,persones,N5-FP,personas,N5-FP (30064 vs 29998)
  • 610,persona,N5-FS,persona,N5-FS (30063 vs 29997)
  • 609,prestar,VI----,prestar,VI---- (30066 vs 30000)
  • 356,mitjans,N5-MP,medios,N5-MP (30060 vs 29994)
  • Parell 2268. Frase 2277 (1) vs frase 2274 (1)SSC = 524 (Traça=5)Fitxer=1HFM1HFJ
    Les parts, de mutu acord, o l'autoritat judicial poden establir les bases de l'actualització anual de la quantia dels aliments d'acord amb les variacions de l'índex de preus de consum o d'un índex similar, sens perjudici que s'estableixin altres bases complementàries d'actualització .Las partes, de mutuo acuerdo, o la autoridad judicial pueden sentar las bases de la actualización anual de la cuantía de los alimentos de acuerdo con las variaciones del índice de precios al consumo o de un índice similar, sin perjuicio de que se establezcan otras bases complementarias de actualización .
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (30074 vs 30007)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (30075 vs 30008)
  • 998,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (30082 vs 30015)
  • 885,complementàries,JQ--FP,complementarias,JQ--FP (30095 vs 30029)
  • 840,actualització,N5-FS,actualización,N5-FS (30096 vs 30030)
  • 839,actualització,N5-FS,actualización,N5-FS (30079 vs 30012)
  • 703,variacions,N5-FP,variaciones,N5-FP (30083 vs 30017)
  • 659,estableixin,VJR3P-,establezcan,VJR3P- (30092 vs 30026)
  • 614,similar,JQ--6S,similar,JQ--6S (30089 vs 30023)
  • 614,quantia,N5-FS,cuantía,N5-FS (30081 vs 30014)
  • 569,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (30091 vs 30025)
  • 554,consum,N5-MS,consumo,N5-MS (30086 vs 30020)
  • 524,anual,JQ--6S,anual,JQ--6S (30080 vs 30013)
  • 480,parts,N5-6P,partes,N5-6P (30069 vs 30002)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (30076 vs 30009)
  • 465,mutu,JQ--MS,mutuo,JQ--MS (30071 vs 30004)
  • 456,bases,N5-6P,bases,N5-FP (30094 vs 30028)
  • 456,bases,N5-6P,bases,N5-FP (30078 vs 30011)
  • 434,índex,N5-MS,índice,N5-MS (30084 vs 30018)
  • 433,índex,N5-MS,índice,N5-MS (30088 vs 30022)
  • 418,preus,N5-MP,precios,N5-MP (30085 vs 30019)
  • 405,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (30072 vs 30005)
  • 344,establir,VI----,sentar,VI---- (30077 vs 30010)
  • 277,altres,EN--6P,otras,EN--66 (30093 vs 30027)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (30087 vs 30021)
  • Parell 2269. Frase 2278 (1) vs frase 2275 (1)SSC = 572 (Traça=5)Fitxer=1HFN1HFK
    L'alimentat ha de comunicar a l'alimentant les modificacions de circumstàncies que determinin la reducció o la supressió dels aliments tan aviat com es produeixin .El alimentado debe comunicar al alimentante las modificaciones de circunstancias que determinen la reducción o supresión de los alimentos tan pronto como se produzcan .
  • 992,modificacions,N5-FP,modificaciones,N5-FP (30102 vs 30036)
  • 983,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (30107 vs 30041)
  • 830,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (30103 vs 30037)
  • 743,alimentant,N5-6S,alimentante,N5-6S (30101 vs 30035)
  • 738,determinin,VJR3P-,determinen,VJR3P- (30104 vs 30038)
  • 703,alimentat,VC--SM,alimentado,VC--SM (30098 vs 30032)
  • 700,comunicar,VI----,comunicar,VI---- (30100 vs 30034)
  • 647,reducció,N5-FS,reducción,N5-FS (30105 vs 30039)
  • 645,supressió,N5-FS,supresión,N5-FS (30106 vs 30040)
  • 538,produeixin,VJR3P-,produzcan,VJR3P- (30108 vs 30045)
  • 432,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (30099 vs 30033)
  • Parell 2270. Frase 2279 (1) vs frase 2276 (1)SSC = 360 (Traça=5)Fitxer=1HFP1HFL
    ARTICLE 237-10 .ARTÍCULO 237-10 .
  • 570,237-10,X,237-10,X (30111 vs 30048)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (30110 vs 30047)
  • Parell 2271. Frase 2280 (1) vs frase 2277 (1)SSC = 470 (Traça=8)Fitxer=1HFQ1HFM
    Compliment de l'obligacióCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACIÓN
  • 705,obligació,N5-FS,OBLIGACIÓN,N5-FS (30114 vs 30051)
  • 705,Compliment,N5-MS,CUMPLIMIENTO,N5-MS (30113 vs 30050)
  • Parell 2272. Frase 2281 (1) vs frase 2278 (1)SSC = 546 (Traça=5)Fitxer=1HFR1HFN
    L'obligació d'aliments s'ha de complir en diners i per mensualitats avançades .La obligación de alimentos debe cumplir se en dinero y por mensualidades avanzadas .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (30116 vs 30053)
  • 795,mensualitats,N5-FP,mensualidades,N5-FP (30120 vs 30057)
  • 705,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (30115 vs 30052)
  • 615,avançades,JQ--FP,avanzadas,JQ--FP (30121 vs 30058)
  • 570,complir,VI----,cumplir,VI---- (30118 vs 30055)
  • 457,diners,N5-MP,dinero,N5-MS (30119 vs 30056)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (30117 vs 30054)
  • Parell 2273. Frase 2282 (1) vs frase 2279 (1)SSC = 461 (Traça=5)Fitxer=1HFS1HFP
    Si el creditor d'aliments mor, els seus hereus no han de tornar la pensió corresponent al mes en què s'hagi produït la defunció .Si el acreedor de alimentos muere, sus herederos no deben devolver la pensión correspondiente al mes en que se haya producido la defunción .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (30124 vs 30061)
  • 720,corresponent,JQ--6S,correspondiente,JQ--6S (30133 vs 30070)
  • 660,defunció,N5-FS,defunción,N5-FS (30137 vs 30074)
  • 570,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (30132 vs 30069)
  • 540,produït,VC--SM,producido,VC--SM (30136 vs 30073)
  • 525,mor,VDR3S-,muere,VDR3S- (30125 vs 30062)
  • 525,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (30135 vs 30072)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (30128 vs 30065)
  • 450,creditor,N5-MS,acreedor,N5-MS (30123 vs 30060)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (30130 vs 30067)
  • 435,mes,N5-MS,mes,N5-MS (30134 vs 30071)
  • 390,no,D,no,D (30129 vs 30066)
  • 300,tornar,VI----,devolver,VI---- (30131 vs 30068)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (30127 vs 30064)
  • Parell 2274. Frase 2283 (1) vs frase 2280 (1)SSC = 489 (Traça=5)Fitxer=1HFT1HFQ
    El deutor d'aliments pot optar per satisfer els aliments acollint i mantenint a casa seva la persona que té dret a rebre ' ls, llevat que aquesta s'hi oposi per una causa raonable o que la convivència sigui inviable .El deudor de alimentos puede optar por satisfacer los alimentos acogiendo y manteniendo en su casa a la persona que tiene derecho a recibir los, salvo que esta se oponga por una causa razonable o que la convivencia sea inviable .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (30140 vs 30077)
  • 998,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (30144 vs 30081)
  • 793,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (30158 vs 30097)
  • 659,inviable,JQ--6S,inviable,JQ--6S (30160 vs 30099)
  • 658,mantenint,VG----,manteniendo,VG---- (30146 vs 30083)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (30149 vs 30086)
  • 569,satisfer,VI----,satisfacer,VI---- (30143 vs 30080)
  • 525,deutor,N5-MS,deudor,N5-MS (30139 vs 30076)
  • 524,optar,VI----,optar,VI---- (30142 vs 30079)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (30141 vs 30078)
  • 523,causa,N5-FS,causa,N5-FS (30156 vs 30095)
  • 521,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (30150 vs 30087)
  • 479,casa,N5-FS,casa,N5-FS (30147 vs 30085)
  • 478,acollint,VG----,acogiendo,VG---- (30145 vs 30082)
  • 477,oposi,VJR6S-,oponga,VJR6S- (30154 vs 30093)
  • 463,raonable,JQ--6S,razonable,JQ--6S (30157 vs 30096)
  • 434,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (30159 vs 30098)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (30155 vs 30094)
  • 390,rebre,VI----,recibir,VI---- (30151 vs 30089)
  • 342,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (30153 vs 30092)
  • 139,seva,EP63FS,salvo,JQ--MS (30148 vs 30091)
  • Parell 2275. Frase 2284 (1) vs frase 2281 (1)SSC = 379 (Traça=5)Fitxer=1HFV1HFR
    Si hi ha diverses persones obligades i n'hi ha més d'una que vol acollir a casa seva el creditor, el jutge ha de decidir quina l'acull després d'escoltar l'alimentat i els diferents obligats .Si existen varias personas obligadas y existe más de una que quiere acoger en su casa al acreedor, el juez debe decidir cuál lo acoge después de escuchar al alimentado y a los distintos obligados .
  • 704,alimentat,VC--SM,alimentado,VC--SM (30182 vs 30120)
  • 659,obligades,JQ--FP,obligadas,JQ--FP (30165 vs 30104)
  • 615,obligats,VC--PM,obligados,VC--PM (30184 vs 30122)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (30164 vs 30103)
  • 612,decidir,VI----,decidir,VI---- (30177 vs 30116)
  • 569,després,D,después,D (30180 vs 30118)
  • 524,escoltar,VI----,escuchar,VI---- (30181 vs 30119)
  • 474,casa,N5-FS,casa,N5-FS (30171 vs 30111)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (30168 vs 30107)
  • 433,acollir,VI----,acoger,VI---- (30170 vs 30109)
  • 432,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (30176 vs 30115)
  • 397,diferents,JQ--6P,distintos,JQ--MP (30183 vs 30121)
  • 389,més,D,más,D (30167 vs 30106)
  • 320,jutge,N5-MS,juez,N5-6S (30175 vs 30114)
  • 314,vol,VDR3S-,quiere,VDR3S- (30169 vs 30108)
  • 299,ha,VDR3S-,existe,VDR3S- (30166 vs 30105)
  • 261,ha,VDR3S-,acoge,VDR3S- (30162 vs 30117)
  • 248,creditor,N5-MS,acreedor,JQ--MS (30173 vs 30112)
  • 160,diverses,EN--FP,varias,JQ--FP (30163 vs 30102)
  • 143,seva,EP63FS,su,JP636S (30172 vs 30110)
  • Parell 2276. Frase 2285 (1) vs frase 2282 (1)SSC = 460 (Traça=8)Fitxer=1HFW1HFS
    Si el creditor d'aliments té plena capacitat d'obrar i més d'una persona el vol acollir a casa seva, s'ha de tenir en compte preferentment la voluntat del creditor .Si el acreedor de alimentos tiene plena capacidad de obrar y más de una persona quiere acoger lo en su casa, debe tener se en cuenta preferentemente la voluntad del acreedor .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (30187 vs 30125)
  • 735,preferentment,D,preferentemente,D (30203 vs 30141)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (30190 vs 30128)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (30194 vs 30132)
  • 615,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (30204 vs 30142)
  • 525,obrar,VI----,obrar,VI---- (30191 vs 30129)
  • 525,plena,JQ--FS,plena,JQ--FS (30189 vs 30127)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (30188 vs 30126)
  • 525,tenir,VI----,tener,VI---- (30201 vs 30139)
  • 476,casa,N5-FS,casa,N5-FS (30197 vs 30136)
  • 450,creditor,N5-MS,acreedor,N5-MS (30186 vs 30124)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (30193 vs 30131)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (30200 vs 30138)
  • 435,acollir,VI----,acoger,VI---- (30196 vs 30134)
  • 390,més,D,más,D (30192 vs 30130)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (30202 vs 30140)
  • 315,vol,VDR3S-,quiere,VDR3S- (30195 vs 30133)
  • 250,creditor,N5-MS,acreedor,JQ--MS (30205 vs 30143)
  • 141,seva,EP63FS,su,JP636S (30198 vs 30135)
  • Parell 2277. Frase 2286 (1) vs frase 2283 (1)SSC = 542 (Traça=5)Fitxer=1HFX1HFT
    L'autoritat judicial, tenint en compte les circumstàncies, pot adoptar les mesures necessàries per a assegurar el compliment de l'obligació de prestar aliments, si la persona obligada ha deixat de fer efectiu puntualment més d'un pagament .La autoridad judicial, teniendo en cuenta las circunstancias, puede adoptar las medidas necesarias para asegurar el cumplimiento de la obligación de prestar alimentos, si la persona obligada ha dejado de hacer efectivo puntualmente más de un pago .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (30208 vs 30146)
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (30222 vs 30160)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (30207 vs 30145)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (30212 vs 30150)
  • 780,puntualment,D,puntualmente,D (30230 vs 30168)
  • 705,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (30220 vs 30158)
  • 705,compliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (30219 vs 30157)
  • 660,assegurar,VI----,asegurar,VI---- (30218 vs 30156)
  • 660,necessàries,JQ--FP,necesarias,JQ--FP (30217 vs 30155)
  • 615,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (30215 vs 30153)
  • 615,efectiu,JQ--MS,efectivo,JQ--MS (30229 vs 30167)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (30224 vs 30162)
  • 615,prestar,VI----,prestar,VI---- (30221 vs 30159)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (30214 vs 30152)
  • 525,tenint,VG----,teniendo,VG---- (30210 vs 30148)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (30226 vs 30164)
  • 524,obligada,VC--SF,obligada,JQ--FS (30225 vs 30163)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (30216 vs 30154)
  • 405,deixat,VC--SM,dejado,VC--SM (30227 vs 30165)
  • 390,més,D,más,D (30231 vs 30169)
  • 375,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (30233 vs 30171)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (30211 vs 30149)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (30228 vs 30166)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (30232 vs 30170)
  • Parell 2278. Frase 2287 (1) vs frase 2284 (1)SSC = 360 (Traça=8)Fitxer=1HFY1HFV
    ARTICLE 237-11 .ARTÍCULO 237-11 .
  • 570,237-11,X,237-11,X (30236 vs 30174)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (30235 vs 30173)
  • Parell 2279. Frase 2288 (1) vs frase 2285 (1)SSC = 642 (Traça=5)Fitxer=1HFZ1HFW
    Prestació d'aliments per tercersPRESTACIÓN DE ALIMENTOS POR TERCEROS
  • 999,aliments,N5-MP,ALIMENTOS,N5-MP (30239 vs 30177)
  • 999,Prestació,N5-FS,PRESTACIÓN,N5-FS (30238 vs 30176)
  • 570,tercers,N5-MP,TERCEROS,N5-MP (30240 vs 30178)
  • Parell 2280. Frase 2289 (1) vs frase 2286 (1)SSC = 454 (Traça=5)Fitxer=1HGB1HFX
    L'entitat pública o privada o qualsevol altra persona que presti aliments, si la persona obligada no ho fa, pot repetir contra aquesta darrera o els seus hereus les pensions corresponents a l'any en curs i a l'any anterior, amb els interessos legals, i subrogar-se de ple dret, fins a l'import assenyalat, en els drets que l'alimentat té contra la persona obligada a prestar-los, llevat que consti que es van donar desinteressadament i sense ànim de reclamar-los .La entidad pública o privada o cualquier otra persona que preste alimentos, si la persona obligada no lo hace, puede repetir contra esta última o sus herederos las pensiones correspondientes al año en curso y al año anterior, con los intereses legales, y subrogar se de pleno derecho, hasta el importe indicado, en los derechos que el alimentado tiene contra la persona obligada a prestar los, salvo que conste que se dieron desinteresadamente y sin ánimo de reclamar los .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (30248 vs 30186)
  • 717,corresponents,JQ--6P,correspondientes,JQ--6P (30262 vs 30200)
  • 703,alimentat,VC--SM,alimentado,VC--SM (30280 vs 30217)
  • 659,obligada,VC--SF,obligada,VC--SF (30251 vs 30189)
  • 658,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (30292 vs 30228)
  • 658,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (30266 vs 30204)
  • 657,obligada,VC--SF,obligada,VC--SF (30283 vs 30220)
  • 657,subrogar,VI----,subrogar,VI---- (30271 vs 30209)
  • 653,desinteressadament,N5-MS,desinteresadamente,D (30290 vs 30226)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (30246 vs 30184)
  • 615,privada,JQ--FS,privada,JQ--FS (30243 vs 30181)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (30242 vs 30180)
  • 615,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (30241 vs 30179)
  • 614,presti,VJR6S-,preste,VJR6S- (30247 vs 30185)
  • 614,persona,N5-FS,persona,N5-FS (30250 vs 30188)
  • 613,repetir,VI----,repetir,VI---- (30256 vs 30194)
  • 612,consti,VJR6S-,conste,VJR6S- (30287 vs 30224)
  • 612,prestar,VI----,prestar,VI---- (30284 vs 30221)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (30282 vs 30219)
  • 612,interessos,N5-MP,intereses,N5-MP (30268 vs 30206)
  • 612,pensions,N5-FP,pensiones,N5-FP (30261 vs 30199)
  • 553,import,N5-MS,importe,N5-MS (30276 vs 30213)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (30255 vs 30193)
  • 522,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (30281 vs 30218)
  • 522,legals,JQ--6P,legales,JQ--6P (30269 vs 30207)
  • 477,curs,N5-MS,curso,N5-MS (30264 vs 30202)
  • 463,ànim,N5-MS,ánimo,N5-MS (30291 vs 30227)
  • 448,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (30260 vs 30198)
  • 419,any,N5-MS,año,N5-MS (30265 vs 30201)
  • 413,any,N5-MS,año,N5-MS (30263 vs 30203)
  • 389,no,D,no,D (30252 vs 30190)
  • 343,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (30279 vs 30216)
  • 343,assenyalat,VC--SM,indicado,VC--SM (30277 vs 30214)
  • 343,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (30257 vs 30195)
  • 330,dret,N5-MS,pleno,N5-MS (30274 vs 30210)
  • 314,fa,VDR3S-,hace,VDR3S- (30253 vs 30191)
  • 306,darrera,JQ--FS,derecho,JQ--MS (30258 vs 30211)
  • 305,donar,VI----,dieron,VDP3P- (30289 vs 30225)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (30244 vs 30182)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (30245 vs 30183)
  • 158,seus,EP63MP,sus,JP636P (30259 vs 30197)
  • 130,van,VDR3P-,salvo,JQ--MS (30288 vs 30223)
  • Parell 2281. Frase 2290 (1) vs frase 2287 (1)SSC = 567 (Traça=5)Fitxer=1HGC1HFY
    A petició de l'entitat pública o privada o de les persones que presten els aliments quan la persona obligada no ho fa o del ministeri fiscal, l'autoritat judicial pot adoptar les mesures que estimi pertinents per a assegurar el reintegrament de les bestretes .A petición de la entidad pública o privada o de las personas que prestan los alimentos cuando la persona obligada no lo hace o del ministerio fiscal, la autoridad judicial puede adoptar las medidas que estime pertinentes para asegurar el reintegro de los anticipos .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (30311 vs 30245)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (30310 vs 30244)
  • 998,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (30301 vs 30236)
  • 705,pertinents,JQ--6P,pertinentes,JQ--6P (30316 vs 30250)
  • 688,ministeri,N5-MS,ministerio,N5-MS (30307 vs 30241)
  • 660,assegurar,VI----,asegurar,VI---- (30317 vs 30251)
  • 658,obligada,VC--SF,obligada,VC--SF (30304 vs 30238)
  • 615,estimi,VJR6S-,estime,VJR6S- (30315 vs 30249)
  • 614,presten,VDR3P-,prestan,VDR3P- (30300 vs 30235)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (30299 vs 30234)
  • 614,privada,JQ--FS,privada,JQ--FS (30298 vs 30233)
  • 614,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (30297 vs 30232)
  • 614,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (30296 vs 30231)
  • 614,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (30313 vs 30247)
  • 614,petició,N5-FS,petición,N5-FS (30295 vs 30230)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (30303 vs 30237)
  • 600,reintegrament,N5-MS,reintegro,N5-MS (30318 vs 30252)
  • 569,fiscal,JQ--6S,fiscal,JQ--6S (30308 vs 30242)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (30312 vs 30246)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (30314 vs 30248)
  • 388,no,D,no,D (30305 vs 30239)
  • 313,fa,VDR3S-,hace,VDR3S- (30306 vs 30240)
  • 292,bestretes,N5-FP,anticipos,N5-MP (30319 vs 30253)
  • Parell 2282. Frase 2291 (1) vs frase 2288 (1)SSC = 538 (Traça=5)Fitxer=1HGD1HFZ
    També pot adoptar les mesures que estimi pertinents per a assegurar el pagament dels aliments futurs, després d'escoltar l'alimentat i les persones obligades .También puede adoptar las medidas que estime pertinentes para asegurar el pago de los alimentos futuros, después de escuchar al alimentado y a las personas obligadas .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (30329 vs 30263)
  • 705,pertinents,JQ--6P,pertinentes,JQ--6P (30326 vs 30260)
  • 705,alimentat,VC--SM,alimentado,VC--SM (30334 vs 30268)
  • 660,assegurar,VI----,asegurar,VI---- (30327 vs 30261)
  • 660,obligades,VC--PF,obligadas,VC--PF (30336 vs 30270)
  • 615,estimi,VJR6S-,estime,VJR6S- (30325 vs 30259)
  • 615,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (30323 vs 30257)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (30335 vs 30269)
  • 570,després,D,después,D (30332 vs 30266)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (30322 vs 30256)
  • 525,escoltar,VI----,escuchar,VI---- (30333 vs 30267)
  • 525,futurs,JQ--MP,futuros,JQ--MP (30330 vs 30264)
  • 465,També,D,También,D (30321 vs 30255)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (30324 vs 30258)
  • 375,pagament,N5-MS,pago,N5-MS (30328 vs 30262)
  • Parell 2283. Frase 2292 (1) vs frase 2289 (1)SSC = 360 (Traça=8)Fitxer=1HGF1HGB
    ARTICLE 237-12 .ARTÍCULO 237-12 .
  • 570,237-12,X,237-12,X (30339 vs 30273)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (30338 vs 30272)
  • Parell 2284. Frase 2293 (1) vs frase 2290 (1)SSC = 550 (Traça=5)Fitxer=1HGG1HGC
    Característiques del dret als alimentsCARACTERÍSTICAS DE L DERECHO A LOS ALIMENTOS
  • 999,aliments,N5-MP,ALIMENTOS,N5-MP (30343 vs 30277)
  • 870,Característiques,N5-FP,CARACTERÍSTICAS,N5-FP (30341 vs 30275)
  • 330,dret,N5-MS,DERECHO,N5-MS (30342 vs 30276)
  • Parell 2285. Frase 2294 (1) vs frase 2291 (1)SSC = 517 (Traça=5)Fitxer=1HGH1HGD
    El dret als aliments és irrenunciable, intransmissible i inembargable, i no es pot compensar amb el crèdit que, si escau, l'obligat a prestar-lo tingui respecte a l'alimentat .El derecho a los alimentos es irrenunciable, intransmisible e inembargable, y no puede compensar se con el crédito que, si procede, el obligado a prestar lo tenga respecto al alimentado .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (30345 vs 30279)
  • 929,intransmissible,JQ--6S,intransmisible,JQ--6S (30349 vs 30283)
  • 884,irrenunciable,JQ--6S,irrenunciable,JQ--6S (30347 vs 30281)
  • 838,inembargable,JQ--6S,inembargable,JQ--6S (30350 vs 30284)
  • 705,alimentat,VC--SM,alimentado,VC--SM (30364 vs 30297)
  • 703,compensar,VI----,compensar,VI---- (30354 vs 30288)
  • 615,respecte,N5-MS,respecto,N5-MS (30363 vs 30296)
  • 612,prestar,VI----,prestar,VI---- (30360 vs 30294)
  • 611,obligat,VC--SM,obligado,VC--SM (30359 vs 30293)
  • 552,crèdit,N5-MS,crédito,N5-MS (30355 vs 30289)
  • 524,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (30362 vs 30295)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (30353 vs 30287)
  • 388,no,D,no,D (30352 vs 30286)
  • 372,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (30357 vs 30291)
  • 344,és,VDR3S-,es,VDR3S- (30346 vs 30280)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (30344 vs 30278)
  • Parell 2286. Frase 2295 (1) vs frase 2292 (1)SSC = 476 (Traça=5)Fitxer=1HGJ1HGF
    L'alimentat pot compensar, renunciar i transigir les pensions endarrerides posteriors a la data de la seva reclamació judicial o extrajudicial, i també transmetre, per qualsevol títol, el dret a reclamar-les, tot sens perjudici del dret de repetició que reconeix l'article 237-11.1 .El alimentado puede compensar, renunciar y transigir las pensiones atrasadas posteriores a la fecha de su reclamación judicial o extrajudicial, así como transmitir, por cualquier título, el derecho a reclamar las, todo ello sin perjuicio del derecho de repetición reconocido por el artículo 237-11.1 .
  • 999,extrajudicial,JQ--6S,extrajudicial,JQ--6S (30379 vs 30312)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (30378 vs 30311)
  • 749,reclamació,N5-FS,reclamación,N5-FS (30377 vs 30310)
  • 705,transigir,VI----,transigir,VI---- (30371 vs 30304)
  • 705,renunciar,VI----,renunciar,VI---- (30370 vs 30303)
  • 705,compensar,VI----,compensar,VI---- (30368 vs 30301)
  • 705,repetició,N5-FS,repetición,N5-FS (30393 vs 30327)
  • 705,alimentat,VC--SM,alimentado,VC--SM (30366 vs 30299)
  • 704,posteriors,JQ--6P,posteriores,JQ--6P (30374 vs 30307)
  • 660,237-11.1,X,237-11.1,X (30396 vs 30330)
  • 656,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (30387 vs 30322)
  • 629,transmetre,VI----,transmitir,VI---- (30382 vs 30316)
  • 615,pensions,N5-FP,pensiones,N5-FP (30372 vs 30305)
  • 570,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (30391 vs 30325)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (30395 vs 30329)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (30367 vs 30300)
  • 479,títol,N5-MS,título,N5-MS (30385 vs 30319)
  • 340,reconeix,VDR3S-,reconocido,VC--SM (30394 vs 30328)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (30392 vs 30326)
  • 329,també,D,como,D (30381 vs 30315)
  • 307,tot,EN--MS,todo,EN--66 (30390 vs 30324)
  • 299,data,N5-FS,fecha,N5-FS (30375 vs 30308)
  • 294,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (30384 vs 30318)
  • 208,endarrerides,VC--PF,atrasadas,JQ--FP (30373 vs 30306)
  • 144,seva,EP63FS,su,JP636S (30376 vs 30309)
  • Parell 2287. Frase 2296 (1) vs frase 2293 (1)SSC = 360 (Traça=5)Fitxer=1HGK1HGG
    ARTICLE 237-13 .ARTÍCULO 237-13 .
  • 570,237-13,X,237-13,X (30399 vs 30333)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (30398 vs 30332)
  • Parell 2288. Frase 2297 (1) vs frase 2294 (1)SSC = 333 (Traça=5)Fitxer=1HGL1HGH
    Extinció EXTINCIÓN
  • 999,Extinció,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (30401 vs 30335)
  • Parell 2289. Frase 2298 (1) vs frase 2295 (1)SSC = 526 (Traça=5)Fitxer=1HGM1HGJ
    L'obligació de prestar aliments s'extingeix per les causes següents :La obligación de prestar alimentos se extingue por las siguientes causas :
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (30405 vs 30339)
  • 705,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (30403 vs 30337)
  • 615,prestar,VI----,prestar,VI---- (30404 vs 30338)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (30406 vs 30340)
  • 511,causes,N5-FP,causas,N5-FP (30407 vs 30342)
  • 451,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (30408 vs 30341)
  • Parell 2290. Frase 2299 (1) vs frase 2296 (1)SSC = 441 (Traça=5)Fitxer=1HGN1HGK
    La mort de l'alimentat o de la persona o les persones obligades a prestar-los .El fallecimiento del alimentado o de la persona o personas obligadas a prestar los .
  • 702,alimentat,VC--SM,alimentado,VC--SM (30411 vs 30345)
  • 651,obligades,VC--PF,obligadas,VC--PF (30414 vs 30348)
  • 610,persona,N5-FS,persona,N5-FS (30412 vs 30346)
  • 608,persones,N5-FP,personas,N5-FP (30413 vs 30347)
  • 605,prestar,VI----,prestar,VI---- (30415 vs 30349)
  • 230,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (30410 vs 30344)
  • Parell 2291. Frase 2300 (1) vs frase 2297 (1)SSC = 500 (Traça=8)Fitxer=1HGP1HGL
    El divorci i la declaració de nul·litat del matrimoni .El divorcio y la declaración de nulidad del matrimonio .
  • 750,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (30419 vs 30352)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (30421 vs 30354)
  • 615,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (30420 vs 30353)
  • 600,divorci,N5-MS,divorcio,N5-MS (30418 vs 30351)
  • Parell 2292. Frase 2301 (1) vs frase 2298 (1)SSC = 550 (Traça=5)Fitxer=1HGQ1HGM
    La reducció de les rendes i del patrimoni de les persones obligades, de manera que faci impossible el compliment de l'obligació sense desatendre les necessitats pròpies i les de les persones amb dret preferent d'aliments .La reducción de las rentas y del patrimonio de las personas obligadas, de modo que haga imposible el cumplimiento de la obligación sin desatender a las necesidades propias y las de las personas con derecho preferente de alimentos .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (30439 vs 30373)
  • 704,preferent,JQ--6S,preferente,JQ--6S (30438 vs 30372)
  • 703,compliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (30431 vs 30365)
  • 703,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (30432 vs 30366)
  • 702,impossible,JQ--6S,imposible,JQ--6S (30430 vs 30364)
  • 689,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (30425 vs 30358)
  • 688,desatendre,VI----,desatender,VI---- (30433 vs 30367)
  • 660,reducció,N5-FS,reducción,N5-FS (30423 vs 30356)
  • 659,obligades,VC--PF,obligadas,VC--PF (30427 vs 30360)
  • 635,necessitats,N5-6P,necesidades,N5-FP (30434 vs 30368)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (30426 vs 30359)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (30436 vs 30370)
  • 524,pròpies,JQ--FP,propias,JQ--FP (30435 vs 30369)
  • 479,rendes,N5-FP,rentas,N5-FP (30424 vs 30357)
  • 341,faci,VJR6S-,haga,VJR6S- (30429 vs 30363)
  • 329,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (30437 vs 30371)
  • Parell 2293. Frase 2302 (1) vs frase 2299 (1)SSC = 478 (Traça=8)Fitxer=1HGR1HGN
    La millora de les condicions de vida de l'alimentat, de manera que faci innecessària la prestació .La mejora de las condiciones de vida del alimentado, de modo que haga innecesaria la prestación .
  • 998,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (30448 vs 30383)
  • 747,innecessària,JQ--FS,innecesaria,JQ--FS (30447 vs 30382)
  • 703,condicions,N5-FP,condiciones,N5-FP (30442 vs 30376)
  • 701,alimentat,VC--SM,alimentado,VC--SM (30444 vs 30378)
  • 477,vida,N5-FS,vida,N5-FS (30443 vs 30377)
  • 374,millora,N5-FS,mejora,N5-FS (30441 vs 30375)
  • 341,faci,VJR6S-,haga,VJR6S- (30446 vs 30381)
  • Parell 2294. Frase 2303 (1) vs frase 2300 (1)SSC = 462 (Traça=5)Fitxer=1HGS1HGP
    El fet que l'alimentat, encara que no tingui la condició de legitimari, incorri en alguna de les causes de desheretament que estableix l'article 451-17 .El hecho de que el alimentado, aunque no tenga la condición de legitimario, incurra en alguna de las causas de desheredación establecidas por el artículo 451-17 .
  • 705,alimentat,VC--SM,alimentado,VC--SM (30451 vs 30386)
  • 660,condició,N5-FS,condición,N5-FS (30455 vs 30390)
  • 607,desheretament,N5-MS,desheredación,N5-FS (30461 vs 30396)
  • 570,incorri,VJR6S-,incurra,VJR6S- (30458 vs 30393)
  • 570,451-17,X,451-17,X (30464 vs 30399)
  • 550,legitimari,N5-MS,legitimario,JQ--MS (30456 vs 30391)
  • 525,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (30454 vs 30389)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (30463 vs 30398)
  • 525,causes,N5-FP,causas,N5-FP (30460 vs 30395)
  • 502,alguna,EN--FS,alguna,EN--66 (30459 vs 30394)
  • 390,no,D,no,D (30453 vs 30388)
  • 385,estableix,VDR3S-,establecidas,VC--PF (30462 vs 30397)
  • 315,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (30450 vs 30385)
  • Parell 2295. Frase 2304 (1) vs frase 2301 (1)SSC = 500 (Traça=8)Fitxer=1HGT1HGQ
    La privació de la potestat sobre la persona obligada, si l'alimentat és un dels progenitors .La privación de la potestad sobre la persona obligada, si el alimentado es uno de los progenitores .
  • 998,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (30474 vs 30408)
  • 699,alimentat,VC--SM,alimentado,VC--SM (30471 vs 30406)
  • 659,privació,N5-FS,privación,N5-FS (30466 vs 30401)
  • 656,obligada,VC--SF,obligada,VC--SF (30469 vs 30404)
  • 613,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (30467 vs 30402)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (30468 vs 30403)
  • 338,és,VDR3S-,es,VDR3S- (30472 vs 30407)
  • Parell 2296. Frase 2305 (1) vs frase 2302 (1)SSC = 442 (Traça=5)Fitxer=1HGV1HGR
    Les causes a què fa referència l'apartat 1. e no tenen efecte si consta el perdó de la persona obligada o la reconciliació de les parts .Las causas a que se refiere el apartado 1. e no tienen efecto si consta el perdón de la persona obligada o la reconciliación de las partes .
  • 883,reconciliació,N5-FS,reconciliación,N5-FS (30490 vs 30422)
  • 612,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (30479 vs 30412)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (30488 vs 30420)
  • 611,consta,VDR3S-,consta,VDR3S- (30486 vs 30418)
  • 524,causes,N5-FP,causas,N5-FP (30476 vs 30410)
  • 522,obligada,VC--SF,obligada,JQ--FS (30489 vs 30421)
  • 520,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (30485 vs 30417)
  • 519,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (30484 vs 30416)
  • 506,perdó,N5-MS,perdón,N5-MS (30487 vs 30419)
  • 479,parts,N5-6P,partes,N5-6P (30491 vs 30423)
  • 383,no,D,no,D (30483 vs 30415)
  • 342,1,X,1,X (30480 vs 30413)
  • 313,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (30477 vs 30411)
  • Parell 2297. Frase 2306 (1) vs frase 2303 (1)SSC = 360 (Traça=5)Fitxer=1HGW1HGS
    ARTICLE 237-14 .ARTÍCULO 237-14 .
  • 570,237-14,X,237-14,X (30494 vs 30426)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (30493 vs 30425)
  • Parell 2298. Frase 2307 (1) vs frase 2304 (1)SSC = 280 (Traça=8)Fitxer=1HGX1HGT
    Subsidiarietat SUBSIDIARIEDAD
  • 840,Subsidiarietat,N5-FS,SUBSIDIARIEDAD,N5-FS (30496 vs 30428)
  • Parell 2299. Frase 2308 (1) vs frase 2305 (1)SSC = 551 (Traça=5)Fitxer=1HGY1HGV
    Les disposicions d'aquest capítol s'apliquen subsidiàriament als aliments ordenats en un testament o un codicil, als convinguts per pacte i als aliments legals que tenen regulació específica, en allò que no estableixen els testaments, els codicils i els pactes o la regulació corresponent .Las disposiciones del presente capítulo se aplican subsidiariamente a los alimentos ordenados en testamento o codicilo, a los convenidos por pacto y a los alimentos legales que tienen regulación específica, en lo no establecido por los testamentos, codicilos y pactos o por la correspondiente regulación .
  • 998,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (30503 vs 30435)
  • 997,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (30512 vs 30442)
  • 914,subsidiàriament,D,subsidiariamente,D (30502 vs 30434)
  • 795,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (30498 vs 30430)
  • 747,específica,JQ--FS,específica,JQ--FS (30516 vs 30446)
  • 716,corresponent,JQ--6S,correspondiente,JQ--6S (30525 vs 30454)
  • 703,testament,N5-MS,testamento,N5-MS (30506 vs 30437)
  • 703,testaments,N5-MP,testamentos,N5-MP (30520 vs 30450)
  • 702,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (30524 vs 30455)
  • 702,regulació,N5-FS,regulación,N5-FS (30515 vs 30445)
  • 656,convinguts,VC--PM,convenidos,VC--PM (30510 vs 30440)
  • 614,ordenats,VC--PM,ordenados,VC--PM (30504 vs 30436)
  • 614,apliquen,VDR3P-,aplican,VDR3P- (30501 vs 30433)
  • 614,codicils,N5-MP,codicilos,N5-MP (30522 vs 30452)
  • 596,codicil,N5-MS,codicilo,N5-MS (30508 vs 30438)
  • 569,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (30500 vs 30432)
  • 524,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (30523 vs 30453)
  • 522,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (30514 vs 30444)
  • 521,legals,JQ--6P,legales,JQ--6P (30513 vs 30443)
  • 476,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (30511 vs 30441)
  • 429,estableixen,VDR3P-,establecido,VC--SM (30519 vs 30449)
  • 388,no,D,no,D (30518 vs 30448)
  • 129,aquest,ED--MS,presente,JQ--6S (30499 vs 30431)
  • Parell 2300. Frase 2309 (1) vs frase 2306 (1)SSC = 456 (Traça=8)Fitxer=1HGZ1HGW
    TÍTOL IV .Título IV .
  • 999,IV,X,IV,X (30528 vs 30458)
  • 480,TÍTOL,N5-MS,Título,N5-MS (30527 vs 30457)
  • Parell 2301. Frase 2310 (1) vs frase 2307 (1)SSC = 492 (Traça=5)Fitxer=1HHB1HGX
    Les relacions convivencials d'ajuda mútuaLas relaciones convivenciales de ayuda mutua
  • 840,convivencials,JQ--6P,convivenciales,JQ--6P (30531 vs 30461)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (30530 vs 30460)
  • 480,mútua,JQ--FS,mutua,JQ--FS (30533 vs 30463)
  • 480,ajuda,N5-FS,ayuda,N5-FS (30532 vs 30462)
  • Parell 2302. Frase 2311 (1) vs frase 2308 (1)SSC = 348 (Traça=5)Fitxer=1HHC1HGY
    ARTICLE 240-1 .ARTÍCULO 240-1 .
  • 525,240-1,X,240-1,X (30535 vs 30465)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (30534 vs 30464)
  • Parell 2303. Frase 2312 (1) vs frase 2309 (1)SSC = 370 (Traça=8)Fitxer=1HHD1HGZ
    Règim jurídicRÉGIMEN JURÍDICO
  • 615,jurídic,JQ--MS,JURÍDICO,JQ--MS (30538 vs 30468)
  • 495,Règim,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (30537 vs 30467)
  • Parell 2304. Frase 2313 (1) vs frase 2310 (1)SSC = 467 (Traça=5)Fitxer=1HHF1HHB
    Dues o més persones que conviuen en un mateix habitatge habitual i que comparteixen, sense contraprestació i amb voluntat de permanència i d'ajuda mútua, les despeses comunes o el treball domèstic, o ambdues coses, constitueixen una relació de convivència d'ajuda mútua, que es regeix pels acords que hagin estipulat o, si no n'hi ha, pel que estableix aquest títol .Dos o más personas que conviven en una misma vivienda habitual y que comparten, sin contraprestación y con voluntad de permanencia y de ayuda mutua, los gastos comunes o el trabajo doméstico, o ambas cosas, constituyen una relación de convivencia de ayuda mutua, que se rige por los acuerdos que hayan estipulado o, en su defecto, por lo establecido por el presente título .
  • 999,coses,N5-FP,cosas,N5-FP (30561 vs 30491)
  • 975,contraprestació,N5-FS,contraprestación,N5-FS (30549 vs 30479)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (30566 vs 30496)
  • 795,permanència,N5-FS,permanencia,N5-FS (30551 vs 30481)
  • 750,constitueixen,VDR3P-,constituyen,VDR3P- (30563 vs 30493)
  • 705,comparteixen,VDR3P-,comparten,VDR3P- (30547 vs 30477)
  • 705,estipulat,VC--SM,estipulado,VC--SM (30573 vs 30503)
  • 660,habitual,JQ--6S,habitual,JQ--6S (30546 vs 30476)
  • 660,domèstic,JQ--MS,doméstico,JQ--MS (30558 vs 30488)
  • 615,conviuen,VDR3P-,conviven,VDR3P- (30542 vs 30472)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (30541 vs 30471)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (30565 vs 30495)
  • 615,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (30550 vs 30480)
  • 547,comunes,JQ--FP,comunes,JQ--6P (30556 vs 30486)
  • 525,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (30572 vs 30502)
  • 525,regeix,VDR3S-,rige,VDR3S- (30570 vs 30500)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (30580 vs 30510)
  • 480,mútua,JQ--FS,mutua,JQ--FS (30568 vs 30498)
  • 480,ajuda,N5-FS,ayuda,N5-FS (30567 vs 30497)
  • 480,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (30557 vs 30487)
  • 480,mútua,JQ--FS,mutua,JQ--FS (30553 vs 30483)
  • 480,ajuda,N5-FS,ayuda,N5-FS (30552 vs 30482)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (30564 vs 30494)
  • 435,Dues,X,Dos,X (30539 vs 30469)
  • 420,acords,N5-MP,acuerdos,N5-MP (30571 vs 30501)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (30578 vs 30508)
  • 390,més,D,más,D (30540 vs 30470)
  • 382,ambdues,EN--FP,ambas,EN--66 (30560 vs 30490)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (30545 vs 30475)
  • 307,un,E6--MS,una,E6--FS (30543 vs 30473)
  • 292,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (30555 vs 30485)
  • 168,aquest,ED--MS,defecto,N5-MS (30579 vs 30506)
  • 165,mateix,JN--MS,presente,JQ--6S (30544 vs 30509)
  • 100,no,D,su,JP636S (30575 vs 30505)
  • Parell 2305. Frase 2314 (1) vs frase 2311 (1)SSC = 348 (Traça=5)Fitxer=1HHG1HHC
    ARTICLE 240-2 .ARTÍCULO 240-2 .
  • 525,240-2,X,240-2,X (30583 vs 30513)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (30582 vs 30512)
  • Parell 2306. Frase 2315 (1) vs frase 2312 (1)SSC = 553 (Traça=8)Fitxer=1HHH1HHD
    Requisits personalsREQUISITOS PERSONALES
  • 999,personals,JQ--6P,PERSONALES,JQ--6P (30586 vs 30516)
  • 660,Requisits,N5-MP,REQUISITOS,N5-MP (30585 vs 30515)
  • Parell 2307. Frase 2316 (1) vs frase 2313 (1)SSC = 494 (Traça=5)Fitxer=1HHJ1HHF
    Poden constituir una relació convivencial d'ajuda mútua les persones majors d'edat unides per vincles de parentiu en línia col·lateral sense límit de grau i les que tenen relacions de simple amistat o companyonia, sempre que no estiguin unides per un vincle matrimonial o formin una parella estable amb una altra persona amb la qual convisquin .Pueden constituir una relación convivencial de ayuda mutua las personas mayores de edad unidas por vínculos de parentesco en línea colateral sin límite de grado y las que tienen relaciones de simple amistad o compañerismo, siempre y cuando no estén unidas por un vínculo matrimonial o formen una pareja estable con otra persona con la que convivan .
