Versió: 2001-07-13/02:39:34

1 1.1.11
SENTÈNCIA DE 8 DE JULIOL DE 1997
 166 0  1 1.1.11
SENTENCIA DE 8 DE JULIO DE 1997
2 1.1.21
Jordi Solà i Canals/ Maria Tejedor i Inglés
 276 5  2 1.1.21
Jorge Solá Canals/ María Tejedor Inglés
3 1.1.31
B) Traducció
 31 0  3 1.1.31
A) Texto original
4 1.1.4.11
Recurs de revisió: naturalesa jurídica.
 426 21  4 1.1.4.11
Recurso de revisión: naturaleza jurídica.
5 1.1.4.21
Recurs de revisió en cas de documents decisius que han estat detinguts per força major o per obra de la part adversa : requisits.
 439 16  5 1.1.4.21
Recurso de revisión en caso de documentos decisivos detenidos por fuerza mayor o por obra de la parte adversa: requisitos
6 1.1.4.31
Recurs de revisió en cas de maquinacions fraudulentes: requisits.
 479 24  6 1.1.4.31
Recurso de revisión en caso de maquinaciones fraudulentas: requisitos.
7 1.1.5.11
Vist per la Sala Civil del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya, integrada pe ls magistrats al marge expressats, el present procés civil de recurs extraordinari de revisió, interposat pe l Sr Jordi Sola Canals, representat pe l procurador Sr José Joaquim Pérez Calvo i defensat pe l lletrat Sr Ramón Contijoch, respecte de la sentència ferma dictada per la Secció 13a de l ' Audiència Provincial de Barcelona, per la qual es confirmava la de l Jutjat de Primera Instància núm. 3 de Badalona, dictada en les actuacions de judici de cognició, sobre resolució de relació arrendatària per part de la Sra María Tejedor Inglés, propietària de l' habitatge d' actuacions , situat a Badalona, pis primer de la finca de l carrer San Rafael núm. 41.
 443 15  7 1.1.5.11
VISTO por la Sala Civil del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña, integrada por los Magistrados a l margen expresados, el presente proceso civil de recurso extraordinario de revisión , interpuesto por D Jordi Solà Canals, representado por el Procurador D José Joaquín Pérez Calvo y defendido por el Letrado D Ramón Contijoch, respecto de la sentencia firme dictada por la Sección 13ª de la Audiencia Provincial de Barcelona, por la que se confirmaba la de l Juzgado de Primera Instancia núm. 3 de los de Badalona, dictada en autos de juicio de Cognición , sobre resolución de relación arrendaticia por parte de Dª María Tejedor Inglés, propietaria de la vivienda de autos sita en Badalona, piso primero de la finca de la calle San Rafael núm. 41.
8 1.1.5.21
Hi ha comparegut com a demandada l' esmentada Sra María Tejedor Inglés, representada pe l procurador Sr Josep Manel Puig Abós i dirigida pe l lletrat Sr Ramon Fontdevila Font.
 459 14  8 1.1.5.21
Ha comparecido como demandada la referida Dª María Tejedor Inglés, representada por el Procurador D Josep Manel Puig Abós y dirigido por el Letrado D Ramon Fontdevila Font.
9 1.1.6.11
FETS
 16 0  9 1.1.6.11
ANTECEDENTES DE HECHO
10 1.1.6.2.1.11
En data 22 d'octubre de 1996 es va presentar en aquesta Sala la demanda de l recurs extraordinari de revisió que s ' ha ressenyat a la capçalera, en el qual va comparèixer com a part demandada la Sra María Tejedor Inglés, que oportunament va impugnar- lo per via de contestació i oposició la demanda esmentada.
 410 15  10 1.1.6.2.1.11
En fecha 22 de Octubre de 1.996 se presentó en esta Sala la demanda de l recurso extraordinario de revisión que se ha reseñado en la cabecera , en el cual compareció como parte demandada Dª María Tejedor Inglés, quien oportunamente impugnó por vía de contestación y oposición la referida demanda.
11 1.1.6.3.1.11
Seguits els tràmits successius conforme a l que s' ha establert per a la substanciació de ls incidents en la Llei d ' enjudiciament civil, i practicades les proves proposades i admeses, van quedar les actuacions judicials a la vista per dictar sentència, sense que cap de les parts sol·licités la celebració de vista pública.
 439 18  11 1.1.6.3.1.11
Seguidos los trámites sucesivos conforme a lo establecido para la sustanciación de los incidentes en la Ley de Enjuiciamiento Civil, y practicadas las pruebas propuestas y admitidas, quedaron los autos a la vista para dictar sentencia, sin que ninguna de las partes solicitara celebración de vista pública.
