inici BDDDL  

Non alphabetic glossary

first language
language acquired by the child from the very beginning, normally within the familiar domain. It is also referred to as ‘mother tongue’; in biparental families with parents being speakers of different languages, it may well be the case that children acquire two or (seldom) more first languages.
second language
language acquired mainly outside the familiar domain (school, street, professional world, emigration...)
alloglotism
language policy intended to establish equality in multilingual institutions forcing their members to communicate in a language other than their first language
bilingual
anyone who speaks two first languages
bilingualism
quality of bilingual
monoglot
anyone who does not command a second language; synonim of monolingual
biglot
anyone who commands a second language; not synonim of billingual
polyglotism
quality of polyglot
biglotism
quality of biglot. This term (and its stem ‘biglot’) is needed to account for different situations. Thus it is not the same stating that “Catalans are bilingual” (a frequent mistake) and saying that “virtually all Catalan native speakers are biglot”. Actually if bilingualism was a feature of all Catalans, then the Catalan language would not be maintained for more than 25 years... By contrast, the fact that Catalan speakers are biglot or polyglot does not seem to affect its maintenance.
xenophobia
strong dislike of foreign people
endophobia
strong dislike of one’s own diversity
genocide
systematic application of measures addressed to murder ethnic groups (it is usually referred to as physical murderer, not to the shift of culture)
ethnocide
murderer of ethnic groups’ civilisation by other more powerful groups
ethnic group
group of people who share a number of civilisation features, especially those of language and culture
assimilation
process in which people and/or groups are introduced to a foreign community and as a result of it differences are wiped out, because the target society absorbs the newcomers, or because the latter absorbs the target community inasmuch as language and customs, or even, because of the appearance of a new hybrid society
ius linguae
assessment of a minimal level of knowledge of territory languages so as to get access to all or part of the citizens’ civil rights
nomad language
language that is not spoken throughout in a given territory (in the Iberian Peninsula Romany would be the prototype); it is also referred to as the emigrant language.
sedentary
language language that stays next to one or more nomad languages, without being nomad itself
territoriality
applied to sedentary languages, principle according to which the collective nature of most of linguistic rights cannot be invoked if the language’s habitat is not recognized and respected.
minority
biased attribution concerning oppressed languages, often applied carelessly even to languages that are clearly major in their territory. It is biased in that its conveys the subtle message that the hegemonic language is the major one. This message is intended to legitimate the measures taken in favour of the allochtonous language and invalidate those measures favouring the territory language, taking advantage of the frequent confusion between polycracy and democracy (if something is major, then it is democratic)
democracy
system of government based on the people’s choice; any system violates democracy when there is not a simple respect for the society’s basic rights, including those of the minorities.
polycracy
government of non democratic majorities; the most notorious case is that of nazism. From a linguistic point of view, any State is polycratic when a majority has the power and dismisses the linguistic rights of the rest
passive polyglotism
type of interpersonal communication in which speakers use actively their first language and passively any other language
symmetrical conversation
conversation in which speakers remain in parallel conditions, because they all belong to the same linguistic group, because they carry a passive polyglotism, or even because there is an alloglotic conversation
asymmetrical conversation
conversation, broadly monolingual, in which some speakers use their first language which in turn is the other speakers’ second language.