  • 997,simple,JQ--6S,simple,JQ--6S (30606 vs 30536)
  • 839,convivencial,JQ--6S,convivencial,JQ--6S (30591 vs 30521)
  • 791,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (30615 vs 30545)
  • 750,constituir,VI----,constituir,VI---- (30588 vs 30518)
  • 703,col·lateral,JQ--6S,colateral,JQ--6S (30601 vs 30531)
  • 657,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (30605 vs 30535)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (30590 vs 30520)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (30594 vs 30524)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (30622 vs 30551)
  • 610,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (30619 vs 30549)
  • 574,companyonia,N5-FS,compañerismo,N5-MS (30608 vs 30538)
  • 567,amistat,N5-FS,amistad,N5-FS (30607 vs 30537)
  • 565,formin,VJR3P-,formen,VJR3P- (30616 vs 30546)
  • 540,convisquin,VJR3P-,convivan,VJR3P- (30624 vs 30552)
  • 538,parentiu,N5-MS,parentesco,N5-MS (30599 vs 30529)
  • 524,unides,VC--PF,unidas,VC--PF (30597 vs 30527)
  • 523,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (30604 vs 30534)
  • 522,estiguin,VJR3P-,estén,VJR3P- (30611 vs 30541)
  • 521,unides,VC--PF,unidas,VC--PF (30612 vs 30542)
  • 508,límit,N5-MS,límite,N5-MS (30602 vs 30532)
  • 480,Poden,VDR3P-,Pueden,VDR3P- (30587 vs 30517)
  • 479,majors,JQ--6P,mayores,JQ--6P (30595 vs 30525)
  • 479,mútua,JQ--FS,mutua,JQ--FS (30593 vs 30523)
  • 479,ajuda,N5-FS,ayuda,N5-FS (30592 vs 30522)
  • 478,vincles,N5-MP,vínculos,N5-MP (30598 vs 30528)
  • 476,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (30618 vs 30548)
  • 476,vincle,N5-MS,vínculo,N5-MS (30614 vs 30544)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (30589 vs 30519)
  • 433,grau,N5-MS,grado,N5-MS (30603 vs 30533)
  • 433,edat,N5-FS,edad,N5-FS (30596 vs 30526)
  • 431,una,E6--FS,una,E6--FS (30620 vs 30547)
  • 387,no,D,no,D (30610 vs 30540)
  • 260,altra,EN--FS,otra,EN--66 (30621 vs 30550)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (30613 vs 30543)
  • 128,en línia,D,línea,N5-FS (30600 vs 30530)
  • Parell 2308. Frase 2317 (1) vs frase 2314 (1)SSC = 393 (Traça=5)Fitxer=1HHK1HHG
    El nombre màxim de convivents, si no són parents, és de quatre .El número máximo de convivientes, si no son parientes, es de cuatro .
  • 600,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (30628 vs 30556)
  • 525,quatre,X,cuatro,X (30635 vs 30563)
  • 510,màxim,JQ--MS,máximo,JQ--MS (30627 vs 30555)
  • 465,parents,N5-MP,parientes,N5-MP (30632 vs 30560)
  • 465,nombre,N5-MS,número,N5-MS (30626 vs 30554)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (30631 vs 30559)
  • 390,no,D,no,D (30630 vs 30558)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (30634 vs 30562)
  • Parell 2309. Frase 2318 (1) vs frase 2315 (1)SSC = 348 (Traça=5)Fitxer=1HHL1HHH
    ARTICLE 240-3 .ARTÍCULO 240-3 .
  • 525,240-3,X,240-3,X (30638 vs 30566)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (30637 vs 30565)
  • Parell 2310. Frase 2319 (1) vs frase 2316 (1)SSC = 265 (Traça=8)Fitxer=1HHM1HHJ
    Constitució CONSTITUCIÓN
  • 795,Constitució,N5-FS,CONSTITUCIÓN,N5-FS (30640 vs 30568)
  • Parell 2311. Frase 2320 (1) vs frase 2317 (1)SSC = 498 (Traça=5)Fitxer=1HHN1HHK
    Les relacions convivencials d'ajuda mútua es poden constituir en escriptura pública, a partir de la qual tenen plena efectivitat, o pel transcurs d'un període de dos anys de convivència .Las relaciones convivenciales de ayuda mutua pueden constituir se en escritura pública, a partir de la cual tienen plena efectividad, o por el transcurso de un período de dos años de convivencia .
  • 840,convivencials,JQ--6P,convivenciales,JQ--6P (30643 vs 30571)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (30661 vs 30589)
  • 795,efectivitat,N5-FS,efectividad,N5-FS (30654 vs 30582)
  • 750,constituir,VI----,constituir,VI---- (30647 vs 30575)
  • 705,transcurs,N5-MS,transcurso,N5-MS (30656 vs 30584)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (30642 vs 30570)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (30649 vs 30577)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (30648 vs 30576)
  • 570,període,N5-MS,período,N5-MS (30658 vs 30586)
  • 525,plena,JQ--FS,plena,JQ--FS (30653 vs 30581)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (30652 vs 30580)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (30646 vs 30574)
  • 480,mútua,JQ--FS,mutua,JQ--FS (30645 vs 30573)
  • 480,ajuda,N5-FS,ayuda,N5-FS (30644 vs 30572)
  • 435,dos,X,dos,X (30659 vs 30587)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (30660 vs 30588)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (30657 vs 30585)
  • 100,qual,ER--6S,partir,VI---- (30651 vs 30579)
  • Parell 2312. Frase 2321 (1) vs frase 2318 (1)SSC = 348 (Traça=5)Fitxer=1HHP1HHL
    ARTICLE 240-4 .ARTÍCULO 240-4 .
  • 525,240-4,X,240-4,X (30664 vs 30592)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (30663 vs 30591)
  • Parell 2313. Frase 2322 (1) vs frase 2319 (1)SSC = 140 (Traça=9)Fitxer=1HHQ1HHM
    Acords ACUERDOS
  • 420,Acords,N5-MP,ACUERDOS,N5-MP (30666 vs 30594)
  • Parell 2314. Frase 2323 (1) vs frase 2320 (1)SSC = 497 (Traça=5)Fitxer=1HHR1HHN
    Els convivents poden regular vàlidament, amb llibertat de forma, les relacions personals i patrimonials, i els drets i deures respectius durant la convivència, sempre que aquests acords no perjudiquin terceres persones .Los convivientes pueden regular válidamente, con libertad de forma, las relaciones personales y patrimoniales, y los respectivos derechos y deberes durante la convivencia, siempre y cuando estos acuerdos no perjudiquen a terceras personas .
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (30677 vs 30605)
  • 794,patrimonials,JQ--6P,patrimoniales,JQ--6P (30678 vs 30606)
  • 793,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (30683 vs 30612)
  • 749,perjudiquin,VJR3P-,perjudiquen,VJR3P- (30688 vs 30617)
  • 695,respectius,JQ--MP,respectivos,JQ--MP (30682 vs 30608)
  • 659,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (30676 vs 30604)
  • 615,regular,VI----,regular,VI---- (30670 vs 30598)
  • 614,llibertat,N5-FS,libertad,N5-FS (30673 vs 30601)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (30690 vs 30619)
  • 600,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (30668 vs 30596)
  • 524,forma,N5-FS,forma,N5-FS (30674 vs 30602)
  • 490,vàlidament,N5-MS,válidamente,D (30671 vs 30599)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (30669 vs 30597)
  • 419,acords,N5-MP,acuerdos,N5-MP (30686 vs 30615)
  • 418,deures,N5-MP,deberes,N5-MP (30681 vs 30610)
  • 414,terceres,JQ--FP,terceras,EO--FP (30689 vs 30618)
  • 389,no,D,no,D (30687 vs 30616)
  • 359,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (30685 vs 30614)
  • 343,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (30680 vs 30609)
  • Parell 2315. Frase 2324 (1) vs frase 2321 (1)SSC = 490 (Traça=5)Fitxer=1HHS1HHP
    En particular, hom pot acordar la contribució igual o desigual a les despeses comunes i, fins i tot, que el treball domèstic i la càrrega econòmica sigui assumida íntegrament per algun dels convivents .En particular, puede acordar se la contribución igual o desigual a los gastos comunes e, incluso, que el trabajo doméstico y la carga económica sea asumida íntegramente por alguno de los convivientes .
  • 884,En particular,D,En particular,D (30692 vs 30621)
  • 792,contribució,N5-FS,contribución,N5-FS (30696 vs 30625)
  • 776,íntegrament,D,íntegramente,D (30710 vs 30638)
  • 658,domèstic,JQ--MS,doméstico,JQ--MS (30705 vs 30633)
  • 657,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (30707 vs 30635)
  • 656,desigual,JQ--6S,desigual,JQ--6S (30698 vs 30627)
  • 613,acordar,VI----,acordar,VI---- (30695 vs 30624)
  • 600,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (30712 vs 30639)
  • 566,assumida,VC--SF,asumida,VC--SF (30709 vs 30637)
  • 542,comunes,JQ--FP,comunes,JQ--6P (30700 vs 30629)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (30694 vs 30623)
  • 522,igual,JQ--6S,igual,JQ--6S (30697 vs 30626)
  • 479,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (30704 vs 30632)
  • 433,càrrega,N5-FS,carga,N5-FS (30706 vs 30634)
  • 432,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (30708 vs 30636)
  • 288,despeses,N5-FP,gastos,N5-MP (30699 vs 30628)
  • Parell 2316. Frase 2325 (1) vs frase 2322 (1)SSC = 535 (Traça=5)Fitxer=1HHT1HHQ
    En previsió d'una ruptura, els convivents poden pactar sobre els efectes de l'extinció de la relació convivencial d'ajuda mútua .En previsión de una ruptura, los convivientes pueden pactar sobre los efectos de la extinción de la relación convivencial de ayuda mutua .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (30722 vs 30649)
  • 840,convivencial,JQ--6S,convivencial,JQ--6S (30724 vs 30651)
  • 660,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (30714 vs 30641)
  • 615,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (30716 vs 30643)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (30723 vs 30650)
  • 600,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (30718 vs 30645)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (30721 vs 30648)
  • 570,pactar,VI----,pactar,VI---- (30720 vs 30647)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (30719 vs 30646)
  • 480,mútua,JQ--FS,mutua,JQ--FS (30726 vs 30653)
  • 480,ajuda,N5-FS,ayuda,N5-FS (30725 vs 30652)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (30715 vs 30642)
  • Parell 2317. Frase 2326 (1) vs frase 2323 (1)SSC = 348 (Traça=8)Fitxer=1HHV1HHR
    ARTICLE 240-5 .ARTÍCULO 240-5 .
  • 525,240-5,X,240-5,X (30729 vs 30656)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (30728 vs 30655)
  • Parell 2318. Frase 2327 (1) vs frase 2324 (1)SSC = 613 (Traça=5)Fitxer=1HHW1HHS
    Extinció de les relacions de convivènciaEXTINCIÓN DE LAS RELACIONES DE CONVIVENCIA
  • 999,Extinció,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (30731 vs 30658)
  • 795,convivència,N5-FS,CONVIVENCIA,N5-FS (30733 vs 30660)
  • 660,relacions,N5-FP,RELACIONES,N5-FP (30732 vs 30659)
  • Parell 2319. Frase 2328 (1) vs frase 2325 (1)SSC = 477 (Traça=5)Fitxer=1HHX1HHT
    Les relacions de convivència s'extingeixen per les causes següents :Las relaciones de convivencia se extinguen por las siguientes causas :
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (30735 vs 30662)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (30734 vs 30661)
  • 585,extingeixen,VDR3P-,extinguen,VDR3P- (30736 vs 30663)
  • 508,causes,N5-FP,causas,N5-FP (30737 vs 30665)
  • 448,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (30738 vs 30664)
  • Parell 2320. Frase 2329 (1) vs frase 2326 (1)SSC = 334 (Traça=8)Fitxer=1HHY1HHV
    L'acord de tots els convivents .El acuerdo de todos los convivientes .
  • 600,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (30742 vs 30669)
  • 405,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (30740 vs 30667)
  • 322,tots,EN--MP,todos,EN--66 (30741 vs 30668)
  • Parell 2321. Frase 2330 (1) vs frase 2327 (1)SSC = 426 (Traça=5)Fitxer=1HHZ1HHW
    La voluntat unilateral d'un dels membres .La voluntad unilateral de uno de los miembros .
  • 990,unilateral,JQ--6S,unilateral,JQ--6S (30745 vs 30672)
  • 610,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (30744 vs 30671)
  • 400,membres,N5-MP,miembros,N5-MP (30747 vs 30673)
  • Parell 2322. Frase 2331 (1) vs frase 2328 (1)SSC = 257 (Traça=8)Fitxer=1HJB1HHX
    La mort d'un dels convivents .El fallecimiento de uno de los convivientes .
  • 591,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (30751 vs 30676)
  • 224,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (30749 vs 30675)
  • Parell 2323. Frase 2332 (1) vs frase 2329 (1)SSC = 390 (Traça=8)Fitxer=1HJC1HHY
    Les pactades pels convivents .Las pactadas por los convivientes .
  • 615,pactades,VC--PF,pactadas,VC--PF (30753 vs 30678)
  • 600,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (30754 vs 30679)
  • Parell 2324. Frase 2333 (1) vs frase 2330 (1)SSC = 534 (Traça=5)Fitxer=1HJD1HHZ
    Si la relació de convivència s'ha establert entre més de dues persones, la voluntat unilateral, el matrimoni, la constitució d'una parella estable o la mort de qualsevol dels convivents no extingeix la relació si els altres continuen convivint, sens perjudici de les modificacions que es consideri convenient de fer en els pactes reguladors de la convivència .Si la relación de convivencia se ha establecido entre más de dos personas, la voluntad unilateral, el matrimonio, la constitución de una pareja estable o el fallecimiento de cualquiera de los convivientes no extingue la relación si los demás continúan conviviendo, sin perjuicio de las modificaciones que se considere conveniente realizar en los pactos reguladores de la convivencia .
  • 999,modificacions,N5-FP,modificaciones,N5-FP (30783 vs 30709)
  • 999,unilateral,JQ--6S,unilateral,JQ--6S (30765 vs 30690)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (30789 vs 30715)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (30757 vs 30682)
  • 793,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (30769 vs 30694)
  • 749,convenient,JQ--6S,conveniente,JQ--6S (30785 vs 30711)
  • 749,consideri,VJR6S-,considere,VJR6S- (30784 vs 30710)
  • 705,reguladors,JQ--MP,reguladores,JQ--MP (30788 vs 30714)
  • 703,continuen,VDR3P-,continúan,VDR3P- (30780 vs 30705)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (30767 vs 30692)
  • 615,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (30764 vs 30689)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (30756 vs 30681)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (30762 vs 30687)
  • 614,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (30772 vs 30697)
  • 613,relació,N5-FS,relación,N5-FS (30778 vs 30703)
  • 598,convivint,VG----,conviviendo,VG---- (30781 vs 30706)
  • 598,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (30775 vs 30700)
  • 585,establert,VC--SM,establecido,VC--SM (30759 vs 30684)
  • 584,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (30777 vs 30702)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (30787 vs 30713)
  • 525,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (30758 vs 30683)
  • 479,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (30771 vs 30696)
  • 434,dues,X,dos,X (30761 vs 30686)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (30770 vs 30695)
  • 410,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (30774 vs 30699)
  • 389,més,D,más,D (30760 vs 30685)
  • 388,no,D,no,D (30776 vs 30701)
  • 300,fer,VI----,realizar,VI---- (30786 vs 30712)
  • 260,altres,EN--6P,demás,EN--66 (30779 vs 30704)
  • 231,mort,N5-6S,fallecimiento,N5-MS (30773 vs 30698)
  • Parell 2325. Frase 2334 (1) vs frase 2331 (1)SSC = 468 (Traça=5)Fitxer=1HJF1HJB
    L'extinció de la relació de convivència deixa sense efecte els poders que un dels convivents hagi atorgat a favor de qualsevol dels altres .La extinción de la relación de convivencia deja sin efecto los poderes que uno de los convivientes haya otorgado a favor de cualquiera de los demás .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (30791 vs 30717)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (30793 vs 30719)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (30792 vs 30718)
  • 592,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (30798 vs 30723)
  • 563,atorgat,VC--SM,otorgado,VC--SM (30800 vs 30725)
  • 525,poders,N5-MP,poderes,N5-MP (30796 vs 30722)
  • 525,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (30795 vs 30721)
  • 517,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (30799 vs 30724)
  • 412,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (30801 vs 30727)
  • 405,deixa,VDR3S-,deja,VDR3S- (30794 vs 30720)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (30802 vs 30728)
  • Parell 2326. Frase 2335 (1) vs frase 2332 (1)SSC = 429 (Traça=8)Fitxer=1HJG1HJC
    Igualment, resten sense efecte els poders que un dels membres hagi atorgat a favor de qualsevol dels altres o tingui atorgats a favor seu des que s'aparti de la convivència .Igualmente, quedan sin efecto los poderes que uno de los miembros haya otorgado a favor de cualquiera de los demás o tenga otorgados a su favor desde que se aparte de la convivencia .
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (30820 vs 30746)
  • 690,Igualment,D,Igualmente,D (30804 vs 30730)
  • 615,aparti,VJR6S-,aparte,VJR6S- (30819 vs 30745)
  • 570,atorgats,VC--PM,otorgados,VC--PM (30816 vs 30742)
  • 564,atorgat,VC--SM,otorgado,VC--SM (30812 vs 30737)
  • 525,poders,N5-MP,poderes,N5-MP (30808 vs 30734)
  • 525,efecte,N5-MS,efecto,N5-MS (30807 vs 30733)
  • 525,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (30815 vs 30741)
  • 519,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (30811 vs 30736)
  • 519,favor,N5-MS,favor,N5-MS (30817 vs 30744)
  • 412,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (30813 vs 30739)
  • 405,resten,VDR3P-,quedan,VDR3P- (30806 vs 30732)
  • 400,membres,N5-MP,miembros,N5-MP (30810 vs 30735)
  • 262,altres,EN--6P,demás,EN--66 (30814 vs 30740)
  • 139,seu,EP63MS,su,JP636S (30818 vs 30743)
  • Parell 2327. Frase 2336 (1) vs frase 2333 (1)SSC = 348 (Traça=5)Fitxer=1HJH1HJD
    ARTICLE 240-6 .ARTÍCULO 240-6 .
  • 525,240-6,X,240-6,X (30823 vs 30749)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (30822 vs 30748)
  • Parell 2328. Frase 2337 (1) vs frase 2334 (1)SSC = 535 (Traça=5)Fitxer=1HJJ1HJF
    Efectes de l'extinció de les relacions de convivència respecte a l'habitatgeEFECTOS DE LA EXTINCIÓN DE LAS RELACIONES DE CONVIVENCIA RESPECTO A LA VIVIENDA
  • 999,extinció,N5-FS,EXTINCIÓN,N5-FS (30826 vs 30752)
  • 795,convivència,N5-FS,CONVIVENCIA,N5-FS (30828 vs 30754)
  • 660,relacions,N5-FP,RELACIONES,N5-FP (30827 vs 30753)
  • 570,Efectes,N5-MP,EFECTOS,N5-MP (30825 vs 30751)
  • 385,respecte,N5-MS,RESPECTO A,D (30829 vs 30755)
  • 337,habitatge,N5-MS,VIVIENDA,N5-FS (30830 vs 30756)
  • Parell 2329. Frase 2338 (1) vs frase 2335 (1)SSC = 483 (Traça=5)Fitxer=1HJK1HJG
    Si l'extinció de les relacions de convivència es produeix en vida de tots els convivents, els que no siguin titulars de l'habitatge l'han d'abandonar en el termini de tres mesos .Si la extinción de las relaciones de convivencia se produce en vida de todos los convivientes, los que no sean titulares de la vivienda deben abandonar la en el plazo de tres meses .
  • 999,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (30841 vs 30767)
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (30831 vs 30757)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (30833 vs 30759)
  • 705,abandonar,VI----,abandonar,VI---- (30844 vs 30770)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (30832 vs 30758)
  • 600,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (30837 vs 30763)
  • 540,produeix,VDR3S-,produce,VDR3S- (30834 vs 30760)
  • 480,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (30847 vs 30773)
  • 480,tres,X,tres,X (30846 vs 30772)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (30843 vs 30769)
  • 390,no,D,no,D (30839 vs 30765)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (30842 vs 30768)
  • 330,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (30840 vs 30766)
  • 322,tots,EN--MP,todos,EN--66 (30836 vs 30762)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (30845 vs 30771)
  • 115,en vida,D,vida,N5-FS (30835 vs 30761)
  • Parell 2330. Frase 2339 (1) vs frase 2336 (1)SSC = 502 (Traça=5)Fitxer=1HJL1HJH
    Si l'extinció de les relacions de convivència es produeix per defunció del propietari de l'habitatge, els convivents el poden continuar ocupant durant sis mesos, llevat que hagin pactat una altra cosa .Si la extinción de las relaciones de convivencia se produce por defunción del propietario de la vivienda, los convivientes pueden continuar ocupándo la durante seis meses, salvo que hayan pactado otra cosa .
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (30868 vs 30795)
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (30849 vs 30775)
  • 794,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (30851 vs 30777)
  • 749,propietari,N5-MS,propietario,N5-MS (30854 vs 30780)
  • 703,continuar,VI----,continuar,VI---- (30859 vs 30785)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (30850 vs 30776)
  • 659,defunció,N5-FS,defunción,N5-FS (30853 vs 30779)
  • 598,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (30857 vs 30783)
  • 567,ocupant,VG----,ocupándo,VG---- (30860 vs 30786)
  • 564,pactat,VC--SM,pactado,VC--SM (30865 vs 30793)
  • 539,produeix,VDR3S-,produce,VDR3S- (30852 vs 30778)
  • 520,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (30864 vs 30792)
  • 478,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (30862 vs 30789)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (30858 vs 30784)
  • 358,sis,X,seis,X (30861 vs 30788)
  • 335,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (30855 vs 30781)
  • 262,altra,EN--FS,otra,EN--66 (30867 vs 30794)
  • Parell 2331. Frase 2340 (1) vs frase 2337 (1)SSC = 440 (Traça=5)Fitxer=1HJM1HJJ
    Si la persona morta era arrendatària de l'habitatge, els convivents tenen dret a subrogar-se en la titularitat de l'arrendament pel termini d'un any, o pel temps que manqui per a l'expiració del contracte, si és inferior .Si la persona muerta era arrendataria de la vivienda, los convivientes tienen derecho a subrogar se en la titularidad del arrendamiento por el plazo de un año, o por el tiempo que falte para la expiración del contrato, si es inferior .
  • 795,arrendament,N5-MS,arrendamiento,N5-MS (30881 vs 30808)
  • 795,titularitat,N5-FS,titularidad,N5-FS (30880 vs 30807)
  • 705,expiració,N5-FS,expiración,N5-FS (30888 vs 30815)
  • 660,inferior,JQ--6S,inferior,JQ--6S (30892 vs 30819)
  • 656,subrogar,VI----,subrogar,VI---- (30878 vs 30806)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (30870 vs 30797)
  • 600,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (30876 vs 30803)
  • 595,arrendatària,N5-FS,arrendataria,JQ--FS (30873 vs 30800)
  • 570,contracte,N5-MS,contrato,N5-MS (30889 vs 30816)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (30877 vs 30804)
  • 525,morta,VC--SF,muerta,VC--SF (30871 vs 30798)
  • 435,manqui,VJR6S-,falte,VJR6S- (30887 vs 30814)
  • 420,any,N5-MS,año,N5-MS (30884 vs 30811)
  • 389,termini,N5-MS,tiempo,N5-MS (30882 vs 30813)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (30891 vs 30818)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (30874 vs 30801)
  • 235,era,VDA6S-,era,N5-FS (30872 vs 30799)
  • 231,temps,N5-M6,plazo,N5-MS (30886 vs 30809)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (30883 vs 30810)
  • Parell 2332. Frase 2341 (1) vs frase 2338 (1)SSC = 394 (Traça=5)Fitxer=1HJN1HJK
    Amb aquesta finalitat, els convivents ho han de notificar a l'arrendador, en el termini de tres mesos des de la mort de l'arrendatari .A tal fin, los convivientes deben notificar lo al arrendador, en el plazo de tres meses desdel fallecimiento del arrendatario .
  • 794,arrendatari,N5-MS,arrendatario,N5-MS (30906 vs 30834)
  • 703,notificar,VI----,notificar,VI---- (30899 vs 30826)
  • 598,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (30897 vs 30824)
  • 546,arrendador,N5-MS,arrendador,JQ--MS (30900 vs 30827)
  • 475,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (30904 vs 30831)
  • 475,tres,X,tres,X (30903 vs 30830)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (30898 vs 30825)
  • 323,termini,N5-MS,fallecimiento,N5-MS (30902 vs 30833)
  • 276,finalitat,N5-FS,fin,N5-MS (30895 vs 30822)
  • 231,aquesta,ED--FS,tal,EN--66 (30894 vs 30821)
  • 227,mort,N5-6S,desdel,N5-MS (30905 vs 30832)
  • Parell 2333. Frase 2342 (1) vs frase 2339 (1)SSC = 348 (Traça=8)Fitxer=1HJP1HJL
    ARTICLE 240-7 .ARTÍCULO 240-7 .
  • 525,240-7,X,240-7,X (30909 vs 30837)
  • 525,ARTICLE,N5-MS,ARTÍCULO,N5-MS (30908 vs 30836)
  • Parell 2334. Frase 2343 (1) vs frase 2340 (1)SSC = 462 (Traça=5)Fitxer=1HJQ1HJM
    Pensió periòdica en cas de defuncióPENSIÓN PERIÓDICA EN CASO DE DEFUNCIÓN
  • 660,defunció,N5-FS,DEFUNCIÓN,N5-FS (30914 vs 30842)
  • 660,periòdica,JQ--FS,PERIÓDICA,JQ--FS (30912 vs 30840)
  • 570,Pensió,N5-FS,PENSIÓN,N5-FS (30911 vs 30839)
  • 420,cas,N5-MS,CASO,N5-MS (30913 vs 30841)
  • Parell 2335. Frase 2344 (1) vs frase 2341 (1)SSC = 482 (Traça=5)Fitxer=1HJR1HJN
    En cas d'extinció de la convivència per defunció d'un dels convivents, el convivent o els convivents que sobrevisquin, que eren mantinguts totalment o parcialment pel premort durant l'any previ a la defunció i que no tinguin mitjans econòmics suficients per a mantenir-se, tenen dret a una pensió alimentària, a càrrec dels hereus d'aquell, per un període màxim de tres anys .En caso de extinción de la convivencia por defunción de uno de los convivientes, el conviviente o convivientes que sobrevivan, que eran mantenidos total o parcialmente por el premuerto durante el año previo a la defunción y que no tengan medios económicos suficientes para mantener se, tienen derecho a una pensión alimentaria, a cargo de los herederos de aquel, por un período máximo de tres años .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (30916 vs 30844)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (30917 vs 30845)
  • 778,parcialment,D,parcialmente,D (30929 vs 30856)
  • 750,alimentària,JQ--FS,alimentaria,JQ--FS (30945 vs 30873)
  • 705,suficients,JQ--6P,suficientes,JQ--6P (30938 vs 30866)
  • 660,defunció,N5-FS,defunción,N5-FS (30918 vs 30846)
  • 660,mantenir,VI----,mantener,VI---- (30939 vs 30867)
  • 660,econòmics,JQ--MP,económicos,JQ--MP (30937 vs 30865)
  • 660,defunció,N5-FS,defunción,N5-FS (30933 vs 30861)
  • 657,premort,VC--SM,premuerto,VC--SM (30930 vs 30857)
  • 628,sobrevisquin,VJR3P-,sobrevivan,VJR3P- (30924 vs 30851)
  • 598,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (30923 vs 30850)
  • 597,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (30922 vs 30849)
  • 597,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (30920 vs 30847)
  • 570,període,N5-MS,período,N5-MS (30952 vs 30880)
  • 570,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (30944 vs 30872)
  • 525,aquell,ED--MS,aquel,ED--MS (30949 vs 30877)
  • 525,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (30935 vs 30863)
  • 523,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (30942 vs 30869)
  • 510,màxim,JQ--MS,máximo,JQ--MS (30953 vs 30881)
  • 510,previ,JQ--MS,previo,JQ--MS (30932 vs 30860)
  • 480,tres,X,tres,X (30954 vs 30882)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (30948 vs 30876)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (30943 vs 30871)
  • 433,eren,VDA3P-,eran,VDA3P- (30926 vs 30853)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (30955 vs 30883)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (30947 vs 30875)
  • 420,any,N5-MS,año,N5-MS (30931 vs 30859)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (30915 vs 30843)
  • 413,mantinguts,VC--PM,mantenidos,N5-MP (30927 vs 30854)
  • 390,no,D,no,D (30934 vs 30862)
  • 385,totalment,D,durante,D (30928 vs 30858)
  • 360,mitjans,N5-MP,medios,N5-MP (30936 vs 30864)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (30951 vs 30879)
  • Parell 2336. Frase 2345 (1) vs frase 2342 (1)SSC = 448 (Traça=5)Fitxer=1HJS1HJP
    Per a establir la quantia i la durada de la pensió periòdica en cas de defunció d'un dels convivents, s'han de tenir en compte :Para establecer la cuantía y duración de la pensión periódica en caso de defunción de uno de los convivientes, deben tener se en cuenta :
  • 657,defunció,N5-FS,defunción,N5-FS (30963 vs 30891)
  • 657,periòdica,JQ--FS,periódica,JQ--FS (30961 vs 30889)
  • 614,quantia,N5-FS,cuantía,N5-FS (30958 vs 30886)
  • 597,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (30965 vs 30892)
  • 568,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (30960 vs 30888)
  • 555,establir,VI----,establecer,VI---- (30957 vs 30885)
  • 524,tenir,VI----,tener,VI---- (30968 vs 30895)
  • 463,durada,N5-FS,duración,N5-FS (30959 vs 30887)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (30967 vs 30894)
  • 416,cas,N5-MS,caso,N5-MS (30962 vs 30890)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (30969 vs 30896)
  • Parell 2337. Frase 2346 (1) vs frase 2343 (1)SSC = 401 (Traça=8)Fitxer=1HJT1HJQ
    El cost del manteniment .El coste del mantenimiento .
  • 795,manteniment,N5-MS,mantenimiento,N5-MS (30972 vs 30899)
  • 465,cost,N5-MS,coste,N5-MS (30971 vs 30898)
  • Parell 2338. Frase 2347 (1) vs frase 2344 (1)SSC = 376 (Traça=5)Fitxer=1HJV1HJR
    El temps en què el convivent o els convivents supervivents van ésser mantinguts .El tiempo en que el conviviente o convivientes supervivientes fueron mantenidos .
  • 683,supervivents,JQ--6P,supervivientes,JQ--6P (30977 vs 30904)
  • 597,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (30975 vs 30902)
  • 595,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (30976 vs 30903)
  • 413,mantinguts,VC--PM,mantenidos,N5-MP (30980 vs 30906)
  • 305,temps,N5-M6,tiempo,N5-MS (30974 vs 30901)
  • 258,ésser,VI----,fueron,VDP3P- (30979 vs 30905)
  • Parell 2339. Frase 2348 (1) vs frase 2345 (1)SSC = 330 (Traça=8)Fitxer=1HJW1HJS
    El cabal relicte .El caudal relicto .
  • 570,relicte,JQ--MS,relicto,JQ--MS (30983 vs 30909)
  • 405,cabal,N5-MS,caudal,N5-MS (30982 vs 30908)
  • Parell 2340. Frase 2349 (1) vs frase 2346 (1)SSC = 521 (Traça=5)Fitxer=1HJX1HJT
    La capitalització de la pensió periòdica en cas de defunció a l'interès legal del diner no pot excedir la meitat del valor del cabal relicte si els hereus són descendents, ascendents o col·laterals fins al segon grau de consanguinitat del causant .La capitalización de la pensión periódica en caso de defunción al interés legal del dinero no puede exceder de la mitad del valor del caudal relicto si los herederos son descendientes, ascendientes o colaterales hasta el segundo grado de consanguinidad del causante .
  • 930,consanguinitat,N5-FS,consanguinidad,N5-FS (31008 vs 30934)
  • 885,capitalització,N5-FS,capitalización,N5-FS (30985 vs 30911)
  • 705,col·laterals,JQ--6P,colaterales,JQ--6P (31005 vs 30931)
  • 660,defunció,N5-FS,defunción,N5-FS (30989 vs 30915)
  • 660,periòdica,JQ--FS,periódica,JQ--FS (30987 vs 30913)
  • 645,descendents,N5-6P,descendientes,N5-6P (31002 vs 30928)
  • 615,interès,N5-MS,interés,N5-MS (30990 vs 30916)
  • 615,causant,N5-6S,causante,N5-6S (31009 vs 30935)
  • 600,ascendents,JQ--6P,ascendientes,JQ--6P (31004 vs 30930)
  • 570,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (30986 vs 30912)
  • 570,relicte,JQ--MS,relicto,JQ--MS (30999 vs 30925)
  • 570,excedir,VI----,exceder,VI---- (30995 vs 30921)
  • 525,diner,N5-MS,dinero,N5-MS (30992 vs 30918)
  • 525,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (30991 vs 30917)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (30994 vs 30920)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (31006 vs 30932)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (30997 vs 30923)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (31000 vs 30926)
  • 435,grau,N5-MS,grado,N5-MS (31007 vs 30933)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (30988 vs 30914)
  • 405,cabal,N5-MS,caudal,N5-MS (30998 vs 30924)
  • 390,no,D,no,D (30993 vs 30919)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (31001 vs 30927)
  • 375,meitat,N5-FS,mitad,N5-FS (30996 vs 30922)
  • Parell 2341. Frase 2350 (1) vs frase 2347 (1)SSC = 445 (Traça=8)Fitxer=1HJY1HJV
    Si els hereus són menors d'edat o discapacitats, el límit ha d'ésser la cinquena part del valor de l'herència .Si los herederos son menores de edad o discapacitados, el límite debe ser la quinta parte del valor de la herencia .
  • 999,herència,N5-FS,herencia,N5-FS (31023 vs 30949)
  • 640,discapacitats,N5-MP,discapacitados,JQ--MP (31015 vs 30941)
  • 525,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (31013 vs 30939)
  • 510,límit,N5-MS,límite,N5-MS (31017 vs 30943)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (31021 vs 30947)
  • 457,valor,N5-6S,valor,N5-MS (31022 vs 30948)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (31011 vs 30937)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (31018 vs 30944)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (31014 vs 30940)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (31012 vs 30938)
  • 360,cinquena,EO--FS,quinta,EO--FS (31020 vs 30946)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (31019 vs 30945)
  • Parell 2342. Frase 2351 (1) vs frase 2348 (1)SSC = 509 (Traça=5)Fitxer=1HJZ1HJW
    No correspon dret a pensió periòdica en cas de defunció si s'ha pactat així en la constitució del règim de convivència, i es perd si durant el temps fixat el beneficiari es casa o passa a viure maritalment amb una altra persona o ha obtingut aliments de les persones obligades a prestar-li ' n .No corresponde derecho a pensión periódica en caso de defunción si se ha pactado así en la constitución del régimen de convivencia, y se pierde si durante el tiempo fijado el beneficiario se casa o pasa a vivir maritalmente con otra persona o ha obtenido alimentos de las personas obligadas a prestár se los .
  • 997,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (31051 vs 30978)
  • 792,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (31036 vs 30963)
  • 792,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (31034 vs 30961)
  • 789,beneficiari,N5-MS,beneficiario,N5-MS (31041 vs 30969)
  • 780,correspon,VDR3S-,corresponde,VDR3S- (31026 vs 30952)
  • 774,maritalment,D,maritalmente,D (31045 vs 30973)
  • 657,defunció,N5-FS,defunción,N5-FS (31030 vs 30957)
  • 657,periòdica,JQ--FS,periódica,JQ--FS (31028 vs 30955)
  • 657,obligades,VC--PF,obligadas,VC--PF (31053 vs 30980)
  • 612,prestar,VI----,prestár,VI---- (31054 vs 30981)
  • 612,persones,N5-FP,personas,N5-FP (31052 vs 30979)
  • 612,obtingut,VC--SM,obtenido,VC--SM (31050 vs 30977)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (31048 vs 30975)
  • 567,pactat,VC--SM,pactado,VC--SM (31032 vs 30959)
  • 567,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (31027 vs 30954)
  • 522,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (31049 vs 30976)
  • 521,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (31031 vs 30958)
  • 519,passa,VDR3S-,pasa,VDR3S- (31043 vs 30971)
  • 519,casa,VDR3S-,casa,VDR3S- (31042 vs 30970)
  • 507,perd,VDR3S-,pierde,VDR3S- (31038 vs 30965)
  • 492,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (31035 vs 30962)
  • 474,fixat,VC--SM,fijado,VC--SM (31040 vs 30968)
  • 417,cas,N5-MS,caso,N5-MS (31029 vs 30956)
  • 399,viure,VI----,vivir,VI---- (31044 vs 30972)
  • 390,No,D,No,D (31025 vs 30951)
  • 342,així,D,así,D (31033 vs 30960)
  • 300,temps,N5-M6,tiempo,N5-MS (31039 vs 30967)
  • 258,altra,EN--FS,otra,EN--66 (31047 vs 30974)
  • Parell 2343. Frase 2352 (1) vs frase 2349 (1)SSC = 483 (Traça=5)Fitxer=1HKB1HJX
    El dret a pensió periòdica en cas de defunció s'ha de reclamar en el termini d'un any a comptar de l'extinció de la relació de convivència .El derecho a pensión periódica en caso de defunción debe reclamar se en el plazo de un año a contar de la extinción de la relación de convivencia .
  • 998,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (31067 vs 30994)
  • 794,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (31069 vs 30996)
  • 656,reclamar,VI----,reclamar,VI---- (31062 vs 30989)
  • 655,defunció,N5-FS,defunción,N5-FS (31060 vs 30987)
  • 654,periòdica,JQ--FS,periódica,JQ--FS (31058 vs 30985)
  • 614,relació,N5-FS,relación,N5-FS (31068 vs 30995)
  • 564,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (31057 vs 30984)
  • 430,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (31061 vs 30988)
  • 418,any,N5-MS,año,N5-MS (31065 vs 30992)
  • 418,comptar,VI----,contar,VI---- (31066 vs 30993)
  • 415,cas,N5-MS,caso,N5-MS (31059 vs 30986)
  • 346,termini,N5-MS,derecho,N5-MS (31063 vs 30983)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (31064 vs 30991)
  • Parell 2344. Frase 2353 (1) vs frase 2350 (1)SSC = 445 (Traça=8)Fitxer=1HKC1HJY
    Disposicions addicionals Disposiciones adicionales
  • 795,Disposicions,N5-FP,Disposiciones,N5-FP (31071 vs 30998)
  • 540,addicionals,JQ--6P,adicionales,JQ--6P (31072 vs 30999)
  • Parell 2345. Frase 2354 (1) vs frase 2351 (1)SSC = 320 (Traça=5)Fitxer=1HKD1HJZ
    PRIMERA .PRIMERA .
  • 615,PRIMERA,EO--FS,PRIMERA,EO--FS (31073 vs 31000)
  • Parell 2346. Frase 2355 (1) vs frase 2352 (1)SSC = 483 (Traça=5)Fitxer=1HKF1HKB
    Registre de patrimonis protegitsREGISTRO DE PATRIMONIOS PROTEGIDOS
  • 705,patrimonis,N5-MP,PATRIMONIOS,N5-MP (31076 vs 31003)
  • 615,protegits,VC--PM,PROTEGIDOS,VC--PM (31077 vs 31004)
  • 615,Registre,N5-MS,REGISTRO,N5-MS (31075 vs 31002)
  • Parell 2347. Frase 2356 (1) vs frase 2353 (1)SSC = 555 (Traça=5)Fitxer=1HKG1HKC
    Es crea el Registre de patrimonis protegits, adscrit al departament competent en matèria de dret civil mitjançant el centre directiu que tingui atribuïda la competència .Se crea el Registro de patrimonios protegidos, adscrito al departamento competente en materia de derecho civil mediante el centro directivo que tenga atribuida la competencia .
  • 998,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (31087 vs 31015)
  • 794,competència,N5-FS,competencia,N5-FS (31092 vs 31020)
  • 793,departament,N5-MS,departamento,N5-MS (31084 vs 31011)
  • 704,patrimonis,N5-MP,patrimonios,N5-MP (31080 vs 31007)
  • 702,competent,JQ--6S,competente,JQ--6S (31085 vs 31012)
  • 659,atribuïda,VC--SF,atribuida,VC--SF (31091 vs 31019)
  • 659,directiu,JQ--MS,directivo,JQ--MS (31089 vs 31017)
  • 614,Registre,N4666,Registro,N4666 (31079 vs 31006)
  • 613,protegits,VC--PM,protegidos,VC--PM (31081 vs 31008)
  • 598,adscrit,VC--SM,adscrito,VC--SM (31083 vs 31010)
  • 524,tingui,VJR6S-,tenga,VJR6S- (31090 vs 31018)
  • 524,crea,VDR3S-,crea,VDR3S- (31078 vs 31005)
  • 523,centre,N5-MS,centro,N5-MS (31088 vs 31016)
  • 328,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (31086 vs 31014)
  • Parell 2348. Frase 2357 (1) vs frase 2354 (1)SSC = 436 (Traça=8)Fitxer=1HKH1HKD
    En el Registre de patrimonis protegits s'hi han de fer constar :En el Registro de patrimonios protegidos deben hacer se constar :
  • 705,patrimonis,N5-MP,patrimonios,N5-MP (31095 vs 31023)
  • 615,constar,VI----,constar,VI---- (31099 vs 31027)
  • 615,Registre,N4666,Registro,N4666 (31094 vs 31022)
  • 479,protegits,VC--PM,protegidos,JQ--MP (31096 vs 31024)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (31097 vs 31025)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (31098 vs 31026)
  • Parell 2349. Frase 2358 (1) vs frase 2355 (1)SSC = 528 (Traça=5)Fitxer=1HKJ1HKF
    Les escriptures de constitució de patrimonis protegits i llurs modificacions .Las escrituras de constitución de patrimonios protegidos y sus modificaciones .
  • 999,modificacions,N5-FP,modificaciones,N5-FP (31106 vs 31034)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (31102 vs 31030)
  • 705,patrimonis,N5-MP,patrimonios,N5-MP (31103 vs 31031)
  • 570,escriptures,N5-FP,escrituras,N5-FP (31101 vs 31029)
  • 479,protegits,VC--PM,protegidos,JQ--MP (31104 vs 31032)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (31105 vs 31033)
  • Parell 2350. Frase 2359 (1) vs frase 2356 (1)SSC = 502 (Traça=5)Fitxer=1HKK1HKG
    Les escriptures d'aportació de béns a patrimonis protegits constituïts i inscrits en el Registre .Las escrituras de aportación de bienes a patrimonios protegidos constituidos e inscritos en el Registro .
  • 750,constituïts,VC--PM,constituidos,VC--PM (31113 vs 31041)
  • 705,patrimonis,N5-MP,patrimonios,N5-MP (31111 vs 31039)
  • 705,aportació,N5-FS,aportación,N5-FS (31109 vs 31037)
  • 615,Registre,N4666,Registro,N4666 (31115 vs 31043)
  • 570,escriptures,N5-FP,escrituras,N5-FP (31108 vs 31036)
  • 479,inscrits,JQ--MP,inscritos,VC--PM (31114 vs 31042)
  • 479,protegits,VC--PM,protegidos,JQ--MP (31112 vs 31040)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (31110 vs 31038)
  • Parell 2351. Frase 2360 (1) vs frase 2357 (1)SSC = 509 (Traça=8)Fitxer=1HKL1HKH
    Els canvis en la persona de l'administrador de patrimonis protegits inscrits en el Registre .Los cambios en la persona del administrador de patrimonios protegidos inscritos en el Registro .