12 1.1.6.4.1.11
Ha informat el Ministeri Fiscal a l'efecte de l' art. 1.802 de la Llei d ' enjudiciament civil; es va assenyalar la votació per a l dia 7 de ls corrents, la qual va tenir lloc a la sala d' audiència d' aquest Tribunal.
 390 12  12 1.1.6.4.1.11
Ha informado el Ministerio Fiscal a los efectos de l art. 1802 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, y señalada la votación para el día siete de los corrientes, la misma tuvo lugar en la Sala de audiencia de este Tribunal.
13 1.1.6.5.1.11
Hi ha actuat com a ponent l' Excm Sr Guillermo Vidal Andreu.
 309 6  13 1.1.6.5.1.11
Ha sido Ponente el Excmo Sr Presidente D Guillermo Vidal Andreu.
14 1.1.7.11
RAONAMENTS JURÍDICS
 35 0  14 1.1.7.11
FUNDAMENTOS DE DERECHO
15 1.1.7.2.1.11
Es va exercir el seu dia per la Sra María Tejedor Inglés judici de cognició en reclamació de resolució de contracte d' arrendament d' habitatge, a causa de necessitat, contra el Sr Jorge Solá Canals, avui recurrent , davant el Jutjat de Primera Instància i Instrucció núm. 3 de Badalona , que va dictar sentència estimatòria.
 381 13  15 1.1.7.2.1.11
Se ejercitó en su día por doña María Tejedor Inglés juicio de cognición en reclamación de resolución de contrato de arrendamiento de vivienda por causa de necesidad contra don Jorge Solá Canals, hoy recurrente, ante el Juzgado de Primera Instancia e Instrucción núm. 3 de Badalona, recayendo en el mismo sentencia estimatoria.
16 1.1.7.2.1.21
Contra la sentència esmentada es va interposar un recurs i la Secció 13a de l' Audiència Provincial de Barcelona la va confirmar en data 23 de juliol de 1996.
 347 13  16 1.1.7.2.1.21
Recurrida que fue la sentencia , la Sección 13ª de la Audiencia Provincial de Barcelona la confirmó en fecha 23 de julio de 1996.
17 1.1.7.2.1.31
En definitiva, s' al·legava per la Sra María Tejedor la necessitat de recuperar l' habitatge llogat a l demandat per ser ocupat pe l seu nét, Ferran Ruiz Bigas, que anava a contraure matrimoni.
 401 15  17 1.1.7.2.1.31
En definitiva, se alegaba por doña María Tejedor la necesidad de recuperar la vivienda alquilada a l demandado para ser ocupada por su nieto, don Ferran Ruiz Bigas, que iba a contraer matrimonio .
18 1.1.7.2.1.41
El recurrent en revisió al·lega ara haver sabut, a través d' un informe de l' agència de detectius BSI , que el marit de l' actora , Juan Bigas Colomer, era propietari d' una finca situada a Badalona, com la reclamada, composta de dues cases , amb planta baixa i pis cada una d' elles, segons descripció registral que adjunta, proporcionada pe l Registre de la propietat núm. 1 de Badalona .
 325 9  18 1.1.7.2.1.41
El recurrente en revisión alega ahora haber venido en conocimiento, a través de un informe de la Agencia de Detectives B S I, que el marido de la actora , don Juan Bigas Colomer, era propietario de una finca sita en Badalona, como la reclamada, compuesta de dos casas , con planta baja y piso cada una de ellas, según descripción registral que adjunta, proporcionada por el Registro de la Propiedad núm. 1 de Badalona.
19 1.1.7.2.1.51
Tot això serveix de base a l recurrent per invocar els motius 1r i 4t de l' art. 1796 de la LEC, a l' objecte de rescindir " Les sentències dictades en aquell procediment".
 436 17  19 1.1.7.2.1.51
Todo ello sirve de base a l recurrente para invocar los motivos 1º y 4º de l art. 1796 de la LEC, a l objeto de rescindir " Las Sentencias recaídas en aquel procedimiento".
20 1.1.7.3.1.11
A banda de la desraó de fons que presideix tot el recurs, i encara admetent que es dirigeix tan sols a rescindir la sentència de l' Audiència Provincial de Barcelona( art. 1.796, inici, i Sentències del TS de dates 9 de juny de 1975, 22 de juny de 1992, entre moltes altres ), els dos motius revisionals al·legats per la part no poden en absolut prosperar.
 399 16  20 1.1.7.3.1.11
Aparte la sinrazón de fondo que preside todo el recurso y aún admitiendo que el mismo se dirige tan sólo a rescindir la sentencia de la Audiencia Provincial de Barcelona( art. 1796, inicio, y sentencias de l TS de fechas 9 de junio de 1975, 22 de junio de 1992 , entre muchas otras), los dos motivos revisionales alegados por la parte no pueden en absoluto prosperar.
