Universitat Pompeu Fabra
Facultat de Traducció i Interpretació
Lluís de Yzaguirre i Maura
de_yza @ upf.es

El dret a no usar el castellà


Presentació

En contra del que podria semblar indicar el títol, aquesta comunicació no farà apologia del monolingüisme, sinó del dret a resistir-se a les imposicions lingüístiques a partir d’una anàlisi del marc jurídic establert per la Constitució espanyola respecte a les llengües espanyoles.


Article 3 de la Constitució espanyola

  1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

  2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

  3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.


Antecedents

Per entendre algunes de les qüestions que després destacarem d’aquest redactat, cal tenir present el context històric en què s’aprova la constitució: els feixistes detenten el poder, odien la diversitat lingüística però han d'acceptar la transició a la democràcia, que veuen amb les màximes reserves. La qüestió de les nacions espanyoles i el seu tractament a la nova Constitució són dels temes que provoquen mes estires-i-arronses entre els demòcrates i els representants de la dictadura franquista. La llengua va ser, evidentment, un dels elements simbòlics destacats en aquestes negociacions.


El nom de les llengües

“El castellano es la lengua española oficial del Estado.”


No tenim ací espai per tractar les connotacions que per a diferents col·lectius pot tenir l’alternança entre espanyol i castellà com a noms usats per designar el castellà. Però el fet que després (3.2) es parli de las demás lenguas españolas té dues conseqüències:


La discriminació a favor dels monolingües castellans

“Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.”


Aquest article estableix, si es pogués considerar acceptable, una discriminació a favor dels monolingües castellans, per tal com crea dues categories de ciutadans:

  1. els dels països castellans, per als quals aquesta obligació és com si els obliguessin a respirar

  2. tots els que no tenen el castellà com a llengua pròpia, que han d’assumir el deure de saber una altra llengua

Es tracta inqüestionablement d’una discriminació no explícita: per a uns representa una obligació real i per als altres la coartada per al monolingüisme. El mateix passaria si un ministre de Turisme il·luminat (no seria el primer) establís que “totes les espanyoles tenen l'obligació de ser rosses i tots els espanyols han de tenir pèl al pit” per tal de fomentar el turisme. Una part de la població no hauria de realitzar cap esforç per ajustar-se a l’obligació, mentre que per a la resta resultaria una imposició permanent d’una realitat aliena.


Nul·litat constitucional de la discriminació lingüística

La discriminació establerta per l’article 3 és nul·la perquè la pròpia Constitució implica que no es pot discriminar ningú per la llengua.

L’article 14, tot i que no cita explícitament la llengua (“Los españoles son iguales ante la Ley, sin que pueda prevalecer discriminación alguna por razón de nacimiento, raza, sexo, religión, opinión o cualquier otra condición o circunstancia personal o social.”), invalida qualsevol llei que no tracti com a iguals els espanyols en funció de la llengua.

I si no està prou clar, l’article 10.2 (“Las normas relativas a los derechos fundamentales y a las libertades que la Constitución reconoce se interpretaran de conformidad con la Declaración Universal de Derechos Humanos y los tratados y acuerdos internacionales sobre las mismas materias ratificados por España.”) ens remet a la Declaració Universal de Drets Humans, que sí que cita textualment la llengua.

A part d’altres raonaments tècnics que guardarem per a una altra ocasió, ens queda l’obvietat: algú creu realment que en un estat democràtic es podria represaliar legalment un ciutadà que fes objecció del deure de saber el castellà? (una altra cosa és que en la pràctica se’l discrimini...)


Els deures camuflats de drets

Abans d’analitzar les implicacions del “dret” d’usar el castellà, cal que ens aturem a observar que arreu del món es dóna el fet que les lleis o les autoritats intenten fer més acceptable un deure camuflant-lo com a dret, però una condició indispensable per tal que un dret ho sigui és que no sigui obligatori: és sabut que les dictadures decoren la seva façana amb eleccions dirigides on el vot és obligatori i, doncs, no pas un dret sinó un deure.

Dos exemples de distinció entre deure i dret i de com els límits de la llibertat individual no estan recollits de la mateixa manera poden ser