  • 885,administrador,N5-MS,administrador,N5-MS (31119 vs 31047)
  • 705,patrimonis,N5-MP,patrimonios,N5-MP (31120 vs 31048)
  • 615,Registre,N4666,Registro,N4666 (31123 vs 31051)
  • 615,persona,N5-FS,persona,N5-FS (31118 vs 31046)
  • 479,inscrits,JQ--MP,inscritos,VC--PM (31122 vs 31050)
  • 479,protegits,VC--PM,protegidos,JQ--MP (31121 vs 31049)
  • 465,canvis,N5-MP,cambios,N5-MP (31117 vs 31045)
  • Parell 2352. Frase 2361 (1) vs frase 2358 (1)SSC = 576 (Traça=5)Fitxer=1HKM1HKJ
    Les mesures adoptades judicialment, amb caràcter transitori o permanent, referides a l'administració de patrimonis protegits inscrits en el Registre .Las medidas adoptadas judicialmente, con carácter transitorio o permanente, referidas a la administración de patrimonios protegidos inscritos en el Registro .
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (31129 vs 31057)
  • 885,administració,N5-FS,administración,N5-FS (31134 vs 31062)
  • 825,judicialment,D,judicialmente,D (31127 vs 31055)
  • 735,transitori,JQ--MS,transitorio,JQ--MS (31130 vs 31058)
  • 705,permanent,JQ--6S,permanente,JQ--6S (31131 vs 31059)
  • 705,patrimonis,N5-MP,patrimonios,N5-MP (31135 vs 31063)
  • 660,referides,VC--PF,referidas,VC--PF (31133 vs 31061)
  • 660,adoptades,VC--PF,adoptadas,VC--PF (31126 vs 31054)
  • 615,Registre,N4666,Registro,N4666 (31138 vs 31066)
  • 479,inscrits,JQ--MP,inscritos,VC--PM (31137 vs 31065)
  • 479,protegits,VC--PM,protegidos,JQ--MP (31136 vs 31064)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (31125 vs 31053)
  • Parell 2353. Frase 2362 (1) vs frase 2359 (1)SSC = 547 (Traça=5)Fitxer=1HKN1HKK
    L'organització, el funcionament i la publicitat del Registre de patrimonis protegits s'han d'establir per reglament .La organización, el funcionamiento y la publicidad del Registro de patrimonios protegidos deben establecer se por reglamento .
  • 840,funcionament,N5-MS,funcionamiento,N5-MS (31142 vs 31070)
  • 795,organització,N5-FS,organización,N5-FS (31140 vs 31068)
  • 750,publicitat,N5-FS,publicidad,N5-FS (31143 vs 31071)
  • 705,patrimonis,N5-MP,patrimonios,N5-MP (31145 vs 31073)
  • 705,reglament,N5-MS,reglamento,N5-MS (31149 vs 31077)
  • 615,Registre,N4666,Registro,N4666 (31144 vs 31072)
  • 555,establir,VI----,establecer,VI---- (31148 vs 31076)
  • 479,protegits,VC--PM,protegidos,JQ--MP (31146 vs 31074)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (31147 vs 31075)
  • Parell 2354. Frase 2363 (1) vs frase 2360 (1)SSC = 275 (Traça=8)Fitxer=1HKP1HKL
    SEGONA .SEGUNDA .
  • 480,SEGONA,EO--FS,SEGUNDA,EO--FS (31151 vs 31079)
  • Parell 2355. Frase 2364 (1) vs frase 2361 (1)SSC = 588 (Traça=5)Fitxer=1HKQ1HKM
    Mesures de conciliació del treball i la vida familiar del personal de les administracions públiques catalanes que conviu en parella estableMEDIDAS DE CONCILIACIÓN DE L TRABAJO Y LA VIDA FAMILIAR DE L PERSONAL DE LAS ADMINISTRACIONES PÚBLICAS CATALANAS QUE CONVIVE EN PAREJA ESTABLE
  • 999,personal,N5-6S,PERSONAL,N5-6S (31158 vs 31086)
  • 930,administracions,N5-FP,ADMINISTRACIONES,N5-FP (31159 vs 31087)
  • 795,conciliació,N5-FS,CONCILIACIÓN,N5-FS (31154 vs 31082)
  • 660,catalanes,JQ--FP,CATALANAS,JQ--FP (31161 vs 31089)
  • 660,familiar,JQ--6S,FAMILIAR,JQ--6S (31157 vs 31085)
  • 615,estable,JQ--6S,ESTABLE,JQ--6S (31164 vs 31092)
  • 570,públiques,JQ--FP,PÚBLICAS,JQ--FP (31160 vs 31088)
  • 540,conviu,VDR3S-,CONVIVE,VDR3S- (31162 vs 31090)
  • 480,vida,N5-FS,VIDA,N5-FS (31156 vs 31084)
  • 480,treball,N5-MS,TRABAJO,N5-MS (31155 vs 31083)
  • 480,parella,N5-FS,PAREJA,N5-FS (31163 vs 31091)
  • 435,Mesures,N5-FP,MEDIDAS,N5-FP (31153 vs 31081)
  • Parell 2356. Frase 2365 (1) vs frase 2362 (1)SSC = 559 (Traça=5)Fitxer=1HKR1HKN
    Les mesures de conciliació del treball amb la vida familiar aplicables a les administracions públiques catalanes i que la legislació estableix a favor de convivents fan referència a la parella estable, que regula l'article 234-1 del Codi civil .Las medidas de conciliación del trabajo con la vida familiar aplicables a las administraciones públicas catalanas y que la legislación establece en favor de convivientes se refieren a la pareja estable, regulada por el artículo 234-1 del Código civil .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (31186 vs 31114)
  • 999,234-1,W,234-1,W (31184 vs 31112)
  • 930,administracions,N5-FP,administraciones,N5-FP (31171 vs 31099)
  • 795,conciliació,N5-FS,conciliación,N5-FS (31166 vs 31094)
  • 750,aplicables,JQ--6P,aplicables,JQ--6P (31170 vs 31098)
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (31174 vs 31102)
  • 660,catalanes,JQ--FP,catalanas,JQ--FP (31173 vs 31101)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (31169 vs 31097)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (31180 vs 31108)
  • 615,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (31175 vs 31103)
  • 596,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (31176 vs 31105)
  • 570,públiques,JQ--FP,públicas,JQ--FP (31172 vs 31100)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (31183 vs 31111)
  • 480,vida,N5-FS,vida,N5-FS (31168 vs 31096)
  • 480,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (31167 vs 31095)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (31179 vs 31107)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (31185 vs 31113)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (31165 vs 31093)
  • 415,regula,VDR3S-,regulada,VC--SF (31182 vs 31110)
  • 311,fan,VDR3P-,refieren,VDR3P- (31177 vs 31106)
  • 224,referència,N5-FS,favor,N5-MS (31178 vs 31104)
  • Parell 2357. Frase 2366 (1) vs frase 2363 (1)SSC = 484 (Traça=5)Fitxer=1HKS1HKP
    A ls efectes d'acreditar l'existència d'una parella estable, es pot aportar l'escriptura pública a què fa referència l'article 234-1. c del Codi civil o una acta de notorietat que demostri la convivència ininterrompuda durant dos anys o durant un període inferior si una vegada iniciada la convivència els convivents han tingut un fill comú .A los efectos de acreditar la existencia de una pareja estable, puede aportar se la escritura pública a que se refiere el artículo 234-1. c del Código civil o un acta de notoriedad que demuestre la convivencia ininterrumpida durante dos años o durante un período inferior si una vez iniciada la convivencia los convivientes han tenido un hijo común .
  • 996,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (31206 vs 31133)
  • 852,ininterrompuda,JQ--FS,ininterrumpida,JQ--FS (31212 vs 31139)
  • 794,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (31221 vs 31150)
  • 791,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (31211 vs 31138)
  • 750,existència,N5-FS,existencia,N5-FS (31190 vs 31118)
  • 705,acreditar,VI----,acreditar,VI---- (31189 vs 31117)
  • 701,demostri,VJR6S-,demuestre,VJR6S- (31210 vs 31137)
  • 660,inferior,JQ--6S,inferior,JQ--6S (31217 vs 31146)
  • 657,notorietat,N5-FS,notoriedad,N5-FS (31209 vs 31136)
  • 615,aportar,VI----,aportar,VI---- (31196 vs 31124)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (31193 vs 31121)
  • 615,pública,JQ--FS,pública,JQ--FS (31198 vs 31126)
  • 600,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (31222 vs 31151)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (31188 vs 31116)
  • 569,període,N5-MS,período,N5-MS (31216 vs 31145)
  • 569,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (31197 vs 31125)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (31195 vs 31123)
  • 525,tingut,VC--SM,tenido,VC--SM (31224 vs 31153)
  • 524,han,VDR3P-,han,VDR3P- (31223 vs 31152)
  • 524,iniciada,JQ--FS,iniciada,VC--SF (31220 vs 31149)
  • 522,234-1,X,234-1,X (31202 vs 31129)
  • 521,article,N5-MS,artículo,N5-MS (31201 vs 31128)
  • 479,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (31192 vs 31120)
  • 476,acta,N5-FS,acta,N5-FS (31208 vs 31135)
  • 447,Codi,N4666,Código,N4666 (31205 vs 31132)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (31191 vs 31119)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (31218 vs 31147)
  • 433,dos,X,dos,X (31213 vs 31141)
  • 419,anys,N5-MP,años,N5-MP (31214 vs 31142)
  • 397,comú,JQ--MS,común,JQ--6S (31227 vs 31156)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (31226 vs 31155)
  • 345,vegada,N5-FS,vez,N5-FS (31219 vs 31148)
  • 314,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (31199 vs 31127)
  • 293,referència,N5-FS,c,N5-FS (31200 vs 31131)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (31225 vs 31154)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (31215 vs 31144)
  • 172,una,E6--FS,un,J6--MS (31207 vs 31134)
  • Parell 2358. Frase 2367 (1) vs frase 2364 (1)SSC = 253 (Traça=8)Fitxer=1HKT1HKQ
    TERCERA .TERCERA .
  • 415,TERCERA,JQ--FS,TERCERA,EO--FS (31229 vs 31158)
  • Parell 2359. Frase 2368 (1) vs frase 2365 (1)SSC = 592 (Traça=5)Fitxer=1HKV1HKR
    Especialitats processals relatives a pretensions liquidatòries de règim econòmic exercides dins dels processos matrimonialsESPECIALIDADES PROCESALES RELATIVAS A PRETENSIONES LIQUIDATORIAS DE RÉGIMEN ECONÓMICO EJERCIDAS DENTRO DE LOS PROCESOS MATRIMONIALES
  • 839,Especialitats,N5-FP,ESPECIALIDADES,N5-FP (31231 vs 31160)
  • 795,matrimonials,JQ--6P,MATRIMONIALES,JQ--6P (31240 vs 31170)
  • 790,liquidatòries,JQ--FP,LIQUIDATORIAS,JQ--FP (31235 vs 31164)
  • 746,pretensions,N5-FP,PRETENSIONES,N5-FP (31234 vs 31163)
  • 658,processals,JQ--6P,PROCESALES,JQ--6P (31232 vs 31161)
  • 657,relatives,JQ--FP,RELATIVAS,JQ--FP (31233 vs 31162)
  • 653,econòmic,JQ--MS,ECONÓMICO,JQ--MS (31237 vs 31166)
  • 607,exercides,VC--PF,EJERCIDAS,VC--PF (31238 vs 31167)
  • 585,processos,N5-MP,PROCESOS,N5-MP (31239 vs 31169)
  • 489,règim,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (31236 vs 31165)
  • Parell 2360. Frase 2369 (1) vs frase 2366 (1)SSC = 485 (Traça=5)Fitxer=1HKW1HKS
    Per a determinar, en el procediment matrimonial, la compensació per raó de treball, i també la titularitat dels béns, si cal per a establir la procedència i la quantia de la compensació, s'han d'aplicar les regles següents :Para determinar, en el procedimiento matrimonial, la compensación por razón de trabajo, así como la titularidad de los bienes, si es preciso para establecer la procedencia y cuantía de la compensación, deben aplicar se las siguientes reglas :
  • 794,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (31244 vs 31174)
  • 794,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (31243 vs 31173)
  • 794,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (31258 vs 31190)
  • 794,titularitat,N5-FS,titularidad,N5-FS (31251 vs 31182)
  • 793,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (31246 vs 31176)
  • 792,procedència,N5-FS,procedencia,N5-FS (31256 vs 31188)
  • 749,determinar,VI----,determinar,VI---- (31241 vs 31171)
  • 614,aplicar,VI----,aplicar,VI---- (31261 vs 31193)
  • 612,quantia,N5-FS,cuantía,N5-FS (31257 vs 31189)
  • 552,establir,VI----,establecer,VI---- (31255 vs 31187)
  • 520,regles,N5-FP,reglas,N5-FP (31262 vs 31195)
  • 477,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (31248 vs 31178)
  • 462,següents,JQ--6P,siguientes,JQ--6P (31263 vs 31194)
  • 434,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (31260 vs 31192)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (31252 vs 31183)
  • 372,raó,N5-FS,razón,N5-FS (31247 vs 31177)
  • 329,també,D,como,D (31250 vs 31181)
  • 299,cal,VDR3S-,es,VDR3S- (31254 vs 31185)
  • Parell 2361. Frase 2370 (1) vs frase 2367 (1)SSC = 453 (Traça=5)Fitxer=1HKX1HKT
    La demanda o, si s'escau, la reconvenció s'ha d'acompanyar amb una proposta d'inventari que inclogui els béns propis i els de l'altre cònjuge, amb la indicació de llur valor, i l'import de les obligacions, i també amb la documentació de rellevància patrimonial que hom tingui .La demanda o, en su caso, la reconvención debe acompañarse con una propuesta de inventario que incluya los bienes propios y los del otro cónyuge, con la indicación de su valor, y el importe de las obligaciones, así como con la documentación de relevancia patrimonial de que se disponga .
  • 839,documentació,N5-FS,documentación,N5-FS (31289 vs 31223)
  • 795,patrimonial,JQ--6S,patrimonial,JQ--6S (31291 vs 31225)
  • 793,reconvenció,N5-FS,reconvención,N5-FS (31269 vs 31202)
  • 749,obligacions,N5-FP,obligaciones,N5-FP (31286 vs 31219)
  • 705,indicació,N5-FS,indicación,N5-FS (31281 vs 31214)
  • 704,inventari,N5-MS,inventario,N5-MS (31274 vs 31207)
  • 615,demanda,N5-FS,demanda,N5-FS (31265 vs 31197)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (31279 vs 31212)
  • 553,import,N5-MS,importe,N5-MS (31285 vs 31218)
  • 524,rellevància,N5-FS,relevancia,N5-FS (31290 vs 31224)
  • 524,propis,JQ--MP,propios,JQ--MP (31277 vs 31210)
  • 524,inclogui,VJR6S-,incluya,VJR6S- (31275 vs 31208)
  • 519,acompanyar,VI----,acompañarse,N5-MS (31271 vs 31204)
  • 509,proposta,N5-FS,propuesta,N5-FS (31273 vs 31206)
  • 456,valor,N5-6S,valor,N5-MS (31283 vs 31216)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (31272 vs 31205)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (31270 vs 31203)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (31276 vs 31209)
  • 345,tingui,VJR6S-,disponga,VJR6S- (31292 vs 31226)
  • 329,també,D,como,D (31288 vs 31222)
  • 329,llur,JP636S,su,JP636S (31282 vs 31215)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (31278 vs 31211)
  • 128,escau,VDR3S-,caso,N5-MS (31267 vs 31200)
  • Parell 2362. Frase 2371 (1) vs frase 2368 (1)SSC = 572 (Traça=8)Fitxer=1HKY1HKV
    A petició de la part reconvinent, l'autoritat judicial pot ampliar motivadament el termini de contestació a la demanda en deu dies improrrogables, perquè la part reconvinent pugui preparar la proposta d'inventari .A petición de la parte reconviniente, la autoridad judicial puede ampliar motivadamente el plazo de contestación a la demanda en diez días improrrogables, para que la parte reconviniente pueda preparar la propuesta de inventario .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (31299 vs 31233)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (31298 vs 31232)
  • 930,improrrogables,JQ--6P,improrrogables,JQ--6P (31308 vs 31242)
  • 825,motivadament,D,motivadamente,D (31302 vs 31236)
  • 795,contestació,N5-FS,contestación,N5-FS (31304 vs 31238)
  • 705,inventari,N5-MS,inventario,N5-MS (31315 vs 31249)
  • 690,reconvinent,JQ--6S,reconviniente,JQ--6S (31296 vs 31230)
  • 690,reconvinent,JQ--6S,reconviniente,JQ--6S (31311 vs 31245)
  • 660,preparar,VI----,preparar,VI---- (31313 vs 31247)
  • 615,ampliar,VI----,ampliar,VI---- (31301 vs 31235)
  • 615,demanda,N5-FS,demanda,N5-FS (31305 vs 31239)
  • 615,petició,N5-FS,petición,N5-FS (31294 vs 31228)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (31300 vs 31234)
  • 525,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (31312 vs 31246)
  • 510,proposta,N5-FS,propuesta,N5-FS (31314 vs 31248)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (31295 vs 31229)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (31310 vs 31244)
  • 435,dies,N5-MP,días,N5-MP (31307 vs 31241)
  • 345,deu,X,diez,X (31306 vs 31240)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (31303 vs 31237)
  • Parell 2363. Frase 2372 (1) vs frase 2369 (1)SSC = 514 (Traça=5)Fitxer=1HKZ1HKW
    Si les parts no han pogut tenir accés a informació rellevant per a fonamentar llurs pretensions, abans de la vista poden sol·licitar a l'autoritat judicial que l'obtingui emprant els mitjans de què disposa .Si las partes no han podido tener acceso a información relevante para fundamentar sus pretensiones, antes de la vista pueden solicitar a la autoridad judicial que la obtenga utilizando los medios de que dispone .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (31334 vs 31268)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (31333 vs 31267)
  • 750,informació,N5-FS,información,N5-FS (31323 vs 31257)
  • 750,pretensions,N5-FP,pretensiones,N5-FP (31327 vs 31261)
  • 705,sol·licitar,VI----,solicitar,VI---- (31332 vs 31266)
  • 615,obtingui,VJR6S-,obtenga,VJR6S- (31335 vs 31269)
  • 570,disposa,VDR3S-,dispone,VDR3S- (31338 vs 31272)
  • 525,tenir,VI----,tener,VI---- (31321 vs 31255)
  • 525,pogut,VC--SM,podido,VC--SM (31320 vs 31254)
  • 525,han,VDR3P-,han,VDR3P- (31319 vs 31253)
  • 510,rellevant,JQ--6S,relevante,JQ--6S (31324 vs 31258)
  • 510,accés,N5-MS,acceso,N5-MS (31322 vs 31256)
  • 480,fonamentar,VI----,fundamentar,VI---- (31325 vs 31259)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (31331 vs 31265)
  • 480,parts,N5-6P,partes,N5-6P (31317 vs 31251)
  • 457,vista,N5-FS,vista,N5-6S (31330 vs 31264)
  • 405,abans,D,antes,D (31329 vs 31263)
  • 390,no,D,no,D (31318 vs 31252)
  • 360,mitjans,N5-MP,medios,N5-MP (31337 vs 31271)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (31326 vs 31260)
  • 300,emprant,VG----,utilizando,VG---- (31336 vs 31270)
  • Parell 2364. Frase 2373 (1) vs frase 2370 (1)SSC = 549 (Traça=5)Fitxer=1HLB1HKX
    Per a determinar el crèdit de participació o per a liquidar els règims econòmics matrimonials de comunitat, s'ha de seguir el procediment que estableixen els articles 806 a 811 de la Llei de l'Estat 1/2000, del 7 de gener, d'enjudiciament civil .Para determinar el crédito de participación o para liquidar los regímenes económicos matrimoniales de comunidad, debe seguir se el procedimiento establecido por los artículos 806 a 811 de la Ley del Estado 1/2000, de 7 de enero, de enjuiciamiento civil .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (31363 vs 31296)
  • 999,1/2000,W,1/2000,W (31358 vs 31291)
  • 840,participació,N5-FS,participación,N5-FS (31342 vs 31276)
  • 794,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (31346 vs 31280)
  • 793,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (31351 vs 31285)
  • 750,determinar,VI----,determinar,VI---- (31340 vs 31274)
  • 704,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (31347 vs 31281)
  • 674,enjudiciament,N5-MS,enjuiciamiento,N5-MS (31362 vs 31295)
  • 660,liquidar,VI----,liquidar,VI---- (31343 vs 31277)
  • 659,econòmics,JQ--MP,económicos,JQ--MP (31345 vs 31279)
  • 584,7 de gener,T,7 de enero,T (31360 vs 31293)
  • 569,seguir,VI----,seguir,VI---- (31350 vs 31284)
  • 555,crèdit,N5-MS,crédito,N5-MS (31341 vs 31275)
  • 523,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (31353 vs 31287)
  • 495,règims,N5-MP,regímenes,N5-MP (31344 vs 31278)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (31349 vs 31283)
  • 433,811,X,811,X (31355 vs 31289)
  • 433,806,X,806,X (31354 vs 31288)
  • 428,estableixen,VDR3P-,establecido,VC--SM (31352 vs 31286)
  • 298,Estat,N4666,Ley del Estado,N4666 (31357 vs 31290)
  • Parell 2365. Frase 2374 (1) vs frase 2371 (1)SSC = 483 (Traça=5)Fitxer=1HLC1HKY
    També s'ha d'aplicar aquest procediment per a dividir els béns en comunitat ordinària indivisa en el supòsit a què fa referència l'article 232-12.2 .También debe aplicar se este procedimiento para dividir los bienes en comunidad ordinaria indivisa en el supuesto a que se refiere el artículo 232-12.2 .
  • 793,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (31369 vs 31302)
  • 702,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (31372 vs 31305)
  • 660,232-12.2,X,232-12.2,X (31379 vs 31311)
  • 656,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (31373 vs 31306)
  • 656,indivisa,JQ--FS,indivisa,JQ--FS (31374 vs 31307)
  • 613,aplicar,VI----,aplicar,VI---- (31367 vs 31300)
  • 612,dividir,VI----,dividir,VI---- (31370 vs 31303)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (31378 vs 31310)
  • 490,supòsit,N5-MS,supuesto,N5-MS (31375 vs 31308)
  • 465,També,D,También,D (31365 vs 31298)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (31366 vs 31299)
  • 372,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (31371 vs 31304)
  • 344,aquest,ED--MS,este,ED--MS (31368 vs 31301)
  • 310,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (31376 vs 31309)
  • Parell 2366. Frase 2375 (1) vs frase 2372 (1)SSC = 290 (Traça=8)Fitxer=1HLD1HKZ
    QUARTA .CUARTA .
  • 525,QUARTA,EO--FS,CUARTA,EO--FS (31381 vs 31313)
  • Parell 2367. Frase 2376 (1) vs frase 2373 (1)SSC = 666 (Traça=4)Fitxer=1HLF1HLB
    Especialitats processals relatives a pretensions economicomatrimonials exercides en els processos de liquidació i divisió de l'herènciaESPECIALIDADES PROCESALES RELATIVAS A PRETENSIONES ECONÓMICO-MATRIMONIALES EJERCIDAS EN LOS PROCESOS DE LIQUIDACIÓN Y DIVISIÓN DE LA HERENCIA
  • 999,herència,N5-FS,HERENCIA,N5-FS (31392 vs 31324)
  • 855,economicomatrimonials,JQ--6P,ECONÓMICO-MATRIMONIALES,JQ--6P (31387 vs 31319)
  • 840,Especialitats,N5-FP,ESPECIALIDADES,N5-FP (31383 vs 31315)
  • 750,liquidació,N5-FS,LIQUIDACIÓN,N5-FS (31390 vs 31322)
  • 750,pretensions,N5-FP,PRETENSIONES,N5-FP (31386 vs 31318)
  • 660,relatives,JQ--FP,RELATIVAS,JQ--FP (31385 vs 31317)
  • 660,processals,JQ--6P,PROCESALES,JQ--6P (31384 vs 31316)
  • 615,divisió,N5-FS,DIVISIÓN,N5-FS (31391 vs 31323)
  • 615,exercides,VC--PF,EJERCIDAS,VC--PF (31388 vs 31320)
  • 585,processos,N5-MP,PROCESOS,N5-MP (31389 vs 31321)
  • Parell 2368. Frase 2377 (1) vs frase 2374 (1)SSC = 532 (Traça=4)Fitxer=1HLG1HLC
    En cas de dissolució del matrimoni per mort, el cònjuge supervivent pot exercir l'acció de divisió de cosa comuna respecte als béns que tinguessin en comunitat ordinària indivisa i demanar la determinació de la compensació econòmica per raó de treball, d'acord amb el procediment que estableixen els articles 782 a 789 de la Llei de l'Estat 1/2000, excepte en el cas de la compensació, que és regulada per l'article 232-11.2 del Codi civil .En caso de disolución del matrimonio por muerte, el cónyuge superviviente puede ejercer la acción de división de cosa común respecto a los bienes que tuviesen en comunidad ordinaria indivisa y solicitar la determinación de la compensación económica por razón de trabajo, de acuerdo con el procedimiento establecido por los artículos 782 a 789 de la Ley del Estado 1/2000, excepto en el caso de la compensación, que es regulada por el artículo 232-11.2 del Código civil .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (31436 vs 31369)
  • 999,232-11.2,W,232-11.2,W (31434 vs 31367)
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (31404 vs 31336)
  • 998,1/2000,W,1/2000,W (31426 vs 31358)
  • 839,determinació,N5-FS,determinación,N5-FS (31413 vs 31345)
  • 795,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (31429 vs 31362)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (31419 vs 31352)
  • 794,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (31414 vs 31346)
  • 705,dissolució,N5-FS,disolución,N5-FS (31394 vs 31326)
  • 704,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (31409 vs 31341)
  • 690,supervivent,JQ--6S,superviviente,JQ--6S (31399 vs 31331)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (31395 vs 31327)
  • 659,regulada,VC--SF,regulada,VC--SF (31432 vs 31365)
  • 659,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (31415 vs 31347)
  • 659,indivisa,JQ--FS,indivisa,JQ--FS (31411 vs 31343)
  • 659,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (31410 vs 31342)
  • 614,divisió,N5-FS,división,N5-FS (31403 vs 31335)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (31398 vs 31330)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (31400 vs 31332)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (31433 vs 31366)
  • 524,exercir,VI----,ejercer,VI---- (31401 vs 31333)
  • 524,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (31421 vs 31354)
  • 524,tinguessin,VJA3P-,tuviesen,VJA3P- (31408 vs 31340)
  • 524,acció,N5-FS,acción,N5-FS (31402 vs 31334)
  • 479,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (31417 vs 31349)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (31435 vs 31368)
  • 434,789,X,789,X (31423 vs 31356)
  • 434,782,X,782,X (31422 vs 31355)
  • 429,estableixen,VDR3P-,establecido,VC--SM (31420 vs 31353)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (31428 vs 31361)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (31393 vs 31325)
  • 412,mort,N5-6S,muerte,N5-FS (31396 vs 31328)
  • 397,comuna,JQ--FS,común,JQ--6S (31405 vs 31337)
  • 384,respecte,N5-MS,respecto a,D (31406 vs 31338)
  • 374,raó,N5-FS,razón,N5-FS (31416 vs 31348)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (31407 vs 31339)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (31431 vs 31364)
  • 300,Llei,N4666,Ley del Estado,N4666 (31424 vs 31357)
  • 299,demanar,VI----,solicitar,VI---- (31412 vs 31344)
  • 125,Estat,N4666,excepto,D (31425 vs 31360)
  • Parell 2369. Frase 2378 (1) vs frase 2375 (1)SSC = 518 (Traça=4)Fitxer=1HLH1HLD
    L'acord a què s'arribi o la sentència que es dicti en el procediment de divisió d'herència ha d'incloure la determinació, la liquidació i la divisió dels béns que els cònjuges tinguessin en comunitat indivisa durant el matrimoni, i també, si escau, la compensació econòmica per raó de treball, concretada com a crèdit del cònjuge supervivent abonable pels qui resultin hereus .El acuerdo que se alcance o la sentencia que se dicte en el procedimiento de división de herencia debe incluir la determinación, liquidación y división de los bienes que los cónyuges tuviesen en comunidad indivisa durante el matrimonio, así como, si procede, la compensación económica por razón de trabajo, concretada como crédito del cónyuge superviviente abonable por quienes resulten herederos .
  • 999,herència,N5-FS,herencia,N5-FS (31444 vs 31377)
  • 839,determinació,N5-FS,determinación,N5-FS (31447 vs 31380)
  • 794,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (31442 vs 31375)
  • 793,compensació,N5-FS,compensación,N5-FS (31462 vs 31397)
  • 749,liquidació,N5-FS,liquidación,N5-FS (31449 vs 31382)
  • 748,concretada,VC--SF,concretada,VC--SF (31467 vs 31402)
  • 705,sentència,N5-FS,sentencia,N5-FS (31440 vs 31373)
  • 703,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (31454 vs 31387)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (31456 vs 31390)
  • 660,abonable,JQ--6S,abonable,JQ--6S (31472 vs 31407)
  • 659,resultin,VJR3P-,resulten,VJR3P- (31473 vs 31408)
  • 658,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (31463 vs 31398)
  • 658,indivisa,JQ--FS,indivisa,JQ--FS (31455 vs 31388)
  • 615,divisió,N5-FS,división,N5-FS (31443 vs 31376)
  • 613,divisió,N5-FS,división,N5-FS (31450 vs 31383)
  • 570,dicti,VJR6S-,dicte,VJR6S- (31441 vs 31374)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (31470 vs 31405)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (31452 vs 31385)
  • 554,crèdit,N5-MS,crédito,N5-MS (31469 vs 31404)
  • 524,incloure,VI----,incluir,VI---- (31446 vs 31379)
  • 523,tinguessin,VJA3P-,tuviesen,VJA3P- (31453 vs 31386)
  • 489,supervivent,JQ--6S,superviviente,N5-6S (31471 vs 31406)
  • 478,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (31465 vs 31400)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (31474 vs 31409)
  • 434,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (31445 vs 31378)
  • 419,com a,D,como,D (31468 vs 31403)
  • 405,acord,N5-MS,acuerdo,N5-MS (31438 vs 31371)
  • 374,raó,N5-FS,razón,N5-FS (31464 vs 31399)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (31451 vs 31384)
  • 373,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (31460 vs 31395)
  • 360,arribi,VJR6S-,alcance,VJR6S- (31439 vs 31372)
  • 328,també,D,como,D (31458 vs 31393)
  • Parell 2370. Frase 2379 (1) vs frase 2376 (1)SSC = 168 (Traça=5)Fitxer=1HLJ1HLF
    CINQUENA .QUINTA .
  • 160,CINQUENA,JQ--FS,QUINTA,EO--FS (31476 vs 31411)
  • Parell 2371. Frase 2380 (1) vs frase 2377 (1)SSC = 520 (Traça=4)Fitxer=1HLK1HLG
    Procediments relatius a la ruptura de la parella establePROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA RUPTURA DE LA PAREJA ESTABLE
  • 795,Procediments,N5-MP,PROCEDIMIENTOS,N5-MP (31478 vs 31413)
  • 615,estable,JQ--6S,ESTABLE,JQ--6S (31482 vs 31417)
  • 615,ruptura,N5-FS,RUPTURA,N5-FS (31480 vs 31415)
  • 615,relatius,JQ--MP,RELATIVOS,JQ--MP (31479 vs 31414)
  • 480,parella,N5-FS,PAREJA,N5-FS (31481 vs 31416)
  • Parell 2372. Frase 2381 (1) vs frase 2378 (1)SSC = 547 (Traça=4)Fitxer=1HLL1HLH
    Els procediments judicials relatius a la ruptura de la parella estable es tramiten, en allò no regulat expressament pel Codi civil, d'acord amb el que la Llei de l'Estat 1/2000 estableix en matèria de processos matrimonials .Los procedimientos judiciales relativos a la ruptura de la pareja estable se tramitan, en lo no regulado expresamente por el Código civil, de acuerdo con lo que la Ley del Estado 1/2000 establece en materia de procesos matrimoniales .
  • 999,judicials,JQ--6P,judiciales,JQ--6P (31484 vs 31419)
  • 998,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (31495 vs 31430)
  • 997,1/2000,W,1/2000,W (31499 vs 31434)
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (31502 vs 31438)
  • 795,procediments,N5-MP,procedimientos,N5-MP (31483 vs 31418)
  • 658,tramiten,VDR3P-,tramitan,VDR3P- (31489 vs 31424)
  • 643,expressament,D,expresamente,D (31493 vs 31428)
  • 614,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (31488 vs 31423)
  • 614,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (31486 vs 31421)
  • 614,relatius,JQ--MP,relativos,JQ--MP (31485 vs 31420)
  • 613,regulat,VC--SM,regulado,VC--SM (31492 vs 31427)
  • 611,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (31500 vs 31435)
  • 585,processos,N5-MP,procesos,N5-MP (31501 vs 31437)
  • 479,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (31487 vs 31422)
  • 447,Codi,N4666,Código,N4666 (31494 vs 31429)
  • 388,no,D,no,D (31491 vs 31426)
  • 299,Llei,N4666,Ley del Estado,N4666 (31497 vs 31433)
  • 135,Estat,N4666,materia,N5-FS (31498 vs 31436)
  • Parell 2373. Frase 2382 (1) vs frase 2379 (1)SSC = 545 (Traça=4)Fitxer=1HLM1HLJ
    En aquests processos, les parts poden sotmetre les discrepàncies a mediació i l'autoritat judicial els pot remetre a una sessió informativa sobre mediació, d'acord amb el que estableix l'article 233-6 del Codi Civil .En estos procesos, las partes pueden someter las discrepancias a mediación y la autoridad judicial puede remitir las a una sesión informativa sobre mediación, de acuerdo con lo establecido por el artículo 233-6 del Código Civil .
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (31512 vs 31448)
  • 999,233-6,W,233-6,W (31523 vs 31460)
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (31513 vs 31449)
  • 839,discrepàncies,N5-FP,discrepancias,N5-FP (31510 vs 31446)
  • 792,informativa,JQ--FS,informativa,JQ--FS (31518 vs 31454)
  • 658,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (31511 vs 31447)
  • 657,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (31519 vs 31455)
  • 584,processos,N5-MP,procesos,N5-MP (31505 vs 31441)
  • 570,Codi Civil,N4666,Código Civil,N4666 (31524 vs 31461)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (31522 vs 31459)
  • 522,sessió,N5-FS,sesión,N5-FS (31517 vs 31453)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (31514 vs 31450)
  • 493,remetre,VI----,remitir,VI---- (31515 vs 31451)
  • 479,sotmetre,VI----,someter,VI---- (31509 vs 31445)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (31508 vs 31444)
  • 479,parts,N5-6P,partes,N5-6P (31507 vs 31443)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (31516 vs 31452)
  • 399,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (31521 vs 31458)
  • 360,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (31504 vs 31440)
  • Parell 2374. Frase 2383 (1) vs frase 2380 (1)SSC = 556 (Traça=4)Fitxer=1HLN1HLK
    Les reclamacions fonamentades en el que estableixen els articles 234-7 a 234-14 del Codi civil s'han d'acumular en un únic procés .Las reclamaciones fundamentadas en lo establecidos por los artículos 234-7 a 234-14 del Código civil deben acumular se en un único proceso .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (31533 vs 31470)
  • 999,234-14,W,234-14,W (31531 vs 31468)
  • 999,234-7,W,234-7,W (31530 vs 31467)
  • 795,reclamacions,N5-FP,reclamaciones,N5-FP (31526 vs 31463)
  • 660,acumular,VI----,acumular,VI---- (31535 vs 31472)
  • 555,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (31538 vs 31475)
  • 525,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (31529 vs 31466)
  • 495,fonamentades,VC--PF,fundamentadas,VC--PF (31527 vs 31464)
  • 480,únic,JQ--MS,único,JQ--MS (31537 vs 31474)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (31532 vs 31469)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (31534 vs 31471)
  • 415,estableixen,VDR3P-,establecidos,VC--PM (31528 vs 31465)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (31536 vs 31473)
  • Parell 2375. Frase 2384 (1) vs frase 2381 (1)SSC = 479 (Traça=4)Fitxer=1HLP1HLL
    En el mateix procés, qualsevol dels membres de la parella pot exercir l'acció de divisió de cosa comuna respecte als béns que tinguin en comunitat ordinària indivisa .En el mismo proceso, cualquiera de los miembros de la pareja puede ejercer la acción de división de cosa común respecto a los bienes que tengan en comunidad ordinaria indivisa .
  • 999,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (31550 vs 31487)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (31555 vs 31492)
  • 660,indivisa,JQ--FS,indivisa,JQ--FS (31557 vs 31494)
  • 660,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (31556 vs 31493)
  • 615,divisió,N5-FS,división,N5-FS (31549 vs 31486)
  • 555,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (31541 vs 31478)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (31548 vs 31485)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (31547 vs 31484)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (31546 vs 31483)
  • 525,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (31554 vs 31491)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (31545 vs 31482)
  • 412,qualsevol,EN--6S,cualquiera,EN--66 (31543 vs 31480)
  • 405,membres,N5-MP,miembros,N5-MP (31544 vs 31481)
  • 397,comuna,JQ--FS,común,JQ--6S (31551 vs 31488)
  • 385,respecte,N5-MS,respecto a,D (31552 vs 31489)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (31553 vs 31490)
  • 145,mateix,JN--MS,mismo,EN--66 (31540 vs 31477)
  • Parell 2376. Frase 2385 (1) vs frase 2382 (1)SSC = 474 (Traça=4)Fitxer=1HLQ1HLM
    Si hi ha diversos béns en comunitat ordinària indivisa i un dels membres de la parella ho demana, l'autoritat judicial els pot considerar com una massa comuna a efectes de la formació de lots i de llur adjudicació .Si existen varios bienes en comunidad ordinaria indivisa y uno de los miembros de la pareja lo solicita, la autoridad judicial puede considerar los como una masa común a efectos de la formación de lotes y de su adjudicación .
  • 996,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (31571 vs 31507)
  • 995,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (31570 vs 31506)
  • 795,adjudicació,N5-FS,adjudicación,N5-FS (31581 vs 31518)
  • 746,considerar,VI----,considerar,VI---- (31573 vs 31509)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (31562 vs 31499)
  • 660,indivisa,JQ--FS,indivisa,JQ--FS (31564 vs 31501)
  • 660,ordinària,JQ--FS,ordinaria,JQ--FS (31563 vs 31500)
  • 660,formació,N5-FS,formación,N5-FS (31578 vs 31515)
  • 521,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (31572 vs 31508)
  • 476,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (31567 vs 31503)
  • 475,massa,N5-FS,masa,N5-FS (31576 vs 31512)
  • 435,lots,N5-MP,lotes,N5-MP (31579 vs 31516)
  • 431,una,E6--FS,una,E6--FS (31575 vs 31511)
  • 416,com,D,como,D (31574 vs 31510)
  • 401,membres,N5-MP,miembros,N5-MP (31566 vs 31502)
  • 393,comuna,JQ--FS,común,JQ--6S (31577 vs 31513)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (31561 vs 31498)
  • 330,llur,JP636S,su,JP636S (31580 vs 31517)
  • 296,demana,VDR3S-,solicita,VDR3S- (31568 vs 31504)
  • 232,ha,VDR3S-,existen,VDR3P- (31559 vs 31496)
  • 175,diversos,EN--MP,varios,JQ--MP (31560 vs 31497)
  • Parell 2377. Frase 2386 (1) vs frase 2383 (1)SSC = 235 (Traça=5)Fitxer=1HLR1HLN
    SISENA .SEXTA .
  • 360,SISENA,EO--FS,SEXTA,EO--FS (31583 vs 31520)
  • Parell 2378. Frase 2387 (1) vs frase 2384 (1)SSC = 583 (Traça=4)Fitxer=1HLS1HLP
    Dictàmens pericials relatius al règim d'exercici de la responsabilitat parentalDICTÁMENES PERICIALES RELATIVOS A L RÉGIMEN DE EJERCICIO DE LA RESPONSABILIDAD PARENTAL
  • 975,responsabilitat,N5-FS,RESPONSABILIDAD,N5-FS (31590 vs 31527)
  • 660,parental,JQ--6S,PARENTAL,JQ--6S (31591 vs 31528)
  • 660,pericials,JQ--6P,PERICIALES,JQ--6P (31586 vs 31523)
  • 660,Dictàmens,N5-MP,DICTÁMENES,N5-MP (31585 vs 31522)
  • 615,relatius,JQ--MP,RELATIVOS,JQ--MP (31587 vs 31524)
  • 600,exercici,N5-MS,EJERCICIO,N5-MS (31589 vs 31526)
  • 495,règim,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (31588 vs 31525)
  • Parell 2379. Frase 2388 (1) vs frase 2385 (1)SSC = 564 (Traça=4)Fitxer=1HLT1HLQ
    Els dictàmens pericials relatius al règim d'exercici de la responsabilitat parental tenen per objecte primordial esbrinar o apreciar l'existència en el menor, o en algun dels progenitors o en altres membres de la família que hi convisquin, d'una malaltia mental o d'anomalies de conducta que incideixin, perjudiquin o interfereixin en les relacions familiars, per a establir el règim de guarda i de relacions personals .Los dictámenes periciales relativos al régimen de ejercicio de la responsabilidad parental tienen por objeto primordial averiguar o apreciar la existencia en el menor, o en alguno de los progenitores o en otros miembros de la familia que convivan con él, de una enfermedad mental o de anomalías de conducta que incidan, perjudiquen o interfieran en las relaciones familiares, para establecer el régimen de guarda y de relaciones personales .
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (31630 vs 31566)
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (31628 vs 31564)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (31608 vs 31544)
  • 975,responsabilitat,N5-FS,responsabilidad,N5-FS (31597 vs 31534)
  • 750,primordial,JQ--6S,primordial,JQ--6S (31601 vs 31538)
  • 749,interfereixin,VJR3P-,interfieran,VJR3P- (31622 vs 31558)
  • 749,perjudiquin,VJR3P-,perjudiquen,VJR3P- (31621 vs 31557)
  • 749,existència,N5-FS,existencia,N5-FS (31604 vs 31541)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (31598 vs 31535)
  • 660,familiars,JQ--6P,familiares,JQ--6P (31624 vs 31560)
  • 660,pericials,JQ--6P,periciales,JQ--6P (31593 vs 31530)
  • 660,apreciar,VI----,apreciar,VI---- (31603 vs 31540)
  • 660,dictàmens,N5-MP,dictámenes,N5-MP (31592 vs 31529)
  • 659,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (31629 vs 31565)
  • 659,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (31623 vs 31559)
  • 659,conducta,N5-FS,conducta,N5-FS (31618 vs 31554)
  • 659,anomalies,N5-FP,anomalías,N5-FP (31617 vs 31553)
  • 615,relatius,JQ--MP,relativos,JQ--MP (31594 vs 31531)
  • 614,incideixin,VJR3P-,incidan,VJR3P- (31619 vs 31555)
  • 613,família,N5-FS,familia,N5-FS (31611 vs 31547)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (31596 vs 31533)
  • 569,mental,JQ--6S,mental,JQ--6S (31616 vs 31552)
  • 555,establir,VI----,establecer,VI---- (31626 vs 31562)
  • 539,convisquin,VJR3P-,convivan,VJR3P- (31612 vs 31548)
  • 525,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (31599 vs 31536)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (31595 vs 31532)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (31627 vs 31563)
  • 479,objecte,N5-MS,objeto,N5-MS (31600 vs 31537)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (31614 vs 31550)
  • 434,esbrinar,VI----,averiguar,VI---- (31602 vs 31539)
  • 404,membres,N5-MP,miembros,N5-MP (31610 vs 31546)
  • 325,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (31605 vs 31542)
  • 298,malaltia,N5-FS,enfermedad,N5-FS (31615 vs 31551)
  • 260,altres,EN--6P,otros,EN--66 (31609 vs 31545)
  • Parell 2380. Frase 2389 (1) vs frase 2386 (1)SSC = 546 (Traça=4)Fitxer=1HLV1HLR
    També poden tenir per objecte comprendre adequadament el sistema de relacions personals existent en la família o en els nous nuclis en què el menor s'ha d'integrar, i les mesures de seguiment que s'hagin d'adoptar per a garantir el dret dels menors a mantenir la normalitat en les relacions amb llurs progenitors .También pueden tener por objeto comprender adecuadamente el sistema de relaciones personales existente en la familia o en los nuevos núcleos en que el menor debe integrar se, y las medidas de seguimiento que deban adoptar se para garantizar el derecho de los menores a mantener la normalidad en las relaciones con sus progenitores .