21 1.1.7.3.2.11
S' invoca, en primer terme , el contingut de l núm. 1r de l' art. 1796 de la LEC , és a dir, haver recobrat documents decisius, detinguts per força major, o per obra de la part en favor de l qual s' hagués dictat la sentència ferma objecte de recurs.
 410 15  21 1.1.7.3.2.11
Se invoca, en primer término , el contenido en el núm. 1º de l art. 1796 de la LEC, esto es, haber recobrado documentos decisivos, detenidos por fuerza mayor, o por obra de la parte en cuyo favor se hubiere dictado la sentencia firme objeto de recurso.
22 1.1.7.3.2.21
En aquest cas no s' ha recobrat cap document, ni el document presentat es trobava detingut per força major o per obra de la contrapart.
 405 13  22 1.1.7.3.2.21
En el caso presente no se ha recobrado ningún documento, ni el documento presentado se hallaba detenido por fuerza mayor o por obra de la contraparte.
23 1.1.7.3.2.31
El recurs es basa en haver descobert, a través d' una agència de detectius, una propietat registralment inscrita .
 311 8  23 1.1.7.3.2.31
El recurso se apoya en haber descubierto, a través de una Agencia de Detectives, una propiedad registralmente inscrita.
24 1.1.7.3.2.41
Si el document a l qual es refereix la part recurrent és l' informe de l' agència esmentada, és obvi que hagués pogut obtenir- se al llarg de tot el procés, sense esperar a tenir una sentència ferma en contra.
 432 15  24 1.1.7.3.2.41
Si el documento a que se refiere la parte recurrente es el Informe de la dicha Agencia, obvio es que el mismo hubiera podido obtener se a lo largo de todo el proceso, sin esperar a tener en su contra una sentencia firme.
25 1.1.7.3.2.51
Si el document, en canvi, és la certificació de l Registre de la propietat, resulta també evident que estava a l seu abast en qualsevol moment de l' iter processal( així Sentències de 29 de juliol de 1991; 25 de març de 1992 ; 3 de desembre de 1993, etc.).
 300 10  25 1.1.7.3.2.51
Si el documento, en cambio, es la certificación de l Registro de la Propiedad, resulta también evidente que estaba a su alcance en cualquier momento de l iter procesal( así sentencias de 29 de julio de 1991, 25 de marzo de 1992, 3 de diciembre de 1993 , etc.).
26 1.1.7.3.2.61
Però, en qualsevol cas, és definitiu que ni l' un ni l' altre es trobaven detinguts, això és, retinguts, per l' altra part o a causa de força major.
 326 12  26 1.1.7.3.2.61
Pero, en cualquier caso, es definitivo que ni uno ni otro se encontraban detenidos, esto es, retenidos, por la otra parte o por causa de fuerza mayor.
27 1.1.7.3.3.11
S' invoca, en segon terme , el núm. 4t de l' art. 1796 de la pròpia LEC, o sigui l' existència de maquinació fraudulenta en virtut de la qual s' ha guanyat la sentència.
 415 16  27 1.1.7.3.3.11
Se invoca, en segundo término , el núm. 4º de l art. 1796 de la propia LEC, o sea la existencia de maquinación fraudulenta en virtud de la cual se ha ganado la sentencia.
28 1.1.7.3.3.21
Es fonamenta en l' ocultació de l' existència de la finca en qüestió, a ls efectes de ser tinguda en compte a l' hora de valorar la necessitat d' ocupar la que va ser objecte de resolució contractual.
 526 24  28 1.1.7.3.3.21
Se fundamenta en la ocultación de la existencia de la finca en cuestión , a los efectos de ser tenida en cuenta a la hora de valorar la necesidad de ocupar la que fue objeto de resolución contractual.
29 1.1.7.3.3.31
Sense entrar a ponderar el fons de la litis, que no és aquest lloc adequat, ha de destacar - se que l' actora no va ocultar la finca propietat de l seu marit, per altra banda , com s' ha dit, inscrita en un registre públic.
 419 17  29 1.1.7.3.3.31
Sin entrar a ponderar el fondo de la litis, que no es éste lugar adecuado, ha de destacar se que la actora no ocultó la finca propiedad de su marido, por lo demás, como se ha dicho, inscrita en un Registro público.
30 1.1.7.3.3.41
Simplement, no la va relacionar en la demanda per no ser requisit necessari per a l debat contenciós.
 450 18  30 1.1.7.3.3.41
Simplemente, no la relacionó en la demanda por no ser requisito necesario para el debate contencioso.
31 1.1.7.3.3.51
No era causa de posposició, en no tractar- se d' una casa de pisos un de ls quals era el reclamat ( art. 64 de la LAU de 1964 ); ni era finca pròpia, sinó de l seu marit amb qui està casada en règim de separació de béns .