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (31640 vs 31576)
  • 999,progenitors,N5-MP,progenitores,N5-MP (31660 vs 31596)
  • 780,adequadament,D,adecuadamente,D (31637 vs 31573)
  • 750,normalitat,N5-FS,normalidad,N5-FS (31657 vs 31593)
  • 705,seguiment,N5-MS,seguimiento,N5-MS (31650 vs 31586)
  • 690,comprendre,VI----,comprender,VI---- (31636 vs 31572)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (31639 vs 31575)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (31658 vs 31594)
  • 660,mantenir,VI----,mantener,VI---- (31656 vs 31592)
  • 660,integrar,VI----,integrar,VI---- (31647 vs 31583)
  • 660,existent,JQ--6S,existente,JQ--6S (31641 vs 31577)
  • 615,sistema,N5-MS,sistema,N5-MS (31638 vs 31574)
  • 615,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (31652 vs 31588)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (31642 vs 31578)
  • 600,garantir,VI----,garantizar,VI---- (31653 vs 31589)
  • 525,tenir,VI----,tener,VI---- (31634 vs 31570)
  • 525,menors,N5-6P,menores,N5-6P (31655 vs 31591)
  • 480,objecte,N5-MS,objeto,N5-MS (31635 vs 31571)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (31633 vs 31569)
  • 465,nuclis,N5-MP,núcleos,N5-MP (31644 vs 31580)
  • 465,També,D,También,D (31632 vs 31568)
  • 435,hagin,VJR3P-,deban,VJR3P- (31651 vs 31587)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (31649 vs 31585)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (31646 vs 31582)
  • 360,nous,JQ--MP,nuevos,JQ--MP (31643 vs 31579)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (31659 vs 31595)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (31654 vs 31590)
  • 325,menor,JQ--6S,menor,N5-6S (31645 vs 31581)
  • Parell 2381. Frase 2390 (1) vs frase 2387 (1)SSC = 540 (Traça=4)Fitxer=1HLW1HLS
    Els dictàmens relatius al règim d'exercici de la responsabilitat parental que les parts aportin al procés equivalen als que elabora l'equip tècnic de suport judicial o els professionals que el jutge designa en lloc seu, sempre que el perit hagi estat designat per un col·legi professional o una entitat reconeguda per l'Administració a partir d'un cens d'especialistes i de manera que se'n garanteixi l'objectivitat, la imparcialitat i la capacitat tècnica .Los dictámenes relativos al régimen de ejercicio de la responsabilidad parental que las partes aporten al proceso equivalen a los elaborados por el equipo técnico de apoyo judicial o los profesionales que el juez designa en su lugar, siempre y cuando el perito haya sido designado por un colegio profesional o una entidad reconocida por la Administración a partir de un censo de especialistas y de modo que se garantice la objetividad, imparcialidad y capacidad técnica .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (31676 vs 31612)
  • 975,responsabilitat,N5-FS,responsabilidad,N5-FS (31666 vs 31602)
  • 885,imparcialitat,N5-FS,imparcialidad,N5-FS (31701 vs 31638)
  • 883,Administració,N4666,Administración,N4666 (31693 vs 31629)
  • 838,especialistes,N5-6P,especialistas,N5-6P (31697 vs 31633)
  • 794,professionals,N5-6P,profesionales,N5-6P (31677 vs 31613)
  • 793,professional,JQ--6S,profesional,JQ--6S (31689 vs 31625)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (31702 vs 31639)
  • 704,equivalen,VDR3P-,equivalen,VDR3P- (31671 vs 31607)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (31667 vs 31603)
  • 660,dictàmens,N5-MP,dictámenes,N5-MP (31662 vs 31598)
  • 659,designa,VDR3S-,designa,VDR3S- (31679 vs 31615)
  • 658,designat,VC--SM,designado,VC--SM (31686 vs 31622)
  • 615,aportin,VJR3P-,aporten,VJR3P- (31669 vs 31605)
  • 615,relatius,JQ--MP,relativos,JQ--MP (31663 vs 31599)
  • 614,entitat,N5-FS,entidad,N5-FS (31691 vs 31627)
  • 613,reconeguda,VC--SF,reconocida,VC--SF (31692 vs 31628)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (31665 vs 31601)
  • 600,garanteixi,VJR6S-,garantice,VJR6S- (31698 vs 31635)
  • 570,tècnica,JQ--FS,técnica,JQ--FS (31703 vs 31640)
  • 570,objectivitat,N5-FS,objetividad,N5-FS (31699 vs 31636)
  • 569,partir,VI----,partir,VI---- (31694 vs 31630)
  • 569,tècnic,JQ--MS,técnico,JQ--MS (31674 vs 31610)
  • 555,procés,N5-MS,proceso,N5-MS (31670 vs 31606)
  • 554,col·legi,N5-MS,colegio,N5-MS (31688 vs 31624)
  • 524,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (31684 vs 31620)
  • 510,equip,N5-MS,equipo,N5-MS (31673 vs 31609)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (31664 vs 31600)
  • 479,parts,N5-6P,partes,N5-6P (31668 vs 31604)
  • 463,cens,N5-MS,censo,N5-MS (31696 vs 31632)
  • 460,elabora,VDR3S-,elaborados,VC--PM (31672 vs 31608)
  • 441,perit,N5-MS,perito,N5-6S (31683 vs 31619)
  • 434,estat,VC--SM,sido,VC--SM (31685 vs 31621)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (31690 vs 31626)
  • 362,suport,N5-MS,lugar,N5-MS (31675 vs 31617)
  • 321,jutge,N5-MS,juez,N5-6S (31678 vs 31614)
  • 317,lloc,N5-MS,apoyo,N5-MS (31680 vs 31611)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (31687 vs 31623)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (31695 vs 31631)
  • 142,seu,EP63MS,su,JP636S (31681 vs 31616)
  • Parell 2382. Frase 2391 (1) vs frase 2388 (1)SSC = 527 (Traça=4)Fitxer=1HLX1HLT
    Si els mitjans probatoris aportats per les parts relatius al règim de guarda, inclosa la compartida, i de relacions personals no ofereixen suficients elements de judici, el tribunal pot disposar que un perit judicial elabori un informe .Si los medios probatorios aportados por las partes relativos al régimen de guarda, incluida la compartida, y de relaciones personales no ofrecen suficientes elementos de juicio, el tribunal puede disponer que un perito judicial elabore un informe .
  • 999,guarda,N5-FS,guarda,N5-6S (31711 vs 31648)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (31729 vs 31666)
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (31717 vs 31654)
  • 750,compartida,VC--SF,compartida,VC--SF (31714 vs 31651)
  • 705,probatoris,JQ--MP,probatorios,JQ--MP (31706 vs 31643)
  • 705,suficients,JQ--6P,suficientes,JQ--6P (31720 vs 31657)
  • 660,elabori,VJR6S-,elabore,VJR6S- (31730 vs 31667)
  • 660,tribunal,N5-MS,tribunal,N5-MS (31724 vs 31661)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (31716 vs 31653)
  • 615,relatius,JQ--MP,relativos,JQ--MP (31709 vs 31646)
  • 615,aportats,VC--PM,aportados,VC--PM (31707 vs 31644)
  • 615,informe,N5-MS,informe,N5-MS (31732 vs 31669)
  • 615,elements,N5-MP,elementos,N5-MP (31721 vs 31658)
  • 570,disposar,VI----,disponer,VI---- (31726 vs 31663)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (31725 vs 31662)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (31710 vs 31647)
  • 480,parts,N5-6P,partes,N5-6P (31708 vs 31645)
  • 442,perit,N5-MS,perito,N5-6S (31728 vs 31665)
  • 435,judici,N5-MS,juicio,N5-MS (31722 vs 31659)
  • 420,ofereixen,VDR3P-,ofrecen,VDR3P- (31719 vs 31656)
  • 390,no,D,no,D (31718 vs 31655)
  • 360,mitjans,N5-MP,medios,N5-MP (31705 vs 31642)
  • 344,inclosa,JQ--FS,incluida,VC--SF (31713 vs 31650)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (31731 vs 31668)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (31727 vs 31664)
  • Parell 2383. Frase 2392 (1) vs frase 2389 (1)SSC = 556 (Traça=4)Fitxer=1HLY1HLV
    El perit s'ha de designar entre els especialistes dels equips tècnics de suport judicial, de la clínica de medicina forense o dels col·legis professionals corresponents si els serveis públics d'assessorament no existeixen o no poden assumir la designació .El perito debe designar se entre los especialistas de los equipos técnicos de apoyo judicial, de la clínica de medicina forense o de los colegios profesionales correspondientes si los servicios públicos de asesoramiento no existen o no pueden asumir la designación .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (31741 vs 31678)
  • 840,especialistes,N5-6P,especialistas,N5-6P (31737 vs 31674)
  • 795,assessorament,N5-MS,asesoramiento,N5-MS (31751 vs 31688)
  • 795,professionals,JQ--6P,profesionales,JQ--6P (31747 vs 31684)
  • 750,designació,N5-FS,designación,N5-FS (31757 vs 31694)
  • 720,corresponents,JQ--6P,correspondientes,JQ--6P (31748 vs 31685)
  • 660,designar,VI----,designar,VI---- (31736 vs 31673)
  • 660,medicina,N5-FS,medicina,N5-FS (31744 vs 31681)
  • 615,existeixen,VDR3P-,existen,VDR3P- (31753 vs 31690)
  • 615,forense,JQ--6S,forense,JQ--6S (31745 vs 31682)
  • 615,clínica,N5-FS,clínica,N5-FS (31743 vs 31680)
  • 570,tècnics,JQ--MP,técnicos,JQ--MP (31739 vs 31676)
  • 570,assumir,VI----,asumir,VI---- (31756 vs 31693)
  • 570,públics,JQ--MP,públicos,JQ--MP (31750 vs 31687)
  • 555,col·legis,N5-MP,colegios,N5-MP (31746 vs 31683)
  • 525,equips,N5-MP,equipos,N5-MP (31738 vs 31675)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (31755 vs 31692)
  • 480,serveis,N5-MP,servicios,N5-MP (31749 vs 31686)
  • 442,perit,N5-MS,perito,N5-6S (31734 vs 31671)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (31735 vs 31672)
  • 390,no,D,no,D (31754 vs 31691)
  • 390,no,D,no,D (31752 vs 31689)
  • 315,suport,N5-MS,apoyo,N5-MS (31740 vs 31677)
  • Parell 2384. Frase 2393 (1) vs frase 2390 (1)SSC = 496 (Traça=4)Fitxer=1HLZ1HLW
    Els especialistes integrats en els equips tècnics que donen suport als tribunals o els designats en lloc d'aquells són auxiliars dels tribunals .Los especialistas integrados en los equipos técnicos que apoyan a los tribunales o los designados en lugar de aquellos son auxiliares de los tribunales .
  • 840,especialistes,N5-6P,especialistas,N5-6P (31759 vs 31696)
  • 660,tribunals,N5-MP,tribunales,N5-MP (31771 vs 31707)
  • 659,integrats,VC--PM,integrados,VC--PM (31760 vs 31697)
  • 659,auxiliars,JQ--6P,auxiliares,JQ--6P (31770 vs 31706)
  • 656,designats,VC--PM,designados,VC--PM (31766 vs 31702)
  • 656,tribunals,N5-MP,tribunales,N5-MP (31765 vs 31701)
  • 568,tècnics,JQ--MP,técnicos,JQ--MP (31762 vs 31699)
  • 568,aquells,ED--MP,aquellos,ED--MP (31768 vs 31704)
  • 523,equips,N5-MP,equipos,N5-MP (31761 vs 31698)
  • 388,són,VDR3P-,son,VDR3P- (31769 vs 31705)
  • 356,suport,N5-MS,lugar,N5-MS (31764 vs 31703)
  • 327,donen,VDR3P-,apoyan,VDR3P- (31763 vs 31700)
  • Parell 2385. Frase 2394 (1) vs frase 2391 (1)SSC = 537 (Traça=4)Fitxer=1HMB1HLX
    Les autoritats i els organismes públics i privats, i els professionals que hagin intervingut prèviament amb la família, tenen el deure de col·laborar-hi .Las autoridades y los organismos públicos y privados, y los profesionales que hayan intervenido previamente con la familia, tienen el deber de colaborar .
  • 999,autoritats,N5-FP,autoridades,N5-FP (31773 vs 31709)
  • 792,professionals,N5-6P,profesionales,N5-6P (31778 vs 31714)
  • 747,intervingut,VC--SM,intervenido,VC--SM (31780 vs 31716)
  • 704,organismes,N5-MP,organismos,N5-MP (31774 vs 31710)
  • 699,col·laborar,VI----,colaborar,VI---- (31786 vs 31722)
  • 686,prèviament,D,previamente,D (31781 vs 31717)
  • 611,família,N5-FS,familia,N5-FS (31782 vs 31718)
  • 569,privats,JQ--MP,privados,JQ--MP (31776 vs 31712)
  • 568,públics,JQ--MP,públicos,JQ--MP (31775 vs 31711)
  • 522,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (31779 vs 31715)
  • 520,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (31784 vs 31720)
  • 415,deure,N5-MS,deber,N5-MS (31785 vs 31721)
  • Parell 2386. Frase 2395 (1) vs frase 2392 (1)SSC = 516 (Traça=4)Fitxer=1HMC1HLY
    Si la col·laboració sol·licitada fa referència a aspectes protegits pel secret professional, pel dret d'intimitat o per la normativa relativa a dades personals, es requereix una resolució expressa del tribunal .Si la colaboración solicitada se refiere a aspectos protegidos por el secreto profesional, por el derecho de intimidad o por la normativa relativa a datos personales, se requiere una resolución expresa del tribunal .
  • 998,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (31803 vs 31737)
  • 795,col·laboració,N5-FS,colaboración,N5-FS (31789 vs 31724)
  • 705,sol·licitada,VC--SF,solicitada,VC--SF (31790 vs 31725)
  • 704,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (31807 vs 31741)
  • 703,normativa,N5-FS,normativa,N5-FS (31800 vs 31734)
  • 702,intimitat,N5-FS,intimidad,N5-FS (31799 vs 31733)
  • 660,tribunal,N5-MS,tribunal,N5-MS (31809 vs 31743)
  • 659,requereix,VDR3S-,requiere,VDR3S- (31805 vs 31739)
  • 658,relativa,JQ--FS,relativa,JQ--FS (31801 vs 31735)
  • 612,aspectes,N5-MP,aspectos,N5-MP (31793 vs 31727)
  • 611,protegits,VC--PM,protegidos,VC--PM (31794 vs 31728)
  • 592,professional,JQ--6S,profesional,N5-6S (31796 vs 31730)
  • 570,expressa,JQ--FS,expresa,JQ--FS (31808 vs 31742)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (31806 vs 31740)
  • 365,dades,N5-FP,datos,N5-MP (31802 vs 31736)
  • 364,secret,N5-MS,derecho,N5-MS (31795 vs 31732)
  • 314,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (31791 vs 31726)
  • 135,referència,N5-FS,secreto,JQ--MS (31792 vs 31729)
  • Parell 2387. Frase 2396 (1) vs frase 2393 (1)SSC = 168 (Traça=5)Fitxer=1HMD1HLZ
    SETENA .SÉPTIMA .
  • 160,SETENA,N5-FS,SÉPTIMA,EO--FS (31811 vs 31745)
  • Parell 2388. Frase 2397 (1) vs frase 2394 (1)SSC = 550 (Traça=4)Fitxer=1HMF1HMB
    Supervisió del règim de relacions personals per la xarxa de serveis socials o el punt de trobada familiarSUPERVISIÓN DE L RÉGIMEN DE RELACIONES PERSONALES POR LA RED DE SERVICIOS SOCIALES O EL PUNTO DE ENCUENTRO FAMILIAR
  • 999,socials,JQ--6P,SOCIALES,JQ--6P (31819 vs 31753)
  • 999,personals,JQ--6P,PERSONALES,JQ--6P (31816 vs 31750)
  • 750,Supervisió,N5-FS,SUPERVISIÓN,N5-FS (31813 vs 31747)
  • 660,relacions,N5-FP,RELACIONES,N5-FP (31815 vs 31749)
  • 660,familiar,JQ--6S,FAMILIAR,JQ--6S (31822 vs 31756)
  • 495,règim,N5-MS,RÉGIMEN,N5-MS (31814 vs 31748)
  • 480,serveis,N5-MP,SERVICIOS,N5-MP (31818 vs 31752)
  • 465,punt,N5-MS,PUNTO,N5-MS (31820 vs 31754)
  • 300,xarxa,N5-FS,RED,N5-FS (31817 vs 31751)
  • 247,trobada,N5-FS,ENCUENTRO,N5-MS (31821 vs 31755)
  • Parell 2389. Frase 2398 (1) vs frase 2395 (1)SSC = 552 (Traça=4)Fitxer=1HMG1HMC
    D'acord amb la Llei 12/2007, de l'11 d'octubre, de serveis socials, l'autoritat judicial pot confiar la supervisió del règim de relacions personals a la xarxa de serveis socials, si hi ha una situació de risc social o de perill, perquè es faci un seguiment de la situació familiar .De acuerdo con la Ley 12/2007, de 11 de octubre, de servicios sociales, la autoridad judicial puede confiar la supervisión del régimen de relaciones personales a la red de servicios sociales, si existe una situación de riesgo social o de peligro, para que se haga un seguimiento de la situación familiar .
  • 999,social,JQ--6S,social,JQ--6S (31847 vs 31782)
  • 999,socials,JQ--6P,sociales,JQ--6P (31841 vs 31776)
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (31831 vs 31766)
  • 998,socials,JQ--6P,sociales,JQ--6P (31829 vs 31764)
  • 998,12/2007,W,12/2007,W (31824 vs 31759)
  • 998,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (31838 vs 31773)
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (31832 vs 31767)
  • 748,supervisió,N5-FS,supervisión,N5-FS (31835 vs 31770)
  • 704,seguiment,N5-MS,seguimiento,N5-MS (31852 vs 31787)
  • 659,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (31854 vs 31789)
  • 659,situació,N5-FS,situación,N5-FS (31853 vs 31788)
  • 659,situació,N5-FS,situación,N5-FS (31845 vs 31780)
  • 658,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (31837 vs 31772)
  • 613,confiar,VI----,confiar,VI---- (31834 vs 31769)
  • 568,11 d'octubre,T,11 de octubre,T (31826 vs 31761)
  • 523,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (31833 vs 31768)
  • 493,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (31836 vs 31771)
  • 479,serveis,N5-MP,servicios,N5-MP (31840 vs 31775)
  • 478,serveis,N5-MP,servicios,N5-MP (31828 vs 31763)
  • 449,perill,N5-MS,peligro,N5-MS (31848 vs 31783)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (31844 vs 31779)
  • 433,Llei,N4666,Ley,N4666 (31823 vs 31758)
  • 390,ha,VDR3S-,haga,VJR6S- (31843 vs 31785)
  • 374,risc,N5-MS,riesgo,N5-MS (31846 vs 31781)
  • 299,xarxa,N5-FS,red,N5-FS (31839 vs 31774)
  • 212,faci,VJR6S-,existe,VDR3S- (31850 vs 31778)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (31851 vs 31786)
  • Parell 2390. Frase 2399 (1) vs frase 2396 (1)SSC = 559 (Traça=4)Fitxer=1HMH1HMD
    L'autoritat judicial, si disposa la intervenció d'un punt de trobada familiar d'acord amb el que estableix l'article 233-13 del Codi civil, ha de concretar la modalitat d'intervenció .La autoridad judicial, si dispone la intervención de un punto de encuentro familiar de acuerdo con lo establecido por el artículo 233-13 del Código civil, debe concretar la modalidad de intervención .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (31857 vs 31792)
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (31869 vs 31805)
  • 999,233-13,W,233-13,W (31867 vs 31803)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (31856 vs 31791)
  • 795,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (31874 vs 31810)
  • 793,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (31860 vs 31795)
  • 705,modalitat,N5-FS,modalidad,N5-FS (31873 vs 31809)
  • 705,concretar,VI----,concretar,VI---- (31872 vs 31808)
  • 657,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (31864 vs 31799)
  • 569,disposa,VDR3S-,dispone,VDR3S- (31859 vs 31794)
  • 523,article,N5-MS,artículo,N5-MS (31866 vs 31802)
  • 463,punt,N5-MS,punto,N5-MS (31862 vs 31797)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (31868 vs 31804)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (31871 vs 31807)
  • 398,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (31865 vs 31801)
  • 315,trobada,N5-FS,acuerdo,N5-MS (31863 vs 31800)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (31861 vs 31796)
  • Parell 2391. Frase 2400 (1) vs frase 2397 (1)SSC = 512 (Traça=4)Fitxer=1HMJ1HMF
    La supervisió pot consistir en el control dels lliuraments i les recollides, en la vigilància de la relació dins del centre, en l'assistència per a facilitar la relació o en qualsevol altra modalitat d'intervenció que sigui adequada .La supervisión puede consistir en el control de las entregas y recogidas, en la vigilancia de la relación dentro del centro, en la asistencia para facilitar la relación o en cualquier otra modalidad de intervención que sea adecuada .
  • 999,control,N5-MS,control,N5-MS (31879 vs 31815)
  • 794,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (31893 vs 31830)
  • 750,supervisió,N5-FS,supervisión,N5-FS (31876 vs 31812)
  • 748,vigilància,N5-FS,vigilancia,N5-FS (31883 vs 31819)
  • 748,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (31887 vs 31824)
  • 704,consistir,VI----,consistir,VI---- (31878 vs 31814)
  • 704,modalitat,N5-FS,modalidad,N5-FS (31892 vs 31829)
  • 703,facilitar,VI----,facilitar,VI---- (31888 vs 31825)
  • 613,relació,N5-FS,relación,N5-FS (31884 vs 31820)
  • 613,relació,N5-FS,relación,N5-FS (31889 vs 31826)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (31877 vs 31813)
  • 509,recollides,N5-FP,recogidas,N5-FP (31881 vs 31817)
  • 479,adequada,JQ--FS,adecuada,VC--SF (31895 vs 31832)
  • 435,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (31894 vs 31831)
  • 322,centre,N5-MS,centro,JQ--MS (31885 vs 31822)
  • 306,lliuraments,N5-MP,entregas,N5-FP (31880 vs 31816)
  • 294,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (31890 vs 31827)
  • 261,altra,EN--FS,otra,EN--66 (31891 vs 31828)
  • Parell 2392. Frase 2401 (1) vs frase 2398 (1)SSC = 469 (Traça=3)Fitxer=1HMK1HMG
    Els responsables del punt de trobada familiar han de presentar a l'autoritat judicial un informe de seguiment cada tres mesos o, sense esperar al finiment del termini, sempre que calgui .Los responsables del punto de encuentro familiar deben presentar a la autoridad judicial un informe de seguimiento cada tres meses o, sin esperar a la finalización del plazo, siempre que sea preciso .
  • 997,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (31903 vs 31840)
  • 996,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (31904 vs 31841)
  • 840,responsables,N5-6P,responsables,N5-6P (31897 vs 31834)
  • 703,presentar,VI----,presentar,VI---- (31902 vs 31839)
  • 700,seguiment,N5-MS,seguimiento,N5-MS (31907 vs 31844)
  • 658,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (31900 vs 31837)
  • 611,informe,N5-MS,informe,N5-MS (31906 vs 31843)
  • 608,esperar,VI----,esperar,VI---- (31912 vs 31849)
  • 475,tres,X,tres,X (31909 vs 31846)
  • 475,cada,JN--6S,cada,JN--6S (31908 vs 31845)
  • 474,mesos,N5-MP,meses,N5-MP (31910 vs 31847)
  • 464,punt,N5-MS,punto,N5-MS (31898 vs 31835)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (31901 vs 31838)
  • 330,finiment,N5-MS,finalización,N5-FS (31913 vs 31850)
  • 296,calgui,VJR6S-,sea,VJR6S- (31916 vs 31854)
  • 293,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (31914 vs 31851)
  • 246,trobada,N5-FS,encuentro,N5-MS (31899 vs 31836)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (31905 vs 31842)
  • Parell 2393. Frase 2402 (1) vs frase 2399 (1)SSC = 530 (Traça=3)Fitxer=1HML1HMH
    Han de proposar la modificació de la modalitat d'intervenció si aprecien que hi concorren circumstàncies que ho aconsellen i, així mateix, han de proposar al jutjat el cessament de la mesura si entenen que la relació que es pretén garantir pot ésser perjudicial per al menor .Deben proponer la modificación de la modalidad de intervención si aprecian que concurren circunstancias que lo aconsejan y, asimismo, deben proponer al juzgado el cese de la medida si entienden que la relación que pretende garantizar se puede ser perjudicial para el menor .
  • 999,modificació,N5-FS,modificación,N5-FS (31920 vs 31859)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (31925 vs 31864)
  • 795,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (31922 vs 31861)
  • 795,perjudicial,JQ--6S,perjudicial,JQ--6S (31941 vs 31880)
  • 705,modalitat,N5-FS,modalidad,N5-FS (31921 vs 31860)
  • 660,concorren,VDR3P-,concurren,VDR3P- (31924 vs 31863)
  • 660,aprecien,VDR3P-,aprecian,VDR3P- (31923 vs 31862)
  • 645,pretén,VDR3S-,pretende,VDR3S- (31937 vs 31876)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (31936 vs 31875)
  • 600,garantir,VI----,garantizar,VI---- (31938 vs 31877)
  • 600,entenen,VDR3P-,entienden,VDR3P- (31935 vs 31874)
  • 585,aconsellen,VDR3P-,aconsejan,VDR3P- (31926 vs 31865)
  • 570,proposar,VI----,proponer,VI---- (31919 vs 31858)
  • 570,proposar,VI----,proponer,VI---- (31931 vs 31870)
  • 525,menor,N5-6S,menor,N5-6S (31942 vs 31881)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (31939 vs 31878)
  • 435,mesura,N5-FS,medida,N5-FS (31934 vs 31873)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (31930 vs 31869)
  • 435,Han,VDR3P-,Deben,VDR3P- (31918 vs 31857)
  • 390,cessament,N5-MS,cese,N5-MS (31933 vs 31872)
  • 345,així mateix,D,asimismo,D (31928 vs 31867)
  • 330,ésser,VI----,ser,VI---- (31940 vs 31879)
  • 235,jutjat,N5-MS,juzgado,VC--SM (31932 vs 31871)
  • Parell 2394. Frase 2403 (1) vs frase 2400 (1)SSC = 523 (Traça=3)Fitxer=1HMM1HMJ
    En els casos en què no hi hagi cap risc de violència, abusos o maltractaments, quan la relació parental es consolidi, els responsables del punt de trobada familiar poden proposar a l'autoritat judicial la derivació del cas a una sessió informativa de mediació familiar .En los casos en que no exista ningún riesgo de violencia, abusos o maltratos, cuando la relación parental se consolide, los responsables del punto de encuentro familiar pueden proponer a la autoridad judicial la derivación del caso a una sesión informativa de mediación familiar .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (31965 vs 31904)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (31964 vs 31903)
  • 840,responsables,N5-6P,responsables,N5-6P (31958 vs 31897)
  • 795,informativa,JQ--FS,informativa,JQ--FS (31970 vs 31909)
  • 750,consolidi,VJR6S-,consolide,VJR6S- (31956 vs 31895)
  • 705,derivació,N5-FS,derivación,N5-FS (31966 vs 31905)
  • 701,violència,N5-FS,violencia,N5-FS (31948 vs 31888)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (31972 vs 31911)
  • 660,mediació,N5-FS,mediación,N5-FS (31971 vs 31910)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (31961 vs 31900)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (31955 vs 31894)
  • 615,relació,N5-FS,relación,N5-FS (31954 vs 31893)
  • 570,proposar,VI----,proponer,VI---- (31963 vs 31902)
  • 567,abusos,N5-MP,abusos,N5-MP (31950 vs 31890)
  • 525,sessió,N5-FS,sesión,N5-FS (31969 vs 31908)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (31944 vs 31883)
  • 521,maltractaments,N5-MP,maltratos,N5-MP (31951 vs 31891)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (31962 vs 31901)
  • 465,punt,N5-MS,punto,N5-MS (31959 vs 31898)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (31968 vs 31907)
  • 420,cas,N5-MS,caso,N5-MS (31967 vs 31906)
  • 390,no,D,no,D (31945 vs 31884)
  • 372,risc,N5-MS,riesgo,N5-MS (31947 vs 31887)
  • 300,hagi,VJR6S-,exista,VJR6S- (31946 vs 31885)
  • 247,trobada,N5-FS,encuentro,N5-MS (31960 vs 31899)
  • Parell 2395. Frase 2404 (1) vs frase 2401 (1)SSC = 561 (Traça=3)Fitxer=1HMN1HMK
    El tribunal pot delegar al servei tècnic de suport judicial el seguiment de les mesures adoptades respecte al compliment del règim de relacions personals i a la seva supervisió .El tribunal puede delegar al servicio técnico de apoyo judicial el seguimiento de las medidas adoptadas respecto al cumplimiento del régimen de relaciones personales y a su supervisión .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (31980 vs 31919)
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (31988 vs 31927)
  • 750,supervisió,N5-FS,supervisión,N5-FS (31990 vs 31929)
  • 705,seguiment,N5-MS,seguimiento,N5-MS (31981 vs 31920)
  • 705,compliment,N5-MS,cumplimiento,N5-MS (31985 vs 31924)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (31987 vs 31926)
  • 660,adoptades,VC--PF,adoptadas,VC--PF (31983 vs 31922)
  • 660,tribunal,N5-MS,tribunal,N5-MS (31974 vs 31913)
  • 615,delegar,VI----,delegar,VI---- (31976 vs 31915)
  • 615,respecte,N5-MS,respecto,N5-MS (31984 vs 31923)
  • 570,tècnic,JQ--MS,técnico,JQ--MS (31978 vs 31917)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (31975 vs 31914)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (31986 vs 31925)
  • 465,servei,N5-MS,servicio,N5-MS (31977 vs 31916)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (31982 vs 31921)
  • 315,suport,N5-MS,apoyo,N5-MS (31979 vs 31918)
  • 145,seva,EP63FS,su,JP636S (31989 vs 31928)
  • Parell 2396. Frase 2405 (1) vs frase 2402 (1)SSC = 225 (Traça=5)Fitxer=1HMP1HML
    VUITENA .OCTAVA .
  • 330,VUITENA,EO--FS,OCTAVA,EO--FS (31992 vs 31931)
  • Parell 2397. Frase 2406 (1) vs frase 2403 (1)SSC = 652 (Traça=3)Fitxer=1HMQ1HMM
    Intervenció d'especialistes com a auxiliars dels tribunals en el control de les institucions de proteccióINTERVENCIÓN DE ESPECIALISTAS COMO AUXILIARES DE LOS TRIBUNALES EN EL CONTROL DE LAS INSTITUCIONES DE PROTECCIÓN
  • 999,control,N5-MS,CONTROL,N5-MS (31999 vs 31938)
  • 840,especialistes,N5-6P,ESPECIALISTAS,N5-6P (31995 vs 31934)
  • 795,institucions,N5-FP,INSTITUCIONES,N5-FP (32000 vs 31939)
  • 795,Intervenció,N5-FS,INTERVENCIÓN,N5-FS (31994 vs 31933)
  • 705,protecció,N5-FS,PROTECCIÓN,N5-FS (32001 vs 31940)
  • 660,tribunals,N5-MP,TRIBUNALES,N5-MP (31998 vs 31937)
  • 660,auxiliars,JQ--6P,AUXILIARES,JQ--6P (31997 vs 31936)
  • 420,com a,D,COMO,D (31996 vs 31935)
  • Parell 2398. Frase 2407 (1) vs frase 2404 (1)SSC = 598 (Traça=3)Fitxer=1HMR1HMN
    A ls efectes del que estableix l'article 221-5 del Codi civil, l'autoritat judicial pot requerir la intervenció d'especialistes en psicologia, psiquiatria, pediatria, geriatria, medicina de família, treball o educació social .A los efectos de lo establecido por el artículo 221-5 del Código civil, la autoridad judicial puede requerir la intervención de especialistas en psicología, psiquiatría, pediatría, geriatría, medicina de familia, trabajo o educación social .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (32010 vs 31949)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (32009 vs 31948)
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32007 vs 31946)
  • 999,221-5,W,221-5,W (32005 vs 31944)
  • 999,social,JQ--6S,social,JQ--6S (32028 vs 31967)
  • 840,especialistes,N5-6P,especialistas,N5-6P (32014 vs 31953)
  • 795,psiquiatria,N5-FS,psiquiatría,N5-FS (32017 vs 31956)
  • 795,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (32013 vs 31952)
  • 750,psicologia,N5-FS,psicología,N5-FS (32015 vs 31954)
  • 705,pediatria,N5-FS,pediatría,N5-FS (32019 vs 31958)
  • 660,educació,N5-FS,educación,N5-FS (32027 vs 31966)
  • 660,medicina,N5-FS,medicina,N5-FS (32023 vs 31962)
  • 660,requerir,VI----,requerir,VI---- (32012 vs 31951)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (32024 vs 31963)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (32002 vs 31941)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (32004 vs 31943)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (32011 vs 31950)
  • 505,geriatria,JQ--FS,geriatría,N5-FS (32021 vs 31960)
  • 480,treball,N5-MS,trabajo,N5-MS (32026 vs 31965)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (32006 vs 31945)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (32003 vs 31942)
  • Parell 2399. Frase 2408 (1) vs frase 2405 (1)SSC = 591 (Traça=3)Fitxer=1HMS1HMP
    L'autoritat judicial també pot requerir la intervenció d'agents de la propietat immobiliària, economistes, auditors o censors de comptes perquè facin el seguiment i el control de la gestió econòmica encarregada als òrgans tutelars i, específicament, perquè examinin la conveniència dels actes de disposició i gravamen de béns i drets de les persones protegides .La autoridad judicial también puede requerir la intervención de agentes de la propiedad inmobiliaria, economistas, auditores o censores de cuentas para que realicen el seguimiento y el control de la gestión económica encargada a los órganos tutelares y, específicamente, para que examinen la conveniencia de los actos de disposición y gravamen de bienes y derechos de las personas protegidas .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (32031 vs 31970)
  • 999,control,N5-MS,control,N5-MS (32047 vs 31986)
  • 999,auditors,N5-MP,auditores,N5-MP (32042 vs 31981)
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (32030 vs 31969)
  • 915,específicament,D,específicamente,D (32054 vs 31993)
  • 840,conveniència,N5-FS,conveniencia,N5-FS (32057 vs 31996)
  • 795,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (32035 vs 31974)
  • 750,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (32059 vs 31998)
  • 750,economistes,N5-6P,economistas,N5-6P (32040 vs 31979)
  • 705,protegides,VC--PF,protegidas,VC--PF (32064 vs 32003)
  • 705,seguiment,N5-MS,seguimiento,N5-MS (32046 vs 31985)
  • 660,requerir,VI----,requerir,VI---- (32034 vs 31973)
  • 660,gravamen,N5-MS,gravamen,N5-MS (32060 vs 31999)
  • 660,examinin,VJR3P-,examinen,VJR3P- (32056 vs 31995)
  • 660,econòmica,JQ--FS,económica,JQ--FS (32049 vs 31988)
  • 615,propietat,N5-FS,propiedad,N5-FS (32037 vs 31976)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (32063 vs 32002)
  • 615,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (32052 vs 31991)
  • 585,encarregada,VC--SF,encargada,VC--SF (32050 vs 31989)
  • 570,gestió,N5-FS,gestión,N5-FS (32048 vs 31987)
  • 570,censors,N5-MP,censores,N5-MP (32043 vs 31982)
  • 550,immobiliària,JQ--FS,inmobiliaria,N5-FS (32038 vs 31977)
  • 525,agents,N5-6P,agentes,N5-6P (32036 vs 31975)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (32033 vs 31972)
  • 510,òrgans,N5-MP,órganos,N5-MP (32051 vs 31990)
  • 480,actes,N5-MP,actos,N5-MP (32058 vs 31997)
  • 465,també,D,también,D (32032 vs 31971)
  • 382,comptes,N5-MP,cuentas,N5-FP (32044 vs 31983)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (32061 vs 32000)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (32062 vs 32001)
  • 315,facin,VJR3P-,realicen,VJR3P- (32045 vs 31984)
  • Parell 2400. Frase 2409 (1) vs frase 2406 (1)SSC = 238 (Traça=5)Fitxer=1HMT1HMQ
    NOVENA .NOVENA .
  • 370,NOVENA,JQ--FS,NOVENA,EO--FS (32066 vs 32005)
  • Parell 2401. Frase 2410 (1) vs frase 2407 (1)SSC = 647 (Traça=3)Fitxer=1HMV1HMR
    Informació sobre el pla de parentalitatINFORMACIÓN SOBRE EL PLAN DE PARENTALIDAD
  • 999,pla,N5-MS,PLAN,N5-MS (32069 vs 32008)
  • 840,parentalitat,N5-FS,PARENTALIDAD,N5-FS (32070 vs 32009)
  • 750,Informació,N5-FS,INFORMACIÓN,N5-FS (32068 vs 32007)
  • Parell 2402. Frase 2411 (1) vs frase 2408 (1)SSC = 550 (Traça=3)Fitxer=1HMW1HMS
    El Departament de Justícia, en col·laboració amb els col·legis professionals, ha de difondre la informació sobre el pla de parentalitat i ha de facilitar models per a elaborar-lo adaptats a les diferents etapes de la vida dels menors .El Departamento de Justicia, en colaboración con los colegios profesionales, debe difundir la información sobre el plan de parentalidad y facilitar modelos para su elaboración adaptados a las diferentes etapas de la vida de los menores .
  • 999,Departament de Justícia,N4666,Departamento de Justicia,N4666 (32071 vs 32010)
  • 998,pla,N5-MS,plan,N5-MS (32080 vs 32019)
  • 838,parentalitat,N5-FS,parentalidad,N5-FS (32081 vs 32020)
  • 794,professionals,JQ--6P,profesionales,JQ--6P (32075 vs 32014)
  • 794,col·laboració,N5-FS,colaboración,N5-FS (32073 vs 32012)
  • 748,informació,N5-FS,información,N5-FS (32079 vs 32018)
  • 703,facilitar,VI----,facilitar,VI---- (32083 vs 32021)
  • 659,diferents,JQ--6P,diferentes,JQ--6P (32088 vs 32026)
  • 614,adaptats,VC--PM,adaptados,VC--PM (32087 vs 32025)
  • 554,col·legis,N5-MP,colegios,N5-MP (32074 vs 32013)
  • 538,difondre,VI----,difundir,VI---- (32078 vs 32017)
  • 525,menors,N5-6P,menores,N5-6P (32091 vs 32029)
  • 524,etapes,N5-FP,etapas,N5-FP (32089 vs 32027)
  • 523,models,N5-6P,modelos,N5-6P (32084 vs 32022)
  • 480,vida,N5-FS,vida,N5-FS (32090 vs 32028)
  • 433,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (32077 vs 32016)
  • 382,elaborar,VI----,elaboración,N5-FS (32085 vs 32024)
  • Parell 2403. Frase 2412 (1) vs frase 2409 (1)SSC = 515 (Traça=4)Fitxer=1HMX1HMT
    DISPOSICIONS TRANSITÒRIES Disposiciones transitorias
  • 795,DISPOSICIONS,N5-FP,Disposiciones,N5-FP (32093 vs 32031)
  • 750,TRANSITÒRIES,JQ--FP,transitorias,JQ--FP (32094 vs 32032)
  • Parell 2404. Frase 2413 (1) vs frase 2410 (1)SSC = 320 (Traça=4)Fitxer=1HMY1HMV
    PRIMERA .PRIMERA .
  • 615,PRIMERA,EO--FS,PRIMERA,EO--FS (32095 vs 32033)
  • Parell 2405. Frase 2414 (1) vs frase 2411 (1)SSC = 470 (Traça=3)Fitxer=1HMZ1HMW
    Institucions tutelarsINSTITUCIONES TUTELARES
  • 795,Institucions,N5-FP,INSTITUCIONES,N5-FP (32097 vs 32035)
  • 615,tutelars,JQ--6P,TUTELARES,JQ--6P (32098 vs 32036)
  • Parell 2406. Frase 2415 (1) vs frase 2412 (1)SSC = 464 (Traça=3)Fitxer=1HNB1HMX
    Els règims de protecció constituïts abans de l'entrada en vigor d'aquesta llei se subjecten, quant a llurs efectes i a l'exercici dels càrrecs, a les disposicions del Codi civil .Los regímenes de protección constituidos antes de la entrada en vigor de la presente ley se sujetan, en cuanto a sus efectos y al ejercicio de los cargos, a las disposiciones del Código civil .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32116 vs 32055)
  • 794,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (32114 vs 32053)
  • 750,constituïts,VC--PM,constituidos,VC--PM (32101 vs 32039)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (32100 vs 32038)
  • 614,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32103 vs 32041)
  • 598,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (32111 vs 32050)
  • 568,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (32110 vs 32049)
  • 495,règims,N5-MP,regímenes,N5-MP (32099 vs 32037)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (32115 vs 32054)
  • 433,subjecten,VDR3P-,sujetan,VDR3P- (32107 vs 32045)
  • 433,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32106 vs 32044)
  • 418,càrrecs,N5-MP,cargos,N5-MP (32112 vs 32051)
  • 404,abans,D,antes,D (32102 vs 32040)
  • 381,en vigor,D,en cuanto a,D (32104 vs 32047)
  • 327,llurs,JP636P,sus,JP636P (32109 vs 32048)
  • 129,aquesta,ED--FS,presente,JQ--6S (32105 vs 32043)
  • Parell 2407. Frase 2416 (1) vs frase 2413 (1)SSC = 477 (Traça=4)Fitxer=1HNC1HMY
    Les persones amb càrrecs tutelars els mantenen si no estan subjectes a una causa d'ineptitud d'acord amb el que estableix el Codi civil .Las personas con cargos tutelares los mantienen si no están sujetas a una causa de ineptitud de acuerdo con lo establecido por el Código civil .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32130 vs 32070)
  • 700,ineptitud,N5-FS,ineptitud,N5-FS (32127 vs 32066)
  • 658,mantenen,VDR3P-,mantienen,VDR3P- (32121 vs 32060)
  • 614,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (32120 vs 32059)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (32118 vs 32057)
  • 523,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (32123 vs 32062)
  • 521,causa,N5-FS,causa,N5-FS (32126 vs 32065)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (32129 vs 32069)
  • 431,una,E6--FS,una,E6--FS (32125 vs 32064)
  • 419,càrrecs,N5-MP,cargos,N5-MP (32119 vs 32058)
  • 398,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (32128 vs 32068)
  • 388,no,D,no,D (32122 vs 32061)
  • 348,subjectes,JQ--6P,sujetas,JQ--FP (32124 vs 32063)
  • Parell 2408. Frase 2417 (1) vs frase 2414 (1)SSC = 533 (Traça=3)Fitxer=1HND1HMZ
    Els protutors nomenats en virtut de la Llei 39/1991, del 30 de desembre, de la tutela i institucions tutelars, que continuaven en exercici de llurs càrrecs en aplicació de la disposició transitòria cinquena de la Llei 9/1998, del 15 de juliol, del Codi de família, cessen en el càrrec, sens perjudici que l'autoritat judicial pugui adoptar les mesures necessàries de protecció del tutelat o del seu patrimoni .Los protutores nombrados en virtud de la Ley 39/1991, de 30 de diciembre, de la tutela e instituciones tutelares, que continuaban en ejercicio de sus cargos en aplicación de la disposición transitoria quinta de la Ley 9/1998, de 15 de julio, del Código de familia, cesan en el cargo, sin perjuicio de que la autoridad judicial pueda adoptar las medidas necesarias de protección del tutelado o de su patrimonio .
  • 999,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (32163 vs 32104)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (32164 vs 32105)
  • 999,9/1998,W,9/1998,W (32152 vs 32093)
  • 998,39/1991,W,39/1991,W (32135 vs 32076)
  • 793,institucions,N5-FP,instituciones,N5-FP (32140 vs 32081)
  • 779,15 de juliol,T,15 de julio,T (32154 vs 32095)
  • 749,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (32148 vs 32089)
  • 748,transitòria,JQ--FS,transitoria,JQ--FS (32149 vs 32090)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (32169 vs 32110)
  • 704,aplicació,N5-FS,aplicación,N5-FS (32147 vs 32088)
  • 703,continuaven,VDA3P-,continuaban,VDA3P- (32143 vs 32084)
  • 690,patrimoni,N5-MS,patrimonio,N5-MS (32172 vs 32113)
  • 673,30 de desembre,T,30 de diciembre,T (32137 vs 32078)
  • 660,necessàries,JQ--FP,necesarias,JQ--FP (32168 vs 32109)
  • 660,protutors,N5-MP,protutores,N5-MP (32132 vs 32072)
  • 615,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (32166 vs 32107)
  • 614,tutelat,VC--SM,tutelado,VC--SM (32170 vs 32111)
  • 614,família,N5-FS,familia,N5-FS (32157 vs 32098)
  • 613,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (32141 vs 32082)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (32139 vs 32080)
  • 569,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (32162 vs 32103)
  • 525,nomenats,VC--PM,nombrados,VC--PM (32133 vs 32073)
  • 524,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (32165 vs 32106)
  • 524,cessen,VDR3P-,cesan,VDR3P- (32159 vs 32100)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (32156 vs 32097)
  • 434,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (32167 vs 32108)
  • 434,Llei,N4666,Ley,N4666 (32151 vs 32092)
  • 433,Llei,N4666,Ley,N4666 (32134 vs 32075)
  • 420,càrrec,N5-MS,cargo,N5-MS (32160 vs 32101)
  • 418,càrrecs,N5-MP,cargos,N5-MP (32146 vs 32087)
  • 329,llurs,JP636P,sus,JP636P (32145 vs 32086)
  • 208,exercici,N5-MS,virtud,N5-FS (32144 vs 32074)
  • 159,cinquena,EO--FS,quinta,JQ--FS (32150 vs 32091)
  • 145,seu,EP63MS,su,JP636S (32171 vs 32112)
  • Parell 2409. Frase 2418 (1) vs frase 2415 (1)SSC = 459 (Traça=4)Fitxer=1HNF1HNB
    Els poders en previsió d'una situació d'incapacitat atorgats, en aplicació del dret estatal supletori, abans de l'entrada en vigor d'aquesta llei resten subjectes, quant a llur eficàcia i a llur règim d'exercici, al que estableix el Codi civil .Los poderes en previsión de una situación de incapacidad otorgados, en aplicación del derecho estatal supletorio, antes de la entrada en vigor de la presente ley quedan sujetos, en cuanto a su eficacia y régimen de ejercicio, a lo establecido por el Código civil .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32202 vs 32143)
  • 727,incapacitat,N5-6S,incapacidad,N5-FS (32178 vs 32119)
  • 705,aplicació,N5-FS,aplicación,N5-FS (32181 vs 32122)
  • 690,supletori,JQ--MS,supletorio,JQ--MS (32184 vs 32125)
  • 660,situació,N5-FS,situación,N5-FS (32177 vs 32118)
  • 660,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (32175 vs 32116)
  • 657,eficàcia,N5-FS,eficacia,N5-FS (32195 vs 32137)
  • 615,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32187 vs 32128)
  • 615,estatal,JQ--6S,estatal,JQ--6S (32183 vs 32124)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (32198 vs 32139)
  • 570,atorgats,VC--PM,otorgados,VC--PM (32179 vs 32120)
  • 525,poders,N5-MP,poderes,N5-MP (32174 vs 32115)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (32197 vs 32138)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (32201 vs 32142)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (32176 vs 32117)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32190 vs 32131)
  • 405,resten,VDR3P-,quedan,VDR3P- (32191 vs 32132)
  • 405,abans,D,antes,D (32186 vs 32127)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (32200 vs 32141)
  • 385,en vigor,D,en cuanto a,D (32188 vs 32135)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (32182 vs 32123)
  • 327,llur,JP636S,su,JP636S (32196 vs 32136)
  • 240,subjectes,N5-MP,presente,JQ--6S (32192 vs 32130)
  • 180,aquesta,ED--FS,sujetos,VC--PM (32189 vs 32133)
  • Parell 2410. Frase 2419 (1) vs frase 2416 (1)SSC = 529 (Traça=3)Fitxer=1HNG1HNC
    Els processos sobre nomenament de càrrecs tutelars i els adreçats a obtenir l'autorització judicial per a fer determinats actes s'han de substanciar d'acord amb la normativa vigent anteriorment, sempre que s'hagin iniciat abans de l'entrada en vigor d'aquesta llei, si bé, en cas de delació feta per un mateix, l'autoritat judicial pot prescindir de la designació si concorren les circumstàncies a què fa referència l'article 222-9 del Codi civil .Los procesos sobre nombramiento de cargos tutelares y los dirigidos a obtener la autorización judicial para hacer determinados actos deben sustanciar se de acuerdo con la normativa vigente con anterioridad, siempre y cuando se hayan iniciado antes de la entrada en vigor de la presente ley, si bien, en caso de delación hecha por uno mismo, la autoridad judicial puede prescindir de la designación si concurren las circunstancias a que se refiere el artículo 222-9 del Código civil .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (32211 vs 32152)
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32248 vs 32188)
  • 999,222-9,W,222-9,W (32246 vs 32186)
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (32237 vs 32178)
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (32236 vs 32177)
  • 838,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (32242 vs 32183)
  • 795,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (32210 vs 32151)
  • 749,determinats,JQ--MP,determinados,JQ--MP (32213 vs 32154)
  • 748,designació,N5-FS,designación,N5-FS (32240 vs 32181)
  • 748,prescindir,VI----,prescindir,VI---- (32239 vs 32180)
  • 702,normativa,N5-FS,normativa,N5-FS (32217 vs 32159)
  • 660,nomenament,N5-MS,nombramiento,N5-MS (32205 vs 32146)
  • 658,concorren,VDR3P-,concurren,VDR3P- (32241 vs 32182)
  • 615,obtenir,VI----,obtener,VI---- (32209 vs 32150)
  • 615,tutelars,JQ--6P,tutelares,JQ--6P (32207 vs 32148)
  • 612,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32224 vs 32166)
  • 612,iniciat,VC--SM,iniciado,VC--SM (32222 vs 32164)
  • 611,delació,N5-FS,delación,N5-FS (32231 vs 32173)
  • 585,processos,N5-MP,procesos,N5-MP (32204 vs 32145)
  • 567,vigent,JQ--6S,vigente,JQ--6S (32218 vs 32160)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (32245 vs 32185)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (32238 vs 32179)
  • 522,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (32221 vs 32163)
  • 502,anteriorment,D,anterioridad,N5-FS (32219 vs 32161)
  • 495,substanciar,VI----,sustanciar,VI---- (32216 vs 32157)
  • 479,actes,N5-MP,actos,N5-MP (32214 vs 32155)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (32247 vs 32187)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (32215 vs 32156)
  • 432,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32227 vs 32169)
  • 420,càrrecs,N5-MP,cargos,N5-MP (32206 vs 32147)
  • 416,cas,N5-MS,caso,N5-MS (32230 vs 32172)
  • 404,adreçats,VC--PM,dirigidos,VC--PM (32208 vs 32149)
  • 402,abans,D,antes,D (32223 vs 32165)
  • 342,feta,VC--SF,hecha,VC--SF (32232 vs 32174)
  • 313,fa,VDR3S-,refiere,VDR3S- (32243 vs 32184)
  • 299,fer,VI----,hacer,VI---- (32212 vs 32153)
  • 249,referència,N5-FS,acuerdo,N5-MS (32244 vs 32158)
  • 233,mateix,JN--MS,presente,JQ--6S (32234 vs 32168)
  • 229,un,E6--MS,mismo,EN--66 (32233 vs 32175)
  • 126,en vigor,D,vigor,N5-MS (32225 vs 32167)
  • Parell 2411. Frase 2420 (1) vs frase 2417 (1)SSC = 433 (Traça=3)Fitxer=1HNH1HND
    Els consells de tutela constituïts abans de l'entrada en vigor d'aquesta llei es continuen regint per la Llei 9/1998 .Los consejos de tutela constituidos antes de la entrada en vigor de la presente ley continúan rigiéndo se por la Ley 9/1998 .
  • 750,constituïts,VC--PM,constituidos,VC--PM (32252 vs 32192)
  • 705,continuen,VDR3P-,continúan,VDR3P- (32258 vs 32198)
  • 615,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32254 vs 32194)
  • 570,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (32251 vs 32191)
  • 570,9/1998,X,9/1998,X (32261 vs 32201)
  • 570,consells,N5-MP,consejos,N5-MP (32250 vs 32190)
  • 525,regint,VG----,rigiéndo,VG---- (32259 vs 32199)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32257 vs 32197)
  • 435,Llei,N4666,Ley,N4666 (32260 vs 32200)
  • 405,abans,D,antes,D (32253 vs 32193)
  • 138,en vigor,D,presente,JQ--6S (32255 vs 32196)
  • Parell 2412. Frase 2421 (1) vs frase 2418 (1)SSC = 275 (Traça=5)Fitxer=1HNJ1HNF
    SEGONA .SEGUNDA .
  • 480,SEGONA,EO--FS,SEGUNDA,EO--FS (32263 vs 32203)
  • Parell 2413. Frase 2422 (1) vs frase 2419 (1)SSC = 420 (Traça=3)Fitxer=1HNK1HNG
    Efectes del matrimoniEFECTOS DE L MATRIMONIO
  • 690,matrimoni,N5-MS,MATRIMONIO,N5-MS (32266 vs 32206)
  • 570,Efectes,N5-MP,EFECTOS,N5-MP (32265 vs 32205)
  • Parell 2414. Frase 2423 (1) vs frase 2420 (1)SSC = 538 (Traça=3)Fitxer=1HNL1HNH
    Les disposicions dels capítols I i II del títol III del llibre segon del Codi civil s'apliquen als matrimonis contrets i subsistents en el moment de l'entrada en vigor d'aquesta llei, sens perjudici del que estableix la disposició transitòria tercera quant als processos matrimonials iniciats abans i amb els efectes ja decretats per resolució judicial .Las disposiciones de los capítulos I e II del título III del libro segundo del Código civil se aplican a los matrimonios contraídos y subsistentes en el momento de la entrada en vigor de la presente ley, sin perjuicio de lo establecido por la disposición transitoria tercera en cuanto a los procesos matrimoniales iniciados con anterioridad y con los efectos ya decretados por resolución judicial .
  • 999,III,X,III,X (32272 vs 32212)
  • 999,II,X,II,X (32270 vs 32210)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (32301 vs 32241)
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32276 vs 32216)
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (32294 vs 32234)
  • 795,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (32267 vs 32207)
  • 750,transitòria,JQ--FS,transitoria,JQ--FS (32290 vs 32230)
  • 750,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (32289 vs 32229)
  • 750,subsistents,JQ--6P,subsistentes,JQ--6P (32280 vs 32220)
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (32300 vs 32240)
  • 705,matrimonis,N5-MP,matrimonios,N5-MP (32278 vs 32218)
  • 660,decretats,VC--PM,decretados,VC--PM (32299 vs 32239)
  • 615,iniciats,VC--PM,iniciados,VC--PM (32295 vs 32235)
  • 615,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32282 vs 32222)
  • 615,apliquen,VDR3P-,aplican,VDR3P- (32277 vs 32217)
  • 585,processos,N5-MP,procesos,N5-MP (32293 vs 32233)
  • 585,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (32268 vs 32208)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (32297 vs 32237)
  • 570,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (32287 vs 32227)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (32281 vs 32221)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (32273 vs 32213)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (32271 vs 32211)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (32274 vs 32214)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (32275 vs 32215)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32285 vs 32225)
  • 415,tercera,EO--FS,tercera,JQ--FS (32291 vs 32231)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (32288 vs 32228)
  • 389,contrets,JQ--MP,contraídos,VC--PM (32279 vs 32219)
  • 380,en vigor,D,en cuanto a,D (32283 vs 32232)
  • 345,ja,D,ya,D (32298 vs 32238)
  • 130,aquesta,ED--FS,presente,JQ--6S (32284 vs 32224)
  • 115,I i,T,I,X (32269 vs 32209)
  • 100,abans,D,anterioridad,N5-FS (32296 vs 32236)
  • Parell 2415. Frase 2424 (1) vs frase 2421 (1)SSC = 486 (Traça=4)Fitxer=1HNM1HNJ
    Els règims econòmics matrimonials i altres actes convinguts en capítols matrimonials que s'hagin atorgat d'acord amb la legislació anterior a l'entrada en vigor d'aquesta llei produeixen efectes d'acord amb la dita legislació anterior .Los regímenes económicos matrimoniales y demás actos convenidos en capítulos matrimoniales que se hayan otorgado de acuerdo con la legislación anterior a la entrada en vigor de la presente ley surten efectos de acuerdo con dicha legislación anterior .
  • 794,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (32305 vs 32245)
  • 792,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (32310 vs 32250)
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (32313 vs 32254)
  • 749,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (32322 vs 32264)
  • 660,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (32323 vs 32265)
  • 660,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (32314 vs 32255)
  • 659,econòmics,JQ--MP,económicos,JQ--MP (32304 vs 32244)
  • 658,convinguts,VC--PM,convenidos,VC--PM (32308 vs 32248)
  • 614,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32315 vs 32256)
  • 583,capítols,N5-MP,capítulos,N5-MP (32309 vs 32249)
  • 568,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (32320 vs 32261)
  • 566,atorgat,VC--SM,otorgado,VC--SM (32312 vs 32252)
  • 522,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (32311 vs 32251)
  • 495,règims,N5-MP,regímenes,N5-MP (32303 vs 32243)
  • 478,actes,N5-MP,actos,N5-MP (32307 vs 32247)
  • 433,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32318 vs 32259)
  • 389,dita,VC--SF,dicha,VC--SF (32321 vs 32263)
  • 343,produeixen,VDR3P-,surten,VDR3P- (32319 vs 32260)
  • 260,altres,EN--6P,demás,EN--66 (32306 vs 32246)
  • 220,aquesta,ED--FS,acuerdo,N5-MS (32317 vs 32262)
  • 142,en vigor,D,presente,JQ--6S (32316 vs 32258)
  • Parell 2416. Frase 2425 (1) vs frase 2422 (1)SSC = 453 (Traça=3)Fitxer=1HNN1HNK
    Conserven la validesa els pactes en previsió d'una ruptura matrimonial adoptats abans de l'entrada en vigor d'aquesta llei, sempre que compleixin els requisits que establia la legislació vigent en el moment d'adoptar-los .Conservan su validez los pactos en previsión de una ruptura matrimonial adoptados antes de la entrada en vigor de la presente ley, siempre y cuando cumplan los requisitos que establecía la legislación vigente en el momento de su adopción .
  • 792,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (32331 vs 32274)
  • 749,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (32342 vs 32285)
  • 705,Conserven,VDR3P-,Conservan,VDR3P- (32325 vs 32267)
  • 659,requisits,N5-MP,requisitos,N5-MP (32340 vs 32283)
  • 657,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (32328 vs 32271)
  • 613,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32334 vs 32277)
  • 612,adoptats,VC--PM,adoptados,VC--PM (32332 vs 32275)
  • 612,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (32330 vs 32273)
  • 569,moment,N5-MS,momento,N5-MS (32344 vs 32287)
  • 569,vigent,JQ--6S,vigente,JQ--6S (32343 vs 32286)
  • 569,compleixin,VJR3P-,cumplan,VJR3P- (32339 vs 32282)
  • 553,establia,VDA6S-,establecía,VDA6S- (32341 vs 32284)
  • 551,validesa,N5-FS,validez,N5-FS (32326 vs 32269)
  • 522,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (32327 vs 32270)
  • 433,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32337 vs 32280)
  • 431,una,E6--FS,una,E6--FS (32329 vs 32272)
  • 403,abans,D,antes,D (32333 vs 32276)
  • 276,adoptar,VI----,adopción,N5-FS (32345 vs 32289)
  • 138,en vigor,D,presente,JQ--6S (32335 vs 32279)
  • Parell 2417. Frase 2426 (1) vs frase 2423 (1)SSC = 465 (Traça=4)Fitxer=1HNP1HNL
    Si aquesta legislació no emparava el contingut d'algun pacte, aquest és igualment eficaç si és vàlid d'acord amb les disposicions del Codi civil .Si esta legislación no amparaba el contenido de algún pacto, este es igualmente eficaz si es válido de acuerdo con las disposiciones del Código civil .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32364 vs 32308)
  • 794,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (32362 vs 32306)
  • 749,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (32349 vs 32292)
  • 686,igualment,D,igualmente,D (32358 vs 32301)
  • 569,emparava,VDA6S-,amparaba,VDA6S- (32351 vs 32294)
  • 567,eficaç,JQ--6S,eficaz,JQ--6S (32359 vs 32302)
  • 539,contingut,N5-MS,contenido,N5-MS (32352 vs 32295)
  • 478,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (32354 vs 32297)
  • 476,vàlid,JQ--MS,válido,JQ--MS (32361 vs 32304)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (32363 vs 32307)
  • 389,no,D,no,D (32350 vs 32293)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (32348 vs 32291)
  • 342,aquest,ED--MS,este,ED--MS (32356 vs 32299)
  • 342,és,VDR3S-,es,VDR3S- (32357 vs 32300)
  • 341,és,VDR3S-,es,VDR3S- (32360 vs 32303)
  • 323,algun,EN--MS,algún,JN--MS (32353 vs 32296)
  • Parell 2418. Frase 2427 (1) vs frase 2424 (1)SSC = 490 (Traça=3)Fitxer=1HNQ1HNM
    Els dots, les tenutes, els aixovars i els cabalatges, els esponsalicis o escreixos, els tantumdem, els pactes d'igualtat de béns i guanys i els altres drets similars constituïts abans de l'entrada en vigor d'aquesta llei es continuen regint pel text refós de la Compilació del dret civil de Catalunya, aprovat pel Decret legislatiu 1/1984, del 19 de juliol .Las dotes, las tenutas, los ajuares y los cabalatges, los esponsalicios o escreixos, los tantundem, los pactos de igualdad de bienes y ganancias y los demás derechos similares constituidos antes de la entrada en vigor de la presente ley continúan rigiéndo se por el texto refundido de la Compilación del derecho civil de Cataluña, aprobado por el Decreto legislativo 1/1984, de 19 de julio .
  • 999,1/1984,W,1/1984,W (32403 vs 32347)
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32397 vs 32341)
  • 780,19 de juliol,T,19 de julio,T (32405 vs 32349)
  • 750,cabalatges,N5-MP,cabalatges,N5-MP (32371 vs 32315)
  • 750,legislatiu,JQ--MS,legislativo,JQ--MS (32402 vs 32346)
  • 750,Compilació,N4666,Compilación,N4666 (32395 vs 32339)
  • 750,constituïts,VC--PM,constituidos,VC--PM (32385 vs 32329)
  • 705,escreixos,N5-MP,escreixos,N5-MP (32374 vs 32318)
  • 705,Catalunya,N4666,Cataluña,N4666 (32398 vs 32342)
  • 705,continuen,VDR3P-,continúan,VDR3P- (32391 vs 32335)
  • 615,aprovat,VC--SM,aprobado,VC--SM (32400 vs 32344)
  • 615,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32387 vs 32331)
  • 615,similars,JQ--6P,similares,JQ--6P (32384 vs 32328)
  • 595,esponsalicis,N5-MP,esponsalicios,JQ--MP (32373 vs 32317)
  • 570,tenutes,N5-FP,tenutas,N5-FP (32368 vs 32312)
  • 570,igualtat,N5-FS,igualdad,N5-FS (32379 vs 32323)
  • 555,Decret,N4666,Decreto,N4666 (32401 vs 32345)
  • 540,refós,VC--SM,refundido,VC--SM (32394 vs 32338)
  • 525,regint,VG----,rigiéndo,VG---- (32392 vs 32336)
  • 525,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (32378 vs 32322)
  • 465,text,N5-MS,texto,N5-MS (32393 vs 32337)
  • 460,tantumdem,N5-MS,tantundem,JQ--MP (32376 vs 32320)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32390 vs 32334)
  • 405,abans,D,antes,D (32386 vs 32330)
  • 387,guanys,N5-MP,bienes,N5-MP (32381 vs 32324)
  • 375,aixovars,N5-MP,ajuares,N5-MP (32370 vs 32314)
  • 367,dots,N5-MP,dotes,N5-6P (32366 vs 32310)
  • 345,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (32383 vs 32327)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (32396 vs 32340)
  • 275,aquesta,ED--FS,demás,EN--66 (32389 vs 32326)
  • 242,béns,N5-MP,vigor,N5-MS (32380 vs 32332)
  • 143,en vigor,D,presente,JQ--6S (32388 vs 32333)
  • Parell 2419. Frase 2428 (1) vs frase 2425 (1)SSC = 253 (Traça=5)Fitxer=1HNR1HNN
    TERCERA .TERCERA .
  • 415,TERCERA,JQ--FS,TERCERA,EO--FS (32407 vs 32351)
  • Parell 2420. Frase 2429 (1) vs frase 2426 (1)SSC = 565 (Traça=3)Fitxer=1HNS1HNP
    Efectes de la nul·litat del matrimoni, del divorci i de la separació judicialEFECTOS DE LA NULIDAD DE L MATRIMONIO, DE L DIVORCIO Y DE LA SEPARACIÓN JUDICIAL
  • 999,judicial,JQ--6S,JUDICIAL,JQ--6S (32415 vs 32359)
  • 705,separació,N5-FS,SEPARACIÓN,N5-FS (32414 vs 32358)
  • 690,matrimoni,N5-MS,MATRIMONIO,N5-MS (32411 vs 32355)
  • 615,nul·litat,N5-FS,NULIDAD,N5-FS (32410 vs 32354)
  • 600,divorci,N5-MS,DIVORCIO,N5-MS (32413 vs 32357)
  • 570,Efectes,N5-MP,EFECTOS,N5-MP (32409 vs 32353)
  • Parell 2421. Frase 2430 (1) vs frase 2427 (1)SSC = 432 (Traça=3)Fitxer=1HNT1HNQ
    En els processos matrimonials iniciats abans de l'entrada en vigor d'aquesta llei s'aplica la normativa vigent en el moment de començar-los .En los procesos matrimoniales iniciados antes de la entrada en vigor de la presente ley se aplica la normativa vigente en el momento de iniciar los .
  • 794,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (32417 vs 32361)
  • 700,normativa,N5-FS,normativa,N5-FS (32425 vs 32369)
  • 614,iniciats,VC--PM,iniciados,VC--PM (32418 vs 32362)
  • 613,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32420 vs 32364)
  • 611,aplica,VDR3S-,aplica,VDR3S- (32424 vs 32368)
  • 584,processos,N5-MP,procesos,N5-MP (32416 vs 32360)
  • 565,moment,N5-MS,momento,N5-MS (32427 vs 32371)
  • 565,vigent,JQ--6S,vigente,JQ--6S (32426 vs 32370)
  • 431,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32423 vs 32367)
  • 403,abans,D,antes,D (32419 vs 32363)
  • 339,començar,VI----,iniciar,VI---- (32428 vs 32372)
  • 135,en vigor,D,presente,JQ--6S (32421 vs 32366)
  • Parell 2422. Frase 2431 (1) vs frase 2428 (1)SSC = 473 (Traça=3)Fitxer=1HNV1HNR
    No obstant això, si ambdues parts hi estan d'acord i ho manifesten en el moment processal oportú, es poden adoptar les mesures provisionals i definitives i, si escau, liquidar els béns comuns d'acord amb el que estableix el Codi civil .Sin embargo, si ambas partes están de acuerdo y lo manifiestan en el momento procesal oportuno, pueden adoptar se las medidas provisionales y definitivas y, si procede, liquidar los bienes comunes de acuerdo con lo establecido por el Código civil .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32454 vs 32398)
  • 792,provisionals,JQ--6P,provisionales,JQ--6P (32444 vs 32387)
  • 749,manifesten,VDR3P-,manifiestan,VDR3P- (32436 vs 32379)
  • 747,definitives,JQ--FP,definitivas,JQ--FP (32445 vs 32388)
  • 658,processal,JQ--6S,procesal,JQ--6S (32438 vs 32381)
  • 657,liquidar,VI----,liquidar,VI---- (32449 vs 32392)
  • 613,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (32442 vs 32385)
  • 568,moment,N5-MS,momento,N5-MS (32437 vs 32380)
  • 538,oportú,JQ--MS,oportuno,JQ--MS (32439 vs 32382)
  • 524,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (32434 vs 32377)
  • 479,parts,N5-6P,partes,N5-6P (32433 vs 32376)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (32441 vs 32384)
  • 453,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (32451 vs 32394)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (32453 vs 32397)
  • 433,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (32443 vs 32386)
  • 400,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (32452 vs 32396)
  • 381,ambdues,EN--FP,ambas,EN--66 (32432 vs 32375)
  • 372,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (32447 vs 32390)
  • 371,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (32450 vs 32393)
  • 174,d'acord,D,acuerdo,N5-MS (32435 vs 32378)
  • Parell 2423. Frase 2432 (1) vs frase 2429 (1)SSC = 524 (Traça=3)Fitxer=1HNW1HNS
    Els efectes de la nul·litat del matrimoni, el divorci o la separació judicial decretats a l'empara de la legislació anterior a l'entrada en vigor d'aquesta llei es mantenen, amb la possibilitat de modificar les mesures per circumstàncies sobrevingudes en aplicació de les normes vigents en el moment d'adoptar-les .Los efectos de la nulidad del matrimonio, el divorcio o la separación judicial decretados al amparo de la legislación anterior a la entrada en vigor de la presente ley se mantienen, con la posibilidad de modificar las medidas por circunstancias sobrevenidas en aplicación de las normas vigentes en el momento de su adopción .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (32462 vs 32406)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (32476 vs 32420)
  • 795,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (32473 vs 32417)
  • 750,sobrevingudes,VC--PF,sobrevenidas,VC--PF (32477 vs 32421)
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (32465 vs 32409)
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (32461 vs 32405)
  • 705,aplicació,N5-FS,aplicación,N5-FS (32478 vs 32422)
  • 705,modificar,VI----,modificar,VI---- (32474 vs 32418)
  • 690,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (32458 vs 32402)
  • 660,decretats,VC--PM,decretados,VC--PM (32463 vs 32407)
  • 660,mantenen,VDR3P-,mantienen,VDR3P- (32471 vs 32415)
  • 660,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (32466 vs 32410)
  • 615,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (32457 vs 32401)
  • 615,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32467 vs 32411)
  • 600,divorci,N5-MS,divorcio,N5-MS (32460 vs 32404)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (32481 vs 32425)
  • 570,vigents,JQ--6P,vigentes,JQ--6P (32480 vs 32424)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (32456 vs 32400)
  • 525,normes,N5-FP,normas,N5-FP (32479 vs 32423)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (32475 vs 32419)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32470 vs 32414)
  • 427,empara,N5-FS,amparo,N5-MS (32464 vs 32408)
  • 277,adoptar,VI----,adopción,N5-FS (32482 vs 32427)
  • 141,en vigor,D,presente,JQ--6S (32468 vs 32413)
  • Parell 2424. Frase 2433 (1) vs frase 2430 (1)SSC = 469 (Traça=4)Fitxer=1HNX1HNT
    Aquests efectes es mantenen sens perjudici de l'aplicació del Codi civil en els processos matrimonials que es puguin entaular entre els mateixos cònjuges després de l'entrada en vigor d'aquesta llei .Estos efectos se mantienen sin perjuicio de la aplicación del Código civil en los procesos matrimoniales que puedan entablar se entre los propios cónyuges después de la entrada en vigor de la presente ley .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32490 vs 32435)
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (32492 vs 32437)
  • 702,aplicació,N5-FS,aplicación,N5-FS (32488 vs 32433)
  • 658,mantenen,VDR3P-,mantienen,VDR3P- (32487 vs 32431)
  • 614,entaular,VI----,entablar,VI---- (32494 vs 32439)
  • 613,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32497 vs 32443)
  • 584,processos,N5-MP,procesos,N5-MP (32491 vs 32436)
  • 569,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (32486 vs 32430)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (32496 vs 32441)
  • 525,puguin,VJR3P-,puedan,VJR3P- (32493 vs 32438)
  • 448,Codi,N4666,Código,N4666 (32489 vs 32434)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32500 vs 32446)
  • 360,Aquests,ED--MP,Estos,ED--MP (32485 vs 32429)
  • 291,en vigor,D,después,D (32498 vs 32442)
  • 291,mateixos,JN--MP,propios,JQ--MP (32495 vs 32440)
  • 129,aquesta,ED--FS,presente,JQ--6S (32499 vs 32445)
  • Parell 2425. Frase 2434 (1) vs frase 2431 (1)SSC = 531 (Traça=3)Fitxer=1HNY1HNV
    No obstant el que estableix l'apartat 2, a petició de part es pot acordar la revisió de les mesures adoptades amb relació a la cura i la guarda dels fills comuns o el règim de relacions personals, la substitució de la pensió compensatòria acordada amb anterioritat pel lliurament d'un capital en béns o en diners, i la substitució de l'atribució judicial de l'ús de l'habitatge familiar per l'abonament d'una prestació dinerària, d'acord amb el que estableixen els articles 233-10, 233-17 i 233-21 del Codi civil .No obstante lo establecido por el apartado 2, a petición de parte puede acordar se la revisión de las medidas adoptadas con relación al cuidado y guarda de los hijos comunes o el régimen de relaciones personales, la sustitución de la pensión compensatoria acordada con anterioridad por la entrega de un capital en bienes o en dinero, y la sustitución de la atribución judicial del uso de la vivienda familiar por el abono de una prestación dineraria, de acuerdo con lo establecido por los artículos 233-10, 233-17 y 233-21 del Código civil .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32550 vs 32499)
  • 999,233-21,W,233-21,W (32548 vs 32497)
  • 999,233-17,W,233-17,W (32547 vs 32496)
  • 999,233-10,W,233-10,W (32545 vs 32494)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (32534 vs 32482)
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (32540 vs 32488)
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (32519 vs 32467)
  • 839,anterioritat,N5-FS,anterioridad,N5-FS (32525 vs 32473)
  • 839,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (32523 vs 32471)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (32533 vs 32481)
  • 660,adoptades,VC--PF,adoptadas,VC--PF (32512 vs 32459)
  • 659,dinerària,JQ--FS,dineraria,JQ--FS (32541 vs 32489)
  • 659,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (32537 vs 32485)
  • 659,acordada,VC--SF,acordada,VC--SF (32524 vs 32472)
  • 659,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (32518 vs 32466)
  • 615,revisió,N5-FS,revisión,N5-FS (32510 vs 32457)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (32509 vs 32456)
  • 615,capital,N5-6S,capital,N5-6S (32528 vs 32476)
  • 614,petició,N5-FS,petición,N5-FS (32506 vs 32453)
  • 614,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (32503 vs 32450)
  • 569,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (32522 vs 32470)
  • 525,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (32544 vs 32493)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (32508 vs 32455)
  • 510,substitució,N5-FS,sustitución,N5-FS (32532 vs 32480)
  • 509,substitució,N5-FS,sustitución,N5-FS (32521 vs 32469)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (32517 vs 32465)
  • 464,part,N5-6S,parte,N5-6S (32507 vs 32454)
  • 457,diners,N5-MP,dinero,N5-MS (32530 vs 32478)
  • 455,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (32516 vs 32464)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (32549 vs 32498)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (32511 vs 32458)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (32539 vs 32487)
  • 430,estableixen,VDR3P-,establecido,VC--SM (32543 vs 32492)
  • 419,abonament,N5-MS,abono,N5-MS (32538 vs 32486)
  • 399,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (32502 vs 32449)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (32515 vs 32463)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (32529 vs 32477)
  • 374,ús,N5-MS,uso,N5-MS (32535 vs 32483)
  • 368,guarda,N5-FS,guarda,VDR3S- (32514 vs 32462)
  • 344,2,X,2,X (32504 vs 32451)
  • 336,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (32536 vs 32484)
  • 330,cura,N5-FS,relación,N5-FS (32513 vs 32460)
  • 327,lliurament,N5-MS,acuerdo,N5-MS (32526 vs 32491)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (32527 vs 32475)
  • Parell 2426. Frase 2435 (1) vs frase 2432 (1)SSC = 562 (Traça=3)Fitxer=1HNZ1HNW
    La revisió s'ha de tramitar pel procediment establert per a la modificació de mesures definitives .La revisión debe tramitar se por el procedimiento establecido para la modificación de medidas definitivas .
  • 999,modificació,N5-FS,modificación,N5-FS (32557 vs 32506)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (32555 vs 32504)
  • 750,definitives,JQ--FP,definitivas,JQ--FP (32559 vs 32508)
  • 660,tramitar,VI----,tramitar,VI---- (32554 vs 32503)
  • 615,revisió,N5-FS,revisión,N5-FS (32552 vs 32501)
  • 585,establert,VC--SM,establecido,VC--SM (32556 vs 32505)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (32558 vs 32507)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (32553 vs 32502)
  • Parell 2427. Frase 2436 (1) vs frase 2433 (1)SSC = 290 (Traça=5)Fitxer=1HPB1HNX
    QUARTA .CUARTA .
  • 525,QUARTA,EO--FS,CUARTA,EO--FS (32561 vs 32510)
  • Parell 2428. Frase 2437 (1) vs frase 2434 (1)SSC = 472 (Traça=3)Fitxer=1HPC1HNY
    Convivència estable en parellaCONVIVENCIA ESTABLE EN PAREJA
  • 795,Convivència,N5-FS,CONVIVENCIA,N5-FS (32563 vs 32512)
  • 615,estable,JQ--6S,ESTABLE,JQ--6S (32564 vs 32513)
  • 480,parella,N5-FS,PAREJA,N5-FS (32565 vs 32514)
  • Parell 2429. Frase 2438 (1) vs frase 2435 (1)SSC = 443 (Traça=3)Fitxer=1HPD1HNZ
    El temps de convivència, entre persones del mateix o de diferent sexe, transcorregut abans de l'entrada en vigor d'aquesta llei, s'ha de tenir en compte als efectes del còmput dels dos anys que fixa l'article 234-1. a del Codi civil .El tiempo de convivencia, entre personas del mismo o de diferente sexo, transcurrido antes de la entrada en vigor de la presente ley, debe tener se en cuenta a los efectos del cómputo de los dos años fijados por el artículo 234-1. a del Código civil .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32593 vs 32542)
  • 795,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (32567 vs 32516)
  • 705,transcorregut,VC--SM,transcurrido,VC--SM (32574 vs 32523)
  • 660,diferent,JQ--6S,diferente,JQ--6S (32571 vs 32520)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (32569 vs 32518)
  • 615,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32576 vs 32525)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (32584 vs 32533)
  • 555,còmput,N5-MS,cómputo,N5-MS (32585 vs 32534)
  • 525,234-1,X,234-1,X (32590 vs 32539)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (32589 vs 32538)
  • 525,tenir,VI----,tener,VI---- (32582 vs 32531)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (32592 vs 32541)
  • 435,sexe,N5-MS,sexo,N5-MS (32572 vs 32521)
  • 435,dos,X,dos,X (32586 vs 32535)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (32581 vs 32530)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32579 vs 32528)
  • 420,anys,N5-MP,años,N5-MP (32587 vs 32536)
  • 405,abans,D,antes,D (32575 vs 32524)
  • 337,compte,N5-MS,cuenta,N5-FS (32583 vs 32532)
  • 307,temps,N5-M6,tiempo,N5-MS (32566 vs 32515)
  • 280,fixa,VDR3S-,fijados,VC--PM (32588 vs 32537)
  • 220,mateix,JN--MS,presente,JQ--6S (32570 vs 32527)
  • 205,aquesta,ED--FS,mismo,EN--66 (32578 vs 32519)
  • 130,en vigor,D,vigor,N5-MS (32577 vs 32526)
  • Parell 2430. Frase 2439 (1) vs frase 2436 (1)SSC = 536 (Traça=3)Fitxer=1HPF1HPB
    Les disposicions del capítol IV del títol III del llibre segon del Codi civil s'apliquen a les parelles estables que, fins a l'entrada en vigor d'aquest llibre, es regien per la Llei 10/1998, del 15 de juliol, d'unions estables de parella .Las disposiciones del capítulo IV del título III del libro segundo del Código civil se aplican a las parejas estables que, hasta la entrada en vigor de este libro, se regían por la Ley 10/1998, de 15 de julio, de uniones estables de pareja .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32603 vs 32552)
  • 999,III,X,III,X (32599 vs 32548)
  • 999,IV,X,IV,X (32597 vs 32546)
  • 999,10/1998,W,10/1998,W (32615 vs 32564)
  • 795,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (32595 vs 32544)
  • 780,15 de juliol,T,15 de julio,T (32617 vs 32566)
  • 660,estables,JQ--6P,estables,JQ--6P (32620 vs 32569)
  • 660,estables,JQ--6P,estables,JQ--6P (32606 vs 32555)
  • 615,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32608 vs 32557)
  • 615,apliquen,VDR3P-,aplican,VDR3P- (32604 vs 32553)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (32596 vs 32545)
  • 525,unions,N5-FP,uniones,N5-FP (32619 vs 32568)
  • 525,regien,VDA3P-,regían,VDA3P- (32613 vs 32562)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (32600 vs 32549)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (32598 vs 32547)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (32621 vs 32570)
  • 480,parelles,N5-FP,parejas,N5-FP (32605 vs 32554)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (32601 vs 32550)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (32602 vs 32551)
  • 435,Llei,N4666,Ley,N4666 (32614 vs 32563)
  • 368,llibre,N5-MS,vigor,N5-MS (32611 vs 32558)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (32610 vs 32559)
  • 108,en vigor,D,libro,VDR1S- (32609 vs 32560)
  • Parell 2431. Frase 2440 (1) vs frase 2437 (1)SSC = 445 (Traça=4)Fitxer=1HPG1HPC
    Els pactes entre convivents adoptats d'acord amb la legislació anterior a l'entrada en vigor d'aquesta llei produeixen efectes d'acord amb la dita legislació .Los pactos entre convivientes adoptados de acuerdo con la legislación anterior a la entrada en vigor de la presente ley producen efectos de acuerdo con dicha legislación .
  • 749,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (32635 vs 32586)
  • 747,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (32626 vs 32576)
  • 658,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (32627 vs 32577)
  • 614,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32628 vs 32578)
  • 612,adoptats,VC--PM,adoptados,VC--PM (32625 vs 32574)
  • 598,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (32624 vs 32573)
  • 567,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (32633 vs 32583)
  • 537,produeixen,VDR3P-,producen,VDR3P- (32632 vs 32582)
  • 524,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (32623 vs 32572)
  • 433,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32631 vs 32581)
  • 388,dita,VC--SF,dicha,VC--SF (32634 vs 32585)
  • 211,aquesta,ED--FS,acuerdo,N5-MS (32630 vs 32584)
  • 139,en vigor,D,presente,JQ--6S (32629 vs 32580)
  • Parell 2432. Frase 2441 (1) vs frase 2438 (1)SSC = 435 (Traça=3)Fitxer=1HPH1HPD
    Conserven la validesa els pactes atorgats en previsió d'una ruptura abans de l'entrada en vigor d'aquesta llei, sempre que compleixin els requisits establerts per la legislació vigent en el moment d'adoptar-los .Conservan su validez los pactos otorgados en previsión de una ruptura antes de la entrada en vigor de la presente ley, siempre y cuando cumplan los requisitos establecidos por la legislación vigente en el momento de su adopción .