 407 15  31 1.1.7.3.3.51
No era causa de posposición, a l no tratar se de una casa de pisos uno de los cuales era el reclamado ( art. 64 de la LAU de 1964 ); ni era finca propia, sino de su marido con el que está casada en régimen de separación de bienes.
32 1.1.7.3.3.61
I encara hi ha més, ni tan sols consta la situació i característiques de ls pisos que es tracta.
 344 12  32 1.1.7.3.3.61
Y aún hay más, ni siquiera consta la situación y características de los pisos de que se trata.
33 1.1.7.3.4.11
La revisió no és una tercera instància .
 486 22  33 1.1.7.3.4.11
La revisión no es una tercera instancia .
34 1.1.7.3.4.21
És un remei excepcional i extraordinari encaminat a destruir la presumpció de veritat que a la cosa jutjada atribueix l' art. 1251.2 de l Codi civil i pretén, com s' ha dit( Sentència d' 1 de febrer de 1993), la rescissió d' una sentència ferma, deixant imprejutjada la qüestió litigiosa, quan existeixin fets aliens a l procés i que han ocorregut fora, que han provocat una lesió o gravamen, en resultar el material de l plet incomplet o indegudament aportat.
 398 15  34 1.1.7.3.4.21
Es un remedio excepcional y extraordinario encaminado a destruir la presunción de verdad que a la cosa juzgada atribuye el art. 1251.2 de l Código Civil y pretende, como se ha dicho ( sent. 1 de febrero de 1993), la rescisión de una sentencia firme, dejando imprejuzgada la cuestión litigiosa, cuando existan hechos ajenos a l proceso y ocurridos fuera de l mismo, que han provocado una lesión o gravamen, a l resultar el material de l pleito incompleto o indebidamente aportado.
35 1.1.7.3.4.31
Cap d' aquestes condicions no es produeix en aquest cas.
 295 13  35 1.1.7.3.4.31
Ninguna de estas condiciones se produce en el presente.
36 1.1.7.3.5.11
Jutjat i Audiència van comptar amb tot el material probatori necessari; no es va produir lesió jurídicament tutelable i la part recurrent ha aportat, en un moment extemporani i en un últim esforç dilatori, una documentació vana i no decisiva.
 401 14  36 1.1.7.3.4.41
Juzgado y Audiencia contaron con todo el material probatorio necesario; no se produjo lesión jurídicamente tutelable y la parte recurrente ha aportado, en momento extemporáneo y en último esfuerzo dilatorio, una documentación inane y no decisiva.
37 1.1.7.4.1.11
Tot l' anterior condueix a la desestimació de l recurs entaulat i a la imposició a la recurrent de les costes causades , per la seva temeritat i mala fe, amb pèrdua de l dipòsit constituït.
 457 18  37 1.1.7.4.1.11
Todo lo anterior conduce a la desestimación de l recurso entablado y a la imposición a la recurrente de las costas causadas , por su temeridad y mala fe, con pérdida de l depósito constituido.
38 1.1.8.11
PART DISPOSITIVA
 21 0  38 1.1.8.11
FALLAMOS
39 1.1.8.2.11
La Sala Civil del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya declara : Que desestimem el recurs de revisió formulat per la representació processal de l Sr Jordi Solà Canals pe l qual es pretenia la rescissió de la sentència ferma dictada per la Secció 13a de l' Audiència Provincial de Barcelona, de data 23 de juliol de 1996, que confirmava la dictada pe l Jutjat de Primera Instància núm. 3 de Badalona en actuacions de judici de cognició núm. 184/95 , seguides a instàncies de la Sra María Tejedor Inglés; amb expressa imposició de les costes causades a l recurrent i a la pèrdua de l dipòsit constituït.
 439 16  39 1.1.8.2.11
Desestimamos el recurso de revisión formulado por la representación procesal de D Jordi Solà Canals por el que se pretendía la rescisión de la sentencia firme dictada por la Sección 13ª de la Ilma Audiencia Provincial de Barcelona, de fecha 23 de Julio de 1.996 que confirmaba la dictada por el Juzgado de Primera Instancia núm. 3 de Badalona en autos de juicio de cognición núm. 184/95, seguidos a instancia de Dª María Tejedor Inglés ; con expresa imposición de las costas causadas a l recurrente y pérdida de l depósito constituido.
40 1.1.8.2.21
Contra aquesta resolució no es pot interposar cap recurs.
 356 16  40 1.1.8.2.21
Contra esta resolución no se da recurso alguno.
41 1.1.8.3.11
Així ho acorda la Sala i ho signen el president i els magistrats que figuren al marge.
 251 10  41 1.1.8.3.11
Así lo acordamos, mandamos y firmamos.