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (32653 vs 32604)
  • 705,Conserven,VDR3P-,Conservan,VDR3P- (32637 vs 32588)
  • 660,requisits,N5-MP,requisitos,N5-MP (32651 vs 32602)
  • 655,previsió,N5-FS,previsión,N5-FS (32641 vs 32593)
  • 615,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32645 vs 32596)
  • 610,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (32643 vs 32595)
  • 600,establerts,VC--PM,establecidos,VC--PM (32652 vs 32603)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (32655 vs 32606)
  • 570,vigent,JQ--6S,vigente,JQ--6S (32654 vs 32605)
  • 570,compleixin,VJR3P-,cumplan,VJR3P- (32650 vs 32601)
  • 566,atorgats,VC--PM,otorgados,VC--PM (32640 vs 32592)
  • 551,validesa,N5-FS,validez,N5-FS (32638 vs 32590)
  • 520,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (32639 vs 32591)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32648 vs 32599)
  • 431,una,E6--FS,una,E6--FS (32642 vs 32594)
  • 275,adoptar,VI----,adopción,N5-FS (32656 vs 32608)
  • 140,en vigor,D,presente,JQ--6S (32646 vs 32598)
  • 106,abans,D,vigor,N5-MS (32644 vs 32597)
  • Parell 2433. Frase 2442 (1) vs frase 2439 (1)SSC = 442 (Traça=4)Fitxer=1HPJ1HPF
    Si aquesta legislació no emparava el contingut d'algun pacte, aquest és tanmateix eficaç si és vàlid d'acord amb les disposicions del Codi civil .Si esta legislación no amparaba el contenido de algún pacto, este es sin embargo eficaz si es válido de acuerdo con las disposiciones del Código civil .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32675 vs 32626)
  • 795,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (32673 vs 32624)
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (32660 vs 32611)
  • 570,emparava,VDA6S-,amparaba,VDA6S- (32662 vs 32613)
  • 565,eficaç,JQ--6S,eficaz,JQ--6S (32670 vs 32620)
  • 540,contingut,N5-MS,contenido,N5-MS (32663 vs 32614)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (32665 vs 32616)
  • 475,vàlid,JQ--MS,válido,JQ--MS (32672 vs 32622)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (32674 vs 32625)
  • 390,no,D,no,D (32661 vs 32612)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (32667 vs 32618)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (32668 vs 32619)
  • 345,aquesta,ED--FS,esta,ED--FS (32659 vs 32610)
  • 339,és,VDR3S-,es,VDR3S- (32671 vs 32621)
  • 325,algun,EN--MS,algún,JN--MS (32664 vs 32615)
  • Parell 2434. Frase 2443 (1) vs frase 2440 (1)SSC = 447 (Traça=3)Fitxer=1HPK1HPG
    En els processos per al reconeixement d'efectes derivats de l'extinció d'una parella estable iniciats abans de l'entrada en vigor d'aquesta llei s'aplica la normativa vigent en el moment de començar-los .En los procesos para el reconocimiento de efectos derivados de la extinción de una pareja estable iniciados antes de la entrada en vigor de la presente ley es de aplicación la normativa vigente en el momento de iniciar los .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (32681 vs 32632)
  • 701,normativa,N5-FS,normativa,N5-FS (32692 vs 32644)
  • 675,reconeixement,N5-MS,reconocimiento,N5-MS (32678 vs 32629)
  • 615,iniciats,VC--PM,iniciados,VC--PM (32685 vs 32636)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (32684 vs 32635)
  • 615,derivats,VC--PM,derivados,VC--PM (32680 vs 32631)
  • 615,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32687 vs 32638)
  • 585,processos,N5-MP,procesos,N5-MP (32677 vs 32628)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (32679 vs 32630)
  • 565,moment,N5-MS,momento,N5-MS (32694 vs 32646)
  • 565,vigent,JQ--6S,vigente,JQ--6S (32693 vs 32645)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (32682 vs 32633)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32690 vs 32641)
  • 405,abans,D,antes,D (32686 vs 32637)
  • 340,començar,VI----,iniciar,VI---- (32695 vs 32647)
  • 335,aplica,VDR3S-,aplicación,N5-FS (32691 vs 32643)
  • 280,parella,N5-FS,pareja,JQ--FS (32683 vs 32634)
  • 141,en vigor,D,presente,JQ--6S (32688 vs 32640)
  • Parell 2435. Frase 2444 (1) vs frase 2441 (1)SSC = 505 (Traça=3)Fitxer=1HPL1HPH
    No obstant això, si les dues parts hi estan d'acord i ho manifesten en el moment processal oportú, es poden adoptar mesures provisionals i definitives i, si escau, liquidar els béns comuns de què són titulars d'acord amb les disposicions del Codi civil .Sin embargo, si las dos partes están de acuerdo y lo manifiestan en el momento procesal oportuno, pueden adoptar se medidas provisionales y definitivas y, si procede, liquidar los bienes comunes de que son titulares de acuerdo con las disposiciones del Código civil .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32723 vs 32675)
  • 997,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (32720 vs 32671)
  • 794,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (32721 vs 32673)
  • 794,provisionals,JQ--6P,provisionales,JQ--6P (32711 vs 32662)
  • 749,manifesten,VDR3P-,manifiestan,VDR3P- (32703 vs 32654)
  • 748,definitives,JQ--FP,definitivas,JQ--FP (32712 vs 32663)
  • 659,processal,JQ--6S,procesal,JQ--6S (32705 vs 32656)
  • 657,liquidar,VI----,liquidar,VI---- (32716 vs 32667)
  • 613,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (32709 vs 32660)
  • 570,moment,N5-MS,momento,N5-MS (32704 vs 32655)
  • 539,oportú,JQ--MS,oportuno,JQ--MS (32706 vs 32657)
  • 525,estan,VDR3P-,están,VDR3P- (32701 vs 32652)
  • 479,parts,N5-6P,partes,N5-6P (32700 vs 32651)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (32708 vs 32659)
  • 455,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (32718 vs 32669)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (32722 vs 32674)
  • 435,dues,X,dos,X (32699 vs 32650)
  • 433,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (32710 vs 32661)
  • 387,són,VDR3P-,son,VDR3P- (32719 vs 32670)
  • 373,escau,VDR3S-,procede,VDR3S- (32714 vs 32665)
  • 372,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (32717 vs 32668)
  • 174,d'acord,D,acuerdo,N5-MS (32702 vs 32653)
  • Parell 2436. Frase 2445 (1) vs frase 2442 (1)SSC = 504 (Traça=4)Fitxer=1HPM1HPJ
    Els efectes de l'extinció d'una parella estable que hagin estat establerts d'acord amb la normativa anterior a l'entrada en vigor d'aquesta llei es mantenen, incloent-hi la possibilitat de modificar les mesures per circumstàncies sobrevingudes .Los efectos de la extinción de una pareja estable que hayan sido establecidos de acuerdo con la normativa anterior a la entrada en vigor de la presente ley se mantienen, incluida la posibilidad de modificar las medidas por circunstancias sobrevenidas .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (32726 vs 32678)
  • 840,circumstàncies,N5-FP,circunstancias,N5-FP (32746 vs 32698)
  • 795,possibilitat,N5-FS,posibilidad,N5-FS (32743 vs 32695)
  • 750,sobrevingudes,VC--PF,sobrevenidas,VC--PF (32747 vs 32699)
  • 705,modificar,VI----,modificar,VI---- (32744 vs 32696)
  • 701,normativa,N5-FS,normativa,N5-FS (32733 vs 32686)
  • 656,mantenen,VDR3P-,mantienen,VDR3P- (32739 vs 32692)
  • 656,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (32734 vs 32687)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (32729 vs 32681)
  • 610,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32735 vs 32688)
  • 600,establerts,VC--PM,establecidos,VC--PM (32732 vs 32684)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (32725 vs 32677)
  • 525,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (32730 vs 32682)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (32728 vs 32680)
  • 435,estat,VC--SM,sido,VC--SM (32731 vs 32683)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (32727 vs 32679)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (32745 vs 32697)
  • 431,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32738 vs 32691)
  • 320,incloent,VG----,incluida,VC--SF (32741 vs 32694)
  • 218,aquesta,ED--FS,acuerdo,N5-MS (32737 vs 32685)
  • 137,en vigor,D,presente,JQ--6S (32736 vs 32690)
  • Parell 2437. Frase 2446 (1) vs frase 2443 (1)SSC = 544 (Traça=3)Fitxer=1HPN1HPK
    No obstant això, a petició de part es pot acordar la revisió de les mesures adoptades amb relació a la cura i la guarda dels fills comuns o el règim de relacions personals, la substitució de l'atribució judicial de l'ús de l'habitatge familiar per l'abonament d'una prestació dinerària, i la substitució de la pensió alimentària acordada amb anterioritat per un capital en béns o en diners, d'acord amb el que estableixen els articles 234-7, 234-8 i 234-11 del Codi civil .Sin embargo, a petición de parte puede acordar se la revisión de las medidas adoptadas con relación al cuidado y guarda de los hijos comunes o el régimen de relaciones personales, la sustitución de la atribución judicial del uso de la vivienda familiar por el abono de una prestación dineraria, y la sustitución de la pensión alimentaria acordada con anterioridad por un capital en bienes o en dinero, de acuerdo con lo establecido por los artículos 234-7, 234-8 y 234-11 del Código civil .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32793 vs 32747)
  • 999,234-11,W,234-11,W (32791 vs 32745)
  • 999,234-8,W,234-8,W (32790 vs 32744)
  • 999,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (32773 vs 32726)
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (32767 vs 32720)
  • 999,234-7,W,234-7,W (32788 vs 32742)
  • 999,personals,JQ--6P,personales,JQ--6P (32763 vs 32716)
  • 839,anterioritat,N5-FS,anterioridad,N5-FS (32780 vs 32733)
  • 749,alimentària,JQ--FS,alimentaria,JQ--FS (32778 vs 32731)
  • 705,atribució,N5-FS,atribución,N5-FS (32766 vs 32719)
  • 660,dinerària,JQ--FS,dineraria,JQ--FS (32774 vs 32727)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (32770 vs 32723)
  • 659,adoptades,VC--PF,adoptadas,VC--PF (32756 vs 32708)
  • 659,acordada,VC--SF,acordada,VC--SF (32779 vs 32732)
  • 659,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (32762 vs 32715)
  • 615,acordar,VI----,acordar,VI---- (32753 vs 32705)
  • 615,petició,N5-FS,petición,N5-FS (32750 vs 32702)
  • 614,revisió,N5-FS,revisión,N5-FS (32754 vs 32706)
  • 614,capital,N5-6S,capital,N5-6S (32782 vs 32735)
  • 569,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (32777 vs 32730)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (32752 vs 32704)
  • 524,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (32787 vs 32741)
  • 510,substitució,N5-FS,sustitución,N5-FS (32776 vs 32729)
  • 509,substitució,N5-FS,sustitución,N5-FS (32765 vs 32718)
  • 494,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (32761 vs 32714)
  • 465,part,N5-6S,parte,N5-6S (32751 vs 32703)
  • 456,diners,N5-MP,dinero,N5-MS (32784 vs 32737)
  • 456,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (32760 vs 32713)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (32792 vs 32746)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (32772 vs 32725)
  • 434,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (32755 vs 32707)
  • 429,estableixen,VDR3P-,establecido,VC--SM (32786 vs 32740)
  • 420,abonament,N5-MS,abono,N5-MS (32771 vs 32724)
  • 388,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (32759 vs 32712)
  • 375,ús,N5-MS,uso,N5-MS (32768 vs 32721)
  • 374,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (32783 vs 32736)
  • 369,guarda,N5-FS,guarda,VDR3S- (32758 vs 32711)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (32769 vs 32722)
  • 329,cura,N5-FS,relación,N5-FS (32757 vs 32709)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (32781 vs 32734)
  • Parell 2438. Frase 2447 (1) vs frase 2444 (1)SSC = 562 (Traça=3)Fitxer=1HPP1HPL
    La revisió s'ha de tramitar pel procediment establert per a la modificació de mesures definitives .La revisión debe tramitar se por el procedimiento establecido para la modificación de medidas definitivas .
  • 999,modificació,N5-FS,modificación,N5-FS (32800 vs 32754)
  • 795,procediment,N5-MS,procedimiento,N5-MS (32798 vs 32752)
  • 750,definitives,JQ--FP,definitivas,JQ--FP (32802 vs 32756)
  • 660,tramitar,VI----,tramitar,VI---- (32797 vs 32751)
  • 615,revisió,N5-FS,revisión,N5-FS (32795 vs 32749)
  • 585,establert,VC--SM,establecido,VC--SM (32799 vs 32753)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (32801 vs 32755)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (32796 vs 32750)
  • Parell 2439. Frase 2448 (1) vs frase 2445 (1)SSC = 168 (Traça=9)Fitxer=1HPQ1HPM
    CINQUENA .QUINTA .
  • 160,CINQUENA,N5-FS,QUINTA,EO--FS (32804 vs 32758)
  • Parell 2440. Frase 2449 (1) vs frase 2446 (1)SSC = 220 (Traça=9)Fitxer=1HPR1HPN
    Filiació FILIACIÓN
  • 660,Filiació,N5-FS,FILIACIÓN,N5-FS (32806 vs 32760)
  • Parell 2441. Frase 2450 (1) vs frase 2447 (1)SSC = 557 (Traça=3)Fitxer=1HPS1HPP
    Les disposicions del capítol IV del títol III del llibre segon del Codi civil tenen efectes retroactius, sigui quina sigui la data de determinació de la filiació .Las disposiciones del capítulo IV del título III del libro segundo del Código civil tienen efectos retroactivos, sea cual sea la fecha de determinación de la filiación .
  • 999,IV,X,IV,X (32810 vs 32764)
  • 999,III,X,III,X (32812 vs 32766)
  • 998,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32816 vs 32770)
  • 839,determinació,N5-FS,determinación,N5-FS (32825 vs 32778)
  • 795,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (32808 vs 32762)
  • 747,retroactius,JQ--MP,retroactivos,JQ--MP (32819 vs 32773)
  • 659,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (32826 vs 32779)
  • 570,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (32809 vs 32763)
  • 568,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (32818 vs 32772)
  • 523,tenen,VDR3P-,tienen,VDR3P- (32817 vs 32771)
  • 479,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (32813 vs 32767)
  • 479,títol,N5-MS,título,N5-MS (32811 vs 32765)
  • 464,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (32814 vs 32768)
  • 448,Codi,N4666,Código,N4666 (32815 vs 32769)
  • 433,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (32823 vs 32776)
  • 432,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (32821 vs 32775)
  • 299,data,N5-FS,fecha,N5-FS (32824 vs 32777)
  • Parell 2442. Frase 2451 (1) vs frase 2448 (1)SSC = 453 (Traça=3)Fitxer=1HPT1HPQ
    Les accions de filiació nascudes a l'empara de la legislació anterior a l'entrada en vigor d'aquesta llei s'han d'ajustar als terminis que fixa la dita legislació, llevat que el termini corresponent fixat pel Codi civil sigui més llarg .Las acciones de filiación nacidas al amparo de la legislación anterior a la entrada en vigor de la presente ley deben ajustar se a los plazos fijados por dicha legislación, salvo que el plazo correspondiente fijado por el Código civil sea más largo .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32849 vs 32803)
  • 749,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (32832 vs 32785)
  • 748,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (32843 vs 32796)
  • 719,corresponent,JQ--6S,correspondiente,JQ--6S (32846 vs 32800)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (32829 vs 32782)
  • 659,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (32833 vs 32786)
  • 614,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32834 vs 32787)
  • 613,ajustar,VI----,ajustar,VI---- (32839 vs 32792)
  • 570,accions,N5-FP,acciones,N5-FP (32828 vs 32781)
  • 479,fixat,VC--SM,fijado,VC--SM (32847 vs 32801)
  • 465,llarg,JQ--MS,largo,JQ--MS (32852 vs 32806)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (32848 vs 32802)
  • 435,sigui,VJR6S-,sea,VJR6S- (32850 vs 32804)
  • 434,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32837 vs 32790)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (32838 vs 32791)
  • 426,empara,N5-FS,amparo,N5-MS (32831 vs 32784)
  • 390,més,D,más,D (32851 vs 32805)
  • 388,dita,VC--SF,dicha,VC--SF (32842 vs 32795)
  • 299,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (32845 vs 32799)
  • 298,terminis,N5-MP,plazos,N5-MP (32840 vs 32793)
  • 284,nascudes,JQ--FP,nacidas,VC--PF (32830 vs 32783)
  • 279,en vigor,D,salvo,D (32835 vs 32798)
  • 278,fixa,VDR3S-,fijados,VC--PM (32841 vs 32794)
  • 129,aquesta,ED--FS,presente,JQ--6S (32836 vs 32789)
  • Parell 2443. Frase 2452 (1) vs frase 2449 (1)SSC = 508 (Traça=4)Fitxer=1HPV1HPR
    Pe l que fa al règim jurídic i a la transmissibilitat, s'han de regir per la legislació que resulti més favorable al fill o a les persones legitimades per a exercir l'acció .En cuanto al régimen jurídico y a la transmisibilidad, deben regir se por la legislación que resulte más favorable al hijo o a las personas legitimadas para ejercer la acción .
  • 999,transmissibilitat,N5-FS,transmisibilidad,N5-FS (32857 vs 32811)
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (32861 vs 32815)
  • 750,legitimades,VC--PF,legitimadas,VC--PF (32867 vs 32821)
  • 705,favorable,JQ--6S,favorable,JQ--6S (32864 vs 32818)
  • 660,resulti,VJR6S-,resulte,VJR6S- (32862 vs 32816)
  • 615,jurídic,JQ--MS,jurídico,JQ--MS (32856 vs 32810)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (32866 vs 32820)
  • 525,regir,VI----,regir,VI---- (32860 vs 32814)
  • 525,acció,N5-FS,acción,N5-FS (32869 vs 32823)
  • 525,exercir,VI----,ejercer,VI---- (32868 vs 32822)
  • 495,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (32855 vs 32809)
  • 435,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (32859 vs 32813)
  • 390,més,D,más,D (32863 vs 32817)
  • 345,fill,N5-MS,hijo,N5-MS (32865 vs 32819)
  • 100,fa,VDR3S-,cuanto,D (32854 vs 32808)
  • Parell 2444. Frase 2453 (1) vs frase 2450 (1)SSC = 448 (Traça=3)Fitxer=1HPW1HPS
    Les sentències fermes sobre filiació dictades a l'empara de la legislació anterior a l'entrada en vigor d'aquesta llei no impedeixen que es pugui exercir de nou una acció que es fonamenti en una disposició del Codi civil o en un fet o una prova només admissible a l'empara d'aquest .Las sentencias firmes sobre filiación dictadas al amparo de la legislación anterior a la entrada en vigor de la presente ley no impiden que pueda ejercer se de nuevo una acción que se fundamente en una disposición del Código civil o en un hecho o prueba solo admisible al amparo de este .
  • 997,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32893 vs 32847)
  • 749,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (32876 vs 32830)
  • 748,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (32891 vs 32845)
  • 705,admissible,JQ--6S,admisible,JQ--6S (32899 vs 32852)
  • 705,sentències,N5-FP,sentencias,N5-FP (32871 vs 32825)
  • 660,filiació,N5-FS,filiación,N5-FS (32873 vs 32827)
  • 659,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (32877 vs 32831)
  • 615,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32878 vs 32832)
  • 615,dictades,VC--PF,dictadas,VC--PF (32874 vs 32828)
  • 614,impedeixen,VDR3P-,impiden,VDR3P- (32883 vs 32837)
  • 523,acció,N5-FS,acción,N5-FS (32888 vs 32842)
  • 523,exercir,VI----,ejercer,VI---- (32885 vs 32839)
  • 523,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (32884 vs 32838)
  • 478,fonamenti,VJR6S-,fundamente,VJR6S- (32889 vs 32843)
  • 457,fermes,JQ--FP,firmes,JQ--6P (32872 vs 32826)
  • 448,Codi,N4666,Código,N4666 (32892 vs 32846)
  • 434,una,E6--FS,una,E6--FS (32887 vs 32841)
  • 434,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32881 vs 32835)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (32890 vs 32844)
  • 427,empara,N5-FS,amparo,N5-MS (32900 vs 32853)
  • 426,empara,N5-FS,amparo,N5-MS (32875 vs 32829)
  • 404,prova,N5-FS,prueba,N5-FS (32897 vs 32850)
  • 389,no,D,no,D (32882 vs 32836)
  • 345,aquest,ED--MS,este,ED--MS (32901 vs 32854)
  • 313,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (32895 vs 32849)
  • 188,un,E6--MS,un,J6--MS (32894 vs 32848)
  • 145,només,D,solo,JQ--MS (32898 vs 32851)
  • 144,nou,X,nuevo,JQ--MS (32886 vs 32840)
  • 141,en vigor,D,presente,JQ--6S (32879 vs 32834)
  • Parell 2445. Frase 2454 (1) vs frase 2451 (1)SSC = 235 (Traça=9)Fitxer=1HPX1HPT
    Sisena .SEXTA .
  • 360,Sisena,EO--FS,SEXTA,EO--FS (32903 vs 32856)
  • Parell 2446. Frase 2455 (1) vs frase 2452 (1)SSC = 205 (Traça=9)Fitxer=1HPY1HPV
    Adopció ADOPCIÓN
  • 615,Adopció,N5-FS,ADOPCIÓN,N5-FS (32905 vs 32858)
  • Parell 2447. Frase 2456 (1) vs frase 2453 (1)SSC = 543 (Traça=3)Fitxer=1HPZ1HPW
    Les adopcions constituïdes en aplicació de la Llei 37/1991, del 30 de desembre, sobre mesures de protecció dels menors desemparats i de l'adopció, i les adopcions plenes constituïdes abans de la dita llei produeixen els efectes que el llibre segon del Codi civil estableix per a l'adopció .Las adopciones constituidas en aplicación de la Ley 37/1991, de 30 de diciembre, sobre medidas de protección de los menores desamparados y de la adopción, y las adopciones plenas constituidas antes de dicha ley surten los efectos que el libro segundo del Código civil establece para la adopción .
  • 999,37/1991,W,37/1991,W (32911 vs 32864)
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32932 vs 32885)
  • 750,constituïdes,VC--PF,constituidas,VC--PF (32908 vs 32861)
  • 750,constituïdes,VC--PF,constituidas,VC--PF (32923 vs 32876)
  • 705,aplicació,N5-FS,aplicación,N5-FS (32909 vs 32862)
  • 705,desemparats,VC--PM,desamparados,VC--PM (32918 vs 32871)
  • 705,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (32916 vs 32869)
  • 675,30 de desembre,T,30 de diciembre,T (32913 vs 32866)
  • 660,adopcions,N5-FP,adopciones,N5-FP (32921 vs 32874)
  • 660,adopcions,N5-FP,adopciones,N5-FP (32907 vs 32860)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (32934 vs 32887)
  • 615,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (32933 vs 32886)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (32919 vs 32872)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (32928 vs 32881)
  • 525,plenes,JQ--FP,plenas,JQ--FP (32922 vs 32875)
  • 525,menors,N5-6P,menores,N5-6P (32917 vs 32870)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (32929 vs 32882)
  • 465,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (32930 vs 32883)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (32931 vs 32884)
  • 435,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (32915 vs 32868)
  • 435,Llei,N4666,Ley,N4666 (32910 vs 32863)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32926 vs 32879)
  • 405,abans,D,antes,D (32924 vs 32877)
  • 390,dita,VC--SF,dicha,VC--SF (32925 vs 32878)
  • 345,produeixen,VDR3P-,surten,VDR3P- (32927 vs 32880)
  • Parell 2448. Frase 2457 (1) vs frase 2454 (1)SSC = 560 (Traça=4)Fitxer=1HQB1HPX
    Les adopcions simples o menys plenes subsisteixen amb els efectes que els reconeixia la legislació anterior a la Llei 37/1991 .Las adopciones simples o menos plenas subsisten con los efectos que les reconocía la legislación anterior a la Ley 37/1991 .
  • 999,simples,JQ--6P,simples,JQ--6P (32937 vs 32890)
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (32943 vs 32896)
  • 705,subsisteixen,VDR3P-,subsisten,VDR3P- (32940 vs 32893)
  • 660,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (32944 vs 32897)
  • 660,adopcions,N5-FP,adopciones,N5-FP (32936 vs 32889)
  • 615,37/1991,X,37/1991,X (32946 vs 32899)
  • 570,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (32941 vs 32894)
  • 540,reconeixia,VDA6S-,reconocía,VDA6S- (32942 vs 32895)
  • 525,plenes,JQ--FP,plenas,JQ--FP (32939 vs 32892)
  • 480,menys,D,menos,D (32938 vs 32891)
  • 435,Llei,N4666,Ley,N4666 (32945 vs 32898)
  • Parell 2449. Frase 2458 (1) vs frase 2455 (1)SSC = 501 (Traça=3)Fitxer=1HQC1HPY
    Si es compleixen els requisits exigits pel llibre segon del Codi civil, es pot promoure l'adopció, d'acord amb les seves disposicions, de les persones ja adoptades anteriorment en forma simple, sense que el fet que no hi hagi hagut acolliment preadoptiu hi sigui cap obstacle .Si se cumplen los requisitos exigidos por el libro segundo del Código civil, puede promover se la adopción, de acuerdo con sus disposiciones, de las personas ya adoptadas anteriormente en forma simple, sin que el hecho de que no haya habido acogimiento preadoptivo constituya obstáculo alguno .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (32954 vs 32907)
  • 999,simple,JQ--6S,simple,JQ--6S (32968 vs 32922)
  • 824,anteriorment,D,anteriormente,D (32966 vs 32920)
  • 794,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (32961 vs 32915)
  • 750,preadoptiu,JQ--MS,preadoptivo,JQ--MS (32975 vs 32929)
  • 660,requisits,N5-MP,requisitos,N5-MP (32949 vs 32902)
  • 659,adoptades,VC--PF,adoptadas,VC--PF (32965 vs 32919)
  • 614,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (32958 vs 32911)
  • 613,persones,N5-FP,personas,N5-FP (32963 vs 32917)
  • 585,acolliment,N5-MS,acogimiento,N5-MS (32974 vs 32928)
  • 570,obstacle,N5-MS,obstáculo,N5-MS (32977 vs 32931)
  • 570,exigits,VC--PM,exigidos,VC--PM (32950 vs 32903)
  • 570,compleixen,VDR3P-,cumplen,VDR3P- (32948 vs 32901)
  • 554,promoure,VI----,promover,VI---- (32957 vs 32910)
  • 524,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (32956 vs 32909)
  • 524,hagi,VJR6S-,haya,VJR6S- (32972 vs 32926)
  • 524,forma,N5-FS,forma,N5-FS (32967 vs 32921)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (32951 vs 32904)
  • 464,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (32952 vs 32905)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (32953 vs 32906)
  • 389,no,D,no,D (32971 vs 32925)
  • 374,hagut,VC--SM,habido,VC--SM (32973 vs 32927)
  • 343,ja,D,ya,D (32964 vs 32918)
  • 314,fet,N5-MS,hecho,N5-MS (32970 vs 32924)
  • 300,sigui,VJR6S-,constituya,VJR6S- (32976 vs 32930)
  • 143,seves,EP63FP,sus,JP636P (32960 vs 32914)
  • Parell 2450. Frase 2459 (1) vs frase 2456 (1)SSC = 469 (Traça=3)Fitxer=1HQD1HPZ
    Els expedients d'adopció pendents de resolució davant els tribunals en el moment de l'entrada en vigor d'aquesta llei s'han de tramitar d'acord amb la legislació anterior .Los expedientes de adopción pendientes de resolución ante los tribunales en el momento de la entrada en vigor de la presente ley deben tramitar se de acuerdo con la legislación anterior .
  • 750,legislació,N5-FS,legislación,N5-FS (32992 vs 32946)
  • 705,resolució,N5-FS,resolución,N5-FS (32982 vs 32936)
  • 705,expedients,N5-MP,expedientes,N5-MP (32979 vs 32933)
  • 660,anterior,JQ--6S,anterior,JQ--6S (32993 vs 32947)
  • 654,tribunals,N5-MP,tribunales,N5-MP (32984 vs 32937)
  • 654,tramitar,VI----,tramitar,VI---- (32991 vs 32944)
  • 615,adopció,N5-FS,adopción,N5-FS (32980 vs 32934)
  • 608,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (32986 vs 32939)
  • 564,moment,N5-MS,momento,N5-MS (32985 vs 32938)
  • 510,pendents,JQ--6P,pendientes,JQ--6P (32981 vs 32935)
  • 429,llei,N5-FS,ley,N5-FS (32989 vs 32942)
  • 428,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (32990 vs 32943)
  • 216,aquesta,ED--FS,acuerdo,N5-MS (32988 vs 32945)
  • 145,en vigor,D,presente,JQ--6S (32987 vs 32941)
  • Parell 2451. Frase 2460 (1) vs frase 2457 (1)SSC = 168 (Traça=5)Fitxer=1HQF1HQB
    Setena .SÉPTIMA .
  • 160,Setena,N5-FS,SÉPTIMA,EO--FS (32995 vs 32949)
  • Parell 2452. Frase 2461 (1) vs frase 2458 (1)SSC = 425 (Traça=4)Fitxer=1HQG1HQC
    Potestat parentalPOTESTAD PARENTAL
  • 660,parental,JQ--6S,PARENTAL,JQ--6S (32998 vs 32952)
  • 615,Potestat,N5-FS,POTESTAD,N5-FS (32997 vs 32951)
  • Parell 2453. Frase 2462 (1) vs frase 2459 (1)SSC = 477 (Traça=3)Fitxer=1HQH1HQD
    El termini que fixa l'article 236-6.2 del Codi civil, si es pretén fer valer com a causa de privació de la potestat parental, s'ha de computar des de l'entrada en vigor d'aquesta llei, sens perjudici que es pugui acreditar l'existència d'una causa de privació de la potestat per qualsevol altre mitjà .El plazo fijado por el artículo 236-6.2 del Código civil, si se pretende hacer valer como causa de privación de la potestad parental, debe computar se desde la entrada en vigor de la presente ley, sin perjuicio de que pueda acreditar se la existencia de una causa de privación de la potestad por cualquier otro medio .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33004 vs 32958)
  • 999,236-6.2,W,236-6.2,W (33002 vs 32956)
  • 750,existència,N5-FS,existencia,N5-FS (33025 vs 32979)
  • 705,acreditar,VI----,acreditar,VI---- (33024 vs 32978)
  • 660,privació,N5-FS,privación,N5-FS (33028 vs 32982)
  • 660,computar,VI----,computar,VI---- (33016 vs 32970)
  • 660,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (33013 vs 32967)
  • 660,privació,N5-FS,privación,N5-FS (33011 vs 32965)
  • 645,pretén,VDR3S-,pretende,VDR3S- (33006 vs 32960)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (33029 vs 32983)
  • 615,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (33017 vs 32971)
  • 615,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (33012 vs 32966)
  • 570,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (33022 vs 32976)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33001 vs 32955)
  • 525,causa,N5-FS,causa,N5-FS (33027 vs 32981)
  • 525,pugui,VJR6S-,pueda,VJR6S- (33023 vs 32977)
  • 525,causa,N5-FS,causa,N5-FS (33010 vs 32964)
  • 525,valer,VI----,valer,VI---- (33008 vs 32962)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33003 vs 32957)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (33026 vs 32980)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (33020 vs 32974)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (33015 vs 32969)
  • 420,com a,D,como,D (33009 vs 32963)
  • 305,mitjà,N5-MS,vigor,N5-MS (33032 vs 32972)
  • 300,fer,VI----,hacer,VI---- (33007 vs 32961)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (32999 vs 32953)
  • 295,qualsevol,EN--6S,cualquier,JN--6S (33030 vs 32984)
  • 280,fixa,VDR3S-,fijado,VC--SM (33000 vs 32954)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (33031 vs 32985)
  • 142,en vigor,D,presente,JQ--6S (33018 vs 32973)
  • Parell 2454. Frase 2463 (1) vs frase 2460 (1)SSC = 158 (Traça=5)Fitxer=1HQJ1HQF
    Vuitena .OCTAVA .
  • 130,Vuitena,JQ--FS,OCTAVA,EO--FS (33034 vs 32988)
  • Parell 2455. Frase 2464 (1) vs frase 2461 (1)SSC = 492 (Traça=3)Fitxer=1HQK1HQG
    Relacions convivencials d'ajuda mútuaRELACIONES CONVIVENCIALES DE AYUDA MUTUA
  • 840,convivencials,JQ--6P,CONVIVENCIALES,JQ--6P (33037 vs 32991)
  • 660,Relacions,N5-FP,RELACIONES,N5-FP (33036 vs 32990)
  • 480,mútua,JQ--FS,MUTUA,JQ--FS (33039 vs 32993)
  • 480,ajuda,N5-FS,AYUDA,N5-FS (33038 vs 32992)
  • Parell 2456. Frase 2465 (1) vs frase 2462 (1)SSC = 522 (Traça=3)Fitxer=1HQL1HQH
    Les relacions convivencials d'ajuda mútua constituïdes d'acord amb la Llei 19/1998, del 28 de desembre, sobre situacions convivencials d'ajuda mútua, produeixen els efectes que estableix el títol IV del llibre segon del Codi civil, sens perjudici de la validesa dels pactes reguladors de la convivència atorgats d'acord amb la dita Llei 19/1998 .Las relaciones convivenciales de ayuda mutua constituidas de acuerdo con la Ley 19/1998, de 28 de diciembre, sobre situaciones convivenciales de ayuda mutua, surten los efectos establecidos por el título IV del libro segundo del Código civil, sin perjuicio de la validez de los pactos reguladores de la convivencia otorgados de acuerdo con dicha ley 19/1998 .
  • 999,19/1998,W,19/1998,W (33046 vs 33001)
  • 998,IV,X,IV,X (33059 vs 33014)
  • 997,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33063 vs 33018)
  • 840,convivencials,JQ--6P,convivenciales,JQ--6P (33041 vs 32995)
  • 840,convivencials,JQ--6P,convivenciales,JQ--6P (33051 vs 33006)
  • 793,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (33068 vs 33024)
  • 749,constituïdes,VC--PF,constituidas,VC--PF (33044 vs 32998)
  • 705,situacions,N5-FP,situaciones,N5-FP (33050 vs 33005)
  • 704,reguladors,JQ--MP,reguladores,JQ--MP (33067 vs 33023)
  • 674,28 de desembre,T,28 de diciembre,T (33048 vs 33003)
  • 660,relacions,N5-FP,relaciones,N5-FP (33040 vs 32994)
  • 615,19/1998,X,19/1998,X (33072 vs 33029)
  • 568,atorgats,VC--PM,otorgados,VC--PM (33069 vs 33025)
  • 568,efectes,N5-MP,efectos,N5-MP (33056 vs 33011)
  • 554,validesa,N5-FS,validez,N5-FS (33065 vs 33021)
  • 524,pactes,N5-MP,pactos,N5-MP (33066 vs 33022)
  • 480,ajuda,N5-FS,ayuda,N5-FS (33042 vs 32996)
  • 479,mútua,JQ--FS,mutua,JQ--FS (33043 vs 32997)
  • 479,títol,N5-MS,título,N5-MS (33058 vs 33013)
  • 479,mútua,JQ--FS,mutua,JQ--FS (33053 vs 33008)
  • 479,ajuda,N5-FS,ayuda,N5-FS (33052 vs 33007)
  • 478,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (33060 vs 33015)
  • 463,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (33061 vs 33016)
  • 447,Codi,N4666,Código,N4666 (33062 vs 33017)
  • 434,Llei,N4666,Ley,N4666 (33045 vs 33000)
  • 390,dita,VC--SF,dicha,VC--SF (33070 vs 33027)
  • 384,estableix,VDR3S-,establecidos,VC--PM (33057 vs 33012)
  • 343,produeixen,VDR3P-,surten,VDR3P- (33055 vs 33010)
  • 235,Llei,N4666,ley,N5-FS (33071 vs 33028)
  • Parell 2457. Frase 2466 (1) vs frase 2463 (1)SSC = 500 (Traça=3)Fitxer=1HQM1HQJ
    Disposició derogatòria Disposición derogatoria
  • 750,derogatòria,JQ--FS,derogatoria,JQ--FS (33075 vs 33032)
  • 750,Disposició,N5-FS,Disposición,N5-FS (33074 vs 33031)
  • Parell 2458. Frase 2467 (1) vs frase 2464 (1)SSC = 320 (Traça=4)Fitxer=1HQN1HQK
    Es deroguen :Se derogan :
  • 615,deroguen,VDR3P-,derogan,VDR3P- (33076 vs 33033)
  • Parell 2459. Frase 2468 (1) vs frase 2465 (1)SSC = 443 (Traça=4)Fitxer=1HQP1HQL
    La Llei 9/1998, del 15 juliol, del Codi de família .La Ley 9/1998, de 15 julio, del Código de familia .
  • 999,9/1998,W,9/1998,W (33079 vs 33036)
  • 615,família,N5-FS,familia,N5-FS (33085 vs 33042)
  • 510,juliol,N5-MS,julio,N5-MS (33082 vs 33039)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33084 vs 33041)
  • 435,Llei,N4666,Ley,N4666 (33078 vs 33035)
  • 390,15,X,15,X (33081 vs 33038)
  • Parell 2460. Frase 2469 (1) vs frase 2466 (1)SSC = 491 (Traça=3)Fitxer=1HQQ1HQM
    La Llei 10/1998, del 15 de juliol, d'unions estables de parella .La Ley 10/1998, de 15 de julio, de uniones estables de pareja .
  • 999,10/1998,W,10/1998,W (33088 vs 33045)
  • 780,15 de juliol,T,15 de julio,T (33090 vs 33047)
  • 660,estables,JQ--6P,estables,JQ--6P (33093 vs 33050)
  • 525,unions,N5-FP,uniones,N5-FP (33092 vs 33049)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (33094 vs 33051)
  • 435,Llei,N4666,Ley,N4666 (33087 vs 33044)
  • Parell 2461. Frase 2470 (1) vs frase 2467 (1)SSC = 513 (Traça=3)Fitxer=1HQR1HQN
    La Llei 19/1998, del 28 de desembre, sobre situacions convivencials d'ajuda mútua .La Ley 19/1998, de 28 de diciembre, sobre situaciones convivenciales de ayuda mutua .
  • 999,19/1998,W,19/1998,W (33097 vs 33054)
  • 840,convivencials,JQ--6P,convivenciales,JQ--6P (33102 vs 33059)
  • 705,situacions,N5-FP,situaciones,N5-FP (33101 vs 33058)
  • 675,28 de desembre,T,28 de diciembre,T (33099 vs 33056)
  • 480,mútua,JQ--FS,mutua,JQ--FS (33104 vs 33061)
  • 480,ajuda,N5-FS,ayuda,N5-FS (33103 vs 33060)
  • 435,Llei,N4666,Ley,N4666 (33096 vs 33053)
  • Parell 2462. Frase 2471 (1) vs frase 2468 (1)SSC = 598 (Traça=4)Fitxer=1HQS1HQP
    Disposicions finals Disposiciones finales
  • 999,finals,JQ--6P,finales,JQ--6P (33107 vs 33064)
  • 795,Disposicions,N5-FP,Disposiciones,N5-FP (33106 vs 33063)
  • Parell 2463. Frase 2472 (1) vs frase 2469 (1)SSC = 320 (Traça=3)Fitxer=1HQT1HQQ
    Primera .PRIMERA .
  • 615,Primera,EO--FS,PRIMERA,EO--FS (33108 vs 33065)
  • Parell 2464. Frase 2473 (1) vs frase 2470 (1)SSC = 572 (Traça=3)Fitxer=1HQV1HQR
    Modificació del llibre primer del codi civil de catalunyaMODIFICACIÓN DE L LIBRO PRIMERO DE L CÓDIGO CIVIL DE CATALUÑA
  • 999,civil,JQ--6S,CIVIL,JQ--6S (33114 vs 33071)
  • 999,Modificació,N5-FS,MODIFICACIÓN,N5-FS (33110 vs 33067)
  • 570,primer,EO--MS,PRIMERO,EO--MS (33112 vs 33069)
  • 505,catalunya,N4666,CATALUÑA,N5-FS (33115 vs 33072)
  • 480,llibre,N5-MS,LIBRO,N5-MS (33111 vs 33068)
  • 450,codi,N5-MS,CÓDIGO,N5-MS (33113 vs 33070)
  • Parell 2465. Frase 2474 (1) vs frase 2471 (1)SSC = 515 (Traça=3)Fitxer=1HQW1HQS
    Es modifica la lletra a de l'article 121-16 del Codi civil, que resta redactada de la manera següent :Se modifica la letra a del artículo 121-16 del Código civil, que queda redactada del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33121 vs 33078)
  • 999,121-16,W,121-16,W (33119 vs 33076)
  • 705,redactada,VC--SF,redactada,VC--SF (33124 vs 33081)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (33116 vs 33073)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33118 vs 33075)
  • 525,lletra,N5-FS,letra,N5-FS (33117 vs 33074)
  • 457,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33126 vs 33082)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33120 vs 33077)
  • 405,resta,VDR3S-,queda,VDR3S- (33123 vs 33080)
  • 239,manera,N5-FS,modo,N5-MS (33125 vs 33083)
  • Parell 2466. Frase 2475 (1) vs frase 2472 (1)SSC = 460 (Traça=3)Fitxer=1HQX1HQT
    En les pretensions de les quals siguin titulars persones menors d'edat o incapaces, mentre no disposin de representació legal o mentre no hagin nomenat un apoderat, d'acord amb el que estableix l'article 222-2.1, en l'àmbit de les seves funcions» .En las pretensiones de las cuales sean titulares personas menores de edad o incapaces, mientras no dispongan de representación legal o mientras no hayan nombrado a un apoderado, de acuerdo con lo establecido por el artículo 222-2.1, en el ámbito de sus funciones» .
  • 998,222-2.1,W,222-2.1,W (33149 vs 33108)
  • 996,titulars,N5-6P,titulares,JQ--6P (33131 vs 33087)
  • 883,representació,N5-FS,representación,N5-FS (33139 vs 33096)
  • 750,pretensions,N5-FP,pretensiones,N5-FP (33128 vs 33085)
  • 659,apoderat,N5-MS,apoderado,N5-MS (33145 vs 33103)
  • 632,incapaces,JQ--FP,incapaces,JQ--6P (33135 vs 33091)
  • 614,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (33153 vs 33112)
  • 611,persones,N5-FP,personas,N5-FP (33132 vs 33088)
  • 567,disposin,VJR3P-,dispongan,VJR3P- (33138 vs 33095)
  • 525,hagin,VJR3P-,hayan,VJR3P- (33142 vs 33100)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33148 vs 33107)
  • 524,nomenat,VC--SM,nombrado,VC--SM (33143 vs 33101)
  • 522,legal,JQ--6S,legal,JQ--6S (33140 vs 33097)
  • 520,menors,JQ--6P,menores,JQ--6P (33133 vs 33089)
  • 509,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (33151 vs 33110)
  • 430,edat,N5-FS,edad,N5-FS (33134 vs 33090)
  • 398,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (33147 vs 33106)
  • 390,no,D,no,D (33141 vs 33099)
  • 388,no,D,no,D (33137 vs 33094)
  • 326,siguin,VJR3P-,sean,VJR3P- (33130 vs 33086)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (33144 vs 33102)
  • 144,seves,EP63FP,sus,JP636P (33152 vs 33111)
  • Parell 2467. Frase 2476 (1) vs frase 2473 (1)SSC = 489 (Traça=3)Fitxer=1HQY1HQV
    Es modifica la lletra c de l'article 121-16 del Codi civil, que resta redactada de la manera següent :Se modifica la letra c del artículo 121-16 del Código civil, que queda redactada del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33162 vs 33121)
  • 999,121-16,W,121-16,W (33160 vs 33119)
  • 705,redactada,VC--SF,redactada,VC--SF (33165 vs 33124)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (33156 vs 33115)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33159 vs 33118)
  • 525,lletra,N5-FS,letra,N5-FS (33157 vs 33116)
  • 457,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33167 vs 33125)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33161 vs 33120)
  • 405,resta,VDR3S-,queda,VDR3S- (33164 vs 33123)
  • 239,manera,N5-FS,modo,N5-MS (33166 vs 33126)
  • 145,c,JQ--FS,c,X (33158 vs 33117)
  • Parell 2468. Frase 2477 (1) vs frase 2474 (1)SSC = 457 (Traça=3)Fitxer=1HQZ1HQW
    En les pretensions entre els membres d'una parella estable, mentre es manté la convivència .En las pretensiones entre los miembros de una pareja estable, mientras se mantiene la convivencia .
  • 793,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (33176 vs 33136)
  • 749,pretensions,N5-FP,pretensiones,N5-FP (33169 vs 33128)
  • 657,manté,VDR3S-,mantiene,VDR3S- (33175 vs 33135)
  • 610,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (33173 vs 33132)
  • 476,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (33172 vs 33131)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (33171 vs 33130)
  • 403,membres,N5-MP,miembros,N5-MP (33170 vs 33129)
  • Parell 2469. Frase 2478 (1) vs frase 2475 (1)SSC = 511 (Traça=4)Fitxer=1HRB1HQX
    S'afegeix una lletra, la f, a l'article 121-16 del Codi civil, amb el text següent :Se añade una letra, la f, al artículo 121-16 del Código civil, con el siguiente texto :
  • 999,121-16,W,121-16,W (33185 vs 33145)
  • 999,f,N5-FS,f,N5-FS (33182 vs 33142)
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33187 vs 33147)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33184 vs 33144)
  • 525,lletra,N5-FS,letra,N5-FS (33180 vs 33140)
  • 458,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33190 vs 33149)
  • 458,text,N5-MS,texto,N5-MS (33189 vs 33150)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33186 vs 33146)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (33179 vs 33139)
  • 435,afegeix,VDR3S-,añade,VDR3S- (33178 vs 33138)
  • Parell 2470. Frase 2479 (1) vs frase 2476 (2)SSC = 439 (Traça=5)Fitxer=1HRC2HQY
    En les pretensions entre la persona protegida i l'apoderat, d'acord amb el que estableix l'article 222-2.1, en l'àmbit de les seves funcions» .En las pretensiones entre la persona protegida y el apoderado, de acuerdo con lo establecido por el artículo 222-2.1, en el ámbito de sus funciones .
    SEGUNDA .
  • 999,222-2.1,W,222-2.1,W (33199 vs 33160)
  • 749,pretensions,N5-FP,pretensiones,N5-FP (33192 vs 33152)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (33193 vs 33153)
  • 611,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (33203 vs 33164)
  • 566,protegida,VC--SF,protegida,JQ--FS (33194 vs 33154)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33198 vs 33159)
  • 507,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (33201 vs 33162)
  • 412,apoderat,N5-MS,apoderado,VC--SM (33195 vs 33155)
  • 399,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (33197 vs 33158)
  • 277,seves,EP63FP,SEGUNDA,EO--FS (33202 vs 33166)
  • Parell 2471. Frase 2480 (1) vs frase 2477 (1)SSC = 275 (Traça=8)Fitxer=1HRD1HQZ
    SEGONA .SEGUNDA .
  • 480,SEGONA,EO--FS,SEGUNDA,EO--FS (33206 vs 33166)
  • Parell 2472. Frase 2481 (1) vs frase 2478 (1)SSC = 573 (Traça=3)Fitxer=1HRF1HRB
    Modificació del llibre quart del codi civilMODIFICACIÓN DE L LIBRO CUARTO DE L CÓDIGO CIVIL
  • 999,civil,JQ--6S,CIVIL,JQ--6S (33212 vs 33172)
  • 999,Modificació,N5-FS,MODIFICACIÓN,N5-FS (33208 vs 33168)
  • 510,quart,EO--MS,CUARTO,EO--MS (33210 vs 33170)
  • 480,llibre,N5-MS,LIBRO,N5-MS (33209 vs 33169)
  • 450,codi,N5-MS,CÓDIGO,N5-MS (33211 vs 33171)
  • Parell 2473. Frase 2482 (1) vs frase 2479 (1)SSC = 537 (Traça=3)Fitxer=1HRG1HRC
    Es modifiquen els articles 412-3 i 412-5 del Codi civil, en què l'expressió «unió estable» se substitueix per l'expressió «parella estable» .Se modifican los artículos 412-3 y 412-5 del Código civil, en los que la expresión «unión estable» se sustituye por la expresión «pareja estable» .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33218 vs 33178)
  • 999,412-5,W,412-5,W (33216 vs 33176)
  • 999,412-3,W,412-3,W (33215 vs 33175)
  • 705,modifiquen,VDR3P-,modifican,VDR3P- (33213 vs 33173)
  • 660,expressió,N5-FS,expresión,N5-FS (33220 vs 33180)
  • 660,expressió,N5-FS,expresión,N5-FS (33226 vs 33186)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (33229 vs 33189)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (33223 vs 33183)
  • 525,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (33214 vs 33174)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (33228 vs 33188)
  • 480,substitueix,VDR3S-,sustituye,VDR3S- (33225 vs 33185)
  • 480,unió,N5-FS,unión,N5-FS (33222 vs 33182)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33217 vs 33177)
  • Parell 2474. Frase 2483 (1) vs frase 2480 (1)SSC = 623 (Traça=3)Fitxer=1HRH1HRD
    Es modifiquen els articles 421-11, 422-13, 423-9, 424-1, 424-5, 424-10, 425-12, 431-2, 431-17, 441-2, 442-1, 442-2, 442-3, 442-4, 442-5, 442-6, 442-7, 451-16, 451-17, 451-26, 452-1, 452-2, 452-3, 452-4, 452-5, 452-6 i 463-2 del Codi civil, i també la rúbrica de la secció segona del capítol II del títol IV del llibre quart del Codi civil, en què l'expressió «unió estable de parella» se substitueix per l'expressió «parella estable» .Se modifican los artículos 421-11, 422-13, 423-9, 424-1, 424-5, 424-10, 425-12, 431-2, 431-17, 441-2, 442-1, 442-2, 442-3, 442-4, 442-5, 442-6, 442-7, 451-16, 451-17, 451-26, 452-1, 452-2, 452-3, 452-4, 452-5, 452-6 y 463-2 del Código civil, así como la rúbrica de la sección segunda del capítulo II del título IV del libro cuarto del Código civil, en los que la expresión «unión estable de pareja» se sustituye por la expresión «pareja estable» .
  • 999,424-1,W,424-1,W (33240 vs 33200)
  • 999,423-9,W,423-9,W (33238 vs 33198)
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33300 vs 33261)
  • 999,IV,X,IV,X (33296 vs 33257)
  • 999,452-6,W,452-6,W (33284 vs 33244)
  • 999,452-1,W,452-1,W (33274 vs 33234)
  • 999,451-17,W,451-17,W (33270 vs 33230)
  • 999,451-16,W,451-16,W (33268 vs 33228)
  • 999,442-6,W,442-6,W (33264 vs 33224)
  • 999,421-11,W,421-11,W (33234 vs 33194)
  • 999,442-4,W,442-4,W (33260 vs 33220)
  • 999,442-3,W,442-3,W (33258 vs 33218)
  • 999,442-1,W,442-1,W (33254 vs 33214)
  • 999,441-2,W,441-2,W (33252 vs 33212)
  • 999,431-17,W,431-17,W (33250 vs 33210)
  • 999,431-2,W,431-2,W (33248 vs 33208)
  • 999,424-10,W,424-10,W (33244 vs 33204)
  • 999,424-5,W,424-5,W (33242 vs 33202)
  • 999,II,X,II,X (33294 vs 33255)
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33287 vs 33247)
  • 999,463-2,W,463-2,W (33285 vs 33245)
  • 999,452-5,W,452-5,W (33282 vs 33242)
  • 999,422-13,W,422-13,W (33236 vs 33196)
  • 999,452-4,W,452-4,W (33280 vs 33240)
  • 999,452-3,W,452-3,W (33278 vs 33238)
  • 999,452-2,W,452-2,W (33276 vs 33236)
  • 999,451-26,W,451-26,W (33272 vs 33232)
  • 999,442-7,W,442-7,W (33266 vs 33226)
  • 999,442-5,W,442-5,W (33262 vs 33222)
  • 999,442-2,W,442-2,W (33256 vs 33216)
  • 999,425-12,W,425-12,W (33246 vs 33206)
  • 705,modifiquen,VDR3P-,modifican,VDR3P- (33232 vs 33192)
  • 660,expressió,N5-FS,expresión,N5-FS (33302 vs 33263)
  • 659,expressió,N5-FS,expresión,N5-FS (33309 vs 33270)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (33312 vs 33273)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (33305 vs 33266)
  • 615,rúbrica,N5-FS,rúbrica,N5-FS (33290 vs 33251)
  • 570,secció,N5-FS,sección,N5-FS (33291 vs 33252)
  • 569,capítol,N5-MS,capítulo,N5-MS (33293 vs 33254)
  • 525,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (33233 vs 33193)
  • 510,quart,EO--MS,cuarto,EO--MS (33298 vs 33259)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (33311 vs 33272)
  • 480,substitueix,VDR3S-,sustituye,VDR3S- (33308 vs 33269)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (33306 vs 33267)
  • 480,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (33297 vs 33258)
  • 480,títol,N5-MS,título,N5-MS (33295 vs 33256)
  • 480,segona,EO--FS,segunda,EO--FS (33292 vs 33253)
  • 479,unió,N5-FS,unión,N5-FS (33304 vs 33265)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (33299 vs 33260)
  • 449,Codi,N4666,Código,N4666 (33286 vs 33246)
  • 329,també,D,como,D (33289 vs 33250)
  • Parell 2475. Frase 2484 (1) vs frase 2481 (1)SSC = 497 (Traça=4)Fitxer=1HRJ1HRF
    Es modifica l'article 422-13 del Codi civil, en què l'expressió «la unió» se substitueix per «la parella estable» .Se modifica el artículo 422-13 del Código civil, en los que la expresión «la unión» se sustituye por «la pareja estable» .
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33319 vs 33280)
  • 999,422-13,W,422-13,W (33317 vs 33278)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (33315 vs 33276)
  • 660,expressió,N5-FS,expresión,N5-FS (33321 vs 33282)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (33328 vs 33289)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33316 vs 33277)
  • 480,unió,N5-FS,unión,N5-FS (33323 vs 33284)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (33327 vs 33288)
  • 480,substitueix,VDR3S-,sustituye,VDR3S- (33325 vs 33286)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33318 vs 33279)
  • Parell 2476. Frase 2485 (1) vs frase 2482 (1)SSC = 506 (Traça=3)Fitxer=1HRK1HRG
    Es modifica l'apartat 1 de l'article 461-9 del Codi civil, que resta redactat de la manera següent :Se modifica el apartado 1 del artículo 461-9 del Código civil, que queda redactado del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33337 vs 33298)
  • 999,461-9,W,461-9,W (33335 vs 33296)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (33331 vs 33292)
  • 660,redactat,VC--SM,redactado,VC--SM (33340 vs 33301)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (33332 vs 33293)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33334 vs 33295)
  • 457,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33342 vs 33302)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33336 vs 33297)
  • 405,resta,VDR3S-,queda,VDR3S- (33339 vs 33300)
  • 345,1,X,1,X (33333 vs 33294)
  • 239,manera,N5-FS,modo,N5-MS (33341 vs 33303)
  • Parell 2477. Frase 2486 (1) vs frase 2483 (1)SSC = 531 (Traça=3)Fitxer=1HRL1HRH
    Poden acceptar i repudiar l'herència les persones amb capacitat d'obrar .Pueden aceptar y repudiar la herencia las personas con capacidad de obrar .
  • 999,herència,N5-FS,herencia,N5-FS (33347 vs 33308)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (33349 vs 33310)
  • 660,repudiar,VI----,repudiar,VI---- (33346 vs 33307)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (33348 vs 33309)
  • 525,obrar,VI----,obrar,VI---- (33350 vs 33311)
  • 480,Poden,VDR3P-,Pueden,VDR3P- (33344 vs 33305)
  • 450,acceptar,VI----,aceptar,VI---- (33345 vs 33306)
  • Parell 2478. Frase 2487 (1) vs frase 2484 (1)SSC = 492 (Traça=4)Fitxer=1HRM1HRJ
    Per a repudiar-la, els menors emancipats i les persones posades en curatela han d'ésser assistits per les persones que complementen llur capacitat .Para repudiar la, los menores emancipados y las personas puestas en curatela deben ser asistidos por las personas que complementan su capacidad .
  • 839,complementen,VDR3P-,complementan,VDR3P- (33364 vs 33324)
  • 705,capacitat,N5-FS,capacidad,N5-FS (33366 vs 33326)
  • 700,emancipats,VC--PM,emancipados,VC--PM (33356 vs 33316)
  • 660,repudiar,VI----,repudiar,VI---- (33352 vs 33313)
  • 656,curatela,N5-FS,curatela,N5-FS (33359 vs 33319)
  • 613,persones,N5-FP,personas,N5-FP (33363 vs 33323)
  • 613,assistits,VC--PM,asistidos,VC--PM (33362 vs 33322)
  • 611,persones,N5-FP,personas,N5-FP (33357 vs 33317)
  • 520,menors,N5-6P,menores,N5-6P (33355 vs 33315)
  • 432,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (33360 vs 33320)
  • 432,posades,VC--PF,puestas,VC--PF (33358 vs 33318)
  • 329,llur,JP636S,su,JP636S (33365 vs 33325)
  • 328,ésser,VI----,ser,VI---- (33361 vs 33321)
  • Parell 2479. Frase 2488 (1) vs frase 2485 (1)SSC = 320 (Traça=3)Fitxer=1HRN1HRK
    TERCERA .TERCERA .
  • 615,TERCERA,EO--FS,TERCERA,EO--FS (33368 vs 33328)
  • Parell 2480. Frase 2489 (1) vs frase 2486 (1)SSC = 513 (Traça=3)Fitxer=1HRP1HRL
    Modificació del llibre cinquè del codi civil de catalunyaMODIFICACIÓN DE L LIBRO QUINTO DE L CÓDIGO CIVIL DE CATALUÑA
  • 999,civil,JQ--6S,CIVIL,JQ--6S (33374 vs 33334)
  • 999,Modificació,N5-FS,MODIFICACIÓN,N5-FS (33370 vs 33330)
  • 505,catalunya,N4666,CATALUÑA,N5-FS (33375 vs 33335)
  • 480,llibre,N5-MS,LIBRO,N5-MS (33371 vs 33331)
  • 450,codi,N5-MS,CÓDIGO,N5-MS (33373 vs 33333)
  • 160,cinquè,JQ--MS,QUINTO,EO--MS (33372 vs 33332)
  • Parell 2481. Frase 2490 (1) vs frase 2487 (1)SSC = 506 (Traça=4)Fitxer=1HRQ1HRM
    Es modifica l'apartat 4 de l'article 531-9 del Codi civil, que resta redactat de la manera següent :Se modifica el apartado 4 del artículo 531-9 del Código civil, que queda redactado del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33382 vs 33342)
  • 999,531-9,W,531-9,W (33380 vs 33340)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (33376 vs 33336)
  • 660,redactat,VC--SM,redactado,VC--SM (33385 vs 33345)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (33377 vs 33337)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33379 vs 33339)
  • 457,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33387 vs 33346)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33381 vs 33341)
  • 405,resta,VDR3S-,queda,VDR3S- (33384 vs 33344)
  • 345,4,X,4,X (33378 vs 33338)
  • 239,manera,N5-FS,modo,N5-MS (33386 vs 33347)
  • Parell 2482. Frase 2491 (1) vs frase 2488 (1)SSC = 488 (Traça=3)Fitxer=1HRR1HRN
    Les donacions per raó de matrimoni i entre cònjuges i les donacions per causa de mort es regeixen, respectivament, per les disposicions del llibre segon i del llibre quart .Las donaciones por razón de matrimonio y entre cónyuges y las donaciones por causa de muerte se rigen, respectivamente, por las disposiciones del libro segundo y del libro cuarto .
  • 913,respectivament,D,respectivamente,D (33397 vs 33358)
  • 793,disposicions,N5-FP,disposiciones,N5-FP (33399 vs 33360)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (33391 vs 33351)
  • 659,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (33389 vs 33349)
  • 658,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (33393 vs 33353)
  • 568,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (33392 vs 33352)
  • 521,regeixen,VDR3P-,rigen,VDR3P- (33395 vs 33356)
  • 509,quart,EO--MS,cuarto,EO--MS (33403 vs 33364)
  • 479,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (33402 vs 33363)
  • 479,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (33400 vs 33361)
  • 464,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (33401 vs 33362)
  • 408,mort,N5-6S,muerte,N5-FS (33394 vs 33355)
  • 374,raó,N5-FS,razón,N5-FS (33390 vs 33350)
  • Parell 2483. Frase 2492 (1) vs frase 2489 (1)SSC = 492 (Traça=3)Fitxer=1HRS1HRP
    Es modifica la lletra d de l'apartat 1 de l'article 531-15 del Codi civil, que resta redactada de la manera següent :Se modifica la letra d del apartado 1 del artículo 531-15 del Código civil, que queda redactada del siguiente modo :
  • 997,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33412 vs 33374)
  • 996,531-15,W,531-15,W (33410 vs 33372)
  • 704,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (33405 vs 33366)
  • 703,redactada,VC--SF,redactada,VC--SF (33415 vs 33377)
  • 610,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (33407 vs 33369)
  • 524,lletra,N5-FS,letra,N5-FS (33406 vs 33367)
  • 520,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33409 vs 33371)
  • 459,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33417 vs 33378)
  • 447,Codi,N4666,Código,N4666 (33411 vs 33373)
  • 403,resta,VDR3S-,queda,VDR3S- (33414 vs 33376)
  • 340,1,X,1,X (33408 vs 33370)
  • 239,manera,N5-FS,modo,N5-MS (33416 vs 33379)
  • Parell 2484. Frase 2493 (1) vs frase 2490 (1)SSC = 310 (Traça=4)Fitxer=1HRT1HRQ
    La ingratitud dels donataris .« d) La ingratitud de los donatarios .
  • 717,ingratitud,N5-FS,ingratitud,N5-FS (33419 vs 33384)
  • 643,donataris,N5-MP,donatarios,N5-MP (33420 vs 33385)
  • Parell 2485. Frase 2494 (1) vs frase 2491 (1)SSC = 444 (Traça=3)Fitxer=1HRV1HRR
    Són causes d'ingratitud els actes penalment condemnables que el donatari faci contra la persona o els béns del donant, dels fills, del cònjuge o de l'altre membre de la parella estable, i també, en general, els que representen una conducta amb relació a les mateixes persones no acceptada socialment .Son causas de ingratitud los actos penalmente condenables que el donatario haga contra la persona o los bienes del donante, de los hijos, del cónyuge o del otro miembro de la pareja estable, así como, en general, los que representan una conducta con relación a las mismas personas no aceptada socialmente. »
  • 792,representen,VDR3P-,representan,VDR3P- (33446 vs 33412)
  • 749,ingratitud,N5-FS,ingratitud,N5-FS (33424 vs 33389)
  • 747,en general,D,en general,D (33444 vs 33410)
  • 733,socialment,D,socialmente,D (33453 vs 33420)
  • 688,penalment,D,penalmente,D (33426 vs 33391)
  • 658,donatari,N5-MS,donatario,N5-MS (33428 vs 33393)
  • 656,conducta,N5-FS,conducta,N5-FS (33448 vs 33414)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (33450 vs 33417)
  • 613,persona,N5-FS,persona,N5-FS (33430 vs 33395)
  • 610,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (33440 vs 33405)
  • 598,condemnables,JQ--6P,condenables,JQ--6P (33427 vs 33392)
  • 566,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (33436 vs 33401)
  • 524,causes,N5-FP,causas,N5-FP (33423 vs 33388)
  • 479,actes,N5-MP,actos,N5-MP (33425 vs 33390)
  • 476,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (33439 vs 33404)
  • 463,acceptada,VC--SF,aceptada,VC--SF (33452 vs 33419)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (33447 vs 33413)
  • 389,Són,VDR3P-,Son,VDR3P- (33422 vs 33387)
  • 388,no,D,no,D (33451 vs 33418)
  • 387,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (33434 vs 33399)
  • 386,membre,N5-MS,miembro,N5-MS (33438 vs 33403)
  • 372,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (33431 vs 33396)
  • 352,donant,VG----,donante,N5-6S (33432 vs 33397)
  • 343,faci,VJR6S-,haga,VJR6S- (33429 vs 33394)
  • 328,també,D,como,D (33442 vs 33408)
  • 243,altre,EN--MS,otro,EN--66 (33437 vs 33402)
  • 159,mateixes,JN--FP,mismas,EN--66 (33449 vs 33416)
  • Parell 2486. Frase 2495 (1) vs frase 2492 (1)SSC = 506 (Traça=3)Fitxer=1HRW1HRS
    Es modifica l'apartat 2 de l'article 531-15 del Codi civil, que resta redactat de la manera següent :Se modifica el apartado 2 del artículo 531-15 del Código civil, que queda redactado del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33461 vs 33429)
  • 999,531-15,W,531-15,W (33459 vs 33427)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (33455 vs 33423)
  • 660,redactat,VC--SM,redactado,VC--SM (33464 vs 33432)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (33456 vs 33424)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33458 vs 33426)
  • 457,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33466 vs 33433)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33460 vs 33428)
  • 405,resta,VDR3S-,queda,VDR3S- (33463 vs 33431)
  • 345,2,X,2,X (33457 vs 33425)
  • 239,manera,N5-FS,modo,N5-MS (33465 vs 33434)
  • Parell 2487. Frase 2496 (1) vs frase 2493 (1)SSC = 520 (Traça=3)Fitxer=1HRX1HRT
    Les donacions oneroses únicament són revocables per incompliment de càrregues .Las donaciones onerosas únicamente son revocables por incumplimiento de cargas .
  • 795,incompliment,N5-MS,incumplimiento,N5-MS (33473 vs 33441)
  • 750,revocables,JQ--6P,revocables,JQ--6P (33472 vs 33440)
  • 690,únicament,D,únicamente,D (33470 vs 33438)
  • 660,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (33468 vs 33436)
  • 615,oneroses,JQ--FP,onerosas,JQ--FP (33469 vs 33437)
  • 435,càrregues,N5-FP,cargas,N5-FP (33474 vs 33442)
  • 390,són,VDR3P-,son,VDR3P- (33471 vs 33439)
  • Parell 2488. Frase 2497 (1) vs frase 2494 (1)SSC = 506 (Traça=4)Fitxer=1HRY1HRV
    Es modifica l'apartat 1 de l'article 531-19 del Codi civil, que resta redactat de la manera següent :Se modifica el apartado 1 del artículo 531-19 del Código civil, que queda redactado del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33482 vs 33450)
  • 999,531-19,W,531-19,W (33480 vs 33448)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (33476 vs 33444)
  • 660,redactat,VC--SM,redactado,VC--SM (33485 vs 33453)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (33477 vs 33445)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33479 vs 33447)
  • 457,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33487 vs 33454)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33481 vs 33449)
  • 405,resta,VDR3S-,queda,VDR3S- (33484 vs 33452)
  • 345,1,X,1,X (33478 vs 33446)
  • 239,manera,N5-FS,modo,N5-MS (33486 vs 33455)
  • Parell 2489. Frase 2498 (1) vs frase 2495 (1)SSC = 399 (Traça=3)Fitxer=1HRZ1HRW
    El donant pot establir, a termini o condicionalment, que els béns reverteixin al mateix donant, al cònjuge, a l'altre membre de la parella estable o als seus hereus .El donante puede establecer, a plazo o condicionalmente, que los bienes reviertan en el propio donante, en el cónyuge, en el otro miembro de la pareja estable o en sus herederos .
  • 760,condicionalment,N5-FP,condicionalmente,D (33494 vs 33462)
  • 660,reverteixin,VJR3P-,reviertan,VJR3P- (33497 vs 33465)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (33506 vs 33474)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (33501 vs 33469)
  • 555,establir,VI----,establecer,VI---- (33491 vs 33459)
  • 525,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (33490 vs 33458)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (33505 vs 33473)
  • 450,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (33508 vs 33476)
  • 390,membre,N5-MS,miembro,N5-MS (33504 vs 33472)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (33496 vs 33464)
  • 355,donant,VG----,donante,N5-6S (33499 vs 33467)
  • 355,donant,VG----,donante,N5-6S (33489 vs 33457)
  • 300,termini,N5-MS,plazo,N5-MS (33493 vs 33461)
  • 277,mateix,JN--MS,propio,JQ--MS (33498 vs 33466)
  • 247,altre,EN--MS,otro,EN--66 (33503 vs 33471)
  • 160,seus,EP63MP,sus,JP636P (33507 vs 33475)
  • Parell 2490. Frase 2499 (1) vs frase 2496 (1)SSC = 553 (Traça=4)Fitxer=1HSB1HRX
    La reversió que depèn de la simple voluntat dels donants s'entén que és condicional .La reversión que depende de la simple voluntad de los donantes se entiende que es condicional .
  • 999,simple,JQ--6S,simple,JQ--6S (33512 vs 33480)
  • 795,condicional,JQ--6S,condicional,JQ--6S (33517 vs 33485)
  • 660,reversió,N5-FS,reversión,N5-FS (33510 vs 33478)
  • 615,voluntat,N5-FS,voluntad,N5-FS (33513 vs 33481)
  • 600,entén,VDR3S-,entiende,VDR3S- (33515 vs 33483)
  • 600,depèn,VDR3S-,depende,VDR3S- (33511 vs 33479)
  • 570,donants,N5-6P,donantes,N5-6P (33514 vs 33482)
  • 345,és,VDR3S-,es,VDR3S- (33516 vs 33484)
  • Parell 2491. Frase 2500 (1) vs frase 2497 (1)SSC = 506 (Traça=3)Fitxer=1HSC1HRY
    Es modifica l'apartat 6 de l'article 531-19 del Codi civil, que resta redactat de la manera següent :Se modifica el apartado 6 del artículo 531-19 del Código civil, que queda redactado del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33525 vs 33493)
  • 999,531-19,W,531-19,W (33523 vs 33491)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (33519 vs 33487)
  • 660,redactat,VC--SM,redactado,VC--SM (33528 vs 33496)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (33520 vs 33488)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33522 vs 33490)
  • 457,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33530 vs 33497)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33524 vs 33492)
  • 405,resta,VDR3S-,queda,VDR3S- (33527 vs 33495)
  • 345,6,X,6,X (33521 vs 33489)
  • 239,manera,N5-FS,modo,N5-MS (33529 vs 33498)
  • Parell 2492. Frase 2501 (1) vs frase 2498 (1)SSC = 460 (Traça=3)Fitxer=1HSD1HRZ
    Les reversions establertes a favor del donant, del cònjuge, de l'altre membre de la parella estable o dels seus hereus, en tot allò que no estableix aquest article, es regeixen per l'article 431-27, i les establertes a favor de terceres persones, pels preceptes relatius als fideïcomisos .Las reversiones establecidas a favor del donante, del cónyuge, del otro miembro de la pareja estable o de sus herederos, en todo lo que no establece el presente artículo, se rigen por el artículo 431-27, y las establecidas a favor de terceras personas, por los preceptos relativos a los fideicomisos .
  • 998,431-27,W,431-27,W (33554 vs 33522)
  • 795,fideïcomisos,N5-MP,fideicomisos,N5-MP (33562 vs 33531)
  • 705,reversions,N5-FP,reversiones,N5-FP (33532 vs 33500)
  • 660,preceptes,N5-MP,preceptos,N5-MP (33560 vs 33529)
  • 615,relatius,JQ--MP,relativos,JQ--MP (33561 vs 33530)
  • 615,persones,N5-FP,personas,N5-FP (33558 vs 33527)
  • 615,terceres,EO--FP,terceras,EO--FP (33557 vs 33526)
  • 615,establertes,VC--PF,establecidas,VC--PF (33533 vs 33501)
  • 614,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (33542 vs 33510)
  • 613,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (33548 vs 33516)
  • 612,establertes,VC--PF,establecidas,VC--PF (33556 vs 33524)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (33537 vs 33505)
  • 525,favor,N5-MS,favor,N5-MS (33534 vs 33502)
  • 523,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33553 vs 33521)
  • 523,regeixen,VDR3P-,rigen,VDR3P- (33552 vs 33520)
  • 523,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33550 vs 33518)
  • 479,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (33541 vs 33509)
  • 449,hereus,N5-MP,herederos,N5-MP (33544 vs 33512)
  • 389,membre,N5-MS,miembro,N5-MS (33540 vs 33508)
  • 388,no,D,no,D (33547 vs 33515)
  • 355,donant,VG----,donante,N5-6S (33535 vs 33503)
  • 306,tot,EN--MS,todo,EN--66 (33546 vs 33514)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (33539 vs 33507)
  • 159,seus,EP63MP,sus,JP636P (33543 vs 33511)
  • 128,aquest,ED--MS,presente,JQ--6S (33549 vs 33517)
  • Parell 2493. Frase 2502 (1) vs frase 2499 (1)SSC = 506 (Traça=3)Fitxer=1HSF1HSB
    Es modifica l'apartat 3 de l'article 531-20 del Codi civil, que resta redactat de la manera següent :Se modifica el apartado 3 del artículo 531-20 del Código civil, que queda redactado del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33570 vs 33539)
  • 999,531-20,W,531-20,W (33568 vs 33537)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (33564 vs 33533)
  • 660,redactat,VC--SM,redactado,VC--SM (33573 vs 33542)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (33565 vs 33534)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33567 vs 33536)
  • 457,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33575 vs 33543)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33569 vs 33538)
  • 405,resta,VDR3S-,queda,VDR3S- (33572 vs 33541)
  • 345,3,X,3,X (33566 vs 33535)
  • 239,manera,N5-FS,modo,N5-MS (33574 vs 33544)
  •  Frase inconnexa: 2500
    « 3 .
     
    Parell 2494. Frase 2503 (1) vs frase 2501 (1)SSC = 465 (Traça=3)Fitxer=1HSG1HSD
    L'exercici de la facultat de disposar, si s'ha condicionat a l'estat de necessitat del donant, de la seva família o de l'altre membre de la parella estable, o a l'autorització o el consentiment de persones determinades, s'ha d'atenir al que amb relació a aquests casos s'estableix per a l'usdefruit amb facultat de disposar .El ejercicio de la facultad de disponer, si se ha condicionado al estado de necesidad del donante, de su familia o del otro miembro de la pareja estable, o a la autorización o el consentimiento de personas determinadas, debe atener se a lo que con relación a estos casos se establece para el usufructo con facultad de disponer. »
  • 836,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (33595 vs 33567)
  • 794,condicionat,VC--SM,condicionado,VC--SM (33582 vs 33554)
  • 791,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (33594 vs 33566)
  • 655,determinades,VC--PF,determinadas,JQ--FP (33597 vs 33569)
  • 615,facultat,N5-FS,facultad,N5-FS (33578 vs 33550)
  • 613,família,N5-FS,familia,N5-FS (33588 vs 33560)
  • 612,facultat,N5-FS,facultad,N5-FS (33605 vs 33578)
  • 612,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (33603 vs 33576)
  • 612,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (33592 vs 33564)
  • 611,persones,N5-FP,personas,N5-FP (33596 vs 33568)
  • 600,exercici,N5-MS,ejercicio,N5-MS (33577 vs 33549)
  • 570,disposar,VI----,disponer,VI---- (33579 vs 33551)
  • 567,disposar,VI----,disponer,VI---- (33606 vs 33579)
  • 524,estat,N5-MS,estado,N5-MS (33583 vs 33555)
  • 524,ha,VDR3S-,ha,VDR3S- (33581 vs 33553)
  • 523,casos,N5-MP,casos,N5-MP (33602 vs 33575)
  • 520,atenir,VI----,atener,VI---- (33600 vs 33572)
  • 477,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (33591 vs 33563)
  • 447,usdefruit,N5-MS,usufructo,N5-MS (33604 vs 33577)
  • 430,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (33599 vs 33571)
  • 387,membre,N5-MS,miembro,N5-MS (33590 vs 33562)
  • 358,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (33601 vs 33574)
  • 353,donant,VG----,donante,N5-6S (33585 vs 33557)
  • 245,altre,EN--MS,otro,EN--66 (33589 vs 33561)
  • 219,de necessitat,D,necesidad,N5-FS (33584 vs 33556)
  • 143,seva,EP63FS,su,JP636S (33587 vs 33559)
  • Parell 2495. Frase 2504 (1) vs frase 2502 (1)SSC = 506 (Traça=4)Fitxer=1HSH1HSF
    Es modifica l'apartat 2 de l'article 531-21 del Codi civil, que resta redactat de la manera següent :Se modifica el apartado 2 del artículo 531-21 del Código civil, que queda redactado del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33614 vs 33588)
  • 999,531-21,W,531-21,W (33612 vs 33586)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (33608 vs 33582)
  • 660,redactat,VC--SM,redactado,VC--SM (33617 vs 33591)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (33609 vs 33583)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33611 vs 33585)
  • 457,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33619 vs 33592)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33613 vs 33587)
  • 405,resta,VDR3S-,queda,VDR3S- (33616 vs 33590)
  • 345,2,X,2,X (33610 vs 33584)
  • 239,manera,N5-FS,modo,N5-MS (33618 vs 33593)
  • Parell 2496. Frase 2505 (1) vs frase 2503 (1)SSC = 489 (Traça=3)Fitxer=1HSJ1HSG
    Les donacions fetes amb gravàmens, càrregues o modes a persones en potestat parental o posades en tutela o un altre règim de protecció han d'ésser acceptades amb la intervenció o l'assistència de les persones que estableix el llibre segon .Las donaciones efectuadas con gravámenes, cargas o modos a personas en potestad parental o puestas en tutela u otro régimen de protección deben ser aceptadas con la intervención o asistencia de las personas que establece el libro segundo .
  • 794,intervenció,N5-FS,intervención,N5-FS (33639 vs 33612)
  • 749,assistència,N5-FS,asistencia,N5-FS (33640 vs 33613)
  • 703,protecció,N5-FS,protección,N5-FS (33635 vs 33608)
  • 660,gravàmens,N5-MP,gravámenes,N5-MP (33623 vs 33597)
  • 660,donacions,N5-FP,donaciones,N5-FP (33621 vs 33595)
  • 659,parental,JQ--6S,parental,JQ--6S (33629 vs 33603)
  • 614,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (33628 vs 33602)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (33627 vs 33601)
  • 614,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (33642 vs 33615)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (33641 vs 33614)
  • 569,tutela,N5-FS,tutela,N5-FS (33631 vs 33605)
  • 493,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (33634 vs 33607)
  • 479,modes,N5-MP,modos,N5-MP (33626 vs 33600)
  • 479,llibre,N5-MS,libro,N5-MS (33643 vs 33616)
  • 464,segon,EO--MS,segundo,EO--MS (33644 vs 33617)
  • 463,acceptades,VC--PF,aceptadas,VC--PF (33638 vs 33611)
  • 435,càrregues,N5-FP,cargas,N5-FP (33625 vs 33599)
  • 434,posades,VC--PF,puestas,VC--PF (33630 vs 33604)
  • 433,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (33636 vs 33609)
  • 328,ésser,VI----,ser,VI---- (33637 vs 33610)
  • 300,fetes,VC--PF,efectuadas,VC--PF (33622 vs 33596)
  • 245,altre,EN--MS,otro,EN--66 (33633 vs 33606)
  • Parell 2497. Frase 2506 (1) vs frase 2504 (1)SSC = 518 (Traça=3)Fitxer=1HSK1HSH
    Es modifiquen les lletres b i c de l'apartat 1 de l'article 531-26 del Codi civil, que resten redactades de la manera següent :Se modifican las letras b y c del apartado 1 del artículo 531-26 del Código civil, que quedan redactadas del siguiente modo :
  • 999,531-26,W,531-26,W (33653 vs 33626)
  • 999,b,JQ--FP,b,N5-FS (33648 vs 33621)
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33655 vs 33628)
  • 705,redactades,VC--PF,redactadas,VC--PF (33658 vs 33631)
  • 705,modifiquen,VDR3P-,modifican,VDR3P- (33646 vs 33619)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (33650 vs 33623)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33652 vs 33625)
  • 525,lletres,N5-FP,letras,N5-FP (33647 vs 33620)
  • 459,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33660 vs 33632)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33654 vs 33627)
  • 405,resten,VDR3P-,quedan,VDR3P- (33657 vs 33630)
  • 345,1,X,1,X (33651 vs 33624)
  • 241,manera,N5-FS,modo,N5-MS (33659 vs 33633)
  • 145,c,JQ--FP,c,N5-FS (33649 vs 33622)
  • Parell 2498. Frase 2507 (1) vs frase 2505 (1)SSC = 408 (Traça=4)Fitxer=1HSL1HSJ
    Contra el cònjuge o l'altre membre de la parella estable, mentre dura la convivència .Contra el cónyuge o el otro miembro de la pareja estable, mientras dura la convivencia .
  • 793,convivència,N5-FS,convivencia,N5-FS (33669 vs 33643)
  • 610,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (33666 vs 33639)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (33662 vs 33635)
  • 522,dura,VDR3S-,dura,VDR3S- (33668 vs 33642)
  • 476,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (33665 vs 33638)
  • 387,membre,N5-MS,miembro,N5-MS (33664 vs 33637)
  • 245,altre,EN--MS,otro,EN--66 (33663 vs 33636)
  • Parell 2499. Frase 2508 (1) vs frase 2506 (1)SSC = 481 (Traça=3)Fitxer=1HSM1HSK
    Entre les persones vinculades per la potestat dels pares o per una institució tutelar, o entre la persona assistida i l'apoderat, d'acord amb el que estableix l'article 222-2.1, en l'àmbit de les seves funcions .Entre las personas vinculadas por la potestad de los padres o por una institución tutelar, o entre la persona asistida y el apoderado, de acuerdo con lo establecido por el artículo 222-2.1, en el ámbito de sus funciones .
  • 999,222-2.1,W,222-2.1,W (33685 vs 33660)
  • 748,institució,N5-FS,institución,N5-FS (33676 vs 33650)
  • 704,vinculades,VC--PF,vinculadas,VC--PF (33672 vs 33646)
  • 615,funcions,N5-FP,funciones,N5-FP (33689 vs 33664)
  • 614,potestat,N5-FS,potestad,N5-FS (33673 vs 33647)
  • 614,persones,N5-FP,personas,N5-FP (33671 vs 33645)
  • 613,tutelar,JQ--6S,tutelar,JQ--6S (33677 vs 33651)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (33679 vs 33653)
  • 612,assistida,VC--SF,asistida,VC--SF (33680 vs 33654)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33684 vs 33659)
  • 510,àmbit,N5-MS,ámbito,N5-MS (33687 vs 33662)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (33675 vs 33649)
  • 419,pares,N5-MP,padres,N5-MP (33674 vs 33648)
  • 412,apoderat,N5-MS,apoderado,VC--SM (33681 vs 33655)
  • 399,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (33683 vs 33658)
  • 145,seves,EP63FP,sus,JP636P (33688 vs 33663)
  • Parell 2500. Frase 2509 (1) vs frase 2507 (1)SSC = 506 (Traça=4)Fitxer=1HSN1HSL
    Es modifica l'apartat 6 de l'article 552-11 del Codi civil, que resta redactat de la manera següent :Se modifica el apartado 6 del artículo 552-11 del Código civil, que queda redactado del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33697 vs 33672)
  • 999,552-11,W,552-11,W (33695 vs 33670)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (33691 vs 33666)
  • 660,redactat,VC--SM,redactado,VC--SM (33700 vs 33675)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (33692 vs 33667)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33694 vs 33669)
  • 457,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33702 vs 33676)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33696 vs 33671)
  • 405,resta,VDR3S-,queda,VDR3S- (33699 vs 33674)
  • 345,6,X,6,X (33693 vs 33668)
  • 239,manera,N5-FS,modo,N5-MS (33701 vs 33677)
  • Parell 2501. Frase 2510 (1) vs frase 2508 (1)SSC = 487 (Traça=3)Fitxer=1HSP1HSM
    Les comunitats ordinàries que hi ha entre els cònjuges, en els procediments de separació, divorci o nul·litat matrimonial, es poden dividir considerant com una sola divisió la totalitat o una part dels béns sotmesos a aquest règim, d'acord amb l'article 232-12 .Las comunidades ordinarias que existen entre los cónyuges, en los procedimientos de separación, divorcio o nulidad matrimonial, pueden dividir se considerando como una sola división la totalidad o una parte de los bienes sometidos a este régimen, de acuerdo con el artículo 232-12 .
  • 794,procediments,N5-MP,procedimientos,N5-MP (33709 vs 33684)
  • 794,matrimonial,JQ--6S,matrimonial,JQ--6S (33714 vs 33689)
  • 748,considerant,VG----,considerando,VG---- (33718 vs 33693)
  • 705,comunitats,N5-FP,comunidades,N5-FP (33704 vs 33679)
  • 704,separació,N5-FS,separación,N5-FS (33710 vs 33685)
  • 703,totalitat,N5-FS,totalidad,N5-FS (33723 vs 33698)
  • 660,ordinàries,JQ--FP,ordinarias,JQ--FP (33705 vs 33680)
  • 614,dividir,VI----,dividir,VI---- (33717 vs 33692)
  • 614,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (33713 vs 33688)
  • 613,divisió,N5-FS,división,N5-FS (33722 vs 33697)
  • 570,232-12,X,232-12,X (33732 vs 33708)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (33707 vs 33682)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33731 vs 33707)
  • 492,règim,N5-MS,régimen,N5-MS (33729 vs 33704)
  • 478,sola,JQ--FS,sola,JQ--FS (33721 vs 33696)
  • 478,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (33716 vs 33691)
  • 477,sotmesos,VC--PM,sometidos,VC--PM (33727 vs 33702)
  • 462,part,N5-6S,parte,N5-6S (33725 vs 33700)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (33720 vs 33695)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (33724 vs 33699)
  • 418,com,D,como,D (33719 vs 33694)
  • 399,divorci,N5-MS,divorcio,VDR1S- (33712 vs 33687)
  • 373,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (33726 vs 33701)
  • 342,aquest,ED--MS,este,ED--MS (33728 vs 33703)
  • 231,ha,VDR3S-,existen,VDR3P- (33706 vs 33681)
  • Parell 2502. Frase 2511 (1) vs frase 2509 (1)SSC = 434 (Traça=4)Fitxer=1HSQ1HSN
    S'aplica el mateix criteri en els casos de separació de fet i de ruptura d'una parella estable .Se aplica el mismo criterio en los casos de separación de hecho y de ruptura de una pareja estable .
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (33738 vs 33714)
  • 615,ruptura,N5-FS,ruptura,N5-FS (33740 vs 33716)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (33743 vs 33719)
  • 615,aplica,VDR3S-,aplica,VDR3S- (33734 vs 33710)
  • 600,criteri,N5-MS,criterio,N5-MS (33736 vs 33712)
  • 525,casos,N5-MP,casos,N5-MP (33737 vs 33713)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (33742 vs 33718)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (33741 vs 33717)
  • 145,mateix,JN--MS,mismo,EN--66 (33735 vs 33711)
  • 130,de fet,D,hecho,N5-MS (33739 vs 33715)
  • Parell 2503. Frase 2512 (1) vs frase 2510 (1)SSC = 506 (Traça=3)Fitxer=1HSR1HSP
    Es modifica l'apartat 1 de l'article 561-14 del Codi civil, que resta redactat de la manera següent :Se modifica el apartado 1 del artículo 561-14 del Código civil, que queda redactado del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33751 vs 33727)
  • 999,561-14,W,561-14,W (33749 vs 33725)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (33745 vs 33721)
  • 660,redactat,VC--SM,redactado,VC--SM (33754 vs 33730)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (33746 vs 33722)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33748 vs 33724)
  • 457,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33756 vs 33731)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33750 vs 33726)
  • 405,resta,VDR3S-,queda,VDR3S- (33753 vs 33729)
  • 345,1,X,1,X (33747 vs 33723)
  • 239,manera,N5-FS,modo,N5-MS (33755 vs 33732)
  •  Frase inconnexa: 2511
    « 1 .
     
    Parell 2504. Frase 2513 (1) vs frase 2512 (1)SSC = 494 (Traça=3)Fitxer=1HSS1HSR
    L'usdefruit vitalici constituït conjuntament i simultàniament a favor de cònjuges, de convivents en parella estable o de fills o germans del constituent no s'extingeix, llevat que el títol de constitució estableixi una altra cosa, fins a la mort de tots els titulars, de manera que la quota o el dret dels qui premorin incrementa el dels supervivents en la proporció corresponent .El usufructo vitalicio constituido conjunta y simultáneamente a favor de cónyuges, de convivientes en pareja estable o de hijos o hermanos del constituyente no se extingue, salvo que el título de constitución establezca otra cosa, hasta el fallecimiento de todos los titulares, de modo que la cuota o el derecho de quienes premueran incrementa el de los supervivientes en la proporción correspondiente. »
  • 998,cosa,N5-FS,cosa,N5-FS (33779 vs 33759)
  • 997,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (33783 vs 33763)
  • 824,simultàniament,D,simultáneamente,D (33762 vs 33741)
  • 794,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (33775 vs 33756)
  • 793,incrementa,VDR3S-,incrementa,VDR3S- (33788 vs 33769)
  • 749,constituït,VC--SM,constituido,VC--SM (33760 vs 33739)
  • 717,corresponent,JQ--6S,correspondiente,JQ--6S (33791 vs 33772)
  • 703,proporció,N5-FS,proporción,N5-FS (33790 vs 33771)
  • 659,premorin,VJR3P-,premueran,VJR3P- (33787 vs 33768)
  • 645,vitalici,JQ--MS,vitalicio,JQ--MS (33759 vs 33738)
  • 621,constituent,N5-MS,constituyente,N5-6S (33770 vs 33750)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (33767 vs 33747)
  • 614,estableixi,VJR6S-,establezca,VJR6S- (33776 vs 33757)
  • 599,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (33765 vs 33745)
  • 585,extingeix,VDR3S-,extingue,VDR3S- (33772 vs 33752)
  • 569,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (33763 vs 33743)
  • 525,germans,N5-MP,hermanos,N5-MP (33769 vs 33749)
  • 523,quota,N5-FS,cuota,N5-FS (33785 vs 33766)
  • 488,supervivents,JQ--6P,supervivientes,N5-6P (33789 vs 33770)
  • 479,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (33766 vs 33746)
  • 478,títol,N5-MS,título,N5-MS (33774 vs 33755)
  • 450,usdefruit,N5-MS,usufructo,N5-MS (33758 vs 33737)
  • 399,conjuntament,D,conjunta,JQ--FS (33761 vs 33740)
  • 390,fills,N5-MP,hijos,N5-MP (33768 vs 33748)
  • 389,no,D,no,D (33771 vs 33751)
  • 329,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (33786 vs 33767)
  • 319,tots,EN--MP,todos,EN--66 (33782 vs 33762)
  • 314,mort,N5-6S,modo,N5-MS (33781 vs 33765)
  • 259,altra,EN--FS,otra,EN--66 (33778 vs 33758)
  • Parell 2505. Frase 2514 (1) vs frase 2513 (1)SSC = 506 (Traça=4)Fitxer=1HST1HSS
    Es modifica l'apartat 2 de l'article 562-4 del Codi civil, que resta redactat de la manera següent :Se modifica el apartado 2 del artículo 562-4 del Código civil, que queda redactado del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33799 vs 33781)
  • 999,562-4,W,562-4,W (33797 vs 33779)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (33793 vs 33775)
  • 660,redactat,VC--SM,redactado,VC--SM (33802 vs 33784)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (33794 vs 33776)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33796 vs 33778)
  • 457,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33804 vs 33785)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33798 vs 33780)
  • 405,resta,VDR3S-,queda,VDR3S- (33801 vs 33783)
  • 345,2,X,2,X (33795 vs 33777)
  • 239,manera,N5-FS,modo,N5-MS (33803 vs 33786)
  • Parell 2506. Frase 2515 (1) vs frase 2514 (1)SSC = 536 (Traça=3)Fitxer=1HSV1HST
    L'execució d'una hipoteca sobre el bé comporta l'extinció dels drets d'ús i habitació si llurs titulars van consentir a constituir-la, sens perjudici del que estableixen els articles 233-19 a 233-24 i 234-8, en matèria d'habitatge familiar .La ejecución de una hipoteca sobre el bien comporta la extinción de los derechos de uso y habitación si sus titulares consintieron su constitución, sin perjuicio de lo establecido por los artículos 233-19 a 233-24 y 234-8, en materia de vivienda familiar .
  • 999,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (33811 vs 33793)
  • 999,234-8,W,234-8,W (33827 vs 33808)
  • 999,233-24,W,233-24,W (33826 vs 33807)
  • 999,233-19,W,233-19,W (33825 vs 33806)
  • 998,titulars,N5-6P,titulares,N5-6P (33816 vs 33798)
  • 704,habitació,N5-FS,habitación,N5-FS (33814 vs 33796)
  • 704,comporta,VDR3S-,comporta,VDR3S- (33810 vs 33792)
  • 660,hipoteca,N5-FS,hipoteca,N5-FS (33808 vs 33790)
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (33831 vs 33812)
  • 635,consentir,VI----,consintieron,VDP3P- (33818 vs 33799)
  • 615,matèria,N5-FS,materia,N5-FS (33829 vs 33810)
  • 615,execució,N5-FS,ejecución,N5-FS (33806 vs 33788)
  • 569,perjudici,N5-MS,perjuicio,N5-MS (33822 vs 33803)
  • 524,articles,N5-MP,artículos,N5-MP (33824 vs 33805)
  • 458,constituir,VI----,constitución,N5-FS (33819 vs 33801)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (33807 vs 33789)
  • 429,estableixen,VDR3P-,establecido,VC--SM (33823 vs 33804)
  • 374,ús,N5-MS,uso,N5-MS (33813 vs 33795)
  • 344,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (33812 vs 33794)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (33830 vs 33811)
  • 329,bé,N5-MS,bien,N5-MS (33809 vs 33791)
  • 329,llurs,JP636P,sus,JP636P (33815 vs 33797)
  • Parell 2507. Frase 2516 (1) vs frase 2515 (1)SSC = 489 (Traça=4)Fitxer=1HSW1HSV
    Es modifica la lletra c de l'article 565-16 del Codi civil, que resta redactada de la manera següent :Se modifica la letra c del artículo 565-16 del Código civil, que queda redactada del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33839 vs 33820)
  • 999,565-16,W,565-16,W (33837 vs 33818)
  • 705,redactada,VC--SF,redactada,VC--SF (33842 vs 33823)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (33833 vs 33814)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33836 vs 33817)
  • 525,lletra,N5-FS,letra,N5-FS (33834 vs 33815)
  • 457,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33844 vs 33824)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33838 vs 33819)
  • 405,resta,VDR3S-,queda,VDR3S- (33841 vs 33822)
  • 239,manera,N5-FS,modo,N5-MS (33843 vs 33825)
  • 145,c,JQ--FS,c,X (33835 vs 33816)
  • Parell 2508. Frase 2517 (1) vs frase 2516 (1)SSC = 528 (Traça=3)Fitxer=1HSX1HSW
    En les adjudicacions de la finca per dissolució de comunitats matrimonials de béns, de comunitats ordinàries indivises entre esposos o convivents en parella estable o per cessió substitutiva de pensió, en casos de divorci, separació o nul·litat del matrimoni i d'extinció de la parella estable .« c) En las adjudicaciones de la finca por disolución de comunidades matrimoniales de bienes, de comunidades ordinarias indivisas entre esposos o convivientes en pareja estable o por cesión sustitutiva de pensión, en casos de divorcio, separación o nulidad del matrimonio y de extinción de la pareja estable. »
  • 998,extinció,N5-FS,extinción,N5-FS (33870 vs 33854)
  • 831,adjudicacions,N5-FP,adjudicaciones,N5-FP (33846 vs 33830)
  • 787,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (33850 vs 33834)
  • 705,separació,N5-FS,separación,N5-FS (33867 vs 33851)
  • 699,comunitats,N5-FP,comunidades,N5-FP (33853 vs 33837)
  • 698,comunitats,N5-FP,comunidades,N5-FP (33849 vs 33833)
  • 697,dissolució,N5-FS,disolución,N5-FS (33848 vs 33832)
  • 689,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (33869 vs 33853)
  • 655,ordinàries,JQ--FP,ordinarias,JQ--FP (33854 vs 33838)
  • 655,indivises,JQ--FP,indivisas,JQ--FP (33855 vs 33839)
  • 614,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (33868 vs 33852)
  • 612,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (33872 vs 33856)
  • 612,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (33859 vs 33843)
  • 611,esposos,N5-MP,esposos,N5-MP (33856 vs 33840)
  • 600,divorci,N5-MS,divorcio,N5-MS (33865 vs 33849)
  • 596,convivents,N5-6P,convivientes,N5-6P (33857 vs 33841)
  • 568,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (33862 vs 33846)
  • 524,casos,N5-MP,casos,N5-MP (33864 vs 33848)
  • 522,cessió,N5-FS,cesión,N5-FS (33860 vs 33844)
  • 517,finca,N5-FS,finca,N5-FS (33847 vs 33831)
  • 508,substitutiva,JQ--FS,sustitutiva,JQ--FS (33861 vs 33845)
  • 478,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (33871 vs 33855)
  • 476,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (33858 vs 33842)
  • 368,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (33851 vs 33835)
  • Parell 2509. Frase 2518 (1) vs frase 2517 (1)SSC = 506 (Traça=4)Fitxer=1HSY1HSX
    Es modifica l'apartat 2 de l'article 569-29 del Codi civil, que resta redactat de la manera següent :Se modifica el apartado 2 del artículo 569-29 del Código civil, que queda redactado del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33880 vs 33865)
  • 999,569-29,W,569-29,W (33878 vs 33863)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (33874 vs 33859)
  • 660,redactat,VC--SM,redactado,VC--SM (33883 vs 33868)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (33875 vs 33860)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33877 vs 33862)
  • 457,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33885 vs 33869)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33879 vs 33864)
  • 405,resta,VDR3S-,queda,VDR3S- (33882 vs 33867)
  • 345,2,X,2,X (33876 vs 33861)
  • 239,manera,N5-FS,modo,N5-MS (33884 vs 33870)
  • Parell 2510. Frase 2519 (1) vs frase 2518 (1)SSC = 442 (Traça=3)Fitxer=1HSZ1HSY
    Els menors d'edat i els incapacitats solament poden constituir una hipoteca si compleixen els requisits que aquest codi i les altres lleis estableixen per a l'alienació i el gravamen de llurs béns .Los menores de edad y los incapacitados solo pueden constituir una hipoteca si cumplen los requisitos que el presente código y las demás leyes establecen para la enajenación y el gravamen de sus bienes .
  • 750,constituir,VI----,constituir,VI---- (33892 vs 33877)
  • 660,hipoteca,N5-FS,hipoteca,N5-FS (33894 vs 33879)
  • 660,gravamen,N5-MS,gravamen,N5-MS (33903 vs 33888)
  • 660,requisits,N5-MP,requisitos,N5-MP (33896 vs 33881)
  • 630,estableixen,VDR3P-,establecen,VDR3P- (33901 vs 33886)
  • 570,compleixen,VDR3P-,cumplen,VDR3P- (33895 vs 33880)
  • 550,incapacitats,N5-6P,incapacitados,VC--PM (33889 vs 33874)
  • 525,menors,N5-6P,menores,N5-6P (33887 vs 33872)
  • 480,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (33891 vs 33876)
  • 450,codi,N5-MS,código,N5-MS (33898 vs 33883)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (33893 vs 33878)
  • 435,edat,N5-FS,edad,N5-FS (33888 vs 33873)
  • 435,lleis,N5-FP,leyes,N5-FP (33900 vs 33885)
  • 390,alienació,N5-FS,enajenación,N5-FS (33902 vs 33887)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (33905 vs 33890)
  • 330,llurs,JP636P,sus,JP636P (33904 vs 33889)
  • 282,aquest,ED--MS,demás,EN--66 (33897 vs 33884)
  • 175,solament,D,solo,JQ--MS (33890 vs 33875)
  • 150,altres,EN--6P,presente,JQ--6S (33899 vs 33882)
  • Parell 2511. Frase 2520 (1) vs frase 2519 (1)SSC = 510 (Traça=3)Fitxer=1HTB1HSZ
    Es modifica l'article 569-30 del Codi civil, que resta redactat de la manera següent :Se modifica el artículo 569-30 del Código civil, que queda redactado del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33911 vs 33896)
  • 999,569-30,W,569-30,W (33909 vs 33894)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (33907 vs 33892)
  • 660,redactat,VC--SM,redactado,VC--SM (33914 vs 33899)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33908 vs 33893)
  • 456,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33916 vs 33900)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33910 vs 33895)
  • 405,resta,VDR3S-,queda,VDR3S- (33913 vs 33898)
  • 238,manera,N5-FS,modo,N5-MS (33915 vs 33901)
  • Parell 2512. Frase 2521 (1) vs frase 2520 (1)SSC = 381 (Traça=4)Fitxer=1HTC1HTB
    Article 569-30 Artículo 569-30
  • 999,569-30,W,569-30,W (33919 vs 33904)
  • 525,Article,N5-MS,Artículo,N5-MS (33918 vs 33903)
  • Parell 2513. Frase 2522 (1) vs frase 2521 (1)SSC = 445 (Traça=3)Fitxer=1HTD1HTC
    Hipoteca constituïda pels cònjuges Hipoteca constituida por los cónyuges
  • 750,constituïda,VC--SF,constituida,VC--SF (33922 vs 33907)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (33923 vs 33908)
  • 460,Hipoteca,VDR3S-,Hipoteca,N5-FS (33921 vs 33906)
  • Parell 2514. Frase 2523 (1) vs frase 2522 (1)SSC = 501 (Traça=3)Fitxer=1HTF1HTD
    La hipoteca constituïda sobre béns adquirits amb pacte de supervivència o sobre béns comuns en els règims matrimonials de comunitat requereix el consentiment d'ambdós cònjuges, llevat que hi hagi un pacte o una disposició que admeti expressament que un sol cònjuge disposi unilateralment dels béns immobles comuns .La hipoteca constituida sobre bienes adquiridos con pacto de supervivencia o sobre bienes comunes en los regímenes matrimoniales de comunidad requiere el consentimiento de ambos cónyuges, salvo que exista un pacto o disposición que admita expresamente que un solo cónyuge disponga unilateralmente de los bienes inmuebles comunes .
  • 915,unilateralment,D,unilateralmente,D (33951 vs 33936)
  • 885,supervivència,N5-FS,supervivencia,N5-FS (33929 vs 33914)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (33936 vs 33921)
  • 795,matrimonials,JQ--6P,matrimoniales,JQ--6P (33933 vs 33918)
  • 750,disposició,N5-FS,disposición,N5-FS (33944 vs 33929)
  • 750,constituïda,VC--SF,constituida,VC--SF (33925 vs 33910)
  • 705,comunitat,N5-FS,comunidad,N5-FS (33934 vs 33919)
  • 660,adquirits,VC--PM,adquiridos,VC--PM (33927 vs 33912)
  • 660,requereix,VDR3S-,requiere,VDR3S- (33935 vs 33920)
  • 660,hipoteca,N5-FS,hipoteca,N5-FS (33924 vs 33909)
  • 645,expressament,D,expresamente,D (33946 vs 33931)
  • 570,disposi,VJR6S-,disponga,VJR6S- (33950 vs 33935)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (33949 vs 33934)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (33938 vs 33923)
  • 495,règims,N5-MP,regímenes,N5-MP (33932 vs 33917)
  • 495,admeti,VJR6S-,admita,VJR6S- (33945 vs 33930)
  • 480,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (33928 vs 33913)
  • 477,pacte,N5-MS,pacto,N5-MS (33942 vs 33928)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (33931 vs 33916)
  • 457,comuns,JQ--MP,comunes,JQ--6P (33954 vs 33939)
  • 435,immobles,JQ--6P,inmuebles,JQ--6P (33953 vs 33938)
  • 420,sol,JQ--MS,solo,JQ--MS (33948 vs 33933)
  • 382,ambdós,EN--MP,ambos,EN--66 (33937 vs 33922)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (33930 vs 33915)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (33926 vs 33911)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (33952 vs 33937)
  • 297,hagi,VJR6S-,exista,VJR6S- (33940 vs 33926)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (33947 vs 33932)
  • 187,un,E6--MS,un,J6--MS (33941 vs 33927)
  • Parell 2515. Frase 2524 (1) vs frase 2523 (1)SSC = 505 (Traça=3)Fitxer=1HTG1HTF
    15. Es modifica l'article 569-31 del Codi civil, que resta redactat de la manera següent :15. Se modifica el artículo 569-31 del Código civil, que queda redactado del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (33961 vs 33946)
  • 999,569-31,W,569-31,W (33959 vs 33944)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (33957 vs 33942)
  • 660,redactat,VC--SM,redactado,VC--SM (33964 vs 33949)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (33958 vs 33943)
  • 457,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (33966 vs 33950)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (33960 vs 33945)
  • 435,15.,B,15.,B (33956 vs 33941)
  • 405,resta,VDR3S-,queda,VDR3S- (33963 vs 33948)
  • 239,manera,N5-FS,modo,N5-MS (33965 vs 33951)
  • Parell 2516. Frase 2525 (1) vs frase 2524 (1)SSC = 381 (Traça=4)Fitxer=1HTH1HTG
    Article 569-31 Artículo 569-31
  • 999,569-31,W,569-31,W (33969 vs 33954)
  • 525,Article,N5-MS,Artículo,N5-MS (33968 vs 33953)
  • Parell 2517. Frase 2526 (1) vs frase 2525 (1)SSC = 370 (Traça=3)Fitxer=1HTJ1HTH
    Hipoteca sobre l'habitatge familiar o comú Hipoteca sobre la vivienda familiar o común
  • 660,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (33973 vs 33958)
  • 460,Hipoteca,VDR3S-,Hipoteca,N5-FS (33971 vs 33956)
  • 397,comú,JQ--MS,común,JQ--6S (33974 vs 33959)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (33972 vs 33957)
  • Parell 2518. Frase 2527 (1) vs frase 2526 (1)SSC = 483 (Traça=3)Fitxer=1HTK1HTJ
    En les hipoteques constituïdes per un cònjuge o un convivent en parella estable sobre drets o participacions de l'habitatge familiar, l'altre cònjuge o convivent no titular hi ha de donar el consentiment .En las hipotecas constituidas por un cónyuge o un conviviente en pareja estable sobre derechos o participaciones de la vivienda familiar, el otro cónyuge o conviviente no titular debe dar su consentimiento .
  • 997,titular,VI----,titular,N5-6S (33992 vs 33977)
  • 883,participacions,N5-FP,participaciones,N5-FP (33984 vs 33969)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (33995 vs 33981)
  • 749,constituïdes,VC--PF,constituidas,VC--PF (33976 vs 33961)
  • 660,hipoteques,N5-FP,hipotecas,N5-FP (33975 vs 33960)
  • 658,familiar,JQ--6S,familiar,JQ--6S (33986 vs 33971)
  • 613,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (33982 vs 33967)
  • 599,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (33980 vs 33965)
  • 597,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (33990 vs 33975)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (33978 vs 33963)
  • 567,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (33989 vs 33974)
  • 479,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (33981 vs 33966)
  • 431,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (33993 vs 33978)
  • 386,no,D,no,D (33991 vs 33976)
  • 344,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (33983 vs 33968)
  • 341,donar,VI----,dar,VI---- (33994 vs 33979)
  • 334,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (33985 vs 33970)
  • 244,altre,EN--MS,otro,EN--66 (33988 vs 33973)
  • 190,un,E6--MS,un,J6--MS (33977 vs 33962)
  • 189,un,E6--MS,un,J6--MS (33979 vs 33964)
  • Parell 2519. Frase 2528 (1) vs frase 2527 (1)SSC = 527 (Traça=4)Fitxer=1HTL1HTK
    Si manca el consentiment, el cònjuge o convivent titular pot demanar l'autorització judicial d'acord amb el que estableix l'article 231-8 .Si falta el consentimiento, el cónyuge o conviviente titular puede solicitar la autorización judicial de acuerdo con lo establecido por el artículo 231-8 .
  • 998,titular,N5-6S,titular,N5-6S (34002 vs 33988)
  • 995,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (34006 vs 33992)
  • 839,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (33998 vs 33984)
  • 791,autorització,N5-FS,autorización,N5-FS (34005 vs 33991)
  • 598,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (34001 vs 33987)
  • 568,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (34000 vs 33986)
  • 524,231-8,X,231-8,X (34009 vs 33996)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (34008 vs 33995)
  • 521,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (34003 vs 33989)
  • 434,manca,VDR3S-,falta,VDR3S- (33997 vs 33983)
  • 398,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (34007 vs 33994)
  • 296,demanar,VI----,solicitar,VI---- (34004 vs 33990)
  • Parell 2520. Frase 2529 (1) vs frase 2528 (1)SSC = 507 (Traça=3)Fitxer=1HTM1HTL
    El cònjuge o el convivent en parella estable que hipoteca un habitatge, si aquest no té el caràcter de familiar, ho ha de manifestar expressament en l'escriptura de constitució de la hipoteca .El cónyuge o el conviviente en pareja estable que hipoteca una vivienda, si esta no tiene el carácter de familiar, debe manifestar lo expresamente en la escritura de constitución de la hipoteca .
  • 999,caràcter,N5-MS,carácter,N5-MS (34022 vs 34009)
  • 795,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (34029 vs 34016)
  • 750,manifestar,VI----,manifestar,VI---- (34026 vs 34013)
  • 705,hipoteca,VDR3S-,hipoteca,VDR3S- (34015 vs 34002)
  • 660,hipoteca,N5-FS,hipoteca,N5-FS (34030 vs 34017)
  • 645,expressament,D,expresamente,D (34027 vs 34014)
  • 615,estable,JQ--6S,estable,JQ--6S (34014 vs 34001)
  • 600,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (34012 vs 33999)
  • 570,escriptura,N5-FS,escritura,N5-FS (34028 vs 34015)
  • 570,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (34011 vs 33998)
  • 525,té,VDR3S-,tiene,VDR3S- (34021 vs 34008)
  • 480,parella,N5-FS,pareja,N5-FS (34013 vs 34000)
  • 460,familiar,N5-6S,familiar,JQ--6S (34023 vs 34010)
  • 435,ha,VDR3S-,debe,VDR3S- (34025 vs 34012)
  • 390,no,D,no,D (34020 vs 34007)
  • 337,habitatge,N5-MS,vivienda,N5-FS (34017 vs 34004)
  • 307,un,E6--MS,una,E6--FS (34016 vs 34003)
  • 277,aquest,ED--MS,esta,ED--FS (34019 vs 34006)
  • Parell 2521. Frase 2530 (1) vs frase 2529 (1)SSC = 473 (Traça=3)Fitxer=1HTN1HTM
    La impugnació per l'altre cònjuge o convivent, en cas de declaració falsa o errònia de la persona que hipoteca, no pot perjudicar els creditors hipotecaris de bona fe .La impugnación por el otro cónyuge o conviviente, en caso de declaración falsa o errónea de la persona que hipoteca, no puede perjudicar a los acreedores hipotecarios de buena fe. »
  • 749,impugnació,N5-FS,impugnación,N5-FS (34032 vs 34019)
  • 748,declaració,N5-FS,declaración,N5-FS (34038 vs 34025)
  • 746,perjudicar,VI----,perjudicar,VI---- (34046 vs 34033)
  • 745,hipotecaris,JQ--MP,hipotecarios,JQ--MP (34048 vs 34035)
  • 657,hipoteca,N5-FS,hipoteca,N5-FS (34042 vs 34029)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (34041 vs 34028)
  • 599,convivent,N5-6S,conviviente,N5-6S (34035 vs 34022)
  • 569,cònjuge,N5-6S,cónyuge,N5-6S (34034 vs 34021)
  • 523,falsa,JQ--FS,falsa,JQ--FS (34039 vs 34026)
  • 522,errònia,JQ--FS,errónea,JQ--FS (34040 vs 34027)
  • 521,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (34045 vs 34032)
  • 446,creditors,N5-MP,acreedores,N5-MP (34047 vs 34034)
  • 418,cas,N5-MS,caso,N5-MS (34037 vs 34024)
  • 386,no,D,no,D (34044 vs 34031)
  • 355,bona,JQ--FS,buena,JQ--FS (34049 vs 34036)
  • 317,fe,N5-6S,fe,N5-FS (34050 vs 34037)
  • 246,altre,EN--MS,otro,EN--66 (34033 vs 34020)
  • Parell 2522. Frase 2531 (1) vs frase 2530 (1)SSC = 497 (Traça=3)Fitxer=1HTP1HTN
    Es modifiquen la rúbrica i l'apartat 1 de l'article 569-32 del Codi civil, que resten redactats de la manera següent :Se modifican la rúbrica y el apartado 1 del artículo 569-32 del Código civil, que quedan redactados del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (34059 vs 34047)
  • 999,569-32,W,569-32,W (34057 vs 34045)
  • 705,modifiquen,VDR3P-,modifican,VDR3P- (34052 vs 34040)
  • 615,apartat,N5-MS,apartado,N5-MS (34054 vs 34042)
  • 615,rúbrica,N5-FS,rúbrica,N5-FS (34053 vs 34041)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (34056 vs 34044)
  • 458,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (34064 vs 34051)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (34058 vs 34046)
  • 415,redactats,N5-MP,redactados,VC--PM (34062 vs 34050)
  • 405,resten,VDR3P-,quedan,VDR3P- (34061 vs 34049)
  • 345,1,X,1,X (34055 vs 34043)
  • 240,manera,N5-FS,modo,N5-MS (34063 vs 34052)
  • Parell 2523. Frase 2532 (1) vs frase 2531 (1)SSC = 381 (Traça=4)Fitxer=1HTQ1HTP
    Article 569-32 Artículo 569-32
  • 999,569-32,W,569-32,W (34067 vs 34055)
  • 525,Article,N5-MS,Artículo,N5-MS (34066 vs 34054)
  • Parell 2524. Frase 2533 (1) vs frase 2532 (1)SSC = 477 (Traça=3)Fitxer=1HTR1HTQ
    Hipoteca de l'usdefruit universal Hipoteca del usufructo universal
  • 999,universal,JQ--6S,universal,JQ--6S (34071 vs 34059)
  • 460,Hipoteca,VDR3S-,Hipoteca,N5-FS (34069 vs 34057)
  • 450,usdefruit,N5-MS,usufructo,N5-MS (34070 vs 34058)
  • Parell 2525. Frase 2534 (1) vs frase 2533 (1)SSC = 503 (Traça=3)Fitxer=1HTS1HTR
    L'usdefruit universal a què fa referència l'article 442-4 és hipotecable .El usufructo universal a que se refiere el artículo 442-4 es hipotecable .
  • 997,universal,JQ--6S,universal,JQ--6S (34073 vs 34061)
  • 996,442-4,W,442-4,W (34077 vs 34064)
  • 794,hipotecable,JQ--6S,hipotecable,JQ--6S (34079 vs 34066)
  • 520,article,N5-MS,artículo,N5-MS (34076 vs 34063)
  • 449,usdefruit,N5-MS,usufructo,N5-MS (34072 vs 34060)
  • 348,fa,VDR3S-,es,VDR3S- (34074 vs 34065)
  • 335,és,VDR3S-,refiere,VDR3S- (34078 vs 34062)
  • Parell 2526. Frase 2535 (1) vs frase 2534 (1)SSC = 488 (Traça=3)Fitxer=1HTT1HTS
    Es modifiquen la rúbrica i els apartats 1 i 7 de l'article 569-36 del Codi civil, que resten redactats de la manera següent :Se modifican la rúbrica y los apartados 1 y 7 del artículo 569-36 del Código civil, que quedan redactados del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (34089 vs 34076)
  • 999,569-36,W,569-36,W (34087 vs 34074)
  • 705,modifiquen,VDR3P-,modifican,VDR3P- (34081 vs 34068)
  • 615,apartats,N5-MP,apartados,N5-MP (34083 vs 34070)
  • 615,rúbrica,N5-FS,rúbrica,N5-FS (34082 vs 34069)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (34086 vs 34073)
  • 458,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (34094 vs 34080)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (34088 vs 34075)
  • 415,redactats,N5-MP,redactados,VC--PM (34092 vs 34079)
  • 405,resten,VDR3P-,quedan,VDR3P- (34091 vs 34078)
  • 345,7,X,7,X (34085 vs 34072)
  • 345,1,X,1,X (34084 vs 34071)
  • 240,manera,N5-FS,modo,N5-MS (34093 vs 34081)
  • Parell 2527. Frase 2536 (1) vs frase 2535 (1)SSC = 381 (Traça=4)Fitxer=1HTV1HTT
    Article 569-36 Artículo 569-36
  • 999,569-36,W,569-36,W (34097 vs 34084)
  • 525,Article,N5-MS,Artículo,N5-MS (34096 vs 34083)
  • Parell 2528. Frase 2537 (1) vs frase 2536 (1)SSC = 579 (Traça=3)Fitxer=1HTW1HTV
    Hipoteca en garantia de prestacions compensatòries en forma de pensió Hipoteca en garantía de prestaciones compensatorias en forma de pensión
  • 999,prestacions,N5-FP,prestaciones,N5-FP (34101 vs 34088)
  • 840,compensatòries,JQ--FP,compensatorias,JQ--FP (34102 vs 34089)
  • 660,garantia,N5-FS,garantía,N5-FS (34100 vs 34087)
  • 570,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (34104 vs 34091)
  • 525,forma,N5-FS,forma,N5-FS (34103 vs 34090)
  • 460,Hipoteca,VDR3S-,Hipoteca,N5-FS (34099 vs 34086)
  • Parell 2529. Frase 2538 (1) vs frase 2537 (1)SSC = 529 (Traça=3)Fitxer=1HTX1HTW
    Els cònjuges amb dret a percebre una prestació compensatòria en forma de pensió o una pensió alimentària, en cas de nul·litat del matrimoni, divorci o separació judicial, poden exigir que se ' ls en garanteixi la percepció per mitjà d'una hipoteca sobre els béns dels cònjuges deutors .Los cónyuges con derecho a percibir una prestación compensatoria en forma de pensión o una pensión alimentaria, en caso de nulidad del matrimonio, divorcio o separación judicial, pueden exigir que se les garantice la percepción por medio de una hipoteca sobre los bienes de los cónyuges deudores .
  • 999,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (34122 vs 34110)
  • 997,prestació,N5-FS,prestación,N5-FS (34108 vs 34096)
  • 837,compensatòria,JQ--FS,compensatoria,JQ--FS (34109 vs 34097)
  • 748,alimentària,JQ--FS,alimentaria,JQ--FS (34114 vs 34102)
  • 704,percepció,N5-FS,percepción,N5-FS (34127 vs 34115)
  • 703,separació,N5-FS,separación,N5-FS (34121 vs 34109)
  • 688,matrimoni,N5-MS,matrimonio,N5-MS (34118 vs 34106)
  • 659,hipoteca,N5-FS,hipoteca,N5-FS (34130 vs 34118)
  • 613,nul·litat,N5-FS,nulidad,N5-FS (34117 vs 34105)
  • 599,garanteixi,VJR6S-,garantice,VJR6S- (34126 vs 34114)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (34132 vs 34120)
  • 570,exigir,VI----,exigir,VI---- (34125 vs 34113)
  • 570,cònjuges,N5-6P,cónyuges,N5-6P (34105 vs 34092)
  • 568,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (34113 vs 34101)
  • 568,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (34111 vs 34099)
  • 537,percebre,VI----,percibir,VI---- (34106 vs 34094)
  • 525,deutors,JQ--MP,deudores,JQ--MP (34133 vs 34121)
  • 523,forma,N5-FS,forma,N5-FS (34110 vs 34098)
  • 479,poden,VDR3P-,pueden,VDR3P- (34124 vs 34112)
  • 435,una,E6--FS,una,E6--FS (34129 vs 34117)
  • 433,una,E6--FS,una,E6--FS (34107 vs 34095)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (34112 vs 34100)
  • 419,cas,N5-MS,caso,N5-MS (34116 vs 34104)
  • 399,divorci,N5-MS,divorcio,VDR1S- (34120 vs 34108)
  • 375,béns,N5-MP,bienes,N5-MP (34131 vs 34119)
  • 360,mitjà,N5-MS,medio,N5-MS (34128 vs 34116)
  • Parell 2530. Frase 2539 (1) vs frase 2538 (1)SSC = 426 (Traça=3)Fitxer=1HTY1HTX
    Hom s'ha d'atenir, en cas de mort de la persona obligada a pagar la pensió, al que estableix l'article 233-18.2 .Es preciso atener se, en caso de muerte de la persona obligada a pagar la pensión, a lo establecido por el artículo 233-18.2 .
  • 659,233-18.2,X,233-18.2,X (34147 vs 34136)
  • 657,obligada,VC--SF,obligada,VC--SF (34141 vs 34130)
  • 611,persona,N5-FS,persona,N5-FS (34140 vs 34129)
  • 568,pensió,N5-FS,pensión,N5-FS (34143 vs 34132)
  • 524,article,N5-MS,artículo,N5-MS (34146 vs 34135)
  • 522,pagar,VI----,pagar,VI---- (34142 vs 34131)
  • 519,atenir,VI----,atener,VI---- (34136 vs 34125)
  • 415,cas,N5-MS,caso,N5-MS (34138 vs 34127)
  • 407,mort,N5-6S,muerte,N5-FS (34139 vs 34128)
  • 398,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (34145 vs 34134)
  • 299,ha,VDR3S-,Es,VDR3S- (34135 vs 34123)
  • Parell 2531. Frase 2540 (1) vs frase 2539 (1)SSC = 510 (Traça=3)Fitxer=1HTZ1HTY
    Es modifica l'article 569-37 del Codi civil, que resta redactat de la manera següent :Se modifica el artículo 569-37 del Código civil, que queda redactado del siguiente modo :
  • 999,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (34153 vs 34142)
  • 999,569-37,W,569-37,W (34151 vs 34140)
  • 705,modifica,VDR3S-,modifica,VDR3S- (34149 vs 34138)
  • 660,redactat,VC--SM,redactado,VC--SM (34156 vs 34145)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (34150 vs 34139)
  • 456,següent,JQ--6S,siguiente,JQ--6S (34158 vs 34146)
  • 450,Codi,N4666,Código,N4666 (34152 vs 34141)
  • 405,resta,VDR3S-,queda,VDR3S- (34155 vs 34144)
  • 238,manera,N5-FS,modo,N5-MS (34157 vs 34147)
  • Parell 2532. Frase 2541 (1) vs frase 2540 (1)SSC = 381 (Traça=3)Fitxer=1HVB1HTZ
    Article 569-37 Artículo 569-37
  • 999,569-37,W,569-37,W (34161 vs 34150)
  • 525,Article,N5-MS,Artículo,N5-MS (34160 vs 34149)
  • Parell 2533. Frase 2542 (1) vs frase 2541 (1)SSC = 530 (Traça=4)Fitxer=1HVC1HVB
    Hipoteca en garantia d'aliments Hipoteca en garantía de alimentos
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (34165 vs 34154)
  • 660,garantia,N5-FS,garantía,N5-FS (34164 vs 34153)
  • 460,Hipoteca,VDR3S-,Hipoteca,N5-FS (34163 vs 34152)
  • Parell 2534. Frase 2543 (1) vs frase 2542 (1)SSC = 531 (Traça=3)Fitxer=1HVD1HVC
    L'autoritat judicial pot adoptar, entre les mesures necessàries per a assegurar l'obligació de prestar aliments als parents que hi tinguin dret d'acord amb el que estableix aquest codi i a petició d'aquests, la d'exigir a la persona obligada la constitució d'una hipoteca en garantia de l'obligació, la qual resta sotmesa a les normes de l'article 569-36 en tot allò que no s'oposi a la naturalesa específica del dret d'aliments .»La autoridad judicial puede adoptar, entre las medidas necesarias para asegurar la obligación de prestar alimentos a los parientes que tengan derecho a ellos de acuerdo con lo establecido por el presente código y a petición de estos, la de exigir a la persona obligada la constitución de una hipoteca en garantía de la obligación, la cual queda sometida a las normas del artículo 569-36 en todo lo que no se oponga a la naturaleza específica del derecho de alimentos .
  • 999,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (34207 vs 34197)
  • 999,569-36,W,569-36,W (34200 vs 34190)
  • 998,judicial,JQ--6S,judicial,JQ--6S (34167 vs 34157)
  • 998,aliments,N5-MP,alimentos,N5-MP (34176 vs 34166)
  • 998,autoritat,N5-FS,autoridad,N5-FS (34166 vs 34156)
  • 791,constitució,N5-FS,constitución,N5-FS (34189 vs 34180)
  • 750,específica,JQ--FS,específica,JQ--FS (34205 vs 34195)
  • 705,naturalesa,N5-FS,naturaleza,N5-FS (34204 vs 34194)
  • 703,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (34174 vs 34164)
  • 702,obligació,N5-FS,obligación,N5-FS (34193 vs 34184)
  • 658,assegurar,VI----,asegurar,VI---- (34173 vs 34163)
  • 658,necessàries,JQ--FP,necesarias,JQ--FP (34172 vs 34162)
  • 657,garantia,N5-FS,garantía,N5-FS (34192 vs 34183)
  • 657,hipoteca,N5-FS,hipoteca,N5-FS (34191 vs 34182)
  • 657,obligada,VC--SF,obligada,VC--SF (34188 vs 34179)
  • 613,adoptar,VI----,adoptar,VI---- (34169 vs 34159)
  • 613,prestar,VI----,prestar,VI---- (34175 vs 34165)
  • 612,persona,N5-FS,persona,N5-FS (34187 vs 34178)
  • 611,petició,N5-FS,petición,N5-FS (34183 vs 34174)
  • 566,exigir,VI----,exigir,VI---- (34186 vs 34177)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (34199 vs 34189)
  • 524,normes,N5-FP,normas,N5-FP (34198 vs 34188)
  • 524,tinguin,VJR3P-,tengan,VJR3P- (34178 vs 34168)
  • 522,pot,VDR3S-,puede,VDR3S- (34168 vs 34158)
  • 480,oposi,VJR6S-,oponga,VJR6S- (34203 vs 34193)
  • 479,sotmesa,VC--SF,sometida,VC--SF (34197 vs 34187)
  • 463,parents,N5-MP,parientes,N5-MP (34177 vs 34167)
  • 446,codi,N5-MS,código,N5-MS (34182 vs 34173)
  • 433,mesures,N5-FP,medidas,N5-FP (34171 vs 34161)
  • 432,una,E6--FS,una,E6--FS (34190 vs 34181)
  • 396,estableix,VDR3S-,establecido,VC--SM (34180 vs 34171)
  • 390,no,D,no,D (34202 vs 34192)
  • 357,aquests,ED--MP,estos,ED--MP (34184 vs 34175)
  • 330,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (34206 vs 34196)
  • 328,dret,N5-MS,derecho,N5-MS (34179 vs 34169)
  • 306,tot,EN--MS,todo,EN--66 (34201 vs 34191)
  • 219,aquest,ED--MS,acuerdo,N5-MS (34181 vs 34170)
  • 187,qual,ER--6S,queda,VDR3S- (34195 vs 34186)
  • Parell 2535. Frase 2544 (1) vs frase 2543 (1)SSC = 888 (Traça=5)Fitxer=1HVF1HVD
    QUARTA .CUARTA .
  • 325,QUARTA,JQ--FS,CUARTA,EO--FS (34209 vs 34199)
  • Parell 2536. Frase 2545 (1) vs frase 2544 (1)SSC = 410 (Traça=3)Fitxer=1HVG1HVF
    Remissions de la llei 21/2000 REMISIONES DE LA LEY 21/2000
  • 999,21/2000,W,21/2000,W (34213 vs 34203)
  • 615,Remissions,N5-FP,REMISIONES,N5-FP (34211 vs 34201)
  • 435,llei,N5-FS,LEY,N5-FS (34212 vs 34202)
  • Parell 2537. Frase 2546 (1) vs frase 2545 (1)SSC = 512 (Traça=3)Fitxer=1HVH1HVG
    Des de l'entrada en vigor d'aquesta llei, les remissions que l'article 7 de la Llei 21/2000, del 29 de desembre, sobre els drets d'informació concernent la salut i l'autonomia del pacient, i la documentació clínica, fa al Codi de família s'han d'entendre fetes al que l'article 212-22 del Codi civil estableix en matèria de consentiment informat .Desde la entrada en vigor de la presente ley, las remisiones que el artículo 7 de la Ley 21/2000, de 29 de diciembre, sobre los derechos de información concerniente a la salud y la autonomía del paciente, y a la documentación clínica, hace al Código de familia deben entender se hechas a lo que el artículo 212-22 del Código civil establece en materia de consentimiento informado .
  • 999,21/2000,W,21/2000,W (34224 vs 34214)
  • 998,212-22,W,212-22,W (34245 vs 34235)
  • 997,civil,JQ--6S,civil,JQ--6S (34247 vs 34237)
  • 840,consentiment,N5-MS,consentimiento,N5-MS (34249 vs 34240)
  • 839,documentació,N5-FS,documentación,N5-FS (34235 vs 34225)
  • 749,informació,N5-FS,información,N5-FS (34229 vs 34219)
  • 704,autonomia,N5-FS,autonomía,N5-FS (34232 vs 34222)
  • 674,29 de desembre,T,29 de diciembre,T (34226 vs 34216)
  • 660,informat,VC--SM,informado,VC--SM (34250 vs 34241)
  • 644,concernent,JQ--6S,concerniente,JQ--6S (34230 vs 34220)
  • 615,entrada,N5-FS,entrada,N5-FS (34215 vs 34205)
  • 614,remissions,N5-FP,remisiones,N5-FP (34220 vs 34210)
  • 614,pacient,N5-6S,paciente,N5-6S (34233 vs 34223)
  • 613,estableix,VDR3S-,establece,VDR3S- (34248 vs 34238)
  • 613,família,N5-FS,familia,N5-FS (34240 vs 34230)
  • 613,clínica,JQ--FS,clínica,JQ--FS (34236 vs 34226)
  • 598,entendre,VI----,entender,VI---- (34242 vs 34232)
  • 525,article,N5-MS,artículo,N5-MS (34221 vs 34211)
  • 522,article,N5-MS,artículo,N5-MS (34244 vs 34234)
  • 448,Codi,N4666,Código,N4666 (34246 vs 34236)
  • 448,Codi,N4666,Código,N4666 (34239 vs 34229)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (34218 vs 34208)
  • 434,Llei,N4666,Ley,N4666 (34223 vs 34213)
  • 434,han,VDR3P-,deben,VDR3P- (34241 vs 34231)
  • 411,salut,N5-6S,salud,N5-FS (34231 vs 34221)
  • 345,7,X,7,X (34222 vs 34212)
  • 344,drets,N5-MP,derechos,N5-MP (34228 vs 34218)
  • 343,fetes,VC--PF,hechas,VC--PF (34243 vs 34233)
  • 314,fa,VDR3S-,hace,VDR3S- (34238 vs 34228)
  • 143,en vigor,D,presente,JQ--6S (34216 vs 34207)
  • 136,aquesta,ED--FS,materia,N5-FS (34217 vs 34239)
  • Parell 2538. Frase 2547 (1) vs frase 2546 (1)SSC = 168 (Traça=9)Fitxer=1HVJ1HVH
    CINQUENA .QUINTA .
  • 160,CINQUENA,N5-FS,QUINTA,EO--FS (34252 vs 34243)
  • Parell 2539. Frase 2548 (1) vs frase 2547 (1)SSC = 248 (Traça=8)Fitxer=1HVK1HVJ
    Entrada en vigorENTRADA EN VIGOR
  • 615,Entrada,N5-FS,ENTRADA,N5-FS (34254 vs 34245)
  • 130,en vigor,D,VIGOR,N5-MS (34255 vs 34246)
  • Parell 2540. Frase 2549 (1) vs frase 2548 (1)SSC = 365 (Traça=3)Fitxer=1HVL1HVK
    Aquesta llei entra en vigor l'1 de gener de 2011 .La presente ley entra en vigor el 1 de enero de 2011 .
  • 945,1 de gener de 2011,T,1 de enero de 2011,T (34260 vs 34251)
  • 570,entra,VDR3S-,entra,VDR3S- (34258 vs 34249)
  • 435,llei,N5-FS,ley,N5-FS (34257 vs 34248)
  • 130,en vigor,D,vigor,N5-MS (34259 vs 34250)
  • 130,Aquesta,ED--FS,presente,JQ--6S (34256 vs 34247)
  • Parell 2541. Frase 2550 (1) vs frase 2549 (1)SSC = 184 (Traça=9)Fitxer=1HVM1HVL
    Palau del Parlament, 14 de juliol de 2010 Palau del Parlament, 27 de juliol de 2010
  • 315,Parlament,N4666,Palau del Parlament,N4666 (34263 vs 34253)
  • 290,Palau,N5-MS,juliol,N5-MS (34262 vs 34256)
  • 100,14 de juliol de 2010,T,2010,X (34265 vs 34257)
  • Parell 2542. Frase 2551 (2) vs frase 2550 (2)SSC = 385 (Traça=6)Fitxer=2HVN2HVM
    La secretària primera El president del Parlament Lídia Santos i Arnau Ernest Benach i Pascual La secretària primera, Lídia Santos i Arnau El president del Parlament, Ernest Benach i Pascual
  • 747,secretària,N5-FS,secretària,N5-FS (34266 vs 34258)
  • 694,Parlament,N4666,Parlament,N4666 (34270 vs 34265)
  • 691,president,N5-MS,president,N5-MS (34269 vs 34264)
  • 615,Pascual,N4666,Pascual,N4666 (34274 vs 34269)
  • 609,primera,EO--FS,primera,EO--FS (34267 vs 34259)
  • 460,Arnau Ernest Benach,N4666,Ernest Benach,N4666 (34273 vs 34267)
  • 318,Santos,N4666,Arnau,N4666 (34272 vs 34263)
  • 300,El,N4666,Lídia Santos,N4666 (34268 vs 34261)
  • Parell 2543. Frase 2552 (1) vs frase 2551 (1)SSC = 230 (Traça=8)Fitxer=1HVP1HVN
    Lídia Santos i Arnau Ernest Benach i Pascual El president del Parlament, Ernest Benach i Pascual
  • 615,Pascual,N4666,Pascual,N4666 (34274 vs 34269)
  • 456,Arnau Ernest Benach,N4666,Ernest Benach,N4666 (34273 vs 34267)
  • 313,Santos,N4666,Parlament,N4666 (34272 vs 